1
00:00:03,547 --> 00:00:07,677
Parecia que a humanidade seria
destruída pelo mal demoníaco.
2
00:00:09,517 --> 00:00:14,297
Mas um único mago a salvou.
3
00:00:14,297 --> 00:00:18,717
Seu nome era Lumiere Silvamillion Clover.
4
00:00:22,387 --> 00:00:28,217
Ele seria o primeiro Rei Mago,
e se tornaria uma lenda.
5
00:00:31,717 --> 00:00:34,287
Não sei como sobrevivi.
6
00:00:34,287 --> 00:00:36,317
Mas agora estou um pouco menor.
7
00:00:40,477 --> 00:00:41,277
Yami...
8
00:00:42,037 --> 00:00:44,697
Deixo o resto com você...
9
00:00:45,297 --> 00:00:48,577
Ê, ê, ê, epa. Não. Você com certeza morreu.
10
00:00:48,577 --> 00:00:51,397
Aquilo ia te matar.
11
00:00:51,397 --> 00:00:53,087
Você tava nas últimas.
12
00:00:53,087 --> 00:00:55,427
Você disse até que ia
deixar tudo comigo, sei lá.
13
00:00:55,427 --> 00:00:57,707
Agora devolve a minha motivação extra.
14
00:00:57,707 --> 00:00:59,307
Yami, você está me assustando.
15
00:00:59,777 --> 00:01:03,637
Perdão por ter sido inútil num momento
em que o reino precisou tanto.
16
00:01:04,017 --> 00:01:07,767
Achei que minha magia
fosse fazer efeito logo, mas...
17
00:01:07,767 --> 00:01:09,227
Magia?
18
00:01:09,987 --> 00:01:12,367
Devem ser cerca de treze anos...
19
00:01:12,367 --> 00:01:15,647
Eu armazenei tempo dentro
de um certo item mágico.
20
00:01:16,027 --> 00:01:19,277
Eu tive que arriscar para ver
se ele seria ativado ou não.
21
00:01:21,737 --> 00:01:22,897
Droga...
22
00:01:22,897 --> 00:01:24,987
Você é um velho maluco.
23
00:01:25,937 --> 00:01:29,497
Mas pelo menos estou te vendo de novo,
e achei que isso nunca mais fosse acontecer.
24
00:01:30,317 --> 00:01:31,997
Então, acho que tá tranquilo.
25
00:01:33,057 --> 00:01:34,227
Julius-sama...
26
00:01:34,657 --> 00:01:37,457
Eu... Eu...
27
00:01:38,077 --> 00:01:42,547
William Vangeance. Qualquer
que tenha sido o seu motivo,
28
00:01:42,547 --> 00:01:44,717
a punição por traição ao reino é severa.
29
00:01:45,627 --> 00:01:46,387
Muitos se feriram,
30
00:01:46,387 --> 00:01:49,597
e levaremos muito tempo até que todos
voltem ao curso normal de suas vidas.
31
00:01:50,297 --> 00:01:53,597
Eu não pretendo deixá-lo
parado durante esse tempo.
32
00:01:55,317 --> 00:01:58,317
Peraí, não tá pegando leve com ele?
33
00:01:58,317 --> 00:02:01,987
Depois de tudo que ele fez,
não vai nem puni-lo?
34
00:02:01,987 --> 00:02:05,707
Bem, fui eu quem convidou
William para os Cavaleiros Mágicos
35
00:02:05,707 --> 00:02:08,377
e o indiquei como capitão.
36
00:02:08,377 --> 00:02:10,747
Eu também tenho responsabilidade
pelo que aconteceu.
37
00:02:11,577 --> 00:02:14,377
Eu sou responsável por perder a batalha
contra a outra alma que habitava o corpo dele,
38
00:02:14,377 --> 00:02:17,987
o líder do Olho do Sol da Meia-Noite.
39
00:02:19,277 --> 00:02:22,657
William, tenho certeza de que
haverá quem vá ter muito remorso
40
00:02:22,657 --> 00:02:24,347
por você ter feito parte disso.
41
00:02:24,777 --> 00:02:28,027
Mas eu sei o quanto você também sofreu.
42
00:02:28,587 --> 00:02:33,947
Você tem coragem o suficiente
para encarar o ódio?
43
00:02:37,987 --> 00:02:45,137
Eu juro novamente o meu
grimório a você e a este reino.
44
00:02:45,937 --> 00:02:47,827
Desta vez, em definitivo.
45
00:02:48,737 --> 00:02:51,077
Nossa mãe, esse cara...
46
00:02:51,077 --> 00:02:55,377
Ele encolheu, mas não mudou foi nada.
47
00:04:21,057 --> 00:04:25,687
{\an9}Página 121
48
00:04:21,057 --> 00:04:25,687
{\an8}Três Problemas
49
00:04:28,347 --> 00:04:29,717
Vamos prosseguir...
50
00:04:30,237 --> 00:04:32,717
Vocês deram tudo de si.
51
00:04:33,177 --> 00:04:36,657
A batalha acabou, e, agora,
podemos viver em felicidade...
52
00:04:36,657 --> 00:04:38,477
Ou é o que eu gostaria de poder dizer.
53
00:04:38,867 --> 00:04:42,517
Ocorre que agora temos três problemas.
54
00:04:42,517 --> 00:04:44,877
Nos chamaram aqui do nada,
mas quem é esse aí?
55
00:04:44,877 --> 00:04:46,117
É só um pivete.
56
00:04:46,117 --> 00:04:47,357
Que pivete escarrento.
57
00:04:47,357 --> 00:04:50,357
Mas eu poderia jurar que
já senti essa mana antes...
58
00:04:53,397 --> 00:04:57,347
Capitão Yami... Não me diga que ele é...
59
00:04:57,947 --> 00:04:59,707
O primeiro problema.
60
00:04:59,707 --> 00:05:02,397
O Rei Mago desapareceu.
61
00:05:02,397 --> 00:05:03,927
Ele está bem aqui.
62
00:05:03,927 --> 00:05:05,457
Você é o Rei Mago, esqueceu?
63
00:05:05,457 --> 00:05:06,787
{\an8}O quê?!
64
00:05:05,457 --> 00:05:07,457
Quê?! Eu sabia!
65
00:05:08,137 --> 00:05:11,627
Eu estou praticamente sem magia.
66
00:05:11,627 --> 00:05:13,777
Só sobrou isto do meu grimório,
67
00:05:13,777 --> 00:05:15,777
e por isso eu não vou conseguir lutar
68
00:05:15,777 --> 00:05:20,857
e minha influência sobre os
nobres, que priorizam riqueza
69
00:05:20,857 --> 00:05:23,767
e poder neste reino, se enfraqueceu.
70
00:05:23,767 --> 00:05:25,937
Oi, eu! Eu, eu, eu!
71
00:05:25,937 --> 00:05:29,027
Como você ficou tão pequeno
e como sobreviveu, Rei Mago?!
72
00:05:29,027 --> 00:05:31,787
O senhor empolgação não perde tempo.
73
00:05:33,317 --> 00:05:37,577
Bom, durante minhas
andanças, eu me deparei
74
00:05:37,577 --> 00:05:42,487
com tecnologias de armazenamento
mágico deixados por magos da antiguidade.
75
00:05:42,487 --> 00:05:44,987
De acordo com documentos que eu
encontrei na biblioteca do castelo,
76
00:05:44,987 --> 00:05:47,027
ela se chama Swallowtail.
77
00:05:49,517 --> 00:05:53,677
Minha magia do tempo era bem
compatível com a Swallowtail.
78
00:05:56,777 --> 00:06:01,907
Pouco a pouco, fui armazenando meu
tempo e magia na minha marca na testa.
79
00:06:02,437 --> 00:06:07,687
Tempo suficiente para que eu pudesse
recomeçar se algo me acontecesse.
80
00:06:09,197 --> 00:06:14,937
Mas eu não comecei de novo
do zero, eu voltei a esta idade.
81
00:06:14,937 --> 00:06:17,657
Acho que algo não saiu como esperado.
82
00:06:18,947 --> 00:06:23,897
Reclamando de barriga cheia,
a vida não tem segunda vez.
83
00:06:23,897 --> 00:06:26,957
Você é um desmiolado,
velho em corpo de criança.
84
00:06:28,177 --> 00:06:30,417
Secré! Conseguimos!
85
00:06:30,417 --> 00:06:33,377
Finalmente concluímos
nosso primeiro protótipo!
86
00:06:33,377 --> 00:06:34,777
Estamos agora um passo mais perto
87
00:06:34,777 --> 00:06:37,717
de obter o mundo de paz e justiça
que você tanto deseja, Alteza.
88
00:06:37,717 --> 00:06:39,657
Tudo graças a você, Secré.
89
00:06:39,657 --> 00:06:44,227
Às vezes você acha que sua magia
não é útil, mas não é verdade.
90
00:06:45,097 --> 00:06:46,307
Vossa Alteza...
91
00:06:46,307 --> 00:06:50,057
Então eu decidi um nome
para este item mágico...
92
00:06:51,777 --> 00:06:55,137
Mas ainda é segredo, Secré Swallowtail.
93
00:06:58,237 --> 00:07:03,327
Alteza, nosso item mágico
sobreviveu a todo este tempo
94
00:07:03,327 --> 00:07:06,627
e salvou a vida de alguém
que carrega seu legado.
95
00:07:08,107 --> 00:07:11,177
Estou muito feliz de te ver vivo, Rei Mago!
96
00:07:11,177 --> 00:07:14,597
Obrigado. E você animado
como sempre, Asta.
97
00:07:14,597 --> 00:07:16,637
Eu ouvi dizer que você fez
mais um ótimo trabalho.
98
00:07:16,637 --> 00:07:20,757
Eu fiz o meu melhor! Mas ainda
tenho um longo caminho a seguir!
99
00:07:21,097 --> 00:07:22,947
Noelle-kun, Mimosa-kun,
100
00:07:22,947 --> 00:07:25,657
consigo imaginar o quanto vocês arriscaram
suas próprias vidas nessa empreitada
101
00:07:25,657 --> 00:07:29,237
só de sentir o quanto
suas manas evoluíram.
102
00:07:29,237 --> 00:07:30,227
Sim, senhor!
103
00:07:30,227 --> 00:07:33,237
E a nossa convidada,
que eu não reconheço...
104
00:07:33,237 --> 00:07:35,617
Que tipo de magia você usa?!
105
00:07:35,617 --> 00:07:38,747
Meus anos de andanças me dizem que você
106
00:07:38,747 --> 00:07:41,487
com certeza usa um tipo
bem único de magia!
107
00:07:41,487 --> 00:07:45,797
É, pode crer. Anda logo com a explicação.
108
00:07:45,797 --> 00:07:48,737
Nós precisamos ir ajudar os outros.
109
00:07:50,197 --> 00:07:51,877
Me desculpem.
110
00:07:51,877 --> 00:07:53,487
O Rei Mago não mudou nada.
111
00:07:53,487 --> 00:07:54,897
Nadinha mesmo.
112
00:07:54,897 --> 00:07:56,587
Pois é.
113
00:07:56,967 --> 00:08:00,347
Então qual é o problema que falta?
114
00:08:00,347 --> 00:08:04,067
Estou tentando manter esse em segredo.
115
00:08:04,067 --> 00:08:05,727
Mas eu prevejo que
116
00:08:06,097 --> 00:08:10,237
o nosso Reino Clover será
destruído pelos países vizinhos.
117
00:08:10,957 --> 00:08:12,107
Você fala...
118
00:08:12,107 --> 00:08:15,367
O Reino Diamond e os outros?!
119
00:08:15,367 --> 00:08:18,107
Ou o Asta-kun vai morrer.
120
00:08:18,107 --> 00:08:20,117
O quê?!
121
00:08:20,117 --> 00:08:21,617
A-Asta-san?!
122
00:08:21,617 --> 00:08:23,407
M-Mas por quê?!
123
00:08:23,407 --> 00:08:28,167
Peraí, ou o Reino Clover
é destruído ou eu morro?!
124
00:08:28,167 --> 00:08:30,477
Ou então são essas duas
coisas de uma vez.
125
00:08:30,477 --> 00:08:33,277
As previsões dele são certeiras.
126
00:08:33,277 --> 00:08:35,917
Deve ser um saco viver a
sua vida, moleque. Namu.
127
00:08:35,917 --> 00:08:38,087
Por que você está assumindo
que é a hipótese de eu morrer?!
128
00:08:38,087 --> 00:08:41,087
O que está acontecendo, Rei Mago?!
129
00:08:41,087 --> 00:08:45,717
Asta-kun, a fonte dos seus
poderes negros é um demônio.
130
00:08:46,867 --> 00:08:48,687
U-Um demônio?!
131
00:08:49,037 --> 00:08:51,717
Que nem aquele cara tenebroso?!
132
00:08:52,187 --> 00:08:56,437
Assim, quando eu uso os poderes negros,
dá uma sensação parecida, mas...
133
00:08:56,437 --> 00:08:57,947
Um demônio?
134
00:08:57,947 --> 00:09:00,777
Então, aquela forma do Asta...
135
00:09:00,777 --> 00:09:05,617
Ela é mesmo parecida com a que a
vovó contava quando éramos crianças.
136
00:09:05,957 --> 00:09:09,897
Seu corpo não está tendo problemas
devido ao uso desses poderes?
137
00:09:09,897 --> 00:09:14,747
Eu tô ótimo! Mas meu corpo fica
doendo pra caramba depois!
138
00:09:14,747 --> 00:09:17,627
Isso não é estar ótimo, Asta-san...
139
00:09:17,627 --> 00:09:21,167
Um demônio? Rapaz.
Que medo, hein. Bizarro.
140
00:09:21,167 --> 00:09:22,427
Sai pra lá, meu chapa.
141
00:09:22,427 --> 00:09:26,637
Capitão Yami! Você não faz ideia de
como as suas palavras machucam!
142
00:09:27,097 --> 00:09:31,487
Seu chifre negro é prova de
que humanos cruzaram a borda
143
00:09:31,487 --> 00:09:34,797
de um mundo em que
não deveríamos pisar.
144
00:09:34,797 --> 00:09:36,647
É uma maldição conhecida como weg.
145
00:09:37,777 --> 00:09:42,297
Há outros Cavaleiros Mágicos
com maldições similares.
146
00:09:43,737 --> 00:09:45,487
Além de mim?
147
00:09:45,487 --> 00:09:46,947
E-Então...
148
00:09:46,947 --> 00:09:48,997
Um mundo diferente do nosso?
149
00:09:48,997 --> 00:09:53,747
Eu não sei em detalhes,
mas dizem que os demônios vivem lá.
150
00:09:53,747 --> 00:09:58,747
E o grimório de cinco folhas que
aquele demônio não conseguiu
151
00:09:58,747 --> 00:10:01,547
é habitado por outro demônio.
152
00:10:01,917 --> 00:10:02,687
Você...
153
00:10:02,687 --> 00:10:05,097
Então os chifres são...
154
00:10:05,637 --> 00:10:07,617
Quinhentos anos atrás,
155
00:10:07,617 --> 00:10:10,957
eu fui acometida pela maldição de uma
magia proibida, para selar um demônio.
156
00:10:13,177 --> 00:10:17,577
A maldição e minha magia se
misturaram, e isso aconteceu.
157
00:10:17,987 --> 00:10:21,377
Agora, eu consigo mudar
de forma à vontade.
158
00:10:22,027 --> 00:10:24,657
Um Nero falante! Que fofo!
159
00:10:24,657 --> 00:10:28,437
Impressionante! Parece diferente
de magia de transformação!
160
00:10:28,437 --> 00:10:31,037
Então você está se selando
na forma deste pássaro!
161
00:10:32,347 --> 00:10:35,137
E pensar que o castigo por usar
magia proibida iria se misturar
162
00:10:35,137 --> 00:10:36,927
à magia incomum para
produzir um resultado desses.
163
00:10:36,927 --> 00:10:40,417
Magia antiga é mesmo fascinante!
164
00:10:40,417 --> 00:10:45,467
Ei, então, Rei Mago...
E esse papo de eu morrer?
165
00:10:45,467 --> 00:10:48,677
O demônio vai explodir, sei lá?
166
00:10:48,677 --> 00:10:50,377
Ah, me desculpe.
167
00:10:51,347 --> 00:10:55,227
Antes de mais nada, há três
reinos que cercam Clover.
168
00:10:56,227 --> 00:10:59,367
{\an8}Diamond, um reino beligerante e
que possui um poderoso exército,
169
00:10:56,677 --> 00:11:03,457
Reino beligerante
Diamond
170
00:10:59,367 --> 00:11:03,847
{\an8}graças a seus pesquisadores arcanos, e que
não poupa experimentos com humanos.
171
00:11:03,847 --> 00:11:07,537
{\an8}Heart é um reino neutro,
misterioso, que usa
172
00:11:06,177 --> 00:11:13,057
Reino misterioso
Heart
173
00:11:07,537 --> 00:11:13,397
{\an8}sua abundância de mana natural
adaptada em sua magia rara e única.
174
00:11:13,397 --> 00:11:15,967
{\an8}Por fim, temos Spade.
175
00:11:15,137 --> 00:11:22,107
Reino demoníaco
Spade
176
00:11:15,967 --> 00:11:19,387
{\an8}Um reino invernal, de mistérios e
demônios que é servido pelo mal ancião
177
00:11:19,387 --> 00:11:22,877
{\an8}que dorme em suas terras vastas e
frígidas e tenta ganhar supremacia.
178
00:11:24,617 --> 00:11:27,527
Como Diamond, nosso
vizinho mais próximo,
179
00:11:25,947 --> 00:11:33,057
{\an7}Reino Spade
180
00:11:25,947 --> 00:11:33,057
{\an8}Reino Diamond
181
00:11:25,947 --> 00:11:33,057
Reino Clover
182
00:11:27,527 --> 00:11:30,177
Spade também está tentando
espalhar sua influência
183
00:11:29,737 --> 00:11:33,057
{\an7}Reino Heart
184
00:11:30,177 --> 00:11:32,117
ao longo da região de forte
magia que nos separa.
185
00:11:32,117 --> 00:11:36,207
Mas, hoje, os Cavaleiros Mágicos
que defendem nosso reino
186
00:11:36,207 --> 00:11:38,227
estão exaustos como
nunca antes na história.
187
00:11:38,227 --> 00:11:40,567
Além disso, alguns se viraram contra nós,
188
00:11:40,977 --> 00:11:42,977
mesmo que momentaneamente,
durante as reencarnações.
189
00:11:42,977 --> 00:11:45,987
Isso os coloca em uma
situação bem desagradável.
190
00:11:45,987 --> 00:11:48,397
Fora o Julius agora com essa cara.
191
00:11:49,677 --> 00:11:50,947
Peraí, peraí, peraí!
192
00:11:50,947 --> 00:11:53,457
Mas aí não foi culpa deles!
193
00:11:53,457 --> 00:11:55,827
Eles foram possuídos por elfos!
194
00:11:55,827 --> 00:12:01,337
Pior, foi por causa daquele
demônio do "hur hur hur"!
195
00:12:02,177 --> 00:12:04,837
Ou seja, todos precisam saber que
196
00:12:04,837 --> 00:12:07,337
estavam todos sendo
manipulados por aquele demônio!
197
00:12:07,337 --> 00:12:13,347
Exatamente. E por isso o Parlamento
Mágico vai colocar o poder
198
00:12:13,347 --> 00:12:16,737
do seu demônio em julgamento
e declará-lo culpado.
199
00:12:17,637 --> 00:12:21,407
Afinal, um plebeu que usa os poderes de
um demônio desconhecido, como você,
200
00:12:21,407 --> 00:12:24,437
é o bode expiatório ideal
para levar a culpa por tudo.
201
00:12:25,527 --> 00:12:29,317
Não pode ser! Mas eu
não fiz nada de errado!
202
00:12:29,317 --> 00:12:32,137
E que Parlamento Mágico é esse?!
203
00:12:32,137 --> 00:12:34,197
Você não sabia nem disso?
204
00:12:34,567 --> 00:12:38,537
O Parlamento Mágico é composto
pela realeza e nobres que criam leis
205
00:12:38,537 --> 00:12:42,277
e conduzem julgamentos
para crimes importantes.
206
00:12:42,277 --> 00:12:44,957
Eles são algumas das maiores
autoridades deste reino.
207
00:12:44,957 --> 00:12:49,737
E uma das três grandes famílias
reais está no centro dele.
208
00:12:49,737 --> 00:12:50,977
A Casa dos Kira.
209
00:12:51,537 --> 00:12:53,397
A família real,
210
00:12:53,397 --> 00:12:55,887
a qual pertence o atual rei,
é a que mais possui autoridade.
211
00:12:55,887 --> 00:13:00,647
Muito bem! Excelente
trabalho de me proteger!
212
00:13:00,647 --> 00:13:05,817
Membro dos Louva-a-Deus
Verdes, Sekke Bronzazza!
213
00:13:05,817 --> 00:13:07,637
Bah-ha?
214
00:13:16,937 --> 00:13:19,617
Você não passa de um plebeu,
mas fez um incrível trabalho!
215
00:13:19,617 --> 00:13:25,447
Então era isso que o Julius quis dizer quando
disse que você era o plebeu de mais potencial!
216
00:13:25,447 --> 00:13:27,997
Os Louva-a-Deus Verdes são
só um bando de plebeus
217
00:13:27,997 --> 00:13:33,967
e seu capitão é um psicopata, eu nunca
gostei dele, mas muito bom trabalho!
218
00:13:33,967 --> 00:13:35,467
O que está acontecendo?
219
00:13:36,577 --> 00:13:38,767
O mundo desabou na Capital Real
220
00:13:38,767 --> 00:13:40,637
e eu estava só tentando fugir.
221
00:13:44,217 --> 00:13:46,477
Bah-ha?! O rei?!
222
00:13:46,837 --> 00:13:48,547
V-Você não está morto, está?!
223
00:13:48,547 --> 00:13:50,277
Não foi minha culpa, né?!
224
00:13:50,277 --> 00:13:53,237
Então foi tudo por coincidência...
225
00:13:54,057 --> 00:13:55,197
Majestade...
226
00:13:55,777 --> 00:14:00,537
Com meus verdadeiros poderes,
recém despertados, foi moleza!
227
00:14:02,537 --> 00:14:04,357
Que jovem audaz!
228
00:14:06,797 --> 00:14:10,627
Ando numa maré de azar enorme desde que
conheci aquele moleque no exame de admissão,
229
00:14:11,167 --> 00:14:13,637
mas, agora, minha história de
reviravolta e sucesso vai começar.
230
00:14:14,297 --> 00:14:16,037
Eu tenho minha estrela, afinal!
231
00:14:18,057 --> 00:14:19,137
Aí está ele.
232
00:14:20,197 --> 00:14:22,097
Tem um Cavaleiro com ele,
233
00:14:22,587 --> 00:14:26,977
mas é só um classe baixa
que não será problema.
234
00:14:27,587 --> 00:14:31,357
Augustus Kira. Viemos tirar sua vida!
235
00:14:32,477 --> 00:14:34,237
Quem são vocês?!
236
00:14:34,597 --> 00:14:37,237
Peraí... Tá de brincadeira, bah-ha?
237
00:14:37,237 --> 00:14:39,037
Você não precisa saber.
238
00:14:39,037 --> 00:14:43,057
O Olho do Sol da Meia-Noite
ficará com a culpa mesmo.
239
00:14:43,057 --> 00:14:44,917
Morra!
240
00:14:44,917 --> 00:14:46,917
Eu não sei o que está acontecendo...
241
00:14:46,917 --> 00:14:48,427
Mas eu conto com você, Sekke!
242
00:14:48,427 --> 00:14:49,227
Bah-ha?!
243
00:14:49,227 --> 00:14:52,417
Eu mal tenho magia restando!
244
00:15:01,227 --> 00:15:04,197
Minha magia... ficou menor!
245
00:15:04,197 --> 00:15:05,307
Seus nobres anti-monarquia...
246
00:15:05,307 --> 00:15:10,687
Tirando vantagem do reino e da crise
no castelo para fazer mal ao rei.
247
00:15:11,297 --> 00:15:13,107
Vocês...
248
00:15:13,107 --> 00:15:14,667
são malignos.
249
00:15:14,667 --> 00:15:16,067
Ajoelhem-se!
250
00:15:20,677 --> 00:15:22,697
Que tipo de magia é essa?!
251
00:15:22,697 --> 00:15:24,627
Não consigo... me mover...
252
00:15:24,627 --> 00:15:26,957
Você... é da Casa dos Kira...
253
00:15:27,407 --> 00:15:29,287
Tudo bem, Majestade?
254
00:15:29,287 --> 00:15:31,417
Claro que não, Damnatio!
255
00:15:31,417 --> 00:15:33,257
Minhas vestes estão imundas!
256
00:15:33,697 --> 00:15:37,017
Falando em imundície, essa reação...
257
00:15:37,017 --> 00:15:38,757
Então finalmente surgiu.
258
00:15:38,757 --> 00:15:41,977
{\an8}Em nome da família real...
Em nome da justiça...
259
00:15:38,757 --> 00:15:44,387
Damnatio Kira
260
00:15:41,977 --> 00:15:44,387
{\an8}Eu juro que vou condená-lo,
261
00:15:44,917 --> 00:15:46,297
{\an8}sua desgraça possuída pelo demônio!
262
00:15:49,587 --> 00:15:50,897
Vários dias depois,
263
00:15:50,897 --> 00:15:53,367
a Capital Real, que havia sido
destruída pelo ataque dos elfos,
264
00:15:53,367 --> 00:15:57,727
estava sendo reconstruída,
sob liderança de Fuegoleon e Nozel.
265
00:15:57,727 --> 00:16:01,237
O sorriso voltava enfim ao rosto do povo.
266
00:16:01,237 --> 00:16:03,867
E Asta e os demais...
267
00:16:03,867 --> 00:16:10,747
Podem comer! A comida da
Charmy-senpai recupera a mana!
268
00:16:11,227 --> 00:16:13,187
Você deve ser o Asta-kun!
269
00:16:13,757 --> 00:16:18,577
Fiquei sabendo que você foi ótimo
na batalha! É uma honra conhecê-lo!
270
00:16:19,587 --> 00:16:21,827
Ah, não foi nada.
271
00:16:21,827 --> 00:16:24,177
Espere, quem é você?
272
00:16:24,177 --> 00:16:26,017
Ah, perdão.
273
00:16:26,017 --> 00:16:29,347
Eu trabalho no Parlamento Mágico.
274
00:16:29,677 --> 00:16:32,607
Ei, são os caras que o
Rei Mago mencionou...
275
00:16:32,607 --> 00:16:37,177
Pode testemunhar sobre o que
aconteceu naquela batalha?
276
00:16:37,177 --> 00:16:38,817
Nós queremos saber a verdade.
277
00:16:38,817 --> 00:16:40,347
A verdade?
278
00:16:40,347 --> 00:16:43,237
É o nosso dever, afinal.
279
00:16:43,237 --> 00:16:45,547
Ah, a misteriosa dama!
280
00:16:45,547 --> 00:16:48,387
Também queremos convidá-la
para nos contar o que aconteceu.
281
00:16:48,387 --> 00:16:49,897
Claro. Vamos, Nero!
282
00:16:49,897 --> 00:16:50,897
O quê?
283
00:16:50,897 --> 00:16:53,207
Asta, peraí. Aonde você...
284
00:16:53,207 --> 00:16:57,467
Tudo bem! Eles parecem
ser bem razoáveis.
285
00:16:58,497 --> 00:17:01,967
Fora que nós somos os
melhores que podem explicar
286
00:17:02,357 --> 00:17:04,717
o que aconteceu com os elfos e o demônio,
287
00:17:05,297 --> 00:17:07,997
e como o feitiço de
reencarnação foi quebrado.
288
00:17:08,977 --> 00:17:13,817
Corte do Parlamento Mágico
289
00:17:13,817 --> 00:17:15,697
Por favor, entrem.
290
00:17:16,477 --> 00:17:18,567
Estou ficando nervoso!
291
00:17:18,567 --> 00:17:21,857
Sua posição está comprometida
devido ao seu poder negro.
292
00:17:21,857 --> 00:17:23,637
Não baixe a guarda.
293
00:17:23,637 --> 00:17:25,637
Nós conseguimos passar pelos elfos.
294
00:17:25,637 --> 00:17:28,827
Nós vamos conseguir passar por isso
contanto que nos deem a palavra.
295
00:17:32,377 --> 00:17:35,577
O que que é isto?!
296
00:17:35,577 --> 00:17:37,467
Quem é esse cara?
297
00:17:37,467 --> 00:17:39,147
Que vulgar e grosseiro.
298
00:17:39,147 --> 00:17:41,877
Vai saber o que ele teria feito
se não tivesse sido algemado?
299
00:17:42,317 --> 00:17:45,927
O pilar da legislação e
justiça do Reino Clover,
300
00:17:45,927 --> 00:17:47,467
o Parlamento Mágico.
301
00:17:49,137 --> 00:17:51,777
Eu sou seu presidente, Damnatio Kira,
302
00:17:51,777 --> 00:17:55,067
e conduzirei o julgamento
de Asta, dos Touros Negros.
303
00:17:55,867 --> 00:17:58,027
N-Não foi isso que nós conversamos!
304
00:17:58,467 --> 00:18:00,777
Você já está me tratando como criminoso!
305
00:18:00,777 --> 00:18:03,277
Parece que nós caímos na armadilha deles.
306
00:18:03,277 --> 00:18:05,557
Eu sabia que meus olhos
não me enganariam.
307
00:18:05,557 --> 00:18:08,407
Eu sabia que aquele pirralho não prestava.
308
00:18:08,407 --> 00:18:10,867
Precisamente!
309
00:18:12,257 --> 00:18:15,917
Eu não sei se ele é culpado ou
não, mas toma essa, bah-ha!
310
00:18:15,917 --> 00:18:20,617
E eu ainda o coloquei nos Cavaleiros
Reais! Seu desgraçado mal-agradecido!
311
00:18:20,617 --> 00:18:22,467
Asta, dos Touros Negros...
312
00:18:22,467 --> 00:18:26,467
Da Igreja em Hage que
fica no Reino Abandonado.
313
00:18:26,467 --> 00:18:27,877
Você é um Plebeu,
314
00:18:27,877 --> 00:18:30,517
órfão e eu não consigo sentir
nem um pingo de magia em você.
315
00:18:30,517 --> 00:18:32,227
O Reino Abandonado?!
316
00:18:32,227 --> 00:18:33,387
Nossa!
317
00:18:33,387 --> 00:18:35,737
Plebeu imundo.
318
00:18:35,737 --> 00:18:37,647
E você, menina...
319
00:18:37,647 --> 00:18:40,227
Ei... Esses chifres...
320
00:18:40,747 --> 00:18:42,817
O reino não tem registro
de seu nascimento
321
00:18:42,817 --> 00:18:46,617
e os chifres dela são prova de
que ela usou magia proibida.
322
00:18:46,617 --> 00:18:49,537
Proibida?! Que vil!
323
00:18:49,997 --> 00:18:54,067
Eles testemunham que essas
perturbações foram obra de um demônio
324
00:18:54,067 --> 00:18:57,537
que possuiu e controlou
os Cavaleiros Mágicos.
325
00:18:57,537 --> 00:18:58,967
Isso mesmo!
326
00:18:58,967 --> 00:19:02,087
Os Cavaleiros Mágicos foram
possuídos por aquele demônio!
327
00:19:02,087 --> 00:19:04,067
D-Demônio?!
328
00:19:04,067 --> 00:19:08,867
Bah... ha? Hm, isso está
ficando pior do que eu pensei.
329
00:19:08,867 --> 00:19:11,277
Não se pode confiar em plebeus.
330
00:19:11,277 --> 00:19:15,387
Que inculto... Pode ser Cavaleiro
Mágico, mas é dos Touros Negros.
331
00:19:15,797 --> 00:19:18,857
Esses chifres não é sinal de que
ela vendeu sua alma ao demônio?
332
00:19:18,857 --> 00:19:20,237
Só pode ser!
333
00:19:20,897 --> 00:19:23,777
O Rei Mago Julius deu tudo de si...
334
00:19:23,777 --> 00:19:26,407
E ainda há tanto
preconceito e discriminação.
335
00:19:26,407 --> 00:19:28,867
Isso tudo está minando
a determinação do Asta
336
00:19:28,867 --> 00:19:30,907
de que todos nós podemos nos entender.
337
00:19:30,907 --> 00:19:34,987
Bom, essa gente é assim.
338
00:19:35,417 --> 00:19:37,387
Ei, me escutem!
339
00:19:37,387 --> 00:19:38,667
Não é mentira!
340
00:19:38,667 --> 00:19:44,127
Neste julgamento, ou você sai
condenado como um demônio
341
00:19:44,127 --> 00:19:48,627
ou os Cavaleiros Mágicos pagarão
pelos pecados cometidos.
342
00:19:49,587 --> 00:19:52,677
São as únicas duas opções.
343
00:19:52,677 --> 00:19:54,617
E você não pode abandonar as pessoas.
344
00:19:54,617 --> 00:19:57,687
As escalas mostram que você
é impulsivo e fácil de se litar.
345
00:19:57,687 --> 00:19:59,237
Um reles plebeu,
346
00:19:59,237 --> 00:20:01,937
na pedra fundamental de defesa
do reino, os Cavaleiros Mágicos.
347
00:20:01,937 --> 00:20:04,987
É óbvio que decisão
vai dar mais audiência.
348
00:20:05,417 --> 00:20:08,697
Onde será que está esse tal demônio?
349
00:20:09,257 --> 00:20:12,327
Eu já disse que nós o derrotamos!
350
00:20:12,327 --> 00:20:15,997
A Nero trabalhou tanto para
que isso pudesse acontecer...
351
00:20:15,997 --> 00:20:18,077
Todos aqui suspeitam que você seja um
352
00:20:18,077 --> 00:20:21,877
e fez um acordo de
comunicação com o demônio.
353
00:20:22,197 --> 00:20:25,617
Não! Quem está no meu grimório é...
354
00:20:27,147 --> 00:20:30,007
Tudo que você disser pode
ser usado contra você.
355
00:20:30,007 --> 00:20:32,747
Revelando que o Poder
Negro é muito perigoso.
356
00:20:32,747 --> 00:20:38,267
Se não houver demônio, vamos ter
que julgar todo mundo em ordem.
357
00:20:39,347 --> 00:20:40,677
Tragam-na.
358
00:20:45,317 --> 00:20:47,027
Marie-chan?!
359
00:20:47,697 --> 00:20:49,027
Asta!
360
00:20:49,777 --> 00:20:51,787
Marie Adlai.
361
00:20:51,787 --> 00:20:53,927
Ela era filha da Casa dos Adlai,
362
00:20:53,927 --> 00:20:55,737
mas ela é uma nobre falida e hoje reside
363
00:20:55,737 --> 00:20:57,197
em uma igreja com órfãos.
364
00:20:57,197 --> 00:21:00,287
O irmão dela é um ex-presidiário.
365
00:21:00,787 --> 00:21:06,147
Nós descobrimos isso durante a batalha.
366
00:21:06,147 --> 00:21:09,797
Causou danos colaterais a
Cavaleiros Mágicos e a cidadãos.
367
00:21:10,307 --> 00:21:11,787
Parem de inventar asneiras!
368
00:21:11,787 --> 00:21:14,427
A Marie-chan nunca faria isso de propósito!
369
00:21:14,427 --> 00:21:16,157
Sim.
370
00:21:16,157 --> 00:21:20,937
Um demônio existe mesmo,
e ela foi manipulada.
371
00:21:22,097 --> 00:21:25,337
Mas se não existe prova disso,
372
00:21:25,337 --> 00:21:28,497
só nos restam os crimes inegáveis dela.
373
00:21:29,157 --> 00:21:30,447
E então...
374
00:21:30,447 --> 00:21:32,197
Ela deve ser julgada!
375
00:21:32,197 --> 00:21:33,987
Em nome da justiça!
376
00:21:37,537 --> 00:21:38,577
Parem!
377
00:21:41,327 --> 00:21:43,077
Você é maligno.
378
00:21:43,577 --> 00:21:44,837
Culpado!
379
00:21:50,307 --> 00:21:53,217
Vocês deixaram bem claro como operam.
380
00:21:54,227 --> 00:21:55,717
Veja ele!
381
00:21:55,717 --> 00:21:59,977
Eu não vou reconhecer sua
justiça de maneira alguma!
382
00:21:59,977 --> 00:22:04,827
E nós não vamos negociar com o demônio.
383
00:23:36,947 --> 00:23:39,657
Damnatio tende a ser mais sério e teimoso.
384
00:23:39,657 --> 00:23:42,537
E por isso não deixarão o
Asta-kun livre facilmente.
385
00:23:42,857 --> 00:23:46,537
No próximo episódio de Black Clover
Página 122: "Um Breu Absoluto".
386
00:23:44,217 --> 00:23:51,177
{\an8}Página 122
Um Breu Absoluto
387
00:23:46,537 --> 00:23:50,317
Ei, eu tive uma grande ideia
de como salvar o Asta-kun!