1
00:00:03,557 --> 00:00:07,747
Parecia que a humanidade seria
destruída pelo mal demoníaco.
2
00:00:09,517 --> 00:00:14,297
Mas um único mago a salvou.
3
00:00:14,297 --> 00:00:19,337
Seu nome era Lumiere Silvamillion Clover.
4
00:00:22,387 --> 00:00:28,727
Ele seria o primeiro Rei Mago,
e se tornaria uma lenda.
5
00:01:55,037 --> 00:01:59,667
{\an9}Página 119
6
00:01:55,037 --> 00:01:59,667
{\an8}O Ataque Final
7
00:02:03,707 --> 00:02:06,307
O que foi isso tremendo?
8
00:02:06,307 --> 00:02:08,217
Aconteceu alguma coisa lá em cima?
9
00:02:08,217 --> 00:02:12,187
O que são essas coisas assustadoras, afinal?
10
00:02:12,827 --> 00:02:15,177
Se não fosse pela magia de
transparência do Gueldre,
11
00:02:15,177 --> 00:02:16,837
nós já teríamos sido liquidados.
12
00:02:17,217 --> 00:02:19,347
Fora que há magos
ridiculamente poderosos
13
00:02:19,347 --> 00:02:21,297
por toda parte.
14
00:02:21,297 --> 00:02:24,537
Eu sabia que não devia ter vindo aqui.
15
00:02:26,387 --> 00:02:30,387
Tem sempre algum perigo
em tudo que você faz.
16
00:02:30,387 --> 00:02:34,807
Mas precisamos sair daqui
antes que eu fique sem mana.
17
00:02:34,807 --> 00:02:36,467
Cadê a saída?
18
00:02:46,667 --> 00:02:48,237
O feitiço final de Licht...
19
00:02:48,777 --> 00:02:51,247
Aquelas coisas não podiam mais aguentar.
20
00:02:51,247 --> 00:02:54,687
Qual é a força desse feitiço, afinal?
21
00:02:54,687 --> 00:02:57,227
Bom, salvou a nossa pele.
22
00:02:57,227 --> 00:02:59,747
Mas nós acabamos bem no fundão.
23
00:03:00,427 --> 00:03:03,377
Obrigado por dar um jeito no
meu braço, Rainha dos Espinhos.
24
00:03:03,377 --> 00:03:06,257
Agora estamos quites.
25
00:03:08,817 --> 00:03:11,827
Eu acho que consigo mais
um Corte Dimensional.
26
00:03:13,227 --> 00:03:17,037
Eu consigo sentir a mana e o ki
malignos até desta distância...
27
00:03:17,037 --> 00:03:20,937
Então está me dizendo que aquele
ataque absurdo não bastou?
28
00:03:22,397 --> 00:03:24,417
Eu quero correr até lá,
29
00:03:24,417 --> 00:03:27,197
mas sair pulando sem
planejar não é uma boa ideia.
30
00:03:28,147 --> 00:03:33,037
Eu não sei por quê, mas minha magia de
sombras funciona contra aquele capeta.
31
00:03:33,437 --> 00:03:37,357
Se eu tiver a chance de
dar um golpe final nele...
32
00:03:39,077 --> 00:03:41,747
Acho que o único que
tem chance além de mim
33
00:03:41,747 --> 00:03:44,277
é o nosso menino aloprado.
34
00:03:45,007 --> 00:03:48,757
A espada daquele menino... é do Licht.
35
00:03:49,217 --> 00:03:51,017
Depois que o grimório do Licht se tornou
36
00:03:51,017 --> 00:03:54,067
um grimório de cinco folhas
utilizável por demônios,
37
00:03:54,067 --> 00:03:59,767
aparentemente adquiriu um atributo
de anti-magia de algum demônio.
38
00:04:01,977 --> 00:04:06,147
Droga... É poder demais!
39
00:04:09,107 --> 00:04:11,987
Você claramente não tem controle algum.
40
00:04:14,237 --> 00:04:16,887
Ele estilhaçou uma lança do outro mundo.
41
00:04:16,887 --> 00:04:21,387
Seus efeitos podem aprisionar magia de luz
e dobrar o espaço, e ele ignorou até isso!
42
00:04:24,337 --> 00:04:28,047
Eu não sei a que demônio
pertence esse poder,
43
00:04:28,387 --> 00:04:31,797
mas parece que você precisa
aprender a se colocar no seu lugar!
44
00:04:33,357 --> 00:04:35,147
Magia de Palavra da Alma...
45
00:04:35,147 --> 00:04:37,267
"Voizuiinemidoren..."
46
00:04:38,387 --> 00:04:40,437
"Futogerueofu..."
47
00:04:45,397 --> 00:04:47,567
"Snoittsunedeidoog."
48
00:05:08,117 --> 00:05:09,667
Muito obrigado—
49
00:05:11,617 --> 00:05:13,797
Primeiro Rei Mago!
50
00:05:17,137 --> 00:05:19,937
Magia de Luz: Espadas
de Luz da Convicção!
51
00:05:19,937 --> 00:05:22,437
Magia de Vento: Presa Tornado!
52
00:05:24,937 --> 00:05:25,977
Maldição!
53
00:05:26,557 --> 00:05:30,147
Como imaginei, nossa magia não tem
efeito contra a magia do demônio!
54
00:05:30,817 --> 00:05:33,677
Embora nós também tenhamos magia de
quatro folhas, ele está em outro patamar.
55
00:05:34,507 --> 00:05:37,407
Agora, só me resta...
56
00:05:38,077 --> 00:05:39,607
Eu devo ser capaz de fazer isso...
57
00:05:39,607 --> 00:05:42,657
Desta vez, não para machucar os outros...
58
00:05:42,657 --> 00:05:43,987
Mas para protegê-los!
59
00:05:45,587 --> 00:05:49,047
Magia de Luz Demoníaca:
Espadas de Luz da Convicção!
60
00:05:51,047 --> 00:05:52,547
Sim!
61
00:05:52,547 --> 00:05:55,577
Embora você esteja apodrecido agora, ainda
é um elfo escolhido pelas quatro folhas.
62
00:05:55,577 --> 00:05:57,637
Nada mal,
63
00:05:57,637 --> 00:06:00,557
embora seja em vão.
64
00:06:06,537 --> 00:06:11,647
Eu devo ser capaz de fazer... o que os
outros estão fazendo com suas magias!
65
00:06:12,357 --> 00:06:16,277
Então tenho que fazer isso
assumir forma... e segurá-lo aqui?
66
00:06:22,677 --> 00:06:24,467
Tudo bem, Vossa Alteza?
67
00:06:25,267 --> 00:06:26,537
Ai, ai, ai...
68
00:06:26,537 --> 00:06:28,717
A anti-magia é muito poderosa!
69
00:06:28,717 --> 00:06:31,797
Acho que não vou conseguir
usar magia por um tempo.
70
00:06:31,797 --> 00:06:33,907
Então você não está bem.
71
00:06:34,547 --> 00:06:36,387
Acho que não tem muita
chance de funcionar...
72
00:06:36,837 --> 00:06:40,427
Mas eu vou usar minha magia de selo
para aprisioná-lo e aí tentar controlá-lo.
73
00:06:40,427 --> 00:06:41,267
Não.
74
00:06:41,717 --> 00:06:43,027
Eu tenho certeza de
que vai ficar tudo bem.
75
00:06:46,097 --> 00:06:49,647
Por que está demorando
uma eternidade aí, Asta?
76
00:06:51,027 --> 00:06:53,857
Se você não consegue nem
usar seus poderes ao máximo,
77
00:06:53,857 --> 00:06:56,217
então ainda tem um longo
caminho pela frente...
78
00:06:57,057 --> 00:06:58,547
antes de poder se tornar o Rei Mago!
79
00:07:00,657 --> 00:07:03,247
Yu...no?
80
00:07:04,097 --> 00:07:05,807
Ele usou o vento para
condensar os sedimentos
81
00:07:05,807 --> 00:07:07,937
das nossas magias,
que haviam retornado ao ar,
82
00:07:07,937 --> 00:07:11,627
e conseguiu criar uma espada a partir delas,
que deve funcionar contra os feitiços do demônio.
83
00:07:11,947 --> 00:07:16,387
E isso só desde que a batalha começou.
O crescimento dele é incrivelmente rápido!
84
00:07:18,237 --> 00:07:23,267
Magia de Criação Espiritual
de Vento: Espírito do Zéfiro.
85
00:07:27,757 --> 00:07:31,837
Eu já ia conseguir, beleza?!
86
00:07:37,907 --> 00:07:39,777
Viu só? Você consegue, se tentar.
87
00:07:40,197 --> 00:07:42,287
Sim. Porque...
88
00:07:42,287 --> 00:07:45,037
eu serei o Rei Mago!
89
00:07:45,457 --> 00:07:50,287
Espada Anti-magia Assassina
de Demônios: Fissão Negra!
90
00:07:51,117 --> 00:07:52,497
Inacreditável!
91
00:07:52,497 --> 00:07:54,747
Como eles conseguem evoluir tão rápido?
92
00:07:55,467 --> 00:07:58,497
Um atributo de vento e
uma magia de espada?
93
00:07:59,977 --> 00:08:01,717
Entendi. Então ele...
94
00:08:02,027 --> 00:08:06,997
Mas quem é o garoto usando
o grimório de cinco folhas?
95
00:08:06,997 --> 00:08:12,417
Um menino bobo que nasceu sem magia
alguma e que não sabe seu lugar no mundo.
96
00:08:13,547 --> 00:08:19,647
Ele dá mais duro do que qualquer um
neste reino e nunca sabe quando desistir.
97
00:08:19,647 --> 00:08:21,187
Ele é mesmo um imbecil.
98
00:08:22,387 --> 00:08:24,977
Viu só, Yuno, seu babaca?!
99
00:08:25,517 --> 00:08:30,417
Eu consegui dar forma,
mas eu duvido que vá durar muito!
100
00:08:30,417 --> 00:08:34,917
Então dê um jeito de durar
até o cortarmos ao meio, Asta!
101
00:08:35,547 --> 00:08:37,667
Eu vou acabar com isso num instante!
102
00:08:42,847 --> 00:08:45,637
Eu vou admitir, você é bem animado.
103
00:08:45,637 --> 00:08:48,767
Mas vai conseguir me
alcançar nessa velocidade?
104
00:09:05,467 --> 00:09:09,537
Ele ficou ainda mais rápido...
devido à magia de vento.
105
00:09:10,017 --> 00:09:14,197
A anti-magia perseguiu o vento e a
magia de vento atravessou o vazio.
106
00:09:14,747 --> 00:09:17,047
Que combinação perfeita!
107
00:09:17,047 --> 00:09:19,547
Eles... conseguiram?
108
00:09:35,837 --> 00:09:37,317
Seu lixo...
109
00:09:38,487 --> 00:09:39,427
Como ousa?
110
00:09:39,427 --> 00:09:40,377
{\an8}Como ousa?!
111
00:09:39,977 --> 00:09:43,107
Seu verme desprezível sem magia...
112
00:09:40,377 --> 00:09:41,817
Para mim, já chega.
113
00:09:42,267 --> 00:09:45,897
{\an8}Desespero e resistência
são meus brinquedos.
114
00:09:43,107 --> 00:09:45,337
— Acabou. Eu vou matar todos vocês.
115
00:09:44,637 --> 00:09:47,807
— Não pode ser...
116
00:09:47,807 --> 00:09:51,117
Você não passa de uma pedrinha num lago.
117
00:09:51,117 --> 00:09:54,667
Meus poderes...
118
00:09:57,667 --> 00:10:01,417
Eu o apunhalei perto do coração...
Mas o coração dele foi para outro lugar?
119
00:10:01,807 --> 00:10:03,407
"Voizuiinemidoren."
120
00:10:03,407 --> 00:10:04,587
"Futogerueofu."
121
00:10:04,587 --> 00:10:06,177
"Snoittsunedeidoog."
122
00:10:16,197 --> 00:10:19,857
Eu vou exterminar cada um de vocês.
123
00:10:30,077 --> 00:10:33,017
Aquele demônio não está para brincadeira.
124
00:10:33,017 --> 00:10:36,227
Se continuar assim, ele vai engolir tudo!
125
00:10:36,227 --> 00:10:38,337
Só pode ser brincadeira!
126
00:10:38,657 --> 00:10:42,087
Não dá pra chegar nem
perto dessa coisa agora.
127
00:10:44,987 --> 00:10:48,257
Isso está se provando difícil até
para os que têm chance contra ele.
128
00:10:48,257 --> 00:10:51,297
Se continuar assim, todos lá embaixo...
129
00:10:51,297 --> 00:10:52,637
Patry...
130
00:10:52,957 --> 00:10:56,057
Sinto muito, mas vou precisar que você
defenda o perímetro por um tempo.
131
00:10:57,147 --> 00:11:00,727
Não podemos deixar o
povo do presente morrer.
132
00:11:00,727 --> 00:11:05,407
Eles são os magos que guardarão
o futuro do Reino Clover, afinal.
133
00:11:05,407 --> 00:11:08,587
Você não passa de um pedaço
de carne! Tolo e inútil.
134
00:11:06,747 --> 00:11:09,387
{\an8}Adeus.
135
00:11:09,387 --> 00:11:11,537
Eu vou matar todos vocês.
136
00:11:11,537 --> 00:11:14,367
Eu vou chaciná-los.
137
00:11:12,147 --> 00:11:14,367
{\an8}É o fim da humanidade!
138
00:11:14,367 --> 00:11:16,367
Abram-se as cortinas.
139
00:11:16,367 --> 00:11:20,587
Quem disse que isso é decisão sua,
sua aberração bocuda?
140
00:11:21,577 --> 00:11:24,007
Está pronto, Yuno?
141
00:11:24,007 --> 00:11:27,007
Eu é que lhe pergunto, Asta!
142
00:11:27,677 --> 00:11:29,747
Vamos calar a boca desse cara!
143
00:11:39,707 --> 00:11:41,947
Vocês não passam de vômito.
144
00:11:41,947 --> 00:11:44,177
Ficam se amontoando na minha frente.
145
00:11:42,917 --> 00:11:44,617
{\an8}E mesmo assim
146
00:11:44,617 --> 00:11:46,107
{\an8}ousam me perturbar.
147
00:11:46,107 --> 00:11:47,207
Morram.
148
00:11:46,657 --> 00:11:48,647
{\an8}Vão pagar com suas mortes.
149
00:11:48,647 --> 00:11:49,447
Não há outra opção.
150
00:11:49,447 --> 00:11:51,217
Não passam de vermes se
escondendo debaixo de uma pedra.
151
00:11:50,477 --> 00:11:53,067
{\an8}Eu vou esmagar seus braços e pernas.
152
00:11:53,067 --> 00:11:56,057
Eu vou apodrecer sua mana e
suas vidas e depois vou matá-los.
153
00:11:55,357 --> 00:11:56,057
{\an8}Morram.
154
00:11:56,057 --> 00:11:56,627
Morram.
155
00:11:56,627 --> 00:11:57,287
Morram.
156
00:11:57,287 --> 00:11:57,697
Morram.
157
00:11:57,697 --> 00:11:58,217
Morram.
158
00:11:58,217 --> 00:11:58,997
Morram.
159
00:12:05,197 --> 00:12:07,827
Sua anti-magia é muito
eficaz contra ele...
160
00:12:07,827 --> 00:12:10,677
Deve ser por isso que ele evitou
o ataque no coração dele
161
00:12:10,677 --> 00:12:13,927
e aquele ferimento o deixou tão furioso.
162
00:12:13,927 --> 00:12:17,547
Se conseguirmos que a espada do
Asta perfure o coração dele...
163
00:12:20,117 --> 00:12:22,517
Droga! Isso não acaba nunca!
164
00:12:24,457 --> 00:12:27,357
Droga! Meu corpo está no limite...
165
00:12:27,717 --> 00:12:29,277
O menino da anti-magia
166
00:12:29,277 --> 00:12:34,287
e o menino da magia de vento, ao lado de quem
ele está lutando e em quem tanto confia...
167
00:12:34,287 --> 00:12:35,657
Nós temos que deixar isso nas mãos deles.
168
00:12:38,957 --> 00:12:41,747
Nós vamos salvar os amigos deles.
169
00:12:46,457 --> 00:12:49,107
Magia de Estilhaçamento: Foice da Morte!
170
00:12:50,677 --> 00:12:52,187
Está quase na hora...
171
00:12:52,187 --> 00:12:55,517
Logo eu vou poder estilhaçar
a magia de cura dela também!
172
00:12:55,517 --> 00:12:56,827
Espere!
173
00:12:56,827 --> 00:12:59,187
Não devíamos estar
nos enfrentando agora!
174
00:13:06,357 --> 00:13:08,447
Nozel-niisama! Mimosa!
175
00:13:08,837 --> 00:13:12,467
Este lugar está prestes a
transbordar de magia inumana!
176
00:13:12,467 --> 00:13:14,327
Fujam imediatamente!
177
00:13:15,577 --> 00:13:20,077
Zona de Mana: Barreira
de Calidus Brachium!
178
00:13:22,437 --> 00:13:23,957
A Mereoleona-sama também?
179
00:13:26,667 --> 00:13:28,867
Então essa magia existe mesmo...
180
00:13:28,867 --> 00:13:30,467
Este mundo não para!
181
00:13:32,217 --> 00:13:36,217
La! Que coisinha nojenta é essa?
182
00:13:36,567 --> 00:13:38,057
Está ficando com intensidade ainda maior!
183
00:13:38,407 --> 00:13:39,097
Essa não!
184
00:13:39,387 --> 00:13:40,307
Vai me engolir vivo!
185
00:13:43,657 --> 00:13:45,367
A Espada Lar do Demônio concede
186
00:13:45,367 --> 00:13:49,317
e armazena magia para os que possuem
elos com os outros e os conecta.
187
00:13:49,957 --> 00:13:52,947
Como minha magia tem
chance contra o demônio,
188
00:13:52,947 --> 00:13:55,327
nós vamos enviá-la
pela espada aos demais.
189
00:13:55,327 --> 00:13:58,827
Feitiço de Combinação: Espada
Lar do Demônio - Luz Protetora!
190
00:14:11,587 --> 00:14:14,007
O que é isso?
191
00:14:14,867 --> 00:14:18,517
É a magia do Licht e a do seu príncipe.
192
00:14:18,517 --> 00:14:20,267
Príncipe?
193
00:14:20,267 --> 00:14:24,657
Minha conexão com Licht me mostra
o que está acontecendo lá em cima.
194
00:14:24,657 --> 00:14:29,277
Parece que o príncipe teve
um reencontro emocionante.
195
00:14:31,507 --> 00:14:33,777
Está me deixando com ciúmes.
196
00:14:36,597 --> 00:14:40,197
Enquanto minha magia durar, eu não
vou permitir que nenhum deles morra!
197
00:14:43,257 --> 00:14:46,167
Magia de Criação de Luz Demoníaca:
Chicote de Luz do Julgamento!
198
00:14:46,787 --> 00:14:48,167
O elo entre eles...
199
00:14:48,577 --> 00:14:50,907
Eu não duvidarei disso desta vez!
200
00:14:58,847 --> 00:15:02,847
Enquanto nós tivermos esta luz,
podemos nos concentrar em atacar!
201
00:15:02,847 --> 00:15:07,227
Ei, que luz é essa? Não é justo, Yuno!
202
00:15:07,587 --> 00:15:12,437
Você só precisa se concentrar em acabar
com o demônio, seu asno energúmeno.
203
00:15:13,357 --> 00:15:16,357
Eu sei disso, seu CDF bonitão babaca!
204
00:15:16,707 --> 00:15:19,167
É muito divertido quando vocês
morrem de forma patética.
205
00:15:19,167 --> 00:15:21,247
Sua espada ainda nem me alcançou.
206
00:15:21,247 --> 00:15:22,787
É completamente inútil.
207
00:15:22,787 --> 00:15:24,037
Pronto...
208
00:15:23,237 --> 00:15:24,037
{\an8}Bem aqui...
209
00:15:25,017 --> 00:15:26,367
Assim...
210
00:15:25,827 --> 00:15:26,627
Finalmente...
211
00:15:26,367 --> 00:15:27,377
{\an8}Acabou.
212
00:15:27,377 --> 00:15:29,357
É o seu fim.
213
00:15:32,577 --> 00:15:35,457
Mantenha distância, humano.
214
00:15:35,457 --> 00:15:39,487
Ei, você ainda me deve uma.
Me deixa entrar.
215
00:15:39,487 --> 00:15:42,787
Aliás, você disse que consegue ver
o que se passa lá em cima, né?
216
00:15:44,057 --> 00:15:46,177
Eu estava pensando que
217
00:15:46,177 --> 00:15:48,767
depender só de detecção
de mana e ki não é seguro.
218
00:15:49,227 --> 00:15:53,027
Diga-me o que aquela coisa assustadora
está fazendo, Rainha dos Espinhos.
219
00:15:53,027 --> 00:15:56,117
Você... não pode ser daqui.
220
00:15:57,577 --> 00:15:59,277
Não gostei do tom da sua pergunta,
221
00:15:59,767 --> 00:16:02,287
mas vou pelo menos adicionar
algum momento ao seu golpe.
222
00:16:02,607 --> 00:16:04,787
Não ouse perder a chance!
223
00:16:04,787 --> 00:16:06,017
Sim.
224
00:16:06,017 --> 00:16:08,457
Vamos para um ataque com tudo...
225
00:16:08,457 --> 00:16:09,287
...e acabar com isso!
226
00:16:11,227 --> 00:16:14,667
No começo, eu só me
aproximei de você para usá-lo.
227
00:16:15,577 --> 00:16:17,457
Você por coincidência conseguiu
228
00:16:17,457 --> 00:16:19,457
o grimório de cinco folhas
que afasta a magia.
229
00:16:19,457 --> 00:16:21,327
Um garoto sem magia...
230
00:16:21,327 --> 00:16:27,347
Mas quanto mais eu ficava com
você, mais eu via sua luta.
231
00:16:27,347 --> 00:16:29,567
Eu queria acreditar em você.
232
00:16:29,567 --> 00:16:31,687
Eu queria apostar em você!
233
00:16:32,147 --> 00:16:33,437
Por favor...
234
00:16:33,907 --> 00:16:35,897
Vença, Asta!
235
00:16:52,417 --> 00:16:55,917
Esta luz... Eu consigo sentir
meu poder transbordando.
236
00:16:55,917 --> 00:16:58,317
O Asta chegou no limite?
237
00:16:59,627 --> 00:17:03,807
Asta, eu vou deixá-lo
para trás se não acompanhar!
238
00:17:06,847 --> 00:17:09,887
Aonde você pensa que vai, Yuno?!
239
00:17:18,257 --> 00:17:20,117
Você é só um humano.
240
00:17:19,377 --> 00:17:20,807
{\an8}Mas está usando poder espiritual
241
00:17:20,807 --> 00:17:22,027
{\an8}e poderes élficos...
242
00:17:22,027 --> 00:17:23,447
{\an8}para combater minha magia...
243
00:17:23,447 --> 00:17:27,137
Mas não vai conseguir perfurar
meu coração com esse vento.
244
00:17:27,137 --> 00:17:29,767
Fora que o pirralho da anti-magia
só está seguindo o fluxo,
245
00:17:29,767 --> 00:17:32,707
seguindo a magia de vento. Ele já era.
246
00:17:33,037 --> 00:17:35,397
E nem a está seguindo direito.
247
00:17:35,397 --> 00:17:38,207
Eles não são motivo para preocupação.
248
00:17:38,207 --> 00:17:40,217
Aonde foi o pirralho da anti-magia?
249
00:17:41,297 --> 00:17:43,717
Ele se escondeu nas sombras
da magia estilhaçada!
250
00:17:43,717 --> 00:17:46,347
Ele está no meu ponto cego,
vindo de uma direção diferente!
251
00:17:49,157 --> 00:17:52,187
Eles estão se empurrando e acelerando!
252
00:17:52,187 --> 00:17:53,497
"Par—"
253
00:17:55,537 --> 00:17:56,427
"Pare."
254
00:17:56,427 --> 00:17:57,217
"Acorde!"
255
00:17:57,217 --> 00:17:58,327
"Para trás!"
256
00:17:57,527 --> 00:17:58,327
{\an8}"Para trás!"
257
00:17:58,327 --> 00:17:59,107
"Pare!"
258
00:18:03,107 --> 00:18:05,367
Eu cheguei ao meu... limite?
259
00:18:05,367 --> 00:18:06,577
Asta!
260
00:18:07,827 --> 00:18:09,617
Essa não!
261
00:18:15,327 --> 00:18:18,487
A concentração dele... é descomunal!
262
00:18:18,487 --> 00:18:21,507
Mas ainda é impossível.
Não dessa distância!
263
00:18:26,027 --> 00:18:27,697
Tem certeza disso?
264
00:18:28,467 --> 00:18:32,017
Um estrangeiro como eu,
um Capitão dos Cavaleiros Mágicos?
265
00:18:32,357 --> 00:18:35,017
Não se preocupe.
Eu sei que vai se sair bem.
266
00:18:35,017 --> 00:18:38,067
Bom, eu vou fazer o que
der na telha mesmo.
267
00:18:38,067 --> 00:18:41,527
Eu tenho certeza de que os
manda-chuvas não vão gostar.
268
00:18:41,527 --> 00:18:44,027
Só porque minha magia é meio rara...
269
00:18:44,027 --> 00:18:45,427
Eu sei.
270
00:18:46,627 --> 00:18:49,537
Porque eu o observo esse tempo todo.
271
00:18:51,287 --> 00:18:52,497
Yami...
272
00:18:52,957 --> 00:18:54,557
Eu sei que você consegue,
273
00:19:12,977 --> 00:19:14,347
Zona de Mana...
274
00:19:18,517 --> 00:19:22,947
...Corte Dimensional Imbuído
em Trevas - Equinox!
275
00:19:21,377 --> 00:19:22,707
{\an8}Equinox
276
00:19:42,117 --> 00:19:46,977
Magia das sombras pode
interferir com o outro mundo!
277
00:19:47,417 --> 00:19:49,217
Esse ki...
278
00:19:49,697 --> 00:19:52,217
É... o Capitão Yami!
279
00:19:58,977 --> 00:20:01,477
Seus vermes!
280
00:20:05,187 --> 00:20:09,737
Magia de Recuperação de Selo: Prisão
Celestial - Destino Desacordado
281
00:20:11,357 --> 00:20:13,687
Eu selei o dano físico dele.
282
00:20:13,687 --> 00:20:16,877
Agora é só questão de saber se ele consegue
evocar todo o seu poder de anti-magia.
283
00:20:17,417 --> 00:20:18,497
Asta!
284
00:20:19,257 --> 00:20:20,247
Morra!
285
00:20:20,867 --> 00:20:21,997
Perigo!
286
00:20:22,697 --> 00:20:25,007
Desapareçam!
287
00:20:28,757 --> 00:20:30,897
Pode ir na frente!
288
00:20:38,117 --> 00:20:40,267
Seus lixos!
289
00:20:40,977 --> 00:20:42,017
Asta...
290
00:20:44,077 --> 00:20:45,427
Você vai ser...
291
00:21:07,477 --> 00:21:10,337
Você vai ser o Rei Mago, não vai?
292
00:21:12,857 --> 00:21:13,997
Sim!
293
00:21:21,217 --> 00:21:22,857
Aqui e agora...
294
00:21:24,607 --> 00:21:28,607
Eu vou superar meus limites!
295
00:23:36,747 --> 00:23:38,737
Asta... Nós conseguimos?
296
00:23:38,737 --> 00:23:40,987
Por isso mesmo é que você é meu rival!
297
00:23:42,037 --> 00:23:44,037
O Palácio das Sombras está desmoronando?
298
00:23:44,537 --> 00:23:47,917
No próximo episódio de Black
Clover, Página 120: "Alvorecer".
299
00:23:45,617 --> 00:23:51,177
{\an8}Página 120
Alvorecer
300
00:23:47,917 --> 00:23:50,917
A batalha termina e começa um novo dia!