1 00:00:03,557 --> 00:00:07,747 Parecia que a humanidade seria destruída pelo mal demoníaco. 2 00:00:09,517 --> 00:00:14,297 Mas um único mago a salvou. 3 00:00:14,297 --> 00:00:19,337 Seu nome era Lumiere Silvamillion Clover. 4 00:00:22,387 --> 00:00:28,727 Ele seria o primeiro Rei Mago, e se tornaria uma lenda. 5 00:01:55,037 --> 00:01:59,667 {\an9}Página 119 6 00:01:55,037 --> 00:01:59,667 {\an8}O Ataque Final 7 00:02:03,707 --> 00:02:06,307 O que foi isso tremendo? 8 00:02:06,307 --> 00:02:08,217 Aconteceu alguma coisa lá em cima? 9 00:02:08,217 --> 00:02:12,187 O que são essas coisas assustadoras, afinal? 10 00:02:12,827 --> 00:02:15,177 Se não fosse pela magia de transparência do Gueldre, 11 00:02:15,177 --> 00:02:16,837 nós já teríamos sido liquidados. 12 00:02:17,217 --> 00:02:19,347 Fora que há magos ridiculamente poderosos 13 00:02:19,347 --> 00:02:21,297 por toda parte. 14 00:02:21,297 --> 00:02:24,537 Eu sabia que não devia ter vindo aqui. 15 00:02:26,387 --> 00:02:30,387 Tem sempre algum perigo em tudo que você faz. 16 00:02:30,387 --> 00:02:34,807 Mas precisamos sair daqui antes que eu fique sem mana. 17 00:02:34,807 --> 00:02:36,467 Cadê a saída? 18 00:02:46,667 --> 00:02:48,237 O feitiço final de Licht... 19 00:02:48,777 --> 00:02:51,247 Aquelas coisas não podiam mais aguentar. 20 00:02:51,247 --> 00:02:54,687 Qual é a força desse feitiço, afinal? 21 00:02:54,687 --> 00:02:57,227 Bom, salvou a nossa pele. 22 00:02:57,227 --> 00:02:59,747 Mas nós acabamos bem no fundão. 23 00:03:00,427 --> 00:03:03,377 Obrigado por dar um jeito no meu braço, Rainha dos Espinhos. 24 00:03:03,377 --> 00:03:06,257 Agora estamos quites. 25 00:03:08,817 --> 00:03:11,827 Eu acho que consigo mais um Corte Dimensional. 26 00:03:13,227 --> 00:03:17,037 Eu consigo sentir a mana e o ki malignos até desta distância... 27 00:03:17,037 --> 00:03:20,937 Então está me dizendo que aquele ataque absurdo não bastou? 28 00:03:22,397 --> 00:03:24,417 Eu quero correr até lá, 29 00:03:24,417 --> 00:03:27,197 mas sair pulando sem planejar não é uma boa ideia. 30 00:03:28,147 --> 00:03:33,037 Eu não sei por quê, mas minha magia de sombras funciona contra aquele capeta. 31 00:03:33,437 --> 00:03:37,357 Se eu tiver a chance de dar um golpe final nele... 32 00:03:39,077 --> 00:03:41,747 Acho que o único que tem chance além de mim 33 00:03:41,747 --> 00:03:44,277 é o nosso menino aloprado. 34 00:03:45,007 --> 00:03:48,757 A espada daquele menino... é do Licht. 35 00:03:49,217 --> 00:03:51,017 Depois que o grimório do Licht se tornou 36 00:03:51,017 --> 00:03:54,067 um grimório de cinco folhas utilizável por demônios, 37 00:03:54,067 --> 00:03:59,767 aparentemente adquiriu um atributo de anti-magia de algum demônio. 38 00:04:01,977 --> 00:04:06,147 Droga... É poder demais! 39 00:04:09,107 --> 00:04:11,987 Você claramente não tem controle algum. 40 00:04:14,237 --> 00:04:16,887 Ele estilhaçou uma lança do outro mundo. 41 00:04:16,887 --> 00:04:21,387 Seus efeitos podem aprisionar magia de luz e dobrar o espaço, e ele ignorou até isso! 42 00:04:24,337 --> 00:04:28,047 Eu não sei a que demônio pertence esse poder, 43 00:04:28,387 --> 00:04:31,797 mas parece que você precisa aprender a se colocar no seu lugar! 44 00:04:33,357 --> 00:04:35,147 Magia de Palavra da Alma... 45 00:04:35,147 --> 00:04:37,267 "Voizuiinemidoren..." 46 00:04:38,387 --> 00:04:40,437 "Futogerueofu..." 47 00:04:45,397 --> 00:04:47,567 "Snoittsunedeidoog." 48 00:05:08,117 --> 00:05:09,667 Muito obrigado— 49 00:05:11,617 --> 00:05:13,797 Primeiro Rei Mago! 50 00:05:17,137 --> 00:05:19,937 Magia de Luz: Espadas de Luz da Convicção! 51 00:05:19,937 --> 00:05:22,437 Magia de Vento: Presa Tornado! 52 00:05:24,937 --> 00:05:25,977 Maldição! 53 00:05:26,557 --> 00:05:30,147 Como imaginei, nossa magia não tem efeito contra a magia do demônio! 54 00:05:30,817 --> 00:05:33,677 Embora nós também tenhamos magia de quatro folhas, ele está em outro patamar. 55 00:05:34,507 --> 00:05:37,407 Agora, só me resta... 56 00:05:38,077 --> 00:05:39,607 Eu devo ser capaz de fazer isso... 57 00:05:39,607 --> 00:05:42,657 Desta vez, não para machucar os outros... 58 00:05:42,657 --> 00:05:43,987 Mas para protegê-los! 59 00:05:45,587 --> 00:05:49,047 Magia de Luz Demoníaca: Espadas de Luz da Convicção! 60 00:05:51,047 --> 00:05:52,547 Sim! 61 00:05:52,547 --> 00:05:55,577 Embora você esteja apodrecido agora, ainda é um elfo escolhido pelas quatro folhas. 62 00:05:55,577 --> 00:05:57,637 Nada mal, 63 00:05:57,637 --> 00:06:00,557 embora seja em vão. 64 00:06:06,537 --> 00:06:11,647 Eu devo ser capaz de fazer... o que os outros estão fazendo com suas magias! 65 00:06:12,357 --> 00:06:16,277 Então tenho que fazer isso assumir forma... e segurá-lo aqui? 66 00:06:22,677 --> 00:06:24,467 Tudo bem, Vossa Alteza? 67 00:06:25,267 --> 00:06:26,537 Ai, ai, ai... 68 00:06:26,537 --> 00:06:28,717 A anti-magia é muito poderosa! 69 00:06:28,717 --> 00:06:31,797 Acho que não vou conseguir usar magia por um tempo. 70 00:06:31,797 --> 00:06:33,907 Então você não está bem. 71 00:06:34,547 --> 00:06:36,387 Acho que não tem muita chance de funcionar... 72 00:06:36,837 --> 00:06:40,427 Mas eu vou usar minha magia de selo para aprisioná-lo e aí tentar controlá-lo. 73 00:06:40,427 --> 00:06:41,267 Não. 74 00:06:41,717 --> 00:06:43,027 Eu tenho certeza de que vai ficar tudo bem. 75 00:06:46,097 --> 00:06:49,647 Por que está demorando uma eternidade aí, Asta? 76 00:06:51,027 --> 00:06:53,857 Se você não consegue nem usar seus poderes ao máximo, 77 00:06:53,857 --> 00:06:56,217 então ainda tem um longo caminho pela frente... 78 00:06:57,057 --> 00:06:58,547 antes de poder se tornar o Rei Mago! 79 00:07:00,657 --> 00:07:03,247 Yu...no? 80 00:07:04,097 --> 00:07:05,807 Ele usou o vento para condensar os sedimentos 81 00:07:05,807 --> 00:07:07,937 das nossas magias, que haviam retornado ao ar, 82 00:07:07,937 --> 00:07:11,627 e conseguiu criar uma espada a partir delas, que deve funcionar contra os feitiços do demônio. 83 00:07:11,947 --> 00:07:16,387 E isso só desde que a batalha começou. O crescimento dele é incrivelmente rápido! 84 00:07:18,237 --> 00:07:23,267 Magia de Criação Espiritual de Vento: Espírito do Zéfiro. 85 00:07:27,757 --> 00:07:31,837 Eu já ia conseguir, beleza?! 86 00:07:37,907 --> 00:07:39,777 Viu só? Você consegue, se tentar. 87 00:07:40,197 --> 00:07:42,287 Sim. Porque... 88 00:07:42,287 --> 00:07:45,037 eu serei o Rei Mago! 89 00:07:45,457 --> 00:07:50,287 Espada Anti-magia Assassina de Demônios: Fissão Negra! 90 00:07:51,117 --> 00:07:52,497 Inacreditável! 91 00:07:52,497 --> 00:07:54,747 Como eles conseguem evoluir tão rápido? 92 00:07:55,467 --> 00:07:58,497 Um atributo de vento e uma magia de espada? 93 00:07:59,977 --> 00:08:01,717 Entendi. Então ele... 94 00:08:02,027 --> 00:08:06,997 Mas quem é o garoto usando o grimório de cinco folhas? 95 00:08:06,997 --> 00:08:12,417 Um menino bobo que nasceu sem magia alguma e que não sabe seu lugar no mundo. 96 00:08:13,547 --> 00:08:19,647 Ele dá mais duro do que qualquer um neste reino e nunca sabe quando desistir. 97 00:08:19,647 --> 00:08:21,187 Ele é mesmo um imbecil. 98 00:08:22,387 --> 00:08:24,977 Viu só, Yuno, seu babaca?! 99 00:08:25,517 --> 00:08:30,417 Eu consegui dar forma, mas eu duvido que vá durar muito! 100 00:08:30,417 --> 00:08:34,917 Então dê um jeito de durar até o cortarmos ao meio, Asta! 101 00:08:35,547 --> 00:08:37,667 Eu vou acabar com isso num instante! 102 00:08:42,847 --> 00:08:45,637 Eu vou admitir, você é bem animado. 103 00:08:45,637 --> 00:08:48,767 Mas vai conseguir me alcançar nessa velocidade? 104 00:09:05,467 --> 00:09:09,537 Ele ficou ainda mais rápido... devido à magia de vento. 105 00:09:10,017 --> 00:09:14,197 A anti-magia perseguiu o vento e a magia de vento atravessou o vazio. 106 00:09:14,747 --> 00:09:17,047 Que combinação perfeita! 107 00:09:17,047 --> 00:09:19,547 Eles... conseguiram? 108 00:09:35,837 --> 00:09:37,317 Seu lixo... 109 00:09:38,487 --> 00:09:39,427 Como ousa? 110 00:09:39,427 --> 00:09:40,377 {\an8}Como ousa?! 111 00:09:39,977 --> 00:09:43,107 Seu verme desprezível sem magia... 112 00:09:40,377 --> 00:09:41,817 Para mim, já chega. 113 00:09:42,267 --> 00:09:45,897 {\an8}Desespero e resistência são meus brinquedos. 114 00:09:43,107 --> 00:09:45,337 — Acabou. Eu vou matar todos vocês. 115 00:09:44,637 --> 00:09:47,807 — Não pode ser... 116 00:09:47,807 --> 00:09:51,117 Você não passa de uma pedrinha num lago. 117 00:09:51,117 --> 00:09:54,667 Meus poderes... 118 00:09:57,667 --> 00:10:01,417 Eu o apunhalei perto do coração... Mas o coração dele foi para outro lugar? 119 00:10:01,807 --> 00:10:03,407 "Voizuiinemidoren." 120 00:10:03,407 --> 00:10:04,587 "Futogerueofu." 121 00:10:04,587 --> 00:10:06,177 "Snoittsunedeidoog." 122 00:10:16,197 --> 00:10:19,857 Eu vou exterminar cada um de vocês. 123 00:10:30,077 --> 00:10:33,017 Aquele demônio não está para brincadeira. 124 00:10:33,017 --> 00:10:36,227 Se continuar assim, ele vai engolir tudo! 125 00:10:36,227 --> 00:10:38,337 Só pode ser brincadeira! 126 00:10:38,657 --> 00:10:42,087 Não dá pra chegar nem perto dessa coisa agora. 127 00:10:44,987 --> 00:10:48,257 Isso está se provando difícil até para os que têm chance contra ele. 128 00:10:48,257 --> 00:10:51,297 Se continuar assim, todos lá embaixo... 129 00:10:51,297 --> 00:10:52,637 Patry... 130 00:10:52,957 --> 00:10:56,057 Sinto muito, mas vou precisar que você defenda o perímetro por um tempo. 131 00:10:57,147 --> 00:11:00,727 Não podemos deixar o povo do presente morrer. 132 00:11:00,727 --> 00:11:05,407 Eles são os magos que guardarão o futuro do Reino Clover, afinal. 133 00:11:05,407 --> 00:11:08,587 Você não passa de um pedaço de carne! Tolo e inútil. 134 00:11:06,747 --> 00:11:09,387 {\an8}Adeus. 135 00:11:09,387 --> 00:11:11,537 Eu vou matar todos vocês. 136 00:11:11,537 --> 00:11:14,367 Eu vou chaciná-los. 137 00:11:12,147 --> 00:11:14,367 {\an8}É o fim da humanidade! 138 00:11:14,367 --> 00:11:16,367 Abram-se as cortinas. 139 00:11:16,367 --> 00:11:20,587 Quem disse que isso é decisão sua, sua aberração bocuda? 140 00:11:21,577 --> 00:11:24,007 Está pronto, Yuno? 141 00:11:24,007 --> 00:11:27,007 Eu é que lhe pergunto, Asta! 142 00:11:27,677 --> 00:11:29,747 Vamos calar a boca desse cara! 143 00:11:39,707 --> 00:11:41,947 Vocês não passam de vômito. 144 00:11:41,947 --> 00:11:44,177 Ficam se amontoando na minha frente. 145 00:11:42,917 --> 00:11:44,617 {\an8}E mesmo assim 146 00:11:44,617 --> 00:11:46,107 {\an8}ousam me perturbar. 147 00:11:46,107 --> 00:11:47,207 Morram. 148 00:11:46,657 --> 00:11:48,647 {\an8}Vão pagar com suas mortes. 149 00:11:48,647 --> 00:11:49,447 Não há outra opção. 150 00:11:49,447 --> 00:11:51,217 Não passam de vermes se escondendo debaixo de uma pedra. 151 00:11:50,477 --> 00:11:53,067 {\an8}Eu vou esmagar seus braços e pernas. 152 00:11:53,067 --> 00:11:56,057 Eu vou apodrecer sua mana e suas vidas e depois vou matá-los. 153 00:11:55,357 --> 00:11:56,057 {\an8}Morram. 154 00:11:56,057 --> 00:11:56,627 Morram. 155 00:11:56,627 --> 00:11:57,287 Morram. 156 00:11:57,287 --> 00:11:57,697 Morram. 157 00:11:57,697 --> 00:11:58,217 Morram. 158 00:11:58,217 --> 00:11:58,997 Morram. 159 00:12:05,197 --> 00:12:07,827 Sua anti-magia é muito eficaz contra ele... 160 00:12:07,827 --> 00:12:10,677 Deve ser por isso que ele evitou o ataque no coração dele 161 00:12:10,677 --> 00:12:13,927 e aquele ferimento o deixou tão furioso. 162 00:12:13,927 --> 00:12:17,547 Se conseguirmos que a espada do Asta perfure o coração dele... 163 00:12:20,117 --> 00:12:22,517 Droga! Isso não acaba nunca! 164 00:12:24,457 --> 00:12:27,357 Droga! Meu corpo está no limite... 165 00:12:27,717 --> 00:12:29,277 O menino da anti-magia 166 00:12:29,277 --> 00:12:34,287 e o menino da magia de vento, ao lado de quem ele está lutando e em quem tanto confia... 167 00:12:34,287 --> 00:12:35,657 Nós temos que deixar isso nas mãos deles. 168 00:12:38,957 --> 00:12:41,747 Nós vamos salvar os amigos deles. 169 00:12:46,457 --> 00:12:49,107 Magia de Estilhaçamento: Foice da Morte! 170 00:12:50,677 --> 00:12:52,187 Está quase na hora... 171 00:12:52,187 --> 00:12:55,517 Logo eu vou poder estilhaçar a magia de cura dela também! 172 00:12:55,517 --> 00:12:56,827 Espere! 173 00:12:56,827 --> 00:12:59,187 Não devíamos estar nos enfrentando agora! 174 00:13:06,357 --> 00:13:08,447 Nozel-niisama! Mimosa! 175 00:13:08,837 --> 00:13:12,467 Este lugar está prestes a transbordar de magia inumana! 176 00:13:12,467 --> 00:13:14,327 Fujam imediatamente! 177 00:13:15,577 --> 00:13:20,077 Zona de Mana: Barreira de Calidus Brachium! 178 00:13:22,437 --> 00:13:23,957 A Mereoleona-sama também? 179 00:13:26,667 --> 00:13:28,867 Então essa magia existe mesmo... 180 00:13:28,867 --> 00:13:30,467 Este mundo não para! 181 00:13:32,217 --> 00:13:36,217 La! Que coisinha nojenta é essa? 182 00:13:36,567 --> 00:13:38,057 Está ficando com intensidade ainda maior! 183 00:13:38,407 --> 00:13:39,097 Essa não! 184 00:13:39,387 --> 00:13:40,307 Vai me engolir vivo! 185 00:13:43,657 --> 00:13:45,367 A Espada Lar do Demônio concede 186 00:13:45,367 --> 00:13:49,317 e armazena magia para os que possuem elos com os outros e os conecta. 187 00:13:49,957 --> 00:13:52,947 Como minha magia tem chance contra o demônio, 188 00:13:52,947 --> 00:13:55,327 nós vamos enviá-la pela espada aos demais. 189 00:13:55,327 --> 00:13:58,827 Feitiço de Combinação: Espada Lar do Demônio - Luz Protetora! 190 00:14:11,587 --> 00:14:14,007 O que é isso? 191 00:14:14,867 --> 00:14:18,517 É a magia do Licht e a do seu príncipe. 192 00:14:18,517 --> 00:14:20,267 Príncipe? 193 00:14:20,267 --> 00:14:24,657 Minha conexão com Licht me mostra o que está acontecendo lá em cima. 194 00:14:24,657 --> 00:14:29,277 Parece que o príncipe teve um reencontro emocionante. 195 00:14:31,507 --> 00:14:33,777 Está me deixando com ciúmes. 196 00:14:36,597 --> 00:14:40,197 Enquanto minha magia durar, eu não vou permitir que nenhum deles morra! 197 00:14:43,257 --> 00:14:46,167 Magia de Criação de Luz Demoníaca: Chicote de Luz do Julgamento! 198 00:14:46,787 --> 00:14:48,167 O elo entre eles... 199 00:14:48,577 --> 00:14:50,907 Eu não duvidarei disso desta vez! 200 00:14:58,847 --> 00:15:02,847 Enquanto nós tivermos esta luz, podemos nos concentrar em atacar! 201 00:15:02,847 --> 00:15:07,227 Ei, que luz é essa? Não é justo, Yuno! 202 00:15:07,587 --> 00:15:12,437 Você só precisa se concentrar em acabar com o demônio, seu asno energúmeno. 203 00:15:13,357 --> 00:15:16,357 Eu sei disso, seu CDF bonitão babaca! 204 00:15:16,707 --> 00:15:19,167 É muito divertido quando vocês morrem de forma patética. 205 00:15:19,167 --> 00:15:21,247 Sua espada ainda nem me alcançou. 206 00:15:21,247 --> 00:15:22,787 É completamente inútil. 207 00:15:22,787 --> 00:15:24,037 Pronto... 208 00:15:23,237 --> 00:15:24,037 {\an8}Bem aqui... 209 00:15:25,017 --> 00:15:26,367 Assim... 210 00:15:25,827 --> 00:15:26,627 Finalmente... 211 00:15:26,367 --> 00:15:27,377 {\an8}Acabou. 212 00:15:27,377 --> 00:15:29,357 É o seu fim. 213 00:15:32,577 --> 00:15:35,457 Mantenha distância, humano. 214 00:15:35,457 --> 00:15:39,487 Ei, você ainda me deve uma. Me deixa entrar. 215 00:15:39,487 --> 00:15:42,787 Aliás, você disse que consegue ver o que se passa lá em cima, né? 216 00:15:44,057 --> 00:15:46,177 Eu estava pensando que 217 00:15:46,177 --> 00:15:48,767 depender só de detecção de mana e ki não é seguro. 218 00:15:49,227 --> 00:15:53,027 Diga-me o que aquela coisa assustadora está fazendo, Rainha dos Espinhos. 219 00:15:53,027 --> 00:15:56,117 Você... não pode ser daqui. 220 00:15:57,577 --> 00:15:59,277 Não gostei do tom da sua pergunta, 221 00:15:59,767 --> 00:16:02,287 mas vou pelo menos adicionar algum momento ao seu golpe. 222 00:16:02,607 --> 00:16:04,787 Não ouse perder a chance! 223 00:16:04,787 --> 00:16:06,017 Sim. 224 00:16:06,017 --> 00:16:08,457 Vamos para um ataque com tudo... 225 00:16:08,457 --> 00:16:09,287 ...e acabar com isso! 226 00:16:11,227 --> 00:16:14,667 No começo, eu só me aproximei de você para usá-lo. 227 00:16:15,577 --> 00:16:17,457 Você por coincidência conseguiu 228 00:16:17,457 --> 00:16:19,457 o grimório de cinco folhas que afasta a magia. 229 00:16:19,457 --> 00:16:21,327 Um garoto sem magia... 230 00:16:21,327 --> 00:16:27,347 Mas quanto mais eu ficava com você, mais eu via sua luta. 231 00:16:27,347 --> 00:16:29,567 Eu queria acreditar em você. 232 00:16:29,567 --> 00:16:31,687 Eu queria apostar em você! 233 00:16:32,147 --> 00:16:33,437 Por favor... 234 00:16:33,907 --> 00:16:35,897 Vença, Asta! 235 00:16:52,417 --> 00:16:55,917 Esta luz... Eu consigo sentir meu poder transbordando. 236 00:16:55,917 --> 00:16:58,317 O Asta chegou no limite? 237 00:16:59,627 --> 00:17:03,807 Asta, eu vou deixá-lo para trás se não acompanhar! 238 00:17:06,847 --> 00:17:09,887 Aonde você pensa que vai, Yuno?! 239 00:17:18,257 --> 00:17:20,117 Você é só um humano. 240 00:17:19,377 --> 00:17:20,807 {\an8}Mas está usando poder espiritual 241 00:17:20,807 --> 00:17:22,027 {\an8}e poderes élficos... 242 00:17:22,027 --> 00:17:23,447 {\an8}para combater minha magia... 243 00:17:23,447 --> 00:17:27,137 Mas não vai conseguir perfurar meu coração com esse vento. 244 00:17:27,137 --> 00:17:29,767 Fora que o pirralho da anti-magia só está seguindo o fluxo, 245 00:17:29,767 --> 00:17:32,707 seguindo a magia de vento. Ele já era. 246 00:17:33,037 --> 00:17:35,397 E nem a está seguindo direito. 247 00:17:35,397 --> 00:17:38,207 Eles não são motivo para preocupação. 248 00:17:38,207 --> 00:17:40,217 Aonde foi o pirralho da anti-magia? 249 00:17:41,297 --> 00:17:43,717 Ele se escondeu nas sombras da magia estilhaçada! 250 00:17:43,717 --> 00:17:46,347 Ele está no meu ponto cego, vindo de uma direção diferente! 251 00:17:49,157 --> 00:17:52,187 Eles estão se empurrando e acelerando! 252 00:17:52,187 --> 00:17:53,497 "Par—" 253 00:17:55,537 --> 00:17:56,427 "Pare." 254 00:17:56,427 --> 00:17:57,217 "Acorde!" 255 00:17:57,217 --> 00:17:58,327 "Para trás!" 256 00:17:57,527 --> 00:17:58,327 {\an8}"Para trás!" 257 00:17:58,327 --> 00:17:59,107 "Pare!" 258 00:18:03,107 --> 00:18:05,367 Eu cheguei ao meu... limite? 259 00:18:05,367 --> 00:18:06,577 Asta! 260 00:18:07,827 --> 00:18:09,617 Essa não! 261 00:18:15,327 --> 00:18:18,487 A concentração dele... é descomunal! 262 00:18:18,487 --> 00:18:21,507 Mas ainda é impossível. Não dessa distância! 263 00:18:26,027 --> 00:18:27,697 Tem certeza disso? 264 00:18:28,467 --> 00:18:32,017 Um estrangeiro como eu, um Capitão dos Cavaleiros Mágicos? 265 00:18:32,357 --> 00:18:35,017 Não se preocupe. Eu sei que vai se sair bem. 266 00:18:35,017 --> 00:18:38,067 Bom, eu vou fazer o que der na telha mesmo. 267 00:18:38,067 --> 00:18:41,527 Eu tenho certeza de que os manda-chuvas não vão gostar. 268 00:18:41,527 --> 00:18:44,027 Só porque minha magia é meio rara... 269 00:18:44,027 --> 00:18:45,427 Eu sei. 270 00:18:46,627 --> 00:18:49,537 Porque eu o observo esse tempo todo. 271 00:18:51,287 --> 00:18:52,497 Yami... 272 00:18:52,957 --> 00:18:54,557 Eu sei que você consegue, 273 00:19:12,977 --> 00:19:14,347 Zona de Mana... 274 00:19:18,517 --> 00:19:22,947 ...Corte Dimensional Imbuído em Trevas - Equinox! 275 00:19:21,377 --> 00:19:22,707 {\an8}Equinox 276 00:19:42,117 --> 00:19:46,977 Magia das sombras pode interferir com o outro mundo! 277 00:19:47,417 --> 00:19:49,217 Esse ki... 278 00:19:49,697 --> 00:19:52,217 É... o Capitão Yami! 279 00:19:58,977 --> 00:20:01,477 Seus vermes! 280 00:20:05,187 --> 00:20:09,737 Magia de Recuperação de Selo: Prisão Celestial - Destino Desacordado 281 00:20:11,357 --> 00:20:13,687 Eu selei o dano físico dele. 282 00:20:13,687 --> 00:20:16,877 Agora é só questão de saber se ele consegue evocar todo o seu poder de anti-magia. 283 00:20:17,417 --> 00:20:18,497 Asta! 284 00:20:19,257 --> 00:20:20,247 Morra! 285 00:20:20,867 --> 00:20:21,997 Perigo! 286 00:20:22,697 --> 00:20:25,007 Desapareçam! 287 00:20:28,757 --> 00:20:30,897 Pode ir na frente! 288 00:20:38,117 --> 00:20:40,267 Seus lixos! 289 00:20:40,977 --> 00:20:42,017 Asta... 290 00:20:44,077 --> 00:20:45,427 Você vai ser... 291 00:21:07,477 --> 00:21:10,337 Você vai ser o Rei Mago, não vai? 292 00:21:12,857 --> 00:21:13,997 Sim! 293 00:21:21,217 --> 00:21:22,857 Aqui e agora... 294 00:21:24,607 --> 00:21:28,607 Eu vou superar meus limites! 295 00:23:36,747 --> 00:23:38,737 Asta... Nós conseguimos? 296 00:23:38,737 --> 00:23:40,987 Por isso mesmo é que você é meu rival! 297 00:23:42,037 --> 00:23:44,037 O Palácio das Sombras está desmoronando? 298 00:23:44,537 --> 00:23:47,917 No próximo episódio de Black Clover, Página 120: "Alvorecer". 299 00:23:45,617 --> 00:23:51,177 {\an8}Página 120 Alvorecer 300 00:23:47,917 --> 00:23:50,917 A batalha termina e começa um novo dia!