1 00:00:03,547 --> 00:00:07,677 Parecia que a humanidade seria destruída pelo mal demoníaco. 2 00:00:09,517 --> 00:00:14,297 Mas um único mago a salvou. 3 00:00:14,297 --> 00:00:18,717 Seu nome era Lumiere Silvamillion Clover. 4 00:00:22,387 --> 00:00:28,217 Ele seria o primeiro Rei Mago, e se tornaria uma lenda. 5 00:00:31,717 --> 00:00:34,287 Não sei como sobrevivi. 6 00:00:34,287 --> 00:00:36,317 Mas agora estou um pouco menor. 7 00:00:40,477 --> 00:00:41,277 Yami... 8 00:00:42,037 --> 00:00:44,697 Deixo o resto com você... 9 00:00:45,297 --> 00:00:48,577 Ê, ê, ê, epa. Não. Você com certeza morreu. 10 00:00:48,577 --> 00:00:51,397 Aquilo ia te matar. 11 00:00:51,397 --> 00:00:53,087 Você tava nas últimas. 12 00:00:53,087 --> 00:00:55,427 Você disse até que ia deixar tudo comigo, sei lá. 13 00:00:55,427 --> 00:00:57,707 Agora devolve a minha motivação extra. 14 00:00:57,707 --> 00:00:59,307 Yami, você está me assustando. 15 00:00:59,777 --> 00:01:03,637 Perdão por ter sido inútil num momento em que o reino precisou tanto. 16 00:01:04,017 --> 00:01:07,767 Achei que minha magia fosse fazer efeito logo, mas... 17 00:01:07,767 --> 00:01:09,227 Magia? 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,367 Devem ser cerca de treze anos... 19 00:01:12,367 --> 00:01:15,647 Eu armazenei tempo dentro de um certo item mágico. 20 00:01:16,027 --> 00:01:19,277 Eu tive que arriscar para ver se ele seria ativado ou não. 21 00:01:21,737 --> 00:01:22,897 Droga... 22 00:01:22,897 --> 00:01:24,987 Você é um velho maluco. 23 00:01:25,937 --> 00:01:29,497 Mas pelo menos estou te vendo de novo, e achei que isso nunca mais fosse acontecer. 24 00:01:30,317 --> 00:01:31,997 Então, acho que tá tranquilo. 25 00:01:33,057 --> 00:01:34,227 Julius-sama... 26 00:01:34,657 --> 00:01:37,457 Eu... Eu... 27 00:01:38,077 --> 00:01:42,547 William Vangeance. Qualquer que tenha sido o seu motivo, 28 00:01:42,547 --> 00:01:44,717 a punição por traição ao reino é severa. 29 00:01:45,627 --> 00:01:46,387 Muitos se feriram, 30 00:01:46,387 --> 00:01:49,597 e levaremos muito tempo até que todos voltem ao curso normal de suas vidas. 31 00:01:50,297 --> 00:01:53,597 Eu não pretendo deixá-lo parado durante esse tempo. 32 00:01:55,317 --> 00:01:58,317 Peraí, não tá pegando leve com ele? 33 00:01:58,317 --> 00:02:01,987 Depois de tudo que ele fez, não vai nem puni-lo? 34 00:02:01,987 --> 00:02:05,707 Bem, fui eu quem convidou William para os Cavaleiros Mágicos 35 00:02:05,707 --> 00:02:08,377 e o indiquei como capitão. 36 00:02:08,377 --> 00:02:10,747 Eu também tenho responsabilidade pelo que aconteceu. 37 00:02:11,577 --> 00:02:14,377 Eu sou responsável por perder a batalha contra a outra alma que habitava o corpo dele, 38 00:02:14,377 --> 00:02:17,987 o líder do Olho do Sol da Meia-Noite. 39 00:02:19,277 --> 00:02:22,657 William, tenho certeza de que haverá quem vá ter muito remorso 40 00:02:22,657 --> 00:02:24,347 por você ter feito parte disso. 41 00:02:24,777 --> 00:02:28,027 Mas eu sei o quanto você também sofreu. 42 00:02:28,587 --> 00:02:33,947 Você tem coragem o suficiente para encarar o ódio? 43 00:02:37,987 --> 00:02:45,137 Eu juro novamente o meu grimório a você e a este reino. 44 00:02:45,937 --> 00:02:47,827 Desta vez, em definitivo. 45 00:02:48,737 --> 00:02:51,077 Nossa mãe, esse cara... 46 00:02:51,077 --> 00:02:55,377 Ele encolheu, mas não mudou foi nada. 47 00:04:21,057 --> 00:04:25,687 {\an9}Página 121 48 00:04:21,057 --> 00:04:25,687 {\an8}Três Problemas 49 00:04:28,347 --> 00:04:29,717 Vamos prosseguir... 50 00:04:30,237 --> 00:04:32,717 Vocês deram tudo de si. 51 00:04:33,177 --> 00:04:36,657 A batalha acabou, e, agora, podemos viver em felicidade... 52 00:04:36,657 --> 00:04:38,477 Ou é o que eu gostaria de poder dizer. 53 00:04:38,867 --> 00:04:42,517 Ocorre que agora temos três problemas. 54 00:04:42,517 --> 00:04:44,877 Nos chamaram aqui do nada, mas quem é esse aí? 55 00:04:44,877 --> 00:04:46,117 É só um pivete. 56 00:04:46,117 --> 00:04:47,357 Que pivete escarrento. 57 00:04:47,357 --> 00:04:50,357 Mas eu poderia jurar que já senti essa mana antes... 58 00:04:53,397 --> 00:04:57,347 Capitão Yami... Não me diga que ele é... 59 00:04:57,947 --> 00:04:59,707 O primeiro problema. 60 00:04:59,707 --> 00:05:02,397 O Rei Mago desapareceu. 61 00:05:02,397 --> 00:05:03,927 Ele está bem aqui. 62 00:05:03,927 --> 00:05:05,457 Você é o Rei Mago, esqueceu? 63 00:05:05,457 --> 00:05:06,787 {\an8}O quê?! 64 00:05:05,457 --> 00:05:07,457 Quê?! Eu sabia! 65 00:05:08,137 --> 00:05:11,627 Eu estou praticamente sem magia. 66 00:05:11,627 --> 00:05:13,777 Só sobrou isto do meu grimório, 67 00:05:13,777 --> 00:05:15,777 e por isso eu não vou conseguir lutar 68 00:05:15,777 --> 00:05:20,857 e minha influência sobre os nobres, que priorizam riqueza 69 00:05:20,857 --> 00:05:23,767 e poder neste reino, se enfraqueceu. 70 00:05:23,767 --> 00:05:25,937 Oi, eu! Eu, eu, eu! 71 00:05:25,937 --> 00:05:29,027 Como você ficou tão pequeno e como sobreviveu, Rei Mago?! 72 00:05:29,027 --> 00:05:31,787 O senhor empolgação não perde tempo. 73 00:05:33,317 --> 00:05:37,577 Bom, durante minhas andanças, eu me deparei 74 00:05:37,577 --> 00:05:42,487 com tecnologias de armazenamento mágico deixados por magos da antiguidade. 75 00:05:42,487 --> 00:05:44,987 De acordo com documentos que eu encontrei na biblioteca do castelo, 76 00:05:44,987 --> 00:05:47,027 ela se chama Swallowtail. 77 00:05:49,517 --> 00:05:53,677 Minha magia do tempo era bem compatível com a Swallowtail. 78 00:05:56,777 --> 00:06:01,907 Pouco a pouco, fui armazenando meu tempo e magia na minha marca na testa. 79 00:06:02,437 --> 00:06:07,687 Tempo suficiente para que eu pudesse recomeçar se algo me acontecesse. 80 00:06:09,197 --> 00:06:14,937 Mas eu não comecei de novo do zero, eu voltei a esta idade. 81 00:06:14,937 --> 00:06:17,657 Acho que algo não saiu como esperado. 82 00:06:18,947 --> 00:06:23,897 Reclamando de barriga cheia, a vida não tem segunda vez. 83 00:06:23,897 --> 00:06:26,957 Você é um desmiolado, velho em corpo de criança. 84 00:06:28,177 --> 00:06:30,417 Secré! Conseguimos! 85 00:06:30,417 --> 00:06:33,377 Finalmente concluímos nosso primeiro protótipo! 86 00:06:33,377 --> 00:06:34,777 Estamos agora um passo mais perto 87 00:06:34,777 --> 00:06:37,717 de obter o mundo de paz e justiça que você tanto deseja, Alteza. 88 00:06:37,717 --> 00:06:39,657 Tudo graças a você, Secré. 89 00:06:39,657 --> 00:06:44,227 Às vezes você acha que sua magia não é útil, mas não é verdade. 90 00:06:45,097 --> 00:06:46,307 Vossa Alteza... 91 00:06:46,307 --> 00:06:50,057 Então eu decidi um nome para este item mágico... 92 00:06:51,777 --> 00:06:55,137 Mas ainda é segredo, Secré Swallowtail. 93 00:06:58,237 --> 00:07:03,327 Alteza, nosso item mágico sobreviveu a todo este tempo 94 00:07:03,327 --> 00:07:06,627 e salvou a vida de alguém que carrega seu legado. 95 00:07:08,107 --> 00:07:11,177 Estou muito feliz de te ver vivo, Rei Mago! 96 00:07:11,177 --> 00:07:14,597 Obrigado. E você animado como sempre, Asta. 97 00:07:14,597 --> 00:07:16,637 Eu ouvi dizer que você fez mais um ótimo trabalho. 98 00:07:16,637 --> 00:07:20,757 Eu fiz o meu melhor! Mas ainda tenho um longo caminho a seguir! 99 00:07:21,097 --> 00:07:22,947 Noelle-kun, Mimosa-kun, 100 00:07:22,947 --> 00:07:25,657 consigo imaginar o quanto vocês arriscaram suas próprias vidas nessa empreitada 101 00:07:25,657 --> 00:07:29,237 só de sentir o quanto suas manas evoluíram. 102 00:07:29,237 --> 00:07:30,227 Sim, senhor! 103 00:07:30,227 --> 00:07:33,237 E a nossa convidada, que eu não reconheço... 104 00:07:33,237 --> 00:07:35,617 Que tipo de magia você usa?! 105 00:07:35,617 --> 00:07:38,747 Meus anos de andanças me dizem que você 106 00:07:38,747 --> 00:07:41,487 com certeza usa um tipo bem único de magia! 107 00:07:41,487 --> 00:07:45,797 É, pode crer. Anda logo com a explicação. 108 00:07:45,797 --> 00:07:48,737 Nós precisamos ir ajudar os outros. 109 00:07:50,197 --> 00:07:51,877 Me desculpem. 110 00:07:51,877 --> 00:07:53,487 O Rei Mago não mudou nada. 111 00:07:53,487 --> 00:07:54,897 Nadinha mesmo. 112 00:07:54,897 --> 00:07:56,587 Pois é. 113 00:07:56,967 --> 00:08:00,347 Então qual é o problema que falta? 114 00:08:00,347 --> 00:08:04,067 Estou tentando manter esse em segredo. 115 00:08:04,067 --> 00:08:05,727 Mas eu prevejo que 116 00:08:06,097 --> 00:08:10,237 o nosso Reino Clover será destruído pelos países vizinhos. 117 00:08:10,957 --> 00:08:12,107 Você fala... 118 00:08:12,107 --> 00:08:15,367 O Reino Diamond e os outros?! 119 00:08:15,367 --> 00:08:18,107 Ou o Asta-kun vai morrer. 120 00:08:18,107 --> 00:08:20,117 O quê?! 121 00:08:20,117 --> 00:08:21,617 A-Asta-san?! 122 00:08:21,617 --> 00:08:23,407 M-Mas por quê?! 123 00:08:23,407 --> 00:08:28,167 Peraí, ou o Reino Clover é destruído ou eu morro?! 124 00:08:28,167 --> 00:08:30,477 Ou então são essas duas coisas de uma vez. 125 00:08:30,477 --> 00:08:33,277 As previsões dele são certeiras. 126 00:08:33,277 --> 00:08:35,917 Deve ser um saco viver a sua vida, moleque. Namu. 127 00:08:35,917 --> 00:08:38,087 Por que você está assumindo que é a hipótese de eu morrer?! 128 00:08:38,087 --> 00:08:41,087 O que está acontecendo, Rei Mago?! 129 00:08:41,087 --> 00:08:45,717 Asta-kun, a fonte dos seus poderes negros é um demônio. 130 00:08:46,867 --> 00:08:48,687 U-Um demônio?! 131 00:08:49,037 --> 00:08:51,717 Que nem aquele cara tenebroso?! 132 00:08:52,187 --> 00:08:56,437 Assim, quando eu uso os poderes negros, dá uma sensação parecida, mas... 133 00:08:56,437 --> 00:08:57,947 Um demônio? 134 00:08:57,947 --> 00:09:00,777 Então, aquela forma do Asta... 135 00:09:00,777 --> 00:09:05,617 Ela é mesmo parecida com a que a vovó contava quando éramos crianças. 136 00:09:05,957 --> 00:09:09,897 Seu corpo não está tendo problemas devido ao uso desses poderes? 137 00:09:09,897 --> 00:09:14,747 Eu tô ótimo! Mas meu corpo fica doendo pra caramba depois! 138 00:09:14,747 --> 00:09:17,627 Isso não é estar ótimo, Asta-san... 139 00:09:17,627 --> 00:09:21,167 Um demônio? Rapaz. Que medo, hein. Bizarro. 140 00:09:21,167 --> 00:09:22,427 Sai pra lá, meu chapa. 141 00:09:22,427 --> 00:09:26,637 Capitão Yami! Você não faz ideia de como as suas palavras machucam! 142 00:09:27,097 --> 00:09:31,487 Seu chifre negro é prova de que humanos cruzaram a borda 143 00:09:31,487 --> 00:09:34,797 de um mundo em que não deveríamos pisar. 144 00:09:34,797 --> 00:09:36,647 É uma maldição conhecida como weg. 145 00:09:37,777 --> 00:09:42,297 Há outros Cavaleiros Mágicos com maldições similares. 146 00:09:43,737 --> 00:09:45,487 Além de mim? 147 00:09:45,487 --> 00:09:46,947 E-Então... 148 00:09:46,947 --> 00:09:48,997 Um mundo diferente do nosso? 149 00:09:48,997 --> 00:09:53,747 Eu não sei em detalhes, mas dizem que os demônios vivem lá. 150 00:09:53,747 --> 00:09:58,747 E o grimório de cinco folhas que aquele demônio não conseguiu 151 00:09:58,747 --> 00:10:01,547 é habitado por outro demônio. 152 00:10:01,917 --> 00:10:02,687 Você... 153 00:10:02,687 --> 00:10:05,097 Então os chifres são... 154 00:10:05,637 --> 00:10:07,617 Quinhentos anos atrás, 155 00:10:07,617 --> 00:10:10,957 eu fui acometida pela maldição de uma magia proibida, para selar um demônio. 156 00:10:13,177 --> 00:10:17,577 A maldição e minha magia se misturaram, e isso aconteceu. 157 00:10:17,987 --> 00:10:21,377 Agora, eu consigo mudar de forma à vontade. 158 00:10:22,027 --> 00:10:24,657 Um Nero falante! Que fofo! 159 00:10:24,657 --> 00:10:28,437 Impressionante! Parece diferente de magia de transformação! 160 00:10:28,437 --> 00:10:31,037 Então você está se selando na forma deste pássaro! 161 00:10:32,347 --> 00:10:35,137 E pensar que o castigo por usar magia proibida iria se misturar 162 00:10:35,137 --> 00:10:36,927 à magia incomum para produzir um resultado desses. 163 00:10:36,927 --> 00:10:40,417 Magia antiga é mesmo fascinante! 164 00:10:40,417 --> 00:10:45,467 Ei, então, Rei Mago... E esse papo de eu morrer? 165 00:10:45,467 --> 00:10:48,677 O demônio vai explodir, sei lá? 166 00:10:48,677 --> 00:10:50,377 Ah, me desculpe. 167 00:10:51,347 --> 00:10:55,227 Antes de mais nada, há três reinos que cercam Clover. 168 00:10:56,227 --> 00:10:59,367 {\an8}Diamond, um reino beligerante e que possui um poderoso exército, 169 00:10:56,677 --> 00:11:03,457 Reino beligerante Diamond 170 00:10:59,367 --> 00:11:03,847 {\an8}graças a seus pesquisadores arcanos, e que não poupa experimentos com humanos. 171 00:11:03,847 --> 00:11:07,537 {\an8}Heart é um reino neutro, misterioso, que usa 172 00:11:06,177 --> 00:11:13,057 Reino misterioso Heart 173 00:11:07,537 --> 00:11:13,397 {\an8}sua abundância de mana natural adaptada em sua magia rara e única. 174 00:11:13,397 --> 00:11:15,967 {\an8}Por fim, temos Spade. 175 00:11:15,137 --> 00:11:22,107 Reino demoníaco Spade 176 00:11:15,967 --> 00:11:19,387 {\an8}Um reino invernal, de mistérios e demônios que é servido pelo mal ancião 177 00:11:19,387 --> 00:11:22,877 {\an8}que dorme em suas terras vastas e frígidas e tenta ganhar supremacia. 178 00:11:24,617 --> 00:11:27,527 Como Diamond, nosso vizinho mais próximo, 179 00:11:25,947 --> 00:11:33,057 {\an7}Reino Spade 180 00:11:25,947 --> 00:11:33,057 {\an8}Reino Diamond 181 00:11:25,947 --> 00:11:33,057 Reino Clover 182 00:11:27,527 --> 00:11:30,177 Spade também está tentando espalhar sua influência 183 00:11:29,737 --> 00:11:33,057 {\an7}Reino Heart 184 00:11:30,177 --> 00:11:32,117 ao longo da região de forte magia que nos separa. 185 00:11:32,117 --> 00:11:36,207 Mas, hoje, os Cavaleiros Mágicos que defendem nosso reino 186 00:11:36,207 --> 00:11:38,227 estão exaustos como nunca antes na história. 187 00:11:38,227 --> 00:11:40,567 Além disso, alguns se viraram contra nós, 188 00:11:40,977 --> 00:11:42,977 mesmo que momentaneamente, durante as reencarnações. 189 00:11:42,977 --> 00:11:45,987 Isso os coloca em uma situação bem desagradável. 190 00:11:45,987 --> 00:11:48,397 Fora o Julius agora com essa cara. 191 00:11:49,677 --> 00:11:50,947 Peraí, peraí, peraí! 192 00:11:50,947 --> 00:11:53,457 Mas aí não foi culpa deles! 193 00:11:53,457 --> 00:11:55,827 Eles foram possuídos por elfos! 194 00:11:55,827 --> 00:12:01,337 Pior, foi por causa daquele demônio do "hur hur hur"! 195 00:12:02,177 --> 00:12:04,837 Ou seja, todos precisam saber que 196 00:12:04,837 --> 00:12:07,337 estavam todos sendo manipulados por aquele demônio! 197 00:12:07,337 --> 00:12:13,347 Exatamente. E por isso o Parlamento Mágico vai colocar o poder 198 00:12:13,347 --> 00:12:16,737 do seu demônio em julgamento e declará-lo culpado. 199 00:12:17,637 --> 00:12:21,407 Afinal, um plebeu que usa os poderes de um demônio desconhecido, como você, 200 00:12:21,407 --> 00:12:24,437 é o bode expiatório ideal para levar a culpa por tudo. 201 00:12:25,527 --> 00:12:29,317 Não pode ser! Mas eu não fiz nada de errado! 202 00:12:29,317 --> 00:12:32,137 E que Parlamento Mágico é esse?! 203 00:12:32,137 --> 00:12:34,197 Você não sabia nem disso? 204 00:12:34,567 --> 00:12:38,537 O Parlamento Mágico é composto pela realeza e nobres que criam leis 205 00:12:38,537 --> 00:12:42,277 e conduzem julgamentos para crimes importantes. 206 00:12:42,277 --> 00:12:44,957 Eles são algumas das maiores autoridades deste reino. 207 00:12:44,957 --> 00:12:49,737 E uma das três grandes famílias reais está no centro dele. 208 00:12:49,737 --> 00:12:50,977 A Casa dos Kira. 209 00:12:51,537 --> 00:12:53,397 A família real, 210 00:12:53,397 --> 00:12:55,887 a qual pertence o atual rei, é a que mais possui autoridade. 211 00:12:55,887 --> 00:13:00,647 Muito bem! Excelente trabalho de me proteger! 212 00:13:00,647 --> 00:13:05,817 Membro dos Louva-a-Deus Verdes, Sekke Bronzazza! 213 00:13:05,817 --> 00:13:07,637 Bah-ha? 214 00:13:16,937 --> 00:13:19,617 Você não passa de um plebeu, mas fez um incrível trabalho! 215 00:13:19,617 --> 00:13:25,447 Então era isso que o Julius quis dizer quando disse que você era o plebeu de mais potencial! 216 00:13:25,447 --> 00:13:27,997 Os Louva-a-Deus Verdes são só um bando de plebeus 217 00:13:27,997 --> 00:13:33,967 e seu capitão é um psicopata, eu nunca gostei dele, mas muito bom trabalho! 218 00:13:33,967 --> 00:13:35,467 O que está acontecendo? 219 00:13:36,577 --> 00:13:38,767 O mundo desabou na Capital Real 220 00:13:38,767 --> 00:13:40,637 e eu estava só tentando fugir. 221 00:13:44,217 --> 00:13:46,477 Bah-ha?! O rei?! 222 00:13:46,837 --> 00:13:48,547 V-Você não está morto, está?! 223 00:13:48,547 --> 00:13:50,277 Não foi minha culpa, né?! 224 00:13:50,277 --> 00:13:53,237 Então foi tudo por coincidência... 225 00:13:54,057 --> 00:13:55,197 Majestade... 226 00:13:55,777 --> 00:14:00,537 Com meus verdadeiros poderes, recém despertados, foi moleza! 227 00:14:02,537 --> 00:14:04,357 Que jovem audaz! 228 00:14:06,797 --> 00:14:10,627 Ando numa maré de azar enorme desde que conheci aquele moleque no exame de admissão, 229 00:14:11,167 --> 00:14:13,637 mas, agora, minha história de reviravolta e sucesso vai começar. 230 00:14:14,297 --> 00:14:16,037 Eu tenho minha estrela, afinal! 231 00:14:18,057 --> 00:14:19,137 Aí está ele. 232 00:14:20,197 --> 00:14:22,097 Tem um Cavaleiro com ele, 233 00:14:22,587 --> 00:14:26,977 mas é só um classe baixa que não será problema. 234 00:14:27,587 --> 00:14:31,357 Augustus Kira. Viemos tirar sua vida! 235 00:14:32,477 --> 00:14:34,237 Quem são vocês?! 236 00:14:34,597 --> 00:14:37,237 Peraí... Tá de brincadeira, bah-ha? 237 00:14:37,237 --> 00:14:39,037 Você não precisa saber. 238 00:14:39,037 --> 00:14:43,057 O Olho do Sol da Meia-Noite ficará com a culpa mesmo. 239 00:14:43,057 --> 00:14:44,917 Morra! 240 00:14:44,917 --> 00:14:46,917 Eu não sei o que está acontecendo... 241 00:14:46,917 --> 00:14:48,427 Mas eu conto com você, Sekke! 242 00:14:48,427 --> 00:14:49,227 Bah-ha?! 243 00:14:49,227 --> 00:14:52,417 Eu mal tenho magia restando! 244 00:15:01,227 --> 00:15:04,197 Minha magia... ficou menor! 245 00:15:04,197 --> 00:15:05,307 Seus nobres anti-monarquia... 246 00:15:05,307 --> 00:15:10,687 Tirando vantagem do reino e da crise no castelo para fazer mal ao rei. 247 00:15:11,297 --> 00:15:13,107 Vocês... 248 00:15:13,107 --> 00:15:14,667 são malignos. 249 00:15:14,667 --> 00:15:16,067 Ajoelhem-se! 250 00:15:20,677 --> 00:15:22,697 Que tipo de magia é essa?! 251 00:15:22,697 --> 00:15:24,627 Não consigo... me mover... 252 00:15:24,627 --> 00:15:26,957 Você... é da Casa dos Kira... 253 00:15:27,407 --> 00:15:29,287 Tudo bem, Majestade? 254 00:15:29,287 --> 00:15:31,417 Claro que não, Damnatio! 255 00:15:31,417 --> 00:15:33,257 Minhas vestes estão imundas! 256 00:15:33,697 --> 00:15:37,017 Falando em imundície, essa reação... 257 00:15:37,017 --> 00:15:38,757 Então finalmente surgiu. 258 00:15:38,757 --> 00:15:41,977 {\an8}Em nome da família real... Em nome da justiça... 259 00:15:38,757 --> 00:15:44,387 Damnatio Kira 260 00:15:41,977 --> 00:15:44,387 {\an8}Eu juro que vou condená-lo, 261 00:15:44,917 --> 00:15:46,297 {\an8}sua desgraça possuída pelo demônio! 262 00:15:49,587 --> 00:15:50,897 Vários dias depois, 263 00:15:50,897 --> 00:15:53,367 a Capital Real, que havia sido destruída pelo ataque dos elfos, 264 00:15:53,367 --> 00:15:57,727 estava sendo reconstruída, sob liderança de Fuegoleon e Nozel. 265 00:15:57,727 --> 00:16:01,237 O sorriso voltava enfim ao rosto do povo. 266 00:16:01,237 --> 00:16:03,867 E Asta e os demais... 267 00:16:03,867 --> 00:16:10,747 Podem comer! A comida da Charmy-senpai recupera a mana! 268 00:16:11,227 --> 00:16:13,187 Você deve ser o Asta-kun! 269 00:16:13,757 --> 00:16:18,577 Fiquei sabendo que você foi ótimo na batalha! É uma honra conhecê-lo! 270 00:16:19,587 --> 00:16:21,827 Ah, não foi nada. 271 00:16:21,827 --> 00:16:24,177 Espere, quem é você? 272 00:16:24,177 --> 00:16:26,017 Ah, perdão. 273 00:16:26,017 --> 00:16:29,347 Eu trabalho no Parlamento Mágico. 274 00:16:29,677 --> 00:16:32,607 Ei, são os caras que o Rei Mago mencionou... 275 00:16:32,607 --> 00:16:37,177 Pode testemunhar sobre o que aconteceu naquela batalha? 276 00:16:37,177 --> 00:16:38,817 Nós queremos saber a verdade. 277 00:16:38,817 --> 00:16:40,347 A verdade? 278 00:16:40,347 --> 00:16:43,237 É o nosso dever, afinal. 279 00:16:43,237 --> 00:16:45,547 Ah, a misteriosa dama! 280 00:16:45,547 --> 00:16:48,387 Também queremos convidá-la para nos contar o que aconteceu. 281 00:16:48,387 --> 00:16:49,897 Claro. Vamos, Nero! 282 00:16:49,897 --> 00:16:50,897 O quê? 283 00:16:50,897 --> 00:16:53,207 Asta, peraí. Aonde você... 284 00:16:53,207 --> 00:16:57,467 Tudo bem! Eles parecem ser bem razoáveis. 285 00:16:58,497 --> 00:17:01,967 Fora que nós somos os melhores que podem explicar 286 00:17:02,357 --> 00:17:04,717 o que aconteceu com os elfos e o demônio, 287 00:17:05,297 --> 00:17:07,997 e como o feitiço de reencarnação foi quebrado. 288 00:17:08,977 --> 00:17:13,817 Corte do Parlamento Mágico 289 00:17:13,817 --> 00:17:15,697 Por favor, entrem. 290 00:17:16,477 --> 00:17:18,567 Estou ficando nervoso! 291 00:17:18,567 --> 00:17:21,857 Sua posição está comprometida devido ao seu poder negro. 292 00:17:21,857 --> 00:17:23,637 Não baixe a guarda. 293 00:17:23,637 --> 00:17:25,637 Nós conseguimos passar pelos elfos. 294 00:17:25,637 --> 00:17:28,827 Nós vamos conseguir passar por isso contanto que nos deem a palavra. 295 00:17:32,377 --> 00:17:35,577 O que que é isto?! 296 00:17:35,577 --> 00:17:37,467 Quem é esse cara? 297 00:17:37,467 --> 00:17:39,147 Que vulgar e grosseiro. 298 00:17:39,147 --> 00:17:41,877 Vai saber o que ele teria feito se não tivesse sido algemado? 299 00:17:42,317 --> 00:17:45,927 O pilar da legislação e justiça do Reino Clover, 300 00:17:45,927 --> 00:17:47,467 o Parlamento Mágico. 301 00:17:49,137 --> 00:17:51,777 Eu sou seu presidente, Damnatio Kira, 302 00:17:51,777 --> 00:17:55,067 e conduzirei o julgamento de Asta, dos Touros Negros. 303 00:17:55,867 --> 00:17:58,027 N-Não foi isso que nós conversamos! 304 00:17:58,467 --> 00:18:00,777 Você já está me tratando como criminoso! 305 00:18:00,777 --> 00:18:03,277 Parece que nós caímos na armadilha deles. 306 00:18:03,277 --> 00:18:05,557 Eu sabia que meus olhos não me enganariam. 307 00:18:05,557 --> 00:18:08,407 Eu sabia que aquele pirralho não prestava. 308 00:18:08,407 --> 00:18:10,867 Precisamente! 309 00:18:12,257 --> 00:18:15,917 Eu não sei se ele é culpado ou não, mas toma essa, bah-ha! 310 00:18:15,917 --> 00:18:20,617 E eu ainda o coloquei nos Cavaleiros Reais! Seu desgraçado mal-agradecido! 311 00:18:20,617 --> 00:18:22,467 Asta, dos Touros Negros... 312 00:18:22,467 --> 00:18:26,467 Da Igreja em Hage que fica no Reino Abandonado. 313 00:18:26,467 --> 00:18:27,877 Você é um Plebeu, 314 00:18:27,877 --> 00:18:30,517 órfão e eu não consigo sentir nem um pingo de magia em você. 315 00:18:30,517 --> 00:18:32,227 O Reino Abandonado?! 316 00:18:32,227 --> 00:18:33,387 Nossa! 317 00:18:33,387 --> 00:18:35,737 Plebeu imundo. 318 00:18:35,737 --> 00:18:37,647 E você, menina... 319 00:18:37,647 --> 00:18:40,227 Ei... Esses chifres... 320 00:18:40,747 --> 00:18:42,817 O reino não tem registro de seu nascimento 321 00:18:42,817 --> 00:18:46,617 e os chifres dela são prova de que ela usou magia proibida. 322 00:18:46,617 --> 00:18:49,537 Proibida?! Que vil! 323 00:18:49,997 --> 00:18:54,067 Eles testemunham que essas perturbações foram obra de um demônio 324 00:18:54,067 --> 00:18:57,537 que possuiu e controlou os Cavaleiros Mágicos. 325 00:18:57,537 --> 00:18:58,967 Isso mesmo! 326 00:18:58,967 --> 00:19:02,087 Os Cavaleiros Mágicos foram possuídos por aquele demônio! 327 00:19:02,087 --> 00:19:04,067 D-Demônio?! 328 00:19:04,067 --> 00:19:08,867 Bah... ha? Hm, isso está ficando pior do que eu pensei. 329 00:19:08,867 --> 00:19:11,277 Não se pode confiar em plebeus. 330 00:19:11,277 --> 00:19:15,387 Que inculto... Pode ser Cavaleiro Mágico, mas é dos Touros Negros. 331 00:19:15,797 --> 00:19:18,857 Esses chifres não é sinal de que ela vendeu sua alma ao demônio? 332 00:19:18,857 --> 00:19:20,237 Só pode ser! 333 00:19:20,897 --> 00:19:23,777 O Rei Mago Julius deu tudo de si... 334 00:19:23,777 --> 00:19:26,407 E ainda há tanto preconceito e discriminação. 335 00:19:26,407 --> 00:19:28,867 Isso tudo está minando a determinação do Asta 336 00:19:28,867 --> 00:19:30,907 de que todos nós podemos nos entender. 337 00:19:30,907 --> 00:19:34,987 Bom, essa gente é assim. 338 00:19:35,417 --> 00:19:37,387 Ei, me escutem! 339 00:19:37,387 --> 00:19:38,667 Não é mentira! 340 00:19:38,667 --> 00:19:44,127 Neste julgamento, ou você sai condenado como um demônio 341 00:19:44,127 --> 00:19:48,627 ou os Cavaleiros Mágicos pagarão pelos pecados cometidos. 342 00:19:49,587 --> 00:19:52,677 São as únicas duas opções. 343 00:19:52,677 --> 00:19:54,617 E você não pode abandonar as pessoas. 344 00:19:54,617 --> 00:19:57,687 As escalas mostram que você é impulsivo e fácil de se litar. 345 00:19:57,687 --> 00:19:59,237 Um reles plebeu, 346 00:19:59,237 --> 00:20:01,937 na pedra fundamental de defesa do reino, os Cavaleiros Mágicos. 347 00:20:01,937 --> 00:20:04,987 É óbvio que decisão vai dar mais audiência. 348 00:20:05,417 --> 00:20:08,697 Onde será que está esse tal demônio? 349 00:20:09,257 --> 00:20:12,327 Eu já disse que nós o derrotamos! 350 00:20:12,327 --> 00:20:15,997 A Nero trabalhou tanto para que isso pudesse acontecer... 351 00:20:15,997 --> 00:20:18,077 Todos aqui suspeitam que você seja um 352 00:20:18,077 --> 00:20:21,877 e fez um acordo de comunicação com o demônio. 353 00:20:22,197 --> 00:20:25,617 Não! Quem está no meu grimório é... 354 00:20:27,147 --> 00:20:30,007 Tudo que você disser pode ser usado contra você. 355 00:20:30,007 --> 00:20:32,747 Revelando que o Poder Negro é muito perigoso. 356 00:20:32,747 --> 00:20:38,267 Se não houver demônio, vamos ter que julgar todo mundo em ordem. 357 00:20:39,347 --> 00:20:40,677 Tragam-na. 358 00:20:45,317 --> 00:20:47,027 Marie-chan?! 359 00:20:47,697 --> 00:20:49,027 Asta! 360 00:20:49,777 --> 00:20:51,787 Marie Adlai. 361 00:20:51,787 --> 00:20:53,927 Ela era filha da Casa dos Adlai, 362 00:20:53,927 --> 00:20:55,737 mas ela é uma nobre falida e hoje reside 363 00:20:55,737 --> 00:20:57,197 em uma igreja com órfãos. 364 00:20:57,197 --> 00:21:00,287 O irmão dela é um ex-presidiário. 365 00:21:00,787 --> 00:21:06,147 Nós descobrimos isso durante a batalha. 366 00:21:06,147 --> 00:21:09,797 Causou danos colaterais a Cavaleiros Mágicos e a cidadãos. 367 00:21:10,307 --> 00:21:11,787 Parem de inventar asneiras! 368 00:21:11,787 --> 00:21:14,427 A Marie-chan nunca faria isso de propósito! 369 00:21:14,427 --> 00:21:16,157 Sim. 370 00:21:16,157 --> 00:21:20,937 Um demônio existe mesmo, e ela foi manipulada. 371 00:21:22,097 --> 00:21:25,337 Mas se não existe prova disso, 372 00:21:25,337 --> 00:21:28,497 só nos restam os crimes inegáveis dela. 373 00:21:29,157 --> 00:21:30,447 E então... 374 00:21:30,447 --> 00:21:32,197 Ela deve ser julgada! 375 00:21:32,197 --> 00:21:33,987 Em nome da justiça! 376 00:21:37,537 --> 00:21:38,577 Parem! 377 00:21:41,327 --> 00:21:43,077 Você é maligno. 378 00:21:43,577 --> 00:21:44,837 Culpado! 379 00:21:50,307 --> 00:21:53,217 Vocês deixaram bem claro como operam. 380 00:21:54,227 --> 00:21:55,717 Veja ele! 381 00:21:55,717 --> 00:21:59,977 Eu não vou reconhecer sua justiça de maneira alguma! 382 00:21:59,977 --> 00:22:04,827 E nós não vamos negociar com o demônio. 383 00:23:36,947 --> 00:23:39,657 Damnatio tende a ser mais sério e teimoso. 384 00:23:39,657 --> 00:23:42,537 E por isso não deixarão o Asta-kun livre facilmente. 385 00:23:42,857 --> 00:23:46,537 No próximo episódio de Black Clover Página 122: "Um Breu Absoluto". 386 00:23:44,217 --> 00:23:51,177 {\an8}Página 122 Um Breu Absoluto 387 00:23:46,537 --> 00:23:50,317 Ei, eu tive uma grande ideia de como salvar o Asta-kun!