1
00:00:02,307 --> 00:00:04,257
Das Königreich Clover.
2
00:00:04,257 --> 00:00:06,337
In diesem Land,
in dem Magie alles bestimmt,
3
00:00:06,337 --> 00:00:09,877
gab es nur einen Jungen,
der keine Magie verwenden konnte.
4
00:00:09,877 --> 00:00:12,537
Sein Name war Asta!
5
00:00:13,197 --> 00:00:15,767
Mit Einsatz und Durchhaltevermögen
wurde er magischer Ritter.
6
00:00:15,767 --> 00:00:18,627
Auch wenn er von Wunden übersät war,
würde er niemals aufgeben
7
00:00:18,627 --> 00:00:21,817
und tapfer nach neuen Höhen streben.
8
00:00:23,227 --> 00:00:26,557
Um zu beweisen,
dass auch ein Bauer, …
9
00:00:27,457 --> 00:00:30,057
dass auch ein armer Mensch, …
10
00:00:30,057 --> 00:00:32,077
dass jeder in dieser Welt strahlen könnte.
11
00:00:32,587 --> 00:00:35,397
Und auch König der Magier
werden könnte.
12
00:00:38,137 --> 00:00:42,277
Nach dem Ende der einjährigen Wirrungen
kehrten Asta und der Schwarze Stier
13
00:00:42,277 --> 00:00:44,197
zu ihrem Hauptquartier zurück.
14
00:00:46,187 --> 00:00:48,467
Ihr Lappen,
gleich sind wir endlich wieder daheim.
15
00:00:48,467 --> 00:00:50,617
Juhuu!
16
00:00:51,257 --> 00:00:54,997
In letzter Zeit war so viel los, dass es mir vorkommt,
als wäre ich ewig nicht daheim gewesen.
17
00:00:54,997 --> 00:00:56,497
Stimmt.
18
00:00:56,497 --> 00:01:00,507
Nachdem wir angekommen,
würde ich gerne den Rest des Tages faulenzen.
19
00:01:01,467 --> 00:01:03,217
Fällt das unter Faulenzen?!
20
00:01:04,317 --> 00:01:05,007
Oh …
21
00:01:05,007 --> 00:01:09,297
Gleich … sind … wir … da.
22
00:02:38,107 --> 00:02:41,487
{\an9}Seite
23
00:02:38,107 --> 00:02:41,487
{\an8}Heimkehr
24
00:02:44,497 --> 00:02:47,067
Juhuu! Wir sind da!
25
00:02:47,487 --> 00:02:51,827
Henry! Beeil dich und bring alles
wieder in seine alte Gestalt!
26
00:02:52,507 --> 00:02:54,327
Hm …
27
00:02:54,807 --> 00:02:56,627
Meister Henry?
28
00:02:56,627 --> 00:02:57,747
Was ist denn los?
29
00:02:58,427 --> 00:02:59,547
Hat er etwa Verstopfung?!
30
00:03:00,107 --> 00:03:06,047
Ich … habe … vergessen, …
wie … das … Hauptquartier … früher … aussah.
31
00:03:06,047 --> 00:03:07,757
Was?!
32
00:03:08,867 --> 00:03:10,557
Das ist zum Totlachen.
33
00:03:10,557 --> 00:03:11,987
Hey!
34
00:03:11,987 --> 00:03:14,977
Du lebst hier am längsten,
wie kannst du das vergessen?!
35
00:03:14,977 --> 00:03:19,187
Wenn man reinkam, war da
die große Halle und dahinter waren …
36
00:03:19,827 --> 00:03:21,597
Asta, erklär’s ihm!
37
00:03:21,597 --> 00:03:24,397
Was?! Ich habe doch keine Ahnung!
38
00:03:24,667 --> 00:03:26,957
Was ist mit der Ausstellung
für mein Marie-Merchandise?
39
00:03:27,277 --> 00:03:30,987
Und der Speisekammer mit
den Zutaten aus dem gesamten Königreich?
40
00:03:30,987 --> 00:03:32,477
Ne, der Sauna?
41
00:03:32,477 --> 00:03:34,687
Gab es so was wirklich?
42
00:03:34,687 --> 00:03:37,817
Nein, irgendwie kommt es mir so vor,
als ob es so was gab.
43
00:03:37,817 --> 00:03:42,417
Stimmt aber. Weil sich die Anordnung der Räume
änderte, weiß ich nicht mehr, was es alles gab.
44
00:03:42,957 --> 00:03:48,677
Ihr … macht … halt …
dauernd … etwas … kaputt.
45
00:03:49,277 --> 00:03:53,417
Danke, dass du es immer reparierst,
aber ändere doch nicht immer die Anordnung.
46
00:03:53,417 --> 00:03:57,437
So oft wie ich Herrn Yami auf der Suche nach
einer Toilette mit Raummagie dorthin brachte …
47
00:03:57,437 --> 00:04:00,557
E-Es wäre schön, wenn du uns
bei so was Bescheid geben könntest.
48
00:04:00,817 --> 00:04:03,257
Entschuldigt …
49
00:04:03,257 --> 00:04:03,937
Ja!
50
00:04:04,247 --> 00:04:07,197
Wie wäre es, wenn du dir all
unsere Wünsche anhören würdest
51
00:04:07,197 --> 00:04:10,697
und das Hauptquartier noch
wohnlicher als zuvor gestalten würdest?
52
00:04:11,417 --> 00:04:13,157
Gute Idee, Asta!
53
00:04:13,157 --> 00:04:14,787
Ich bin dafür!
54
00:04:13,157 --> 00:04:14,787
Ich stimme zu!
55
00:04:16,247 --> 00:04:19,217
Leichter zu trinken
als zuvor, wäre auch super!
56
00:04:19,217 --> 00:04:20,957
„Wohnlicher“ war die Ansage.
57
00:04:20,957 --> 00:04:24,157
Das ist meine Chance,
mich noch besser mit allen anzufreunden.
58
00:04:24,157 --> 00:04:26,297
Warum versuchen wir es nicht einfach?
59
00:04:26,297 --> 00:04:28,157
Juhuu!
60
00:04:28,157 --> 00:04:30,537
Meister Henry, wir bitten darum!
61
00:04:30,537 --> 00:04:33,217
Überlasst … das … mir.
62
00:04:33,497 --> 00:04:34,717
Hier, bitte.
63
00:04:34,717 --> 00:04:37,577
Schreibt hier eure Wünsche drauf.
64
00:04:37,577 --> 00:04:39,897
Hier, auch ihr beide.
65
00:04:39,897 --> 00:04:43,317
Menschenskinder, dieser nervige Zwerg.
66
00:04:45,747 --> 00:04:46,927
Hm?
67
00:04:51,987 --> 00:04:53,477
Ah …
68
00:04:53,477 --> 00:04:55,367
Er scheint sich den Kopf zu zerbrechen.
69
00:04:55,367 --> 00:04:58,077
Wir haben ja auch alle
’ne Menge Blödsinn draufgeschrieben.
70
00:04:58,077 --> 00:05:02,577
Mein Wunsch wäre, dass wir das Hauptquartier
neben die Kirche stellen, in der Marie wohnt.
71
00:05:03,067 --> 00:05:06,037
Bruder! So können wir uns jeden Tag sehen!
72
00:05:06,587 --> 00:05:09,557
Marie, bald sind wir Nachbarn!
73
00:05:09,557 --> 00:05:14,197
Ich wäre gerne rund um die Uhr
das ganze Jahr über mit allen im selben Zimmer.
74
00:05:14,197 --> 00:05:16,017
Ah, das ist so peinlich.
75
00:05:16,017 --> 00:05:19,067
Deshalb möchte ich,
dass mich keiner mehr sehen kann.
76
00:05:19,067 --> 00:05:22,307
Und dann ziehe ich alle Vorhänge zu
und mache es dunkel.
77
00:05:22,307 --> 00:05:25,327
Mein Ziel ist es,
rund um die Uhr zu essen!
78
00:05:25,327 --> 00:05:26,647
Du isst doch eh schon durchgehend.
79
00:05:26,927 --> 00:05:29,607
Ich brauche einen
Trink-so-viel-du-willst-Tarif!
80
00:05:30,407 --> 00:05:31,907
Ich bin von Idioten umgeben.
81
00:05:31,907 --> 00:05:35,737
Ich habe mir gewünscht,
dass mein Zimmer neben dem von Magna sein soll.
82
00:05:35,737 --> 00:05:40,017
Dann kann ich nämlich mit meiner magischen
Erfassung rausfinden, was Magna nebenan macht.
83
00:05:40,017 --> 00:05:41,667
Dann wird er rund
um die Uhr gepiesackt!
84
00:05:41,667 --> 00:05:43,167
Ich mach dich platt!
85
00:05:43,167 --> 00:05:44,167
Als ob!
86
00:05:44,167 --> 00:05:46,917
Wie bitte? Na warte!
87
00:05:47,987 --> 00:05:49,917
Räume nebeneinander …
88
00:05:49,917 --> 00:05:53,877
Wenn Nero nun ein eigenes Zimmer bekommt,
wird sie mich sicher nicht mehr wecken.
89
00:05:53,877 --> 00:05:56,717
Ich habe dich nur gehackt,
weil du so laut schnarchst.
90
00:05:57,107 --> 00:06:01,517
S-Stimmt … Asta und Nero waren die ganze Zeit
nicht nebeneinander, sondern im selben Zimmer!
91
00:06:01,517 --> 00:06:04,677
A-Aber das war,
als Nero noch in Vogelgestalt war!
92
00:06:04,677 --> 00:06:06,227
Sie hat nur auf dem Fenstersims gesessen!
93
00:06:06,227 --> 00:06:08,647
U-Und ich hab eigentlich
gar nichts damit zu tun!
94
00:06:08,977 --> 00:06:10,797
Hm …
95
00:06:10,797 --> 00:06:13,127
Meister Henry scheint
noch eine Weile zu brauchen.
96
00:06:13,127 --> 00:06:14,657
W-Was auch sonst?!
97
00:06:15,277 --> 00:06:17,237
Wenn dir langweilig ist, nimm das hier.
98
00:06:17,237 --> 00:06:18,827
Was ist das denn?
99
00:06:18,827 --> 00:06:21,157
Soll ich mir die Zeit
mit Insektenfangen vertreiben?
100
00:06:21,427 --> 00:06:24,737
Habt ihr etwa meine niedlichen
kleinen Haustiere vergessen,
101
00:06:24,737 --> 00:06:28,367
die abgehauen sind,
als das Hauptquartier zerstört wurde?
102
00:06:28,917 --> 00:06:31,167
Fangt sie ein, bevor sie was anstellen.
103
00:06:31,167 --> 00:06:32,017
Äh?!
104
00:06:32,017 --> 00:06:33,757
Jetzt, da Sie es sagen …
105
00:06:33,757 --> 00:06:35,987
Ach, aber keine Sorge.
106
00:06:35,987 --> 00:06:38,857
Die mögen mich,
weil ich mich um sie gekümmert habe.
107
00:06:38,857 --> 00:06:40,487
Unterschätze meine
magischen Monster nicht.
108
00:06:40,487 --> 00:06:40,967
Oh?
109
00:06:41,407 --> 00:06:43,607
Der Wald ist ihr Zuhause.
110
00:06:43,937 --> 00:06:47,537
Sie sind bestimmt in
den letzten Tagen wieder verwildert.
111
00:06:47,537 --> 00:06:49,817
Wer nicht aufpasst,
wird im Handumdrehen erledigt.
112
00:06:50,217 --> 00:06:54,777
M-Moment mal. Ist diese Ausrüstung
dann wirklich ausreichend, sie zu fangen?
113
00:06:54,777 --> 00:06:57,277
Hör auf zu jammern
und mach dich auf den Weg.
114
00:06:57,277 --> 00:06:58,367
J-Jawohl!
115
00:06:59,107 --> 00:07:00,847
Es sind drei magische Monster.
116
00:07:00,847 --> 00:07:03,517
Wenn euch langweilig ist,
bildet Teams und sucht mit.
117
00:07:03,517 --> 00:07:04,657
Jawohl!
118
00:07:04,657 --> 00:07:06,037
Wird gemacht!
119
00:07:06,387 --> 00:07:09,197
Gegen magische Monster
zu kämpfen, klingt interessant!
120
00:07:09,197 --> 00:07:12,797
Ich mach dich platt, wenn du meinen
lieben Haustieren auch nur ein Haar krümmst.
121
00:07:12,797 --> 00:07:14,497
Hey! Lass das!
122
00:07:14,497 --> 00:07:17,217
Ich bin schwer beschäftigt damit,
mit Maries Foto zu sprechen!
123
00:07:17,527 --> 00:07:18,867
Wir werden uns sicher gut verstehen.
124
00:07:18,867 --> 00:07:21,237
Auf gute Zusammenarbeit.
125
00:07:21,237 --> 00:07:23,057
Jetzt hör mir zu, verdammt!
126
00:07:23,347 --> 00:07:27,807
Noelle, Nero,
wir Neulinge sollten gemeinsam suchen.
127
00:07:28,107 --> 00:07:29,517
Da haben wir wohl keine Wahl.
128
00:07:29,517 --> 00:07:30,857
Uh …
129
00:07:31,187 --> 00:07:34,327
Wo ist Zora eigentlich hin?
130
00:07:34,327 --> 00:07:37,607
So ein Blödsinn.
Das tu ich mir nicht an.
131
00:07:38,427 --> 00:07:43,457
So … Den maskierten Jungen leg ich später
noch übers Knie, weil er sich verdrückt hat.
132
00:07:43,457 --> 00:07:45,617
Ich hab ja auch noch
ein Geschäft zu erledigen.
133
00:07:46,517 --> 00:07:48,857
Ich zähl auf euch, ihr Lappen.
134
00:07:55,847 --> 00:07:59,887
Hey! Magische Monster, kommt raus!
135
00:08:00,497 --> 00:08:02,837
Wuff! Wuff! Wuff! Wuff! Wuff!
136
00:08:04,327 --> 00:08:05,807
Irgendwie ist er niedlich.
137
00:08:06,187 --> 00:08:06,807
Miau?
138
00:08:07,627 --> 00:08:11,647
Auf diese Art werden
wir sie sicher niemals finden!
139
00:08:12,217 --> 00:08:16,527
Außerdem hat er doch gesagt, dass wir
aufpassen sollen, dass sie uns nicht erledigen.
140
00:08:16,527 --> 00:08:20,027
Die erinnern sich sicher an mich,
weil ich mich um sie gekümmert habe.
141
00:08:20,027 --> 00:08:21,577
Die werden sicher lieb zu mir sein.
142
00:08:21,887 --> 00:08:24,157
Als Nero noch in Vogelgestalt war,
143
00:08:24,157 --> 00:08:26,997
war sie doch auch so was wie mein Haustier.
Denkst du nicht auch so?
144
00:08:26,997 --> 00:08:29,147
Sag doch nicht so was Unflätiges.
145
00:08:29,147 --> 00:08:32,437
Ich habe einfach nur
dein Grimoire beschützt.
146
00:08:32,437 --> 00:08:34,587
Wenn, dann warst du mein Haustier.
147
00:08:34,587 --> 00:08:36,257
Auauau!
148
00:08:36,257 --> 00:08:39,027
Was sich liebt, das neckt sich.
So sagt man das doch?
149
00:08:39,027 --> 00:08:41,387
A-Aber natürlich tangiert
mich das nicht im Geringsten.
150
00:08:41,387 --> 00:08:44,217
Ich bin einfach nur mitgekommen,
weil es keine andere Wahl gab.
151
00:08:44,217 --> 00:08:45,927
Ich kann da Ki fühlen!
152
00:08:45,927 --> 00:08:46,667
Huch?!
153
00:08:46,667 --> 00:08:49,637
I-Ich mache mir natürlich
keine Sorgen wegen euch beiden.
154
00:08:49,637 --> 00:08:51,657
Da also?!
155
00:08:50,637 --> 00:08:51,657
Huch?
156
00:08:54,357 --> 00:08:55,977
Anti-Vögel?!
157
00:08:55,977 --> 00:08:57,427
Warum sind die denn hier?!
158
00:08:57,907 --> 00:09:00,157
Die sind bestimmt genervt,
weil du so rumschreist.
159
00:09:02,707 --> 00:09:04,907
Ich suche die magischen
Monster aus der Luft.
160
00:09:04,907 --> 00:09:07,037
Warte!
161
00:09:07,037 --> 00:09:08,537
Ich könnte danebenliegen.
162
00:09:08,537 --> 00:09:11,787
Die scheinen sich einfach
nur nicht zu mögen.
163
00:09:12,617 --> 00:09:14,247
Jetzt sind wir allein?!
164
00:09:14,247 --> 00:09:17,167
Der Wald ist schon ein wenig unheimlich.
165
00:09:17,717 --> 00:09:19,257
Haste etwa Schiss, Magna?
166
00:09:19,257 --> 00:09:20,817
Hä? Du Sack …
167
00:09:20,817 --> 00:09:23,427
Laber keinen Blödsinn und komm endlich!
168
00:09:23,427 --> 00:09:24,427
Hm?
169
00:09:25,067 --> 00:09:26,997
Hey, du sollst endlich kommen.
170
00:09:26,997 --> 00:09:27,597
Huch?
171
00:09:28,897 --> 00:09:31,097
Der versteckt sich
doch sicher wieder irgendwo.
172
00:09:31,097 --> 00:09:32,227
Und macht dann plötzlich „Wah!“
173
00:09:32,227 --> 00:09:33,607
und springt aus dem Gebüsch.
174
00:09:33,607 --> 00:09:36,607
Du wirst mich nicht erschrecken!
Und dann schick ich dich weinend heim!
175
00:09:41,677 --> 00:09:42,997
Da also!
176
00:09:42,997 --> 00:09:45,697
Hast du etwa gedacht,
dass das noch bei mir wirkt?!
177
00:09:45,697 --> 00:09:46,617
Wah!
178
00:09:51,197 --> 00:09:53,627
Mein Erschrecken-und-Schockieren-Plan
war erfolgreich!
179
00:09:53,627 --> 00:09:55,947
Ich mach dich platt!
180
00:09:55,947 --> 00:09:57,627
Kannst du das überhaupt, Magna?
181
00:09:57,627 --> 00:09:59,787
Hä? Ich erwarte ernsthafte Gegenwehr.
182
00:09:59,787 --> 00:10:02,627
Hier wird uns keiner stören
und wir können die Sau rauslassen.
183
00:10:03,897 --> 00:10:05,577
Bist du dir da wirklich sicher mit?
184
00:10:05,577 --> 00:10:08,637
Ich glaube ich bin dir einiges voraus.
185
00:10:08,637 --> 00:10:10,487
Ich werd dir zeigen,
186
00:10:10,487 --> 00:10:12,597
wie viel stärker ich geworden bin,
187
00:10:12,597 --> 00:10:15,647
als ich gegen dich in
Elfenform gekämpft habe.
188
00:10:16,677 --> 00:10:19,147
Oha? Da mach ich mit.
189
00:10:19,147 --> 00:10:21,347
Das Mana ruft mich!
190
00:10:21,347 --> 00:10:23,537
Wir haben schon lange
nicht mehr gegeneinander gekämpft.
191
00:10:23,537 --> 00:10:26,497
Ich werd’s womöglich übertreiben,
weil es zu viel Spaß macht.
192
00:10:26,497 --> 00:10:28,257
Wie du wünschst.
193
00:10:30,497 --> 00:10:32,997
Huch? Was war das für ein Krach?
194
00:10:33,607 --> 00:10:37,497
Ich glaube, Magna und Luck
beweisen sich ihre hitzige Freundschaft.
195
00:10:37,497 --> 00:10:38,997
Viel wichtiger ist doch …
196
00:10:39,467 --> 00:10:40,357
Hey!
197
00:10:40,357 --> 00:10:42,387
Wie lang wollt ihr euch
noch hinter mir verstecken?!
198
00:10:42,387 --> 00:10:45,507
Das ist so peinlich.
Bitte schaut mich nicht an!
199
00:10:45,507 --> 00:10:47,487
Dann komm halt nicht hinter mir her.
200
00:10:47,487 --> 00:10:50,517
A-A-Aber ich brauche eine Wand,
hinter der ich mich verstecken kann.
201
00:10:50,517 --> 00:10:52,727
Wer ist hier bitte eine Wand?
202
00:10:52,727 --> 00:10:55,437
Wir können auch nicht wissen,
ob nicht doch ein magisches Monster angreift.
203
00:10:55,437 --> 00:10:57,187
Dieser Wald ist echt
unheimlich und dunkel.
204
00:10:57,187 --> 00:11:00,037
Am unheimlichsten ist
aber immer noch dein Gesicht?!
205
00:11:00,037 --> 00:11:00,457
Hä?!
206
00:11:00,457 --> 00:11:04,587
Außerdem ist es mir peinlich.
Schau bitte nicht her.
207
00:11:07,257 --> 00:11:08,987
Da sind sie also.
208
00:11:08,987 --> 00:11:13,907
Ich werd sie fix fangen, damit ich schneller
wieder bei Marie bin. Jede Sekunde zählt.
209
00:11:13,907 --> 00:11:15,207
Auf geht’s!
210
00:11:17,527 --> 00:11:19,207
Was soll das?!
211
00:11:19,207 --> 00:11:21,997
S-Sie sind viel zu plötzlich erschienen.
212
00:11:21,997 --> 00:11:23,177
Lasst los!
213
00:11:22,527 --> 00:11:24,097
Jetzt hab ich noch mehr Angst.
214
00:11:24,087 --> 00:11:27,007
I-I-I-Ich bin noch nicht bereit.
215
00:11:24,767 --> 00:11:26,367
Was labert ihr da?!
216
00:11:27,817 --> 00:11:30,427
Ich hätte niemals auf euch zählen dürfen!
217
00:11:30,817 --> 00:11:33,347
Lasst los! Wie soll ich die so fangen?!
218
00:11:42,707 --> 00:11:44,427
So lecker!
219
00:11:44,427 --> 00:11:47,947
Wer magische Monster sucht,
bekommt natürlich Hunger auf Manjuu!
220
00:11:48,277 --> 00:11:50,717
Natürlich will man auch was trinken!
221
00:11:51,277 --> 00:11:55,207
Finral, kauf noch eine Flasche
mit deiner Raummagie.
222
00:11:55,207 --> 00:11:58,617
Ähm … Warum machen wir nicht
mit der Monstersuche weiter?
223
00:11:58,617 --> 00:12:01,787
Ach, sei doch nicht so engstirnig
und trink einen mit, Ernsthaftigkeit in Person.
224
00:12:01,787 --> 00:12:02,457
Äh …
225
00:12:02,827 --> 00:12:06,657
Iss einen Manjuu. Die sind frisch
gedämpft und warm richtig lecker.
226
00:12:06,657 --> 00:12:10,217
Ich würde das ja gerne machen, aber …
227
00:12:10,217 --> 00:12:13,347
Wenn Herr Yami das herausfindet,
macht er uns definitiv kalt.
228
00:12:13,747 --> 00:12:16,687
Aber die anderen werden sie sicher fangen.
229
00:12:16,687 --> 00:12:19,037
Vielleicht können wir doch
noch ein wenig die Füße hochlegen.
230
00:12:19,037 --> 00:12:19,597
Huch?!
231
00:12:19,897 --> 00:12:21,717
Oh? Wo ist Finral?
232
00:12:21,717 --> 00:12:23,197
Der ist sicher einkaufen gegangen.
233
00:12:23,197 --> 00:12:23,947
La …
234
00:12:23,947 --> 00:12:26,437
Hey, Charmy,
hast du nicht einen Snack fü…
235
00:12:28,977 --> 00:12:30,457
Hä?!
236
00:12:30,457 --> 00:12:32,027
Ich hab bestimmt zu viel getrunken.
237
00:12:32,647 --> 00:12:36,487
Charmy … Du bist plötzlich so groß geworden.
Außerdem …
238
00:12:36,487 --> 00:12:41,767
bist du viel zu haarig. Und diese langen
Fingernägel solltest du mal schneiden.
239
00:12:41,767 --> 00:12:45,837
So wird der Schönling von der Goldenen
dich keines Blickes würdigen.
240
00:12:49,127 --> 00:12:52,237
Das hat Spaß gemacht.
Du kannst es doch, Magna.
241
00:12:52,237 --> 00:12:53,847
Ha! Du aber auch.
242
00:12:54,407 --> 00:12:57,347
Für heute belassen wir es hierbei.
243
00:12:57,717 --> 00:13:01,617
Luck … Ich lass mich
von dir nicht abhängen.
244
00:13:01,617 --> 00:13:05,357
Wenn du zehnmal stärker wirst,
werde ich auch zehnmal stärker.
245
00:13:05,357 --> 00:13:08,357
Also müssen wir noch weiter stärker werden.
246
00:13:09,117 --> 00:13:10,607
Denkst du nicht auch so?
247
00:13:10,607 --> 00:13:11,987
Entschuldige.
248
00:13:12,367 --> 00:13:15,237
Ein magisches Monster hat mich geschnappt
und ich hab nicht wirklich zugehört.
249
00:13:16,507 --> 00:13:18,747
Da hab ich wohl keine Wahl.
Ich werd dich rette…
250
00:13:19,837 --> 00:13:22,537
Ich hab keine magische
oder körperliche Kraft mehr …
251
00:13:22,537 --> 00:13:23,877
Stimmt wohl.
252
00:13:23,877 --> 00:13:25,757
Jetzt lass das!
253
00:13:25,757 --> 00:13:27,027
Ich bin’s!
254
00:13:27,027 --> 00:13:29,937
Vor Asta war ich doch
für euch verantwortlich.
255
00:13:29,937 --> 00:13:31,677
Ich schmecke auch ganz sicher nicht!
256
00:13:34,947 --> 00:13:37,797
Nichts zu sehen von den magischen Monstern.
257
00:13:37,797 --> 00:13:39,387
Und Nero ist auch nicht wiedergekommen.
258
00:13:40,587 --> 00:13:43,227
Allein mit ihm zu sein,
macht mich echt nervös.
259
00:13:44,277 --> 00:13:46,227
Das ist doch Meister Magnas …
260
00:13:46,887 --> 00:13:48,887
Hat ihn etwa ein
magisches Monster erwischt?!
261
00:14:00,797 --> 00:14:02,757
Meister Magna! Luck!
262
00:14:02,757 --> 00:14:03,667
Reißt euch zusammen!
263
00:14:07,057 --> 00:14:11,597
Wir haben ein Problem. Die anderen
wurden von den Monster auch so erwischt.
264
00:14:11,597 --> 00:14:12,297
Was?!
265
00:14:12,757 --> 00:14:16,047
Asta … Lass uns zurück.
266
00:14:16,667 --> 00:14:19,307
Der Ordensführer ist in Gefahr.
267
00:14:22,627 --> 00:14:24,437
Es ist besetzt.
268
00:14:25,917 --> 00:14:27,017
Pah!
269
00:14:27,017 --> 00:14:28,777
Es ist besetzt!
270
00:14:28,777 --> 00:14:30,447
Bist du es, Bürschchen?!
271
00:14:30,447 --> 00:14:32,617
Da kommt der einfach zurück …
272
00:14:32,617 --> 00:14:34,087
Du hast vielleicht auch Druck,
273
00:14:34,087 --> 00:14:37,777
aber ich kämpfe noch gegen den Endboss
und wenn ich nicht aufpasse, zieht er sich zurück.
274
00:14:39,117 --> 00:14:42,037
Ich hab gesagt, es ist besetzt!
275
00:14:46,037 --> 00:14:50,797
Ihr drei seid sicher nicht gekommen,
um gemeinsam pinkeln zu gehen?
276
00:14:53,627 --> 00:14:57,177
Ich glaube nicht, dass Ordensführer Yami
etwas passieren würde, aber …
277
00:14:57,507 --> 00:15:00,107
Magna und Luck wären fast gefressen worden.
278
00:15:00,107 --> 00:15:03,897
Wenn alle drei aus dem Hinterhalt angreifen,
wird es vielleicht gefährlich.
279
00:15:03,897 --> 00:15:08,017
Ordensführer Yami!
Ich hoffe, es geht Ihnen gut!
280
00:15:08,017 --> 00:15:11,147
Hey, schlabbert mich doch nicht so ab.
281
00:15:11,147 --> 00:15:13,237
Euer Speichel stinkt echt mal.
282
00:15:15,697 --> 00:15:18,977
Was? Ordensführer Yami?
Was soll das werden?!
283
00:15:18,977 --> 00:15:21,487
Waren die magischen Monster
nicht hinter Ihnen her?!
284
00:15:21,487 --> 00:15:24,247
Hinter mir her waren
sie anscheinend tatsächlich.
285
00:15:24,247 --> 00:15:28,497
Sie … wollten … wohl …
einfach … nur … Aufmerksamkeit.
286
00:15:28,497 --> 00:15:30,497
Aufmerksamkeit?
287
00:15:30,757 --> 00:15:33,317
Wenn ich mich recht erinnere,
wollten sie damals, als ich sie fand,
288
00:15:33,317 --> 00:15:35,757
auch nur geknuddelt werden.
289
00:15:36,727 --> 00:15:40,257
Ich weiß nicht mehr wann, aber es war als ich
auf dem Weg zurück zum Hauptquartier war.
290
00:15:41,207 --> 00:15:41,757
Hm?
291
00:15:43,447 --> 00:15:47,767
Ich fand sie, als sie noch klein
und ihre Eltern gerade verstorben waren.
292
00:15:49,227 --> 00:15:53,017
Da hatten wohl Adlige
Spaß bei der Monsterjagd.
293
00:15:54,987 --> 00:15:58,527
Gebt es auf. Eure Eltern
werden nicht mehr aufwachen.
294
00:15:59,337 --> 00:16:04,167
Ich wurde auch von meinen Eltern getrennt.
Kopf hoch, wir müssen alle weiterleben.
295
00:16:04,167 --> 00:16:06,957
Huch? Versteht das nicht falsch.
296
00:16:06,957 --> 00:16:09,277
Ich kann mich nicht um euch kümmern …
297
00:16:11,047 --> 00:16:13,837
Meine Güte …
Da habe ich wohl keine Wahl.
298
00:16:17,607 --> 00:16:20,077
Da ist doch eine tolle Geschichte!
299
00:16:20,077 --> 00:16:21,777
Ich bin froh, sie gehört zu haben.
300
00:16:21,777 --> 00:16:24,177
Die Babys von magischen Monstern
sind echt viel zu niedlich.
301
00:16:24,177 --> 00:16:26,347
Stimmt …
302
00:16:26,347 --> 00:16:31,287
Und dann wurden sie in nur einem
halben Jahr so groß wie ihre Eltern.
303
00:16:31,287 --> 00:16:34,607
Ihr Futter kostet ein Vermögen.
Hab schon oft daran gedacht, sie auszusetzen.
304
00:16:34,607 --> 00:16:36,737
Das wollte ich nicht hören!
305
00:16:36,737 --> 00:16:38,607
Ja …
306
00:16:38,877 --> 00:16:44,367
Also habe ich euch Lappen geschickt, sie zu fangen,
bevor sie das Nachbardorf angreifen.
307
00:16:44,367 --> 00:16:47,817
Aber wenn sie lieber
in der Wildnis leben wollen,
308
00:16:47,817 --> 00:16:51,127
hatte ich vor,
sie irgendwo auf einem Berg freizulassen.
309
00:16:51,127 --> 00:16:52,887
La!
310
00:16:52,887 --> 00:16:55,387
Herr Yami, geht es Ihnen gut?
311
00:16:55,387 --> 00:16:56,627
Meister Magna!
312
00:16:56,947 --> 00:16:59,057
Euch geht es auch gut?
313
00:16:59,057 --> 00:16:59,897
Ja!
314
00:16:59,897 --> 00:17:02,887
Ich stinke nur heftig,
nachdem die Viecher mich abgeschleckt haben.
315
00:17:03,337 --> 00:17:08,097
Erst dachte ich, sie würden mich fressen,
aber dann wollten sie nur kuscheln.
316
00:17:08,097 --> 00:17:11,147
Anscheinend waren sie
alle deswegen so entkräftet.
317
00:17:11,147 --> 00:17:13,577
Ihr seid echte Problemkinder.
318
00:17:13,577 --> 00:17:16,037
Da sie bei uns schon so rangehen,
319
00:17:16,037 --> 00:17:20,407
fürchteten wir, dass sie es bei
Herrn Yami noch mehr übertreiben.
320
00:17:20,407 --> 00:17:22,697
Aber das ist unser Herr Yami.
321
00:17:22,697 --> 00:17:26,077
Als ihr Herrchen ist er natürlich
den Umgang mit ihnen gewohnt.
322
00:17:26,987 --> 00:17:28,577
Guter Junge.
323
00:17:29,177 --> 00:17:31,417
Ich muss wohl Puppen
von euch allen machen.
324
00:17:31,417 --> 00:17:33,327
Wenn ihr Marie abschleckt,
mach ich euch kalt!
325
00:17:33,327 --> 00:17:36,087
Sie sind zwar niedlich,
aber ihr Sabber stinkt, oder?
326
00:17:36,477 --> 00:17:39,837
Wenn ihr mehr Aufmerksamkeit wollt,
wascht euch und putzt eure Zähne.
327
00:17:39,837 --> 00:17:41,117
Verstehe …
328
00:17:41,117 --> 00:17:45,347
Ihr habt Herrn Yami
und alle vom Schwarzen Stier lieb.
329
00:17:45,347 --> 00:17:50,097
Guter Junge, ich als euer Pfleger werd
euch auch Aufmerksamkeit geben.
330
00:17:51,677 --> 00:17:54,607
Ich glaube, dich sehen sie als Futter.
331
00:17:54,607 --> 00:17:57,477
Nein! Das kann nicht sein!
332
00:17:57,477 --> 00:18:01,277
Ihr habt sicher Hunger.
Ich hab da was für euch.
333
00:18:03,157 --> 00:18:04,557
Er ist offensichtlich Futter für sie.
334
00:18:05,667 --> 00:18:07,117
Ich hab gut geschlafen.
335
00:18:07,387 --> 00:18:10,217
Ah! Zora! Wo warst du die ganze Zeit?
336
00:18:10,217 --> 00:18:12,617
Ist nicht so wichtig, du Kackzwerg.
337
00:18:13,147 --> 00:18:15,177
Ist das Hauptquartier
immer noch nicht fertig?
338
00:18:15,177 --> 00:18:16,627
Die Sonne geht schon unter.
339
00:18:16,917 --> 00:18:19,497
Keine … Sorge.
340
00:18:19,497 --> 00:18:22,877
Ich … bin … jetzt … so … weit.
341
00:18:23,697 --> 00:18:26,727
Umformungsmagie:
Hauptquartier des Schwarzen Stiers, …
342
00:18:27,297 --> 00:18:29,137
Hard Rock Bison Style!
343
00:18:29,177 --> 00:18:33,137
Hauptquartier des Schwarzen Stiers
Hard Rock Bison Style
344
00:18:33,147 --> 00:18:34,877
Wow!
345
00:18:34,877 --> 00:18:39,397
So … hat … es … sich … Magna … gewünscht.
346
00:18:39,667 --> 00:18:40,727
Wie minderwertig …
347
00:18:40,727 --> 00:18:41,987
Wie bitte?!
348
00:18:41,987 --> 00:18:44,987
Abgefahrener kann man
das doch nicht gestalten!
349
00:18:45,857 --> 00:18:47,657
Ich will sehen, wie es innen aussieht!
350
00:18:47,657 --> 00:18:50,187
So muss es sein!
351
00:18:50,187 --> 00:18:52,647
Ich kann so viel trinken, wie ich will!
352
00:18:53,537 --> 00:18:56,667
So viel ich auch esse,
es ist immer noch mehr da!
353
00:18:59,667 --> 00:19:01,917
Wieso ist hier ein Loch?
354
00:19:02,617 --> 00:19:06,427
Es it alles so peinlich,
also wollte ich einen Ort zum Verstecken.
355
00:19:07,127 --> 00:19:09,967
Ich konnte nicht neben Marie einziehen,
356
00:19:09,967 --> 00:19:13,767
aber sag mir, wie morgen das Wetter wird,
Engelchen Marie.
357
00:19:14,087 --> 00:19:16,407
Morgen wechseln sich blauer Himmel
und leichte Bewölkung ab.
358
00:19:16,407 --> 00:19:19,037
Die Tageshöchsttemperatur ist 24°,
359
00:19:19,037 --> 00:19:21,277
die Tagestiefsttemperatur 13°.
360
00:19:21,577 --> 00:19:24,417
Diese sprechende Marie-Puppe
ist das Allerbeste!
361
00:19:24,417 --> 00:19:26,647
Du hast es echt drauf.
362
00:19:26,647 --> 00:19:29,777
Anscheinend waren
niedliche Maids wohl nicht drin.
363
00:19:29,777 --> 00:19:33,297
Ich … mach … das.
364
00:19:33,297 --> 00:19:34,537
Was?!
365
00:19:34,537 --> 00:19:37,037
Entschuldige.
366
00:19:37,037 --> 00:19:39,617
Belassen wir es bei dem Angebot.
367
00:19:39,617 --> 00:19:42,797
Henry, wie sieht es
mit der Zimmerverteilung aus?
368
00:19:42,797 --> 00:19:45,297
Das … wäre … wie … folgt …
369
00:19:45,667 --> 00:19:49,797
So … wie … es … sich …
Gordon … gewünscht … hat.
370
00:19:50,137 --> 00:19:52,177
Jetzt können wir alle gemeinsam Spaß haben.
371
00:19:52,177 --> 00:19:53,767
Was?!
372
00:19:53,767 --> 00:19:57,067
Nicht neben Asta,
sondern gleich auch noch im selben Zimmer!
373
00:19:57,067 --> 00:19:59,817
Das geht über das Ziel hinaus!
374
00:19:59,817 --> 00:20:00,937
Das geht gar nicht!
375
00:20:01,347 --> 00:20:05,697
In der Kirche war ich damals
auch mit Nash und Yuno im selben Zimmer.
376
00:20:05,997 --> 00:20:08,537
Wir werden sicher jeden Abend Spaß haben!
377
00:20:08,537 --> 00:20:10,067
Ich verzichte.
378
00:20:10,067 --> 00:20:10,947
Ich auch.
379
00:20:11,167 --> 00:20:13,687
G-Genau. Ich bin eine Prinzessin!
380
00:20:13,687 --> 00:20:16,457
Das ist so peinlich!
381
00:20:16,457 --> 00:20:19,917
Mit Luck im selben Zimmer zu schlafen,
wär sicher nervig,
382
00:20:19,917 --> 00:20:23,317
aber es wäre sicher toll, mich jeden Abend
mit Herrn Yami zu unterhalten.
383
00:20:23,317 --> 00:20:25,237
Jeden Abend muss jetzt nicht sein.
384
00:20:25,237 --> 00:20:26,757
Was?!
385
00:20:27,097 --> 00:20:33,007
Der … Herr … Ordensführer …
hat … sein … eigenes … Zimmer.
386
00:20:33,007 --> 00:20:35,517
Was?!
387
00:20:35,887 --> 00:20:37,117
Was soll das werden?!
388
00:20:37,117 --> 00:20:41,517
Das … haben … sich … die …
magischen … Monster … so … gewünscht.
389
00:20:43,377 --> 00:20:46,107
Na, da lässt sich wohl nichts machen.
390
00:20:46,777 --> 00:20:48,357
Als ob, verdammt!
391
00:20:48,357 --> 00:20:50,357
Loslassen!
392
00:20:52,507 --> 00:20:53,367
Also …
393
00:20:53,727 --> 00:20:56,367
Unser Hauptquartier
ist kein lustiger Freizeitpark.
394
00:20:56,687 --> 00:21:01,067
Wie schon immer ist diese
runtergekommene Villa unser Hauptquartier.
395
00:21:01,067 --> 00:21:04,297
Trotz allem ist es tatsächlich
so am beruhigendsten.
396
00:21:04,297 --> 00:21:06,627
Es ist wie nach Hause zu kommen.
397
00:21:07,007 --> 00:21:10,577
Ich finde es natürlich nicht schade.
398
00:21:10,577 --> 00:21:11,387
Ah …
399
00:21:12,487 --> 00:21:14,827
Als ich dem Schwarzen Stier beitrat
400
00:21:14,827 --> 00:21:16,767
und das erste Mal hierher kam, …
401
00:21:17,277 --> 00:21:22,147
haben sie mich alle willkommen geheißen,
obwohl ich keine magische Kraft besitze.
402
00:21:22,517 --> 00:21:25,687
Seitdem war jeder Tag voll mit Abenteuern.
403
00:21:25,687 --> 00:21:27,697
Es war immer mal wieder knapp,
404
00:21:27,697 --> 00:21:31,407
aber gemeinsam haben wir alles geschafft.
405
00:21:31,407 --> 00:21:36,907
Ich bin so froh, dass ich dem Schwarzen Stier
beitreten und euer Kamerad werden durfte!
406
00:21:36,907 --> 00:21:40,157
W-Woher kam das auf einmal?
Ich werd gleich noch rot.
407
00:21:40,907 --> 00:21:42,307
Auch wir …
408
00:21:42,307 --> 00:21:46,337
… konnten uns weiterentwickeln,
weil Asta, der niemals aufgibt, bei uns ist.
409
00:21:46,337 --> 00:21:50,587
Du übertreibst immer, aber ich kann bestätigen,
dass du wahrlich niemals aufgibt.
410
00:21:50,587 --> 00:21:53,797
Wir müssen schnell beweisen,
dass Asta unschuldig ist.
411
00:21:53,797 --> 00:21:54,347
Ja.
412
00:21:54,757 --> 00:21:58,847
Jetzt müssen wir zuerst mehr
über die Teufel in Erfahrung bringen.
413
00:22:00,937 --> 00:22:02,087
Jawohl!
414
00:23:36,697 --> 00:23:40,827
Wir sind zurück im Hauptquartier!
Also streng ich mich gleich doppelt an!
415
00:23:40,827 --> 00:23:41,537
Huch?
416
00:23:41,537 --> 00:23:43,407
Wo wollen Sie hin, Ordensführer Yami?
417
00:23:43,697 --> 00:23:46,117
Black Clover, Seite 126:
418
00:23:44,707 --> 00:23:51,127
Seite 126
419
00:23:44,707 --> 00:23:51,127
{\an8}Das Geständnis der Blauen Rose
420
00:23:46,117 --> 00:23:47,877
„Das Geständnis der Blauen Rose“.
421
00:23:47,877 --> 00:23:50,837
Was will Ordensführerin
Charlotte denn gestehen?