1 00:00:03,597 --> 00:00:07,697 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:09,517 --> 00:00:14,297 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:14,297 --> 00:00:19,377 .كان اسمه لوميير سيلفاميليون كلوفر 4 00:00:22,427 --> 00:00:28,727 .سيُدعى في النهاية بإمبراطور السحر الأول، وأصبح أسطورة 5 00:01:56,167 --> 00:01:59,527 {\an8}...نيرو تتذكّر الجزء الأول 6 00:02:13,467 --> 00:02:16,207 فرد من أفراد الثيران السوداء إذًا؟ 7 00:02:18,517 --> 00:02:22,067 ...أميري، حدثت أمور كثيرة حقًّا 8 00:02:22,927 --> 00:02:27,817 .مذ التقينا في ذلك اليوم قبل 500 سنة 9 00:02:33,777 --> 00:02:36,807 .مرحبًا! لا بدّ أنّك سيكري 10 00:02:37,167 --> 00:02:41,907 أنا آسف، أنا أبحث في السحر .القديم حاليًّا، لذا لا يمكنني النهوض 11 00:02:42,377 --> 00:02:44,567 بالمناسبة، ما نوع السحر الذي تملكينه؟ 12 00:02:44,907 --> 00:02:46,567 !سحر الختم؟ 13 00:02:47,027 --> 00:02:49,237 !ما هو؟ لم أسمع به من قبل 14 00:02:49,237 --> 00:02:51,327 !هذا غير عادي! يا للروعة 15 00:02:51,777 --> 00:02:55,867 كيف نستخدمه يا ترى؟ التفكير في الأمر وحده مثير، صحيح؟ 16 00:02:56,987 --> 00:02:58,507 أدوات سحرية؟ 17 00:02:58,507 --> 00:03:01,757 أجل. كي أساعد الناس الذين لا يملكون سحرًا 18 00:03:01,757 --> 00:03:04,027 .أو بطبيعتهم السحرية في استعمال كل أنواع التعاويذ 19 00:03:04,027 --> 00:03:07,467 .يمكننا بتلك الطريقة أن نزيد من المساواة في مجتمعنا 20 00:03:07,467 --> 00:03:10,217 .غير ممكن! هذا يبدو كحلم 21 00:03:10,217 --> 00:03:12,027 .إنّها أدوات ستساعدني في ذلك 22 00:03:12,027 --> 00:03:14,327 .سأسميها بالأدوات السحرية على ما أظن 23 00:03:14,327 --> 00:03:17,517 !أنا واثق أنّ سحرك سيساعدني في هذا 24 00:03:17,517 --> 00:03:20,477 كمثال، هل يمكنك ختم السحر في الأدوات؟ 25 00:03:20,477 --> 00:03:22,097 .نعم 26 00:03:22,097 --> 00:03:24,487 !يمكنك ذلك؟! هذا مذهل 27 00:03:25,437 --> 00:03:28,867 .ساعدت الأمير في صنع الأدوات السحرية 28 00:03:30,737 --> 00:03:34,497 .كان مختلفًا تمامًا عمّا تخيلت بالفعل 29 00:03:35,187 --> 00:03:40,837 .كان هناك أفراد من عائلته لم ترقهم أفكاره المتحررة 30 00:03:40,837 --> 00:03:45,817 .لكنّه لم يدع ذلك يزعجه، ولم يتنازل عما يؤمن به 31 00:03:45,817 --> 00:03:47,657 .كان شخصًا قويًّا وصادقًا 32 00:03:51,137 --> 00:03:53,287 ،لم أعرف حينها 33 00:03:53,287 --> 00:03:56,887 .لكنّ الأمير كان يتعامل مع جنس يختلف عن البشر 34 00:03:56,887 --> 00:04:02,127 .كانوا جنسًا تحبّه المانا وعاشوا حياتهم في سلام 35 00:04:02,127 --> 00:04:03,317 .كانوا الإلف 36 00:04:04,907 --> 00:04:06,397 !كتاب تعاويذ ذو ورقة رباعية 37 00:04:06,397 --> 00:04:10,407 اختار كتاب التعاويذ الرباعي !ليخت صاحب سحر السيوف 38 00:04:10,837 --> 00:04:13,077 ما هو الكتاب الرباعي يا أمي؟ 39 00:04:13,077 --> 00:04:16,137 .إنّه كتاب تعاويذ فيه الحظّ الجيد 40 00:04:16,137 --> 00:04:18,747 !فقط من يختاره الكتاب يمكنه حمله 41 00:04:21,267 --> 00:04:23,747 ...ليخت صاحب الكتاب الرباعي 42 00:04:23,747 --> 00:04:25,427 !إنّه رائع جدًّا 43 00:04:28,467 --> 00:04:35,037 .أوراق النفل الثلاث ترمز للثقة والأمل والحب 44 00:04:35,037 --> 00:04:37,897 .وفي الورقة الرابعة يوجد الحظّ الجيّد 45 00:04:37,897 --> 00:04:39,217 ...وفي الورقة الخامسة 46 00:04:39,217 --> 00:04:41,017 .يعيش شيطان 47 00:04:41,497 --> 00:04:45,817 .ظنّنا تلك مقولة فقط 48 00:04:46,437 --> 00:04:48,397 ما رأيك إذًا يا ليخت-سان؟ 49 00:04:49,507 --> 00:04:53,737 .بشأن إشاعات إمكانية هجوم البشر علينا 50 00:04:54,997 --> 00:04:56,657 .أعتقد أنّها مجرّد إشاعات 51 00:04:56,657 --> 00:04:59,667 .لكن الأمر ليس مستحيلًا تمامًا 52 00:04:59,667 --> 00:05:00,897 ...إنّهم 53 00:05:00,897 --> 00:05:06,667 البشر جنس ذوي قلوب شريرة .يقتلون الحيوانات من أجل المتعة فحسب 54 00:05:08,717 --> 00:05:10,017 ...هذا 55 00:05:17,807 --> 00:05:19,417 !ليخت-سان 56 00:05:19,417 --> 00:05:21,017 :سحر السيوف 57 00:05:21,347 --> 00:05:23,107 !وميض البداية 58 00:05:23,827 --> 00:05:24,977 :سحر النور 59 00:05:24,977 --> 00:05:26,637 !قنديل أفيور 60 00:05:32,397 --> 00:05:33,817 هل أنت بخير؟ 61 00:05:33,817 --> 00:05:35,367 .نـ-نعم 62 00:05:35,877 --> 00:05:38,077 .شكرًا جزيلًا لك 63 00:05:39,217 --> 00:05:42,107 تيتيا! لماذا غادرت القلعة من دون إذن؟ 64 00:05:42,107 --> 00:05:43,167 ...أخي 65 00:05:43,167 --> 00:05:45,277 .طبيعتك السحرية هي الرياح 66 00:05:45,277 --> 00:05:48,677 فكيف إذًا علقت في إعصار مانا من بين جميع الناس؟ 67 00:05:50,547 --> 00:05:52,737 .شكرًا جزيلًا لك على إنقاذ أختي الصغيرة 68 00:05:52,737 --> 00:05:54,007 ...العفو 69 00:06:05,417 --> 00:06:07,107 ...سحر ومهارة استثنائيان 70 00:06:07,607 --> 00:06:09,647 ...نفس الأفكار والمُثُل 71 00:06:09,647 --> 00:06:11,447 ...نفس كتابي التعاويذ الرباعيين 72 00:06:12,187 --> 00:06:14,177 ،قائد الإلف، ليخت 73 00:06:14,177 --> 00:06:17,337 .كان أوّل نظير وصديق للأمير على الإطلاق 74 00:06:19,217 --> 00:06:20,897 .يمكن أن نفهم بعضنا بعضًا 75 00:06:21,387 --> 00:06:24,417 .أنتم الإلف تملكون مانا مذهلة حقًّا 76 00:06:24,417 --> 00:06:27,947 ،بدمجها مع تقنية أدوات السحر التي صنعناها نحن البشر 77 00:06:27,947 --> 00:06:31,297 .يمكننا جعل هذه الأرض أكثر أمنًا وازدهارًا 78 00:06:31,297 --> 00:06:33,987 .دعونا نعيش معًا يدًا بيد 79 00:06:40,387 --> 00:06:43,707 بفضل عمله مع الإلف، بدأت التعاويذ وتقنية الأدوات السحرية 80 00:06:43,707 --> 00:06:49,077 التي لن تساعد البشر فحسب، بل كلا الجنسين للعيش بسلام ومساواة 81 00:06:49,077 --> 00:06:51,527 .تصبح حقيقة رويدًا رويدًا 82 00:06:52,307 --> 00:06:54,647 .كان الأمير وليخت أعز الأصدقاء 83 00:06:54,647 --> 00:06:58,067 .وكان يُفترض أن يصبحا عائلة أيضًا 84 00:06:58,617 --> 00:07:00,737 هل أنت حامل؟ 85 00:07:02,067 --> 00:07:04,747 !أنا واثقة أنّه سيكون طفلًا رائعًا بما أنّكما والداه 86 00:07:04,747 --> 00:07:07,417 .تهانينا يا تيتيا... وكذلك أنت يا ليخت-كن على ما أظن 87 00:07:08,437 --> 00:07:11,167 .شكرًا لك على ما أظن 88 00:07:12,037 --> 00:07:14,547 ماذا؟ هل من شيء يزعجك؟ 89 00:07:14,547 --> 00:07:15,427 ...في الواقع 90 00:07:15,427 --> 00:07:18,097 .أظنّك لا تزال طفلًا حقًّا 91 00:07:18,407 --> 00:07:22,617 !اصمت! كفّ عن معاملتي كطفل 92 00:07:22,617 --> 00:07:24,227 !حسنًا، حسنًا 93 00:07:25,317 --> 00:07:26,307 ...لوميير 94 00:07:26,307 --> 00:07:30,857 .سأتزوج تيتيا قريبًا وأصبح أخًا لك 95 00:07:32,177 --> 00:07:34,897 .أنا واثق أنّ هناك بشرًا سيحتقرون ذلك 96 00:07:35,977 --> 00:07:37,227 .معك حق 97 00:07:37,917 --> 00:07:40,147 ...لكن معك 98 00:07:41,517 --> 00:07:44,317 .سأتمكن من صنع عالم مسالم تعمّه المساواة 99 00:07:44,907 --> 00:07:46,067 .أعتقد ذلك حقًّا 100 00:07:47,627 --> 00:07:49,037 .أنا أيضًا أعتقد ذلك 101 00:07:49,037 --> 00:07:50,277 ...أنا واثق 102 00:07:50,837 --> 00:07:54,657 .أنّ القدر جمعنا 103 00:07:56,297 --> 00:08:01,327 .أنا آسف حقًّا، لكني قد أتأخر على زفافك 104 00:08:01,327 --> 00:08:05,307 .استدعاني أبي للقصر في ذلك اليوم للأسف 105 00:08:05,647 --> 00:08:08,827 ،أعلم أنّه والبقية يعارضون زواجك حاليًّا 106 00:08:08,827 --> 00:08:10,157 .لكن لا تقلقي 107 00:08:10,157 --> 00:08:13,237 .أنا واثق أنّهم سيتفهمون يومًا ما وسيباركون لك 108 00:08:13,237 --> 00:08:14,237 .نعم 109 00:08:14,237 --> 00:08:19,197 .أنا واثقة أنّ ليخت والبقية سيتوقون لرؤيتك 110 00:08:19,597 --> 00:08:22,867 ،لكن على الأغلب أنّه حتّى حينها 111 00:08:23,177 --> 00:08:25,747 .كان يتلاعب بالوضع بأكمله بالفعل 112 00:08:25,747 --> 00:08:28,367 لماذا استدعاني أبي اليوم؟ 113 00:08:28,367 --> 00:08:31,777 لم نذكر أمر الزفاف لأحد، لذا هل هذه صدفة؟ 114 00:08:31,777 --> 00:08:34,377 .علي أن أسرع إلى الحفل 115 00:08:36,877 --> 00:08:38,047 !تهانينا 116 00:08:38,047 --> 00:08:39,457 !نتمنّى لكما سنوات من السّعادة 117 00:08:39,457 --> 00:08:40,797 !فلتباركما المانا 118 00:08:40,797 --> 00:08:42,577 .شكرًا جزيلًا لكم 119 00:08:45,177 --> 00:08:48,057 ...هذا جميل... آمل أنا أيضًا يومًا ما 120 00:08:48,057 --> 00:08:51,117 .أنا واثقة أنّك ستلتقين بشخص جيد قريبًا يا فانا 121 00:08:51,117 --> 00:08:52,667 .آمل ذلك 122 00:08:52,667 --> 00:08:54,747 .أتمنى لكما السعادة الدائمة 123 00:08:54,747 --> 00:08:55,777 .شكرًا لك 124 00:08:56,167 --> 00:09:00,727 .أتساءل إن كنا قادرين على فهم البشر يومًا ما كما قال 125 00:09:00,727 --> 00:09:03,277 .يبدو أنّ ليخت-سان يؤمن بذلك أيضًا 126 00:09:03,787 --> 00:09:09,107 .أظنّ أنّ من الممكن... أن يتكاتف الإلف والبشر يومًا ما 127 00:09:10,277 --> 00:09:12,747 أبي، أين أنت؟ 128 00:09:13,237 --> 00:09:14,697 .تقييد 129 00:09:18,087 --> 00:09:20,337 ما هذا؟ 130 00:09:21,827 --> 00:09:23,637 .مرحبًا أيها الأمير 131 00:09:23,637 --> 00:09:24,997 !الوزير؟ 132 00:09:25,417 --> 00:09:28,987 .المانا الشريرة المنبعثة منه ليست له 133 00:09:29,397 --> 00:09:30,437 !من أنت؟ 134 00:09:32,457 --> 00:09:33,437 من أنا؟ 135 00:09:33,437 --> 00:09:36,337 ،اليأس، الكراهية 136 00:09:36,337 --> 00:09:38,627 ...الخيانة، أو الموت 137 00:09:38,627 --> 00:09:40,947 .يمكنك مناداتي بما تشاء 138 00:09:42,217 --> 00:09:44,297 ...روح بمانا شريرة 139 00:09:44,297 --> 00:09:47,917 قرأت عن هذا الكائن من عالم آخر! شيطان؟ 140 00:09:48,757 --> 00:09:50,157 أين أبي والبقية؟ 141 00:09:50,157 --> 00:09:51,657 من يدري؟ 142 00:09:51,657 --> 00:09:54,727 ربما ذهبوا لتدمير العرق الآخر 143 00:09:54,727 --> 00:09:58,207 .الذي يحاول أذية الأميرة والمملكة بأسرها 144 00:09:59,187 --> 00:10:01,777 أنا واثق أنّ الإلف سيتفاجؤون تمامًا 145 00:10:01,777 --> 00:10:04,347 عند حلول عنف وطمع البشر 146 00:10:04,347 --> 00:10:08,097 .على حفل الزفاف الذي تعلم بشأنه بمفردك 147 00:10:09,217 --> 00:10:10,307 !ماذا؟ 148 00:10:11,847 --> 00:10:17,107 سآتي للهو معك مجدّدًا بعد .حصولي على جسدي وكتاب تعاويذي 149 00:10:17,107 --> 00:10:18,537 !انتظر 150 00:10:20,497 --> 00:10:22,867 هل من أحد؟ ألا يوجد أحد هنا؟ 151 00:10:22,867 --> 00:10:23,807 !أيّ أحد 152 00:10:23,807 --> 00:10:24,607 !الأمير 153 00:10:25,387 --> 00:10:26,447 !سيكري 154 00:10:26,447 --> 00:10:28,557 ما هذا أيها الأمير؟ 155 00:10:28,557 --> 00:10:30,607 !هناك شيطان يخطّط لشيء ما 156 00:10:30,607 --> 00:10:32,787 لم يكن أنت إذًا أيّها الأمير؟ 157 00:10:32,787 --> 00:10:36,427 !اختفت أداة السحر التي صنعناها 158 00:10:37,467 --> 00:10:39,897 !سيكري! اكسري هذه القيود رجاءً 159 00:10:39,897 --> 00:10:40,757 !حسنًا 160 00:10:40,757 --> 00:10:43,317 !سحر الختم: الإطلاق العكسي 161 00:10:46,757 --> 00:10:49,217 !بسرعة... بسرعة أكبر 162 00:10:49,217 --> 00:10:52,017 ...تيتيا، ليخت، رفاق 163 00:10:54,437 --> 00:10:55,517 !مـ-ما الذي يجري؟ 164 00:10:55,517 --> 00:10:57,977 !البشر يهاجمون 165 00:10:59,187 --> 00:11:01,457 !من هنا! بسرعة 166 00:11:01,457 --> 00:11:02,797 !لا يمكنني استعمال أي سحر 167 00:11:03,527 --> 00:11:06,487 !لقد خُتم سحرنا 168 00:11:06,487 --> 00:11:07,417 !انبطحي 169 00:11:11,897 --> 00:11:14,907 ...إنّه سحر النور. ما يعني 170 00:11:17,467 --> 00:11:19,057 ...كيف... 171 00:11:19,747 --> 00:11:21,047 !كيف تجرؤ؟ 172 00:11:25,217 --> 00:11:28,347 !كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟ 173 00:11:28,347 --> 00:11:30,057 !كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟ 174 00:11:30,607 --> 00:11:32,057 ...لن 175 00:11:54,947 --> 00:11:56,487 ...ليخـ 176 00:11:56,487 --> 00:11:57,327 ...ت... 177 00:12:00,797 --> 00:12:02,667 !إنّها الأداة السحرية التي صنعناها 178 00:12:03,617 --> 00:12:06,737 ،أدوات سحريّة تخزّن وتوزّع السحر 179 00:12:06,737 --> 00:12:11,177 ...وأحجار السحر الخاصة بالإلف التي تربط عالمًا آخر وتقوي التعاويذ 180 00:12:29,987 --> 00:12:32,447 ...كتاب خماسي 181 00:12:33,437 --> 00:12:34,387 ...كما توقعت 182 00:12:34,997 --> 00:12:35,947 ...ليخت 183 00:12:36,357 --> 00:12:39,777 .علمت أنك لست الفاعل 184 00:12:42,707 --> 00:12:47,077 .آسف لأني شككت فيك للحظة 185 00:12:47,077 --> 00:12:48,237 .سامحني أرجوك 186 00:12:49,587 --> 00:12:51,957 .أنت المستقبل الذي آمنّا به 187 00:12:52,617 --> 00:12:54,807 .أنت الأمل 188 00:12:55,857 --> 00:12:56,817 ...ليخت 189 00:12:57,477 --> 00:13:02,177 .أنا الآن مليء بمانا سلبية هائلة 190 00:13:02,177 --> 00:13:04,337 .لم أعد مسيطرًا كلّيًّا 191 00:13:04,337 --> 00:13:06,987 ...على هذا الحال، ذلك الشيطان 192 00:13:07,827 --> 00:13:08,717 ...توقف 193 00:13:09,277 --> 00:13:14,417 ...لكي أمنع شيئًا شريرًا من أخذ سحري وجسدي 194 00:13:14,417 --> 00:13:17,287 .سحبت المزيد من السحر السلبي إلى جسدي 195 00:13:17,287 --> 00:13:20,157 !توقف... توقف يا ليخت 196 00:13:20,157 --> 00:13:24,277 .أنا آسف. هذا آخر طلب أناني لي 197 00:13:24,277 --> 00:13:28,167 .أنت الوحيد الذي يمكنك تحقيقه 198 00:13:33,677 --> 00:13:36,177 !لا تفعل يا ليخت 199 00:13:55,417 --> 00:13:56,657 ...لوميير 200 00:13:58,447 --> 00:14:02,267 !اقتلني رجاءً 201 00:14:15,467 --> 00:14:19,427 تلاعب الشيطان بالأمير والإلف 202 00:14:19,427 --> 00:14:24,727 .كي يضع حامل كتاب النفلة الرباعية في يأس عميق 203 00:14:25,057 --> 00:14:28,857 ،لأنّ كتاب الورقة الخماسية يولد حينها 204 00:14:28,857 --> 00:14:32,397 وسيتمكن الشيطان من الظهور في هذا العالم 205 00:14:32,397 --> 00:14:35,507 .في هيئته الحقيقية وبقواه الحقيقية 206 00:14:40,347 --> 00:14:41,987 !ما هذا الوحش؟ 207 00:14:41,987 --> 00:14:43,577 !ا-اهربوا 208 00:14:57,707 --> 00:14:59,917 ...يا إلهي 209 00:14:59,917 --> 00:15:01,677 .إنّها نهاية العالم 210 00:15:11,077 --> 00:15:12,857 ...فهمت أخيرًا 211 00:15:12,857 --> 00:15:15,617 ...لمَ وُلدت بهذا الكمّ الهائل 212 00:15:16,417 --> 00:15:17,457 .من السحر 213 00:15:18,747 --> 00:15:19,757 ...لن أدعك 214 00:15:20,867 --> 00:15:22,447 !تصبح قاتلًا 215 00:15:26,917 --> 00:15:27,717 ...هذا 216 00:15:27,717 --> 00:15:29,037 !الأمير 217 00:15:29,037 --> 00:15:31,127 !الأمير لوميير 218 00:15:37,157 --> 00:15:40,067 استعملوا أداةً سحرية صنعتها 219 00:15:40,597 --> 00:15:43,277 ...لسرقة سحر الإلف 220 00:15:44,267 --> 00:15:47,687 .كان يُفترض أن تُستعمل كي نتمكن من مشاركة السحر 221 00:15:47,687 --> 00:15:51,687 ...أيها الأمير... تيتيا-ساما... ما الذي 222 00:15:51,687 --> 00:15:53,687 أما زال هناك شيء يمكنني فعله؟ 223 00:16:07,827 --> 00:16:09,827 !أيها الأمير 224 00:16:10,837 --> 00:16:14,707 !أداتنا السحرية التي صنعناها من أجل المساواة والسلام 225 00:16:21,417 --> 00:16:23,427 ...سأستعمل أداة السحر التي صنعناها 226 00:16:24,057 --> 00:16:25,727 !وأمتصّ سحره 227 00:16:33,977 --> 00:16:37,977 !كما ظننت... من المستحيل أن تمتص كلّ السحر 228 00:16:42,147 --> 00:16:43,617 ...لقد توقف 229 00:16:43,617 --> 00:16:45,737 .يبدو أنّ المانا السلبية تهمد 230 00:16:46,317 --> 00:16:47,997 ...لومـ...يير 231 00:16:49,757 --> 00:16:51,077 .الآن 232 00:16:51,897 --> 00:16:53,537 ...أسرع 233 00:16:54,657 --> 00:16:55,657 ...ليخت 234 00:16:57,417 --> 00:16:59,837 !سوف... أوقفك 235 00:17:44,837 --> 00:17:47,087 ،تمكنت من منعي من الانبعاث في جسده 236 00:17:47,087 --> 00:17:49,307 .لكنّ ذلك كان عرضًا مسلّيًّا جدًّا 237 00:17:49,307 --> 00:17:53,927 .أظنني سآخذ كتاب تعاويذه فقط في الوقت الراهن 238 00:17:53,927 --> 00:17:55,057 !توقف 239 00:17:55,507 --> 00:17:58,227 !لن أدعك تأخذ كتاب ليخت 240 00:17:58,757 --> 00:17:59,987 ...أحجار السحر 241 00:18:01,897 --> 00:18:04,657 رأيت نهاية ذلك الإلف، صحيح؟ 242 00:18:04,657 --> 00:18:07,737 ،إن حاول إنسان مثلك لا تحبه المانا استعمالها 243 00:18:07,737 --> 00:18:09,217 فلن تتمكني من الحفاظ 244 00:18:09,217 --> 00:18:11,827 على هيئتك حتّى وإن حاول .استعمال تعويذة صغيرة تافهة 245 00:18:11,827 --> 00:18:16,287 .لا يهمني ذلك. سأستعمل أحجار السحر لزيادة سحري 246 00:18:16,287 --> 00:18:19,917 !سحر الختم: السجن الأبدي 247 00:18:21,797 --> 00:18:23,437 ...هذا 248 00:18:25,187 --> 00:18:26,927 سحر الحجز؟ 249 00:18:29,477 --> 00:18:32,227 ،ختمها مزعج نوعًا ما 250 00:18:32,227 --> 00:18:34,747 .لكني سأتمكن من استعمال الانبعاث بأحجار السحر 251 00:18:35,267 --> 00:18:36,727 .تعالي 252 00:18:37,347 --> 00:18:38,477 ماذا؟ 253 00:18:38,897 --> 00:18:43,887 المزيد من اليأس والمأساة .للروح التي تملك الورقة الرباعية 254 00:18:43,887 --> 00:18:46,567 .لكن أظنني سأزرع البذور من أجله 255 00:18:46,567 --> 00:18:50,237 .السحر المحظور: نواد نيبيش 256 00:18:55,167 --> 00:18:59,357 .سأحرص على العمل بروية وحذر أكبر في المرة القادمة 257 00:18:59,357 --> 00:19:02,227 .في زمن لا وجود لكما فيه 258 00:19:10,187 --> 00:19:11,337 !سيكري 259 00:19:11,787 --> 00:19:12,977 هل أنت بخير؟ 260 00:19:13,497 --> 00:19:14,867 !سموّ الأمير 261 00:19:14,867 --> 00:19:18,227 .تمكنت إذًا من ختم الشيطان 262 00:19:18,817 --> 00:19:23,217 لكنّ الختم الذي تمكنت من ..وضعه على الشيطان سوف 263 00:19:24,237 --> 00:19:25,737 !سموّ الأمير 264 00:19:26,237 --> 00:19:27,867 ...لا 265 00:19:28,617 --> 00:19:30,307 .لا بأس 266 00:19:30,907 --> 00:19:34,107 .تمكنت من الحفاظ على وعدي لليخت 267 00:19:34,697 --> 00:19:35,747 ...لذا 268 00:19:40,837 --> 00:19:44,417 .أيّها الأمير، سأستعمل أحجار السحر لختمك 269 00:19:45,427 --> 00:19:50,107 .لن يكون كاملًا على الأرجح، لكنه سيتمكن من إبقائك حيًّا 270 00:19:50,677 --> 00:19:52,677 ،إن انكسر ختم الشيطان 271 00:19:52,677 --> 00:19:56,077 .فسيُؤخذ المستقبل الذي سعينا إليه منّا 272 00:19:56,497 --> 00:20:00,687 ...لا يا سيكري. إن استعملت المزيد من السحر المحظور 273 00:20:00,687 --> 00:20:02,187 .فستفقدين إنسانيتك 274 00:20:02,647 --> 00:20:05,997 .لا يمكنني أن أدعك تموت هنا أيّها الأمير 275 00:20:05,997 --> 00:20:10,577 .فكما قال ليخت، أنت أملنا للمستقبل 276 00:20:17,247 --> 00:20:19,327 بعد ذلك، استيقظت 277 00:20:20,037 --> 00:20:22,627 .بعد عدّة سنوات 278 00:20:25,427 --> 00:20:28,967 ،بدأ الأمير سباته الطويل في هيئة تمثال 279 00:20:29,557 --> 00:20:33,347 .ولسبب ما، تحولت إلى طائر 280 00:20:34,307 --> 00:20:37,597 ...نجوت؟ لكن في هذه الهيئة 281 00:20:38,737 --> 00:20:41,357 .سأحتاج مساعدة سحرة المستقبل 282 00:20:42,647 --> 00:20:47,177 لكن عندما استيقظت، شعرت بالتأكيد 283 00:20:47,977 --> 00:20:51,947 .بوجود أمل يمكنه مواجهة ذلك الشيطان 284 00:20:58,577 --> 00:21:00,077 ...مجدّدًا 285 00:21:08,037 --> 00:21:09,717 ...اهدأ، اهدأ 286 00:21:12,907 --> 00:21:17,017 هل هما أخوان... أو ربّما توأمان؟ 287 00:21:17,747 --> 00:21:19,697 .لا، ليسا كذلك 288 00:21:19,697 --> 00:21:24,427 ...هذا الصّغير هادئ، لكنّ هذا 289 00:21:24,427 --> 00:21:26,817 .يبدو أنّه حيويّ للغاية 290 00:21:26,817 --> 00:21:30,737 .كما أنّهما لا يشبهان بعضهما أبدًا 291 00:21:31,217 --> 00:21:33,897 ...يونو 292 00:21:36,347 --> 00:21:38,577 —والطّفل الحيويّ الّذي هنا 293 00:21:40,347 --> 00:21:42,797 ...أنت حيويّ أكثر من اللاّزم 294 00:21:48,757 --> 00:21:50,627 أستا إذًا؟ 295 00:21:52,047 --> 00:21:55,677 .حسنًا! لا داعي لأن تقلقا حيال شيء بعد الآن 296 00:21:56,057 --> 00:21:59,347 ...سيكون هذا منزلكما الجديد بدءًا من اليوم 297 00:22:00,117 --> 00:22:02,617 .يا أستا ويونو 298 00:23:36,827 --> 00:23:39,357 ...أمل يمكنه مواجهة الشيطان 299 00:23:39,357 --> 00:23:41,677 .قررت المراهنة بكل شيء على رغبته 300 00:23:41,677 --> 00:23:47,767 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 123، نيرو تتذكّر... الجزء الثاني 301 00:23:42,697 --> 00:23:51,177 الصفحة 124 نيرو تتذكر... الجزء الثاني 302 00:23:47,767 --> 00:23:50,957 .أميري، سوف أحقق أمنيتك