1
00:00:03,597 --> 00:00:07,697
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:09,517 --> 00:00:14,297
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:14,297 --> 00:00:19,377
.كان اسمه لوميير سيلفاميليون كلوفر
4
00:00:22,427 --> 00:00:28,727
.سيُدعى في النهاية بإمبراطور السحر الأول، وأصبح أسطورة
5
00:01:56,167 --> 00:01:59,527
{\an8}...نيرو تتذكّر
الجزء الأول
6
00:02:13,467 --> 00:02:16,207
فرد من أفراد الثيران السوداء إذًا؟
7
00:02:18,517 --> 00:02:22,067
...أميري، حدثت أمور كثيرة حقًّا
8
00:02:22,927 --> 00:02:27,817
.مذ التقينا في ذلك اليوم قبل 500 سنة
9
00:02:33,777 --> 00:02:36,807
.مرحبًا! لا بدّ أنّك سيكري
10
00:02:37,167 --> 00:02:41,907
أنا آسف، أنا أبحث في السحر
.القديم حاليًّا، لذا لا يمكنني النهوض
11
00:02:42,377 --> 00:02:44,567
بالمناسبة، ما نوع السحر الذي تملكينه؟
12
00:02:44,907 --> 00:02:46,567
!سحر الختم؟
13
00:02:47,027 --> 00:02:49,237
!ما هو؟ لم أسمع به من قبل
14
00:02:49,237 --> 00:02:51,327
!هذا غير عادي! يا للروعة
15
00:02:51,777 --> 00:02:55,867
كيف نستخدمه يا ترى؟ التفكير
في الأمر وحده مثير، صحيح؟
16
00:02:56,987 --> 00:02:58,507
أدوات سحرية؟
17
00:02:58,507 --> 00:03:01,757
أجل. كي أساعد الناس الذين لا يملكون سحرًا
18
00:03:01,757 --> 00:03:04,027
.أو بطبيعتهم السحرية في استعمال كل أنواع التعاويذ
19
00:03:04,027 --> 00:03:07,467
.يمكننا بتلك الطريقة أن نزيد من المساواة في مجتمعنا
20
00:03:07,467 --> 00:03:10,217
.غير ممكن! هذا يبدو كحلم
21
00:03:10,217 --> 00:03:12,027
.إنّها أدوات ستساعدني في ذلك
22
00:03:12,027 --> 00:03:14,327
.سأسميها بالأدوات السحرية على ما أظن
23
00:03:14,327 --> 00:03:17,517
!أنا واثق أنّ سحرك سيساعدني في هذا
24
00:03:17,517 --> 00:03:20,477
كمثال، هل يمكنك ختم السحر في الأدوات؟
25
00:03:20,477 --> 00:03:22,097
.نعم
26
00:03:22,097 --> 00:03:24,487
!يمكنك ذلك؟! هذا مذهل
27
00:03:25,437 --> 00:03:28,867
.ساعدت الأمير في صنع الأدوات السحرية
28
00:03:30,737 --> 00:03:34,497
.كان مختلفًا تمامًا عمّا تخيلت بالفعل
29
00:03:35,187 --> 00:03:40,837
.كان هناك أفراد من عائلته لم ترقهم أفكاره المتحررة
30
00:03:40,837 --> 00:03:45,817
.لكنّه لم يدع ذلك يزعجه، ولم يتنازل عما يؤمن به
31
00:03:45,817 --> 00:03:47,657
.كان شخصًا قويًّا وصادقًا
32
00:03:51,137 --> 00:03:53,287
،لم أعرف حينها
33
00:03:53,287 --> 00:03:56,887
.لكنّ الأمير كان يتعامل مع جنس يختلف عن البشر
34
00:03:56,887 --> 00:04:02,127
.كانوا جنسًا تحبّه المانا وعاشوا حياتهم في سلام
35
00:04:02,127 --> 00:04:03,317
.كانوا الإلف
36
00:04:04,907 --> 00:04:06,397
!كتاب تعاويذ ذو ورقة رباعية
37
00:04:06,397 --> 00:04:10,407
اختار كتاب التعاويذ الرباعي
!ليخت صاحب سحر السيوف
38
00:04:10,837 --> 00:04:13,077
ما هو الكتاب الرباعي يا أمي؟
39
00:04:13,077 --> 00:04:16,137
.إنّه كتاب تعاويذ فيه الحظّ الجيد
40
00:04:16,137 --> 00:04:18,747
!فقط من يختاره الكتاب يمكنه حمله
41
00:04:21,267 --> 00:04:23,747
...ليخت صاحب الكتاب الرباعي
42
00:04:23,747 --> 00:04:25,427
!إنّه رائع جدًّا
43
00:04:28,467 --> 00:04:35,037
.أوراق النفل الثلاث ترمز للثقة والأمل والحب
44
00:04:35,037 --> 00:04:37,897
.وفي الورقة الرابعة يوجد الحظّ الجيّد
45
00:04:37,897 --> 00:04:39,217
...وفي الورقة الخامسة
46
00:04:39,217 --> 00:04:41,017
.يعيش شيطان
47
00:04:41,497 --> 00:04:45,817
.ظنّنا تلك مقولة فقط
48
00:04:46,437 --> 00:04:48,397
ما رأيك إذًا يا ليخت-سان؟
49
00:04:49,507 --> 00:04:53,737
.بشأن إشاعات إمكانية هجوم البشر علينا
50
00:04:54,997 --> 00:04:56,657
.أعتقد أنّها مجرّد إشاعات
51
00:04:56,657 --> 00:04:59,667
.لكن الأمر ليس مستحيلًا تمامًا
52
00:04:59,667 --> 00:05:00,897
...إنّهم
53
00:05:00,897 --> 00:05:06,667
البشر جنس ذوي قلوب شريرة
.يقتلون الحيوانات من أجل المتعة فحسب
54
00:05:08,717 --> 00:05:10,017
...هذا
55
00:05:17,807 --> 00:05:19,417
!ليخت-سان
56
00:05:19,417 --> 00:05:21,017
:سحر السيوف
57
00:05:21,347 --> 00:05:23,107
!وميض البداية
58
00:05:23,827 --> 00:05:24,977
:سحر النور
59
00:05:24,977 --> 00:05:26,637
!قنديل أفيور
60
00:05:32,397 --> 00:05:33,817
هل أنت بخير؟
61
00:05:33,817 --> 00:05:35,367
.نـ-نعم
62
00:05:35,877 --> 00:05:38,077
.شكرًا جزيلًا لك
63
00:05:39,217 --> 00:05:42,107
تيتيا! لماذا غادرت القلعة من دون إذن؟
64
00:05:42,107 --> 00:05:43,167
...أخي
65
00:05:43,167 --> 00:05:45,277
.طبيعتك السحرية هي الرياح
66
00:05:45,277 --> 00:05:48,677
فكيف إذًا علقت في إعصار مانا من بين جميع الناس؟
67
00:05:50,547 --> 00:05:52,737
.شكرًا جزيلًا لك على إنقاذ أختي الصغيرة
68
00:05:52,737 --> 00:05:54,007
...العفو
69
00:06:05,417 --> 00:06:07,107
...سحر ومهارة استثنائيان
70
00:06:07,607 --> 00:06:09,647
...نفس الأفكار والمُثُل
71
00:06:09,647 --> 00:06:11,447
...نفس كتابي التعاويذ الرباعيين
72
00:06:12,187 --> 00:06:14,177
،قائد الإلف، ليخت
73
00:06:14,177 --> 00:06:17,337
.كان أوّل نظير وصديق للأمير على الإطلاق
74
00:06:19,217 --> 00:06:20,897
.يمكن أن نفهم بعضنا بعضًا
75
00:06:21,387 --> 00:06:24,417
.أنتم الإلف تملكون مانا مذهلة حقًّا
76
00:06:24,417 --> 00:06:27,947
،بدمجها مع تقنية أدوات السحر التي صنعناها نحن البشر
77
00:06:27,947 --> 00:06:31,297
.يمكننا جعل هذه الأرض أكثر أمنًا وازدهارًا
78
00:06:31,297 --> 00:06:33,987
.دعونا نعيش معًا يدًا بيد
79
00:06:40,387 --> 00:06:43,707
بفضل عمله مع الإلف، بدأت التعاويذ وتقنية الأدوات السحرية
80
00:06:43,707 --> 00:06:49,077
التي لن تساعد البشر فحسب، بل
كلا الجنسين للعيش بسلام ومساواة
81
00:06:49,077 --> 00:06:51,527
.تصبح حقيقة رويدًا رويدًا
82
00:06:52,307 --> 00:06:54,647
.كان الأمير وليخت أعز الأصدقاء
83
00:06:54,647 --> 00:06:58,067
.وكان يُفترض أن يصبحا عائلة أيضًا
84
00:06:58,617 --> 00:07:00,737
هل أنت حامل؟
85
00:07:02,067 --> 00:07:04,747
!أنا واثقة أنّه سيكون طفلًا رائعًا بما أنّكما والداه
86
00:07:04,747 --> 00:07:07,417
.تهانينا يا تيتيا... وكذلك أنت يا ليخت-كن على ما أظن
87
00:07:08,437 --> 00:07:11,167
.شكرًا لك على ما أظن
88
00:07:12,037 --> 00:07:14,547
ماذا؟ هل من شيء يزعجك؟
89
00:07:14,547 --> 00:07:15,427
...في الواقع
90
00:07:15,427 --> 00:07:18,097
.أظنّك لا تزال طفلًا حقًّا
91
00:07:18,407 --> 00:07:22,617
!اصمت! كفّ عن معاملتي كطفل
92
00:07:22,617 --> 00:07:24,227
!حسنًا، حسنًا
93
00:07:25,317 --> 00:07:26,307
...لوميير
94
00:07:26,307 --> 00:07:30,857
.سأتزوج تيتيا قريبًا وأصبح أخًا لك
95
00:07:32,177 --> 00:07:34,897
.أنا واثق أنّ هناك بشرًا سيحتقرون ذلك
96
00:07:35,977 --> 00:07:37,227
.معك حق
97
00:07:37,917 --> 00:07:40,147
...لكن معك
98
00:07:41,517 --> 00:07:44,317
.سأتمكن من صنع عالم مسالم تعمّه المساواة
99
00:07:44,907 --> 00:07:46,067
.أعتقد ذلك حقًّا
100
00:07:47,627 --> 00:07:49,037
.أنا أيضًا أعتقد ذلك
101
00:07:49,037 --> 00:07:50,277
...أنا واثق
102
00:07:50,837 --> 00:07:54,657
.أنّ القدر جمعنا
103
00:07:56,297 --> 00:08:01,327
.أنا آسف حقًّا، لكني قد أتأخر على زفافك
104
00:08:01,327 --> 00:08:05,307
.استدعاني أبي للقصر في ذلك اليوم للأسف
105
00:08:05,647 --> 00:08:08,827
،أعلم أنّه والبقية يعارضون زواجك حاليًّا
106
00:08:08,827 --> 00:08:10,157
.لكن لا تقلقي
107
00:08:10,157 --> 00:08:13,237
.أنا واثق أنّهم سيتفهمون يومًا ما وسيباركون لك
108
00:08:13,237 --> 00:08:14,237
.نعم
109
00:08:14,237 --> 00:08:19,197
.أنا واثقة أنّ ليخت والبقية سيتوقون لرؤيتك
110
00:08:19,597 --> 00:08:22,867
،لكن على الأغلب أنّه حتّى حينها
111
00:08:23,177 --> 00:08:25,747
.كان يتلاعب بالوضع بأكمله بالفعل
112
00:08:25,747 --> 00:08:28,367
لماذا استدعاني أبي اليوم؟
113
00:08:28,367 --> 00:08:31,777
لم نذكر أمر الزفاف لأحد، لذا هل هذه صدفة؟
114
00:08:31,777 --> 00:08:34,377
.علي أن أسرع إلى الحفل
115
00:08:36,877 --> 00:08:38,047
!تهانينا
116
00:08:38,047 --> 00:08:39,457
!نتمنّى لكما سنوات من السّعادة
117
00:08:39,457 --> 00:08:40,797
!فلتباركما المانا
118
00:08:40,797 --> 00:08:42,577
.شكرًا جزيلًا لكم
119
00:08:45,177 --> 00:08:48,057
...هذا جميل... آمل أنا أيضًا يومًا ما
120
00:08:48,057 --> 00:08:51,117
.أنا واثقة أنّك ستلتقين بشخص جيد قريبًا يا فانا
121
00:08:51,117 --> 00:08:52,667
.آمل ذلك
122
00:08:52,667 --> 00:08:54,747
.أتمنى لكما السعادة الدائمة
123
00:08:54,747 --> 00:08:55,777
.شكرًا لك
124
00:08:56,167 --> 00:09:00,727
.أتساءل إن كنا قادرين على فهم البشر يومًا ما كما قال
125
00:09:00,727 --> 00:09:03,277
.يبدو أنّ ليخت-سان يؤمن بذلك أيضًا
126
00:09:03,787 --> 00:09:09,107
.أظنّ أنّ من الممكن... أن يتكاتف الإلف والبشر يومًا ما
127
00:09:10,277 --> 00:09:12,747
أبي، أين أنت؟
128
00:09:13,237 --> 00:09:14,697
.تقييد
129
00:09:18,087 --> 00:09:20,337
ما هذا؟
130
00:09:21,827 --> 00:09:23,637
.مرحبًا أيها الأمير
131
00:09:23,637 --> 00:09:24,997
!الوزير؟
132
00:09:25,417 --> 00:09:28,987
.المانا الشريرة المنبعثة منه ليست له
133
00:09:29,397 --> 00:09:30,437
!من أنت؟
134
00:09:32,457 --> 00:09:33,437
من أنا؟
135
00:09:33,437 --> 00:09:36,337
،اليأس، الكراهية
136
00:09:36,337 --> 00:09:38,627
...الخيانة، أو الموت
137
00:09:38,627 --> 00:09:40,947
.يمكنك مناداتي بما تشاء
138
00:09:42,217 --> 00:09:44,297
...روح بمانا شريرة
139
00:09:44,297 --> 00:09:47,917
قرأت عن هذا الكائن من عالم آخر! شيطان؟
140
00:09:48,757 --> 00:09:50,157
أين أبي والبقية؟
141
00:09:50,157 --> 00:09:51,657
من يدري؟
142
00:09:51,657 --> 00:09:54,727
ربما ذهبوا لتدمير العرق الآخر
143
00:09:54,727 --> 00:09:58,207
.الذي يحاول أذية الأميرة والمملكة بأسرها
144
00:09:59,187 --> 00:10:01,777
أنا واثق أنّ الإلف سيتفاجؤون تمامًا
145
00:10:01,777 --> 00:10:04,347
عند حلول عنف وطمع البشر
146
00:10:04,347 --> 00:10:08,097
.على حفل الزفاف الذي تعلم بشأنه بمفردك
147
00:10:09,217 --> 00:10:10,307
!ماذا؟
148
00:10:11,847 --> 00:10:17,107
سآتي للهو معك مجدّدًا بعد
.حصولي على جسدي وكتاب تعاويذي
149
00:10:17,107 --> 00:10:18,537
!انتظر
150
00:10:20,497 --> 00:10:22,867
هل من أحد؟ ألا يوجد أحد هنا؟
151
00:10:22,867 --> 00:10:23,807
!أيّ أحد
152
00:10:23,807 --> 00:10:24,607
!الأمير
153
00:10:25,387 --> 00:10:26,447
!سيكري
154
00:10:26,447 --> 00:10:28,557
ما هذا أيها الأمير؟
155
00:10:28,557 --> 00:10:30,607
!هناك شيطان يخطّط لشيء ما
156
00:10:30,607 --> 00:10:32,787
لم يكن أنت إذًا أيّها الأمير؟
157
00:10:32,787 --> 00:10:36,427
!اختفت أداة السحر التي صنعناها
158
00:10:37,467 --> 00:10:39,897
!سيكري! اكسري هذه القيود رجاءً
159
00:10:39,897 --> 00:10:40,757
!حسنًا
160
00:10:40,757 --> 00:10:43,317
!سحر الختم: الإطلاق العكسي
161
00:10:46,757 --> 00:10:49,217
!بسرعة... بسرعة أكبر
162
00:10:49,217 --> 00:10:52,017
...تيتيا، ليخت، رفاق
163
00:10:54,437 --> 00:10:55,517
!مـ-ما الذي يجري؟
164
00:10:55,517 --> 00:10:57,977
!البشر يهاجمون
165
00:10:59,187 --> 00:11:01,457
!من هنا! بسرعة
166
00:11:01,457 --> 00:11:02,797
!لا يمكنني استعمال أي سحر
167
00:11:03,527 --> 00:11:06,487
!لقد خُتم سحرنا
168
00:11:06,487 --> 00:11:07,417
!انبطحي
169
00:11:11,897 --> 00:11:14,907
...إنّه سحر النور. ما يعني
170
00:11:17,467 --> 00:11:19,057
...كيف...
171
00:11:19,747 --> 00:11:21,047
!كيف تجرؤ؟
172
00:11:25,217 --> 00:11:28,347
!كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟
173
00:11:28,347 --> 00:11:30,057
!كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟
174
00:11:30,607 --> 00:11:32,057
...لن
175
00:11:54,947 --> 00:11:56,487
...ليخـ
176
00:11:56,487 --> 00:11:57,327
...ت...
177
00:12:00,797 --> 00:12:02,667
!إنّها الأداة السحرية التي صنعناها
178
00:12:03,617 --> 00:12:06,737
،أدوات سحريّة تخزّن وتوزّع السحر
179
00:12:06,737 --> 00:12:11,177
...وأحجار السحر الخاصة بالإلف التي تربط عالمًا آخر وتقوي التعاويذ
180
00:12:29,987 --> 00:12:32,447
...كتاب خماسي
181
00:12:33,437 --> 00:12:34,387
...كما توقعت
182
00:12:34,997 --> 00:12:35,947
...ليخت
183
00:12:36,357 --> 00:12:39,777
.علمت أنك لست الفاعل
184
00:12:42,707 --> 00:12:47,077
.آسف لأني شككت فيك للحظة
185
00:12:47,077 --> 00:12:48,237
.سامحني أرجوك
186
00:12:49,587 --> 00:12:51,957
.أنت المستقبل الذي آمنّا به
187
00:12:52,617 --> 00:12:54,807
.أنت الأمل
188
00:12:55,857 --> 00:12:56,817
...ليخت
189
00:12:57,477 --> 00:13:02,177
.أنا الآن مليء بمانا سلبية هائلة
190
00:13:02,177 --> 00:13:04,337
.لم أعد مسيطرًا كلّيًّا
191
00:13:04,337 --> 00:13:06,987
...على هذا الحال، ذلك الشيطان
192
00:13:07,827 --> 00:13:08,717
...توقف
193
00:13:09,277 --> 00:13:14,417
...لكي أمنع شيئًا شريرًا من أخذ سحري وجسدي
194
00:13:14,417 --> 00:13:17,287
.سحبت المزيد من السحر السلبي إلى جسدي
195
00:13:17,287 --> 00:13:20,157
!توقف... توقف يا ليخت
196
00:13:20,157 --> 00:13:24,277
.أنا آسف. هذا آخر طلب أناني لي
197
00:13:24,277 --> 00:13:28,167
.أنت الوحيد الذي يمكنك تحقيقه
198
00:13:33,677 --> 00:13:36,177
!لا تفعل يا ليخت
199
00:13:55,417 --> 00:13:56,657
...لوميير
200
00:13:58,447 --> 00:14:02,267
!اقتلني رجاءً
201
00:14:15,467 --> 00:14:19,427
تلاعب الشيطان بالأمير والإلف
202
00:14:19,427 --> 00:14:24,727
.كي يضع حامل كتاب النفلة الرباعية في يأس عميق
203
00:14:25,057 --> 00:14:28,857
،لأنّ كتاب الورقة الخماسية يولد حينها
204
00:14:28,857 --> 00:14:32,397
وسيتمكن الشيطان من الظهور في هذا العالم
205
00:14:32,397 --> 00:14:35,507
.في هيئته الحقيقية وبقواه الحقيقية
206
00:14:40,347 --> 00:14:41,987
!ما هذا الوحش؟
207
00:14:41,987 --> 00:14:43,577
!ا-اهربوا
208
00:14:57,707 --> 00:14:59,917
...يا إلهي
209
00:14:59,917 --> 00:15:01,677
.إنّها نهاية العالم
210
00:15:11,077 --> 00:15:12,857
...فهمت أخيرًا
211
00:15:12,857 --> 00:15:15,617
...لمَ وُلدت بهذا الكمّ الهائل
212
00:15:16,417 --> 00:15:17,457
.من السحر
213
00:15:18,747 --> 00:15:19,757
...لن أدعك
214
00:15:20,867 --> 00:15:22,447
!تصبح قاتلًا
215
00:15:26,917 --> 00:15:27,717
...هذا
216
00:15:27,717 --> 00:15:29,037
!الأمير
217
00:15:29,037 --> 00:15:31,127
!الأمير لوميير
218
00:15:37,157 --> 00:15:40,067
استعملوا أداةً سحرية صنعتها
219
00:15:40,597 --> 00:15:43,277
...لسرقة سحر الإلف
220
00:15:44,267 --> 00:15:47,687
.كان يُفترض أن تُستعمل كي نتمكن من مشاركة السحر
221
00:15:47,687 --> 00:15:51,687
...أيها الأمير... تيتيا-ساما... ما الذي
222
00:15:51,687 --> 00:15:53,687
أما زال هناك شيء يمكنني فعله؟
223
00:16:07,827 --> 00:16:09,827
!أيها الأمير
224
00:16:10,837 --> 00:16:14,707
!أداتنا السحرية التي صنعناها من أجل المساواة والسلام
225
00:16:21,417 --> 00:16:23,427
...سأستعمل أداة السحر التي صنعناها
226
00:16:24,057 --> 00:16:25,727
!وأمتصّ سحره
227
00:16:33,977 --> 00:16:37,977
!كما ظننت... من المستحيل أن تمتص كلّ السحر
228
00:16:42,147 --> 00:16:43,617
...لقد توقف
229
00:16:43,617 --> 00:16:45,737
.يبدو أنّ المانا السلبية تهمد
230
00:16:46,317 --> 00:16:47,997
...لومـ...يير
231
00:16:49,757 --> 00:16:51,077
.الآن
232
00:16:51,897 --> 00:16:53,537
...أسرع
233
00:16:54,657 --> 00:16:55,657
...ليخت
234
00:16:57,417 --> 00:16:59,837
!سوف... أوقفك
235
00:17:44,837 --> 00:17:47,087
،تمكنت من منعي من الانبعاث في جسده
236
00:17:47,087 --> 00:17:49,307
.لكنّ ذلك كان عرضًا مسلّيًّا جدًّا
237
00:17:49,307 --> 00:17:53,927
.أظنني سآخذ كتاب تعاويذه فقط في الوقت الراهن
238
00:17:53,927 --> 00:17:55,057
!توقف
239
00:17:55,507 --> 00:17:58,227
!لن أدعك تأخذ كتاب ليخت
240
00:17:58,757 --> 00:17:59,987
...أحجار السحر
241
00:18:01,897 --> 00:18:04,657
رأيت نهاية ذلك الإلف، صحيح؟
242
00:18:04,657 --> 00:18:07,737
،إن حاول إنسان مثلك لا تحبه المانا استعمالها
243
00:18:07,737 --> 00:18:09,217
فلن تتمكني من الحفاظ
244
00:18:09,217 --> 00:18:11,827
على هيئتك حتّى وإن حاول
.استعمال تعويذة صغيرة تافهة
245
00:18:11,827 --> 00:18:16,287
.لا يهمني ذلك. سأستعمل أحجار السحر لزيادة سحري
246
00:18:16,287 --> 00:18:19,917
!سحر الختم: السجن الأبدي
247
00:18:21,797 --> 00:18:23,437
...هذا
248
00:18:25,187 --> 00:18:26,927
سحر الحجز؟
249
00:18:29,477 --> 00:18:32,227
،ختمها مزعج نوعًا ما
250
00:18:32,227 --> 00:18:34,747
.لكني سأتمكن من استعمال الانبعاث بأحجار السحر
251
00:18:35,267 --> 00:18:36,727
.تعالي
252
00:18:37,347 --> 00:18:38,477
ماذا؟
253
00:18:38,897 --> 00:18:43,887
المزيد من اليأس والمأساة
.للروح التي تملك الورقة الرباعية
254
00:18:43,887 --> 00:18:46,567
.لكن أظنني سأزرع البذور من أجله
255
00:18:46,567 --> 00:18:50,237
.السحر المحظور: نواد نيبيش
256
00:18:55,167 --> 00:18:59,357
.سأحرص على العمل بروية وحذر أكبر في المرة القادمة
257
00:18:59,357 --> 00:19:02,227
.في زمن لا وجود لكما فيه
258
00:19:10,187 --> 00:19:11,337
!سيكري
259
00:19:11,787 --> 00:19:12,977
هل أنت بخير؟
260
00:19:13,497 --> 00:19:14,867
!سموّ الأمير
261
00:19:14,867 --> 00:19:18,227
.تمكنت إذًا من ختم الشيطان
262
00:19:18,817 --> 00:19:23,217
لكنّ الختم الذي تمكنت من
..وضعه على الشيطان سوف
263
00:19:24,237 --> 00:19:25,737
!سموّ الأمير
264
00:19:26,237 --> 00:19:27,867
...لا
265
00:19:28,617 --> 00:19:30,307
.لا بأس
266
00:19:30,907 --> 00:19:34,107
.تمكنت من الحفاظ على وعدي لليخت
267
00:19:34,697 --> 00:19:35,747
...لذا
268
00:19:40,837 --> 00:19:44,417
.أيّها الأمير، سأستعمل أحجار السحر لختمك
269
00:19:45,427 --> 00:19:50,107
.لن يكون كاملًا على الأرجح، لكنه سيتمكن من إبقائك حيًّا
270
00:19:50,677 --> 00:19:52,677
،إن انكسر ختم الشيطان
271
00:19:52,677 --> 00:19:56,077
.فسيُؤخذ المستقبل الذي سعينا إليه منّا
272
00:19:56,497 --> 00:20:00,687
...لا يا سيكري. إن استعملت المزيد من السحر المحظور
273
00:20:00,687 --> 00:20:02,187
.فستفقدين إنسانيتك
274
00:20:02,647 --> 00:20:05,997
.لا يمكنني أن أدعك تموت هنا أيّها الأمير
275
00:20:05,997 --> 00:20:10,577
.فكما قال ليخت، أنت أملنا للمستقبل
276
00:20:17,247 --> 00:20:19,327
بعد ذلك، استيقظت
277
00:20:20,037 --> 00:20:22,627
.بعد عدّة سنوات
278
00:20:25,427 --> 00:20:28,967
،بدأ الأمير سباته الطويل في هيئة تمثال
279
00:20:29,557 --> 00:20:33,347
.ولسبب ما، تحولت إلى طائر
280
00:20:34,307 --> 00:20:37,597
...نجوت؟ لكن في هذه الهيئة
281
00:20:38,737 --> 00:20:41,357
.سأحتاج مساعدة سحرة المستقبل
282
00:20:42,647 --> 00:20:47,177
لكن عندما استيقظت، شعرت بالتأكيد
283
00:20:47,977 --> 00:20:51,947
.بوجود أمل يمكنه مواجهة ذلك الشيطان
284
00:20:58,577 --> 00:21:00,077
...مجدّدًا
285
00:21:08,037 --> 00:21:09,717
...اهدأ، اهدأ
286
00:21:12,907 --> 00:21:17,017
هل هما أخوان... أو ربّما توأمان؟
287
00:21:17,747 --> 00:21:19,697
.لا، ليسا كذلك
288
00:21:19,697 --> 00:21:24,427
...هذا الصّغير هادئ، لكنّ هذا
289
00:21:24,427 --> 00:21:26,817
.يبدو أنّه حيويّ للغاية
290
00:21:26,817 --> 00:21:30,737
.كما أنّهما لا يشبهان بعضهما أبدًا
291
00:21:31,217 --> 00:21:33,897
...يونو
292
00:21:36,347 --> 00:21:38,577
—والطّفل الحيويّ الّذي هنا
293
00:21:40,347 --> 00:21:42,797
...أنت حيويّ أكثر من اللاّزم
294
00:21:48,757 --> 00:21:50,627
أستا إذًا؟
295
00:21:52,047 --> 00:21:55,677
.حسنًا! لا داعي لأن تقلقا حيال شيء بعد الآن
296
00:21:56,057 --> 00:21:59,347
...سيكون هذا منزلكما الجديد بدءًا من اليوم
297
00:22:00,117 --> 00:22:02,617
.يا أستا ويونو
298
00:23:36,827 --> 00:23:39,357
...أمل يمكنه مواجهة الشيطان
299
00:23:39,357 --> 00:23:41,677
.قررت المراهنة بكل شيء على رغبته
300
00:23:41,677 --> 00:23:47,767
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 123، نيرو تتذكّر... الجزء الثاني
301
00:23:42,697 --> 00:23:51,177
الصفحة 124
نيرو تتذكر... الجزء الثاني
302
00:23:47,767 --> 00:23:50,957
.أميري، سوف أحقق أمنيتك