1 00:00:02,307 --> 00:00:04,257 Das Königreich Clover. 2 00:00:04,257 --> 00:00:06,337 In diesem Land, in dem Magie alles bestimmt, 3 00:00:06,337 --> 00:00:09,877 gab es nur einen Jungen, der keine Magie verwenden konnte. 4 00:00:09,877 --> 00:00:12,537 Sein Name war Asta! 5 00:00:13,197 --> 00:00:15,767 Mit Einsatz und Durchhaltevermögen wurde er magischer Ritter. 6 00:00:15,767 --> 00:00:18,627 Auch wenn er von Wunden übersät war, würde er niemals aufgeben 7 00:00:18,627 --> 00:00:21,817 und tapfer nach neuen Höhen streben. 8 00:00:23,227 --> 00:00:26,557 Um zu beweisen, dass auch ein Bauer, … 9 00:00:27,457 --> 00:00:30,057 dass auch ein armer Mensch, … 10 00:00:30,057 --> 00:00:32,077 dass jeder in dieser Welt strahlen könnte. 11 00:00:32,587 --> 00:00:35,397 Und auch König der Magier werden könnte. 12 00:00:38,137 --> 00:00:42,277 Nach dem Ende der einjährigen Wirrungen kehrten Asta und der Schwarze Stier 13 00:00:42,277 --> 00:00:44,197 zu ihrem Hauptquartier zurück. 14 00:00:46,187 --> 00:00:48,467 Ihr Lappen, gleich sind wir endlich wieder daheim. 15 00:00:48,467 --> 00:00:50,617 Juhuu! 16 00:00:51,257 --> 00:00:54,997 In letzter Zeit war so viel los, dass es mir vorkommt, als wäre ich ewig nicht daheim gewesen. 17 00:00:54,997 --> 00:00:56,497 Stimmt. 18 00:00:56,497 --> 00:01:00,507 Nachdem wir angekommen, würde ich gerne den Rest des Tages faulenzen. 19 00:01:01,467 --> 00:01:03,217 Fällt das unter Faulenzen?! 20 00:01:04,317 --> 00:01:05,007 Oh … 21 00:01:05,007 --> 00:01:09,297 Gleich … sind … wir … da. 22 00:02:38,107 --> 00:02:41,487 {\an9}Seite 23 00:02:38,107 --> 00:02:41,487 {\an8}Heimkehr 24 00:02:44,497 --> 00:02:47,067 Juhuu! Wir sind da! 25 00:02:47,487 --> 00:02:51,827 Henry! Beeil dich und bring alles wieder in seine alte Gestalt! 26 00:02:52,507 --> 00:02:54,327 Hm … 27 00:02:54,807 --> 00:02:56,627 Meister Henry? 28 00:02:56,627 --> 00:02:57,747 Was ist denn los? 29 00:02:58,427 --> 00:02:59,547 Hat er etwa Verstopfung?! 30 00:03:00,107 --> 00:03:06,047 Ich … habe … vergessen, … wie … das … Hauptquartier … früher … aussah. 31 00:03:06,047 --> 00:03:07,757 Was?! 32 00:03:08,867 --> 00:03:10,557 Das ist zum Totlachen. 33 00:03:10,557 --> 00:03:11,987 Hey! 34 00:03:11,987 --> 00:03:14,977 Du lebst hier am längsten, wie kannst du das vergessen?! 35 00:03:14,977 --> 00:03:19,187 Wenn man reinkam, war da die große Halle und dahinter waren … 36 00:03:19,827 --> 00:03:21,597 Asta, erklär’s ihm! 37 00:03:21,597 --> 00:03:24,397 Was?! Ich habe doch keine Ahnung! 38 00:03:24,667 --> 00:03:26,957 Was ist mit der Ausstellung für mein Marie-Merchandise? 39 00:03:27,277 --> 00:03:30,987 Und der Speisekammer mit den Zutaten aus dem gesamten Königreich? 40 00:03:30,987 --> 00:03:32,477 Ne, der Sauna? 41 00:03:32,477 --> 00:03:34,687 Gab es so was wirklich? 42 00:03:34,687 --> 00:03:37,817 Nein, irgendwie kommt es mir so vor, als ob es so was gab. 43 00:03:37,817 --> 00:03:42,417 Stimmt aber. Weil sich die Anordnung der Räume änderte, weiß ich nicht mehr, was es alles gab. 44 00:03:42,957 --> 00:03:48,677 Ihr … macht … halt … dauernd … etwas … kaputt. 45 00:03:49,277 --> 00:03:53,417 Danke, dass du es immer reparierst, aber ändere doch nicht immer die Anordnung. 46 00:03:53,417 --> 00:03:57,437 So oft wie ich Herrn Yami auf der Suche nach einer Toilette mit Raummagie dorthin brachte … 47 00:03:57,437 --> 00:04:00,557 E-Es wäre schön, wenn du uns bei so was Bescheid geben könntest. 48 00:04:00,817 --> 00:04:03,257 Entschuldigt … 49 00:04:03,257 --> 00:04:03,937 Ja! 50 00:04:04,247 --> 00:04:07,197 Wie wäre es, wenn du dir all unsere Wünsche anhören würdest 51 00:04:07,197 --> 00:04:10,697 und das Hauptquartier noch wohnlicher als zuvor gestalten würdest? 52 00:04:11,417 --> 00:04:13,157 Gute Idee, Asta! 53 00:04:13,157 --> 00:04:14,787 Ich bin dafür! 54 00:04:13,157 --> 00:04:14,787 Ich stimme zu! 55 00:04:16,247 --> 00:04:19,217 Leichter zu trinken als zuvor, wäre auch super! 56 00:04:19,217 --> 00:04:20,957 „Wohnlicher“ war die Ansage. 57 00:04:20,957 --> 00:04:24,157 Das ist meine Chance, mich noch besser mit allen anzufreunden. 58 00:04:24,157 --> 00:04:26,297 Warum versuchen wir es nicht einfach? 59 00:04:26,297 --> 00:04:28,157 Juhuu! 60 00:04:28,157 --> 00:04:30,537 Meister Henry, wir bitten darum! 61 00:04:30,537 --> 00:04:33,217 Überlasst … das … mir. 62 00:04:33,497 --> 00:04:34,717 Hier, bitte. 63 00:04:34,717 --> 00:04:37,577 Schreibt hier eure Wünsche drauf. 64 00:04:37,577 --> 00:04:39,897 Hier, auch ihr beide. 65 00:04:39,897 --> 00:04:43,317 Menschenskinder, dieser nervige Zwerg. 66 00:04:45,747 --> 00:04:46,927 Hm? 67 00:04:51,987 --> 00:04:53,477 Ah … 68 00:04:53,477 --> 00:04:55,367 Er scheint sich den Kopf zu zerbrechen. 69 00:04:55,367 --> 00:04:58,077 Wir haben ja auch alle ’ne Menge Blödsinn draufgeschrieben. 70 00:04:58,077 --> 00:05:02,577 Mein Wunsch wäre, dass wir das Hauptquartier neben die Kirche stellen, in der Marie wohnt. 71 00:05:03,067 --> 00:05:06,037 Bruder! So können wir uns jeden Tag sehen! 72 00:05:06,587 --> 00:05:09,557 Marie, bald sind wir Nachbarn! 73 00:05:09,557 --> 00:05:14,197 Ich wäre gerne rund um die Uhr das ganze Jahr über mit allen im selben Zimmer. 74 00:05:14,197 --> 00:05:16,017 Ah, das ist so peinlich. 75 00:05:16,017 --> 00:05:19,067 Deshalb möchte ich, dass mich keiner mehr sehen kann. 76 00:05:19,067 --> 00:05:22,307 Und dann ziehe ich alle Vorhänge zu und mache es dunkel. 77 00:05:22,307 --> 00:05:25,327 Mein Ziel ist es, rund um die Uhr zu essen! 78 00:05:25,327 --> 00:05:26,647 Du isst doch eh schon durchgehend. 79 00:05:26,927 --> 00:05:29,607 Ich brauche einen Trink-so-viel-du-willst-Tarif! 80 00:05:30,407 --> 00:05:31,907 Ich bin von Idioten umgeben. 81 00:05:31,907 --> 00:05:35,737 Ich habe mir gewünscht, dass mein Zimmer neben dem von Magna sein soll. 82 00:05:35,737 --> 00:05:40,017 Dann kann ich nämlich mit meiner magischen Erfassung rausfinden, was Magna nebenan macht. 83 00:05:40,017 --> 00:05:41,667 Dann wird er rund um die Uhr gepiesackt! 84 00:05:41,667 --> 00:05:43,167 Ich mach dich platt! 85 00:05:43,167 --> 00:05:44,167 Als ob! 86 00:05:44,167 --> 00:05:46,917 Wie bitte? Na warte! 87 00:05:47,987 --> 00:05:49,917 Räume nebeneinander … 88 00:05:49,917 --> 00:05:53,877 Wenn Nero nun ein eigenes Zimmer bekommt, wird sie mich sicher nicht mehr wecken. 89 00:05:53,877 --> 00:05:56,717 Ich habe dich nur gehackt, weil du so laut schnarchst. 90 00:05:57,107 --> 00:06:01,517 S-Stimmt … Asta und Nero waren die ganze Zeit nicht nebeneinander, sondern im selben Zimmer! 91 00:06:01,517 --> 00:06:04,677 A-Aber das war, als Nero noch in Vogelgestalt war! 92 00:06:04,677 --> 00:06:06,227 Sie hat nur auf dem Fenstersims gesessen! 93 00:06:06,227 --> 00:06:08,647 U-Und ich hab eigentlich gar nichts damit zu tun! 94 00:06:08,977 --> 00:06:10,797 Hm … 95 00:06:10,797 --> 00:06:13,127 Meister Henry scheint noch eine Weile zu brauchen. 96 00:06:13,127 --> 00:06:14,657 W-Was auch sonst?! 97 00:06:15,277 --> 00:06:17,237 Wenn dir langweilig ist, nimm das hier. 98 00:06:17,237 --> 00:06:18,827 Was ist das denn? 99 00:06:18,827 --> 00:06:21,157 Soll ich mir die Zeit mit Insektenfangen vertreiben? 100 00:06:21,427 --> 00:06:24,737 Habt ihr etwa meine niedlichen kleinen Haustiere vergessen, 101 00:06:24,737 --> 00:06:28,367 die abgehauen sind, als das Hauptquartier zerstört wurde? 102 00:06:28,917 --> 00:06:31,167 Fangt sie ein, bevor sie was anstellen. 103 00:06:31,167 --> 00:06:32,017 Äh?! 104 00:06:32,017 --> 00:06:33,757 Jetzt, da Sie es sagen … 105 00:06:33,757 --> 00:06:35,987 Ach, aber keine Sorge. 106 00:06:35,987 --> 00:06:38,857 Die mögen mich, weil ich mich um sie gekümmert habe. 107 00:06:38,857 --> 00:06:40,487 Unterschätze meine magischen Monster nicht. 108 00:06:40,487 --> 00:06:40,967 Oh? 109 00:06:41,407 --> 00:06:43,607 Der Wald ist ihr Zuhause. 110 00:06:43,937 --> 00:06:47,537 Sie sind bestimmt in den letzten Tagen wieder verwildert. 111 00:06:47,537 --> 00:06:49,817 Wer nicht aufpasst, wird im Handumdrehen erledigt. 112 00:06:50,217 --> 00:06:54,777 M-Moment mal. Ist diese Ausrüstung dann wirklich ausreichend, sie zu fangen? 113 00:06:54,777 --> 00:06:57,277 Hör auf zu jammern und mach dich auf den Weg. 114 00:06:57,277 --> 00:06:58,367 J-Jawohl! 115 00:06:59,107 --> 00:07:00,847 Es sind drei magische Monster. 116 00:07:00,847 --> 00:07:03,517 Wenn euch langweilig ist, bildet Teams und sucht mit. 117 00:07:03,517 --> 00:07:04,657 Jawohl! 118 00:07:04,657 --> 00:07:06,037 Wird gemacht! 119 00:07:06,387 --> 00:07:09,197 Gegen magische Monster zu kämpfen, klingt interessant! 120 00:07:09,197 --> 00:07:12,797 Ich mach dich platt, wenn du meinen lieben Haustieren auch nur ein Haar krümmst. 121 00:07:12,797 --> 00:07:14,497 Hey! Lass das! 122 00:07:14,497 --> 00:07:17,217 Ich bin schwer beschäftigt damit, mit Maries Foto zu sprechen! 123 00:07:17,527 --> 00:07:18,867 Wir werden uns sicher gut verstehen. 124 00:07:18,867 --> 00:07:21,237 Auf gute Zusammenarbeit. 125 00:07:21,237 --> 00:07:23,057 Jetzt hör mir zu, verdammt! 126 00:07:23,347 --> 00:07:27,807 Noelle, Nero, wir Neulinge sollten gemeinsam suchen. 127 00:07:28,107 --> 00:07:29,517 Da haben wir wohl keine Wahl. 128 00:07:29,517 --> 00:07:30,857 Uh … 129 00:07:31,187 --> 00:07:34,327 Wo ist Zora eigentlich hin? 130 00:07:34,327 --> 00:07:37,607 So ein Blödsinn. Das tu ich mir nicht an. 131 00:07:38,427 --> 00:07:43,457 So … Den maskierten Jungen leg ich später noch übers Knie, weil er sich verdrückt hat. 132 00:07:43,457 --> 00:07:45,617 Ich hab ja auch noch ein Geschäft zu erledigen. 133 00:07:46,517 --> 00:07:48,857 Ich zähl auf euch, ihr Lappen. 134 00:07:55,847 --> 00:07:59,887 Hey! Magische Monster, kommt raus! 135 00:08:00,497 --> 00:08:02,837 Wuff! Wuff! Wuff! Wuff! Wuff! 136 00:08:04,327 --> 00:08:05,807 Irgendwie ist er niedlich. 137 00:08:06,187 --> 00:08:06,807 Miau? 138 00:08:07,627 --> 00:08:11,647 Auf diese Art werden wir sie sicher niemals finden! 139 00:08:12,217 --> 00:08:16,527 Außerdem hat er doch gesagt, dass wir aufpassen sollen, dass sie uns nicht erledigen. 140 00:08:16,527 --> 00:08:20,027 Die erinnern sich sicher an mich, weil ich mich um sie gekümmert habe. 141 00:08:20,027 --> 00:08:21,577 Die werden sicher lieb zu mir sein. 142 00:08:21,887 --> 00:08:24,157 Als Nero noch in Vogelgestalt war, 143 00:08:24,157 --> 00:08:26,997 war sie doch auch so was wie mein Haustier. Denkst du nicht auch so? 144 00:08:26,997 --> 00:08:29,147 Sag doch nicht so was Unflätiges. 145 00:08:29,147 --> 00:08:32,437 Ich habe einfach nur dein Grimoire beschützt. 146 00:08:32,437 --> 00:08:34,587 Wenn, dann warst du mein Haustier. 147 00:08:34,587 --> 00:08:36,257 Auauau! 148 00:08:36,257 --> 00:08:39,027 Was sich liebt, das neckt sich. So sagt man das doch? 149 00:08:39,027 --> 00:08:41,387 A-Aber natürlich tangiert mich das nicht im Geringsten. 150 00:08:41,387 --> 00:08:44,217 Ich bin einfach nur mitgekommen, weil es keine andere Wahl gab. 151 00:08:44,217 --> 00:08:45,927 Ich kann da Ki fühlen! 152 00:08:45,927 --> 00:08:46,667 Huch?! 153 00:08:46,667 --> 00:08:49,637 I-Ich mache mir natürlich keine Sorgen wegen euch beiden. 154 00:08:49,637 --> 00:08:51,657 Da also?! 155 00:08:50,637 --> 00:08:51,657 Huch? 156 00:08:54,357 --> 00:08:55,977 Anti-Vögel?! 157 00:08:55,977 --> 00:08:57,427 Warum sind die denn hier?! 158 00:08:57,907 --> 00:09:00,157 Die sind bestimmt genervt, weil du so rumschreist. 159 00:09:02,707 --> 00:09:04,907 Ich suche die magischen Monster aus der Luft. 160 00:09:04,907 --> 00:09:07,037 Warte! 161 00:09:07,037 --> 00:09:08,537 Ich könnte danebenliegen. 162 00:09:08,537 --> 00:09:11,787 Die scheinen sich einfach nur nicht zu mögen. 163 00:09:12,617 --> 00:09:14,247 Jetzt sind wir allein?! 164 00:09:14,247 --> 00:09:17,167 Der Wald ist schon ein wenig unheimlich. 165 00:09:17,717 --> 00:09:19,257 Haste etwa Schiss, Magna? 166 00:09:19,257 --> 00:09:20,817 Hä? Du Sack … 167 00:09:20,817 --> 00:09:23,427 Laber keinen Blödsinn und komm endlich! 168 00:09:23,427 --> 00:09:24,427 Hm? 169 00:09:25,067 --> 00:09:26,997 Hey, du sollst endlich kommen. 170 00:09:26,997 --> 00:09:27,597 Huch? 171 00:09:28,897 --> 00:09:31,097 Der versteckt sich doch sicher wieder irgendwo. 172 00:09:31,097 --> 00:09:32,227 Und macht dann plötzlich „Wah!“ 173 00:09:32,227 --> 00:09:33,607 und springt aus dem Gebüsch. 174 00:09:33,607 --> 00:09:36,607 Du wirst mich nicht erschrecken! Und dann schick ich dich weinend heim! 175 00:09:41,677 --> 00:09:42,997 Da also! 176 00:09:42,997 --> 00:09:45,697 Hast du etwa gedacht, dass das noch bei mir wirkt?! 177 00:09:45,697 --> 00:09:46,617 Wah! 178 00:09:51,197 --> 00:09:53,627 Mein Erschrecken-und-Schockieren-Plan war erfolgreich! 179 00:09:53,627 --> 00:09:55,947 Ich mach dich platt! 180 00:09:55,947 --> 00:09:57,627 Kannst du das überhaupt, Magna? 181 00:09:57,627 --> 00:09:59,787 Hä? Ich erwarte ernsthafte Gegenwehr. 182 00:09:59,787 --> 00:10:02,627 Hier wird uns keiner stören und wir können die Sau rauslassen. 183 00:10:03,897 --> 00:10:05,577 Bist du dir da wirklich sicher mit? 184 00:10:05,577 --> 00:10:08,637 Ich glaube ich bin dir einiges voraus. 185 00:10:08,637 --> 00:10:10,487 Ich werd dir zeigen, 186 00:10:10,487 --> 00:10:12,597 wie viel stärker ich geworden bin, 187 00:10:12,597 --> 00:10:15,647 als ich gegen dich in Elfenform gekämpft habe. 188 00:10:16,677 --> 00:10:19,147 Oha? Da mach ich mit. 189 00:10:19,147 --> 00:10:21,347 Das Mana ruft mich! 190 00:10:21,347 --> 00:10:23,537 Wir haben schon lange nicht mehr gegeneinander gekämpft. 191 00:10:23,537 --> 00:10:26,497 Ich werd’s womöglich übertreiben, weil es zu viel Spaß macht. 192 00:10:26,497 --> 00:10:28,257 Wie du wünschst. 193 00:10:30,497 --> 00:10:32,997 Huch? Was war das für ein Krach? 194 00:10:33,607 --> 00:10:37,497 Ich glaube, Magna und Luck beweisen sich ihre hitzige Freundschaft. 195 00:10:37,497 --> 00:10:38,997 Viel wichtiger ist doch … 196 00:10:39,467 --> 00:10:40,357 Hey! 197 00:10:40,357 --> 00:10:42,387 Wie lang wollt ihr euch noch hinter mir verstecken?! 198 00:10:42,387 --> 00:10:45,507 Das ist so peinlich. Bitte schaut mich nicht an! 199 00:10:45,507 --> 00:10:47,487 Dann komm halt nicht hinter mir her. 200 00:10:47,487 --> 00:10:50,517 A-A-Aber ich brauche eine Wand, hinter der ich mich verstecken kann. 201 00:10:50,517 --> 00:10:52,727 Wer ist hier bitte eine Wand? 202 00:10:52,727 --> 00:10:55,437 Wir können auch nicht wissen, ob nicht doch ein magisches Monster angreift. 203 00:10:55,437 --> 00:10:57,187 Dieser Wald ist echt unheimlich und dunkel. 204 00:10:57,187 --> 00:11:00,037 Am unheimlichsten ist aber immer noch dein Gesicht?! 205 00:11:00,037 --> 00:11:00,457 Hä?! 206 00:11:00,457 --> 00:11:04,587 Außerdem ist es mir peinlich. Schau bitte nicht her. 207 00:11:07,257 --> 00:11:08,987 Da sind sie also. 208 00:11:08,987 --> 00:11:13,907 Ich werd sie fix fangen, damit ich schneller wieder bei Marie bin. Jede Sekunde zählt. 209 00:11:13,907 --> 00:11:15,207 Auf geht’s! 210 00:11:17,527 --> 00:11:19,207 Was soll das?! 211 00:11:19,207 --> 00:11:21,997 S-Sie sind viel zu plötzlich erschienen. 212 00:11:21,997 --> 00:11:23,177 Lasst los! 213 00:11:22,527 --> 00:11:24,097 Jetzt hab ich noch mehr Angst. 214 00:11:24,087 --> 00:11:27,007 I-I-I-Ich bin noch nicht bereit. 215 00:11:24,767 --> 00:11:26,367 Was labert ihr da?! 216 00:11:27,817 --> 00:11:30,427 Ich hätte niemals auf euch zählen dürfen! 217 00:11:30,817 --> 00:11:33,347 Lasst los! Wie soll ich die so fangen?! 218 00:11:42,707 --> 00:11:44,427 So lecker! 219 00:11:44,427 --> 00:11:47,947 Wer magische Monster sucht, bekommt natürlich Hunger auf Manjuu! 220 00:11:48,277 --> 00:11:50,717 Natürlich will man auch was trinken! 221 00:11:51,277 --> 00:11:55,207 Finral, kauf noch eine Flasche mit deiner Raummagie. 222 00:11:55,207 --> 00:11:58,617 Ähm … Warum machen wir nicht mit der Monstersuche weiter? 223 00:11:58,617 --> 00:12:01,787 Ach, sei doch nicht so engstirnig und trink einen mit, Ernsthaftigkeit in Person. 224 00:12:01,787 --> 00:12:02,457 Äh … 225 00:12:02,827 --> 00:12:06,657 Iss einen Manjuu. Die sind frisch gedämpft und warm richtig lecker. 226 00:12:06,657 --> 00:12:10,217 Ich würde das ja gerne machen, aber … 227 00:12:10,217 --> 00:12:13,347 Wenn Herr Yami das herausfindet, macht er uns definitiv kalt. 228 00:12:13,747 --> 00:12:16,687 Aber die anderen werden sie sicher fangen. 229 00:12:16,687 --> 00:12:19,037 Vielleicht können wir doch noch ein wenig die Füße hochlegen. 230 00:12:19,037 --> 00:12:19,597 Huch?! 231 00:12:19,897 --> 00:12:21,717 Oh? Wo ist Finral? 232 00:12:21,717 --> 00:12:23,197 Der ist sicher einkaufen gegangen. 233 00:12:23,197 --> 00:12:23,947 La … 234 00:12:23,947 --> 00:12:26,437 Hey, Charmy, hast du nicht einen Snack fü… 235 00:12:28,977 --> 00:12:30,457 Hä?! 236 00:12:30,457 --> 00:12:32,027 Ich hab bestimmt zu viel getrunken. 237 00:12:32,647 --> 00:12:36,487 Charmy … Du bist plötzlich so groß geworden. Außerdem … 238 00:12:36,487 --> 00:12:41,767 bist du viel zu haarig. Und diese langen Fingernägel solltest du mal schneiden. 239 00:12:41,767 --> 00:12:45,837 So wird der Schönling von der Goldenen dich keines Blickes würdigen. 240 00:12:49,127 --> 00:12:52,237 Das hat Spaß gemacht. Du kannst es doch, Magna. 241 00:12:52,237 --> 00:12:53,847 Ha! Du aber auch. 242 00:12:54,407 --> 00:12:57,347 Für heute belassen wir es hierbei. 243 00:12:57,717 --> 00:13:01,617 Luck … Ich lass mich von dir nicht abhängen. 244 00:13:01,617 --> 00:13:05,357 Wenn du zehnmal stärker wirst, werde ich auch zehnmal stärker. 245 00:13:05,357 --> 00:13:08,357 Also müssen wir noch weiter stärker werden. 246 00:13:09,117 --> 00:13:10,607 Denkst du nicht auch so? 247 00:13:10,607 --> 00:13:11,987 Entschuldige. 248 00:13:12,367 --> 00:13:15,237 Ein magisches Monster hat mich geschnappt und ich hab nicht wirklich zugehört. 249 00:13:16,507 --> 00:13:18,747 Da hab ich wohl keine Wahl. Ich werd dich rette… 250 00:13:19,837 --> 00:13:22,537 Ich hab keine magische oder körperliche Kraft mehr … 251 00:13:22,537 --> 00:13:23,877 Stimmt wohl. 252 00:13:23,877 --> 00:13:25,757 Jetzt lass das! 253 00:13:25,757 --> 00:13:27,027 Ich bin’s! 254 00:13:27,027 --> 00:13:29,937 Vor Asta war ich doch für euch verantwortlich. 255 00:13:29,937 --> 00:13:31,677 Ich schmecke auch ganz sicher nicht! 256 00:13:34,947 --> 00:13:37,797 Nichts zu sehen von den magischen Monstern. 257 00:13:37,797 --> 00:13:39,387 Und Nero ist auch nicht wiedergekommen. 258 00:13:40,587 --> 00:13:43,227 Allein mit ihm zu sein, macht mich echt nervös. 259 00:13:44,277 --> 00:13:46,227 Das ist doch Meister Magnas … 260 00:13:46,887 --> 00:13:48,887 Hat ihn etwa ein magisches Monster erwischt?! 261 00:14:00,797 --> 00:14:02,757 Meister Magna! Luck! 262 00:14:02,757 --> 00:14:03,667 Reißt euch zusammen! 263 00:14:07,057 --> 00:14:11,597 Wir haben ein Problem. Die anderen wurden von den Monster auch so erwischt. 264 00:14:11,597 --> 00:14:12,297 Was?! 265 00:14:12,757 --> 00:14:16,047 Asta … Lass uns zurück. 266 00:14:16,667 --> 00:14:19,307 Der Ordensführer ist in Gefahr. 267 00:14:22,627 --> 00:14:24,437 Es ist besetzt. 268 00:14:25,917 --> 00:14:27,017 Pah! 269 00:14:27,017 --> 00:14:28,777 Es ist besetzt! 270 00:14:28,777 --> 00:14:30,447 Bist du es, Bürschchen?! 271 00:14:30,447 --> 00:14:32,617 Da kommt der einfach zurück … 272 00:14:32,617 --> 00:14:34,087 Du hast vielleicht auch Druck, 273 00:14:34,087 --> 00:14:37,777 aber ich kämpfe noch gegen den Endboss und wenn ich nicht aufpasse, zieht er sich zurück. 274 00:14:39,117 --> 00:14:42,037 Ich hab gesagt, es ist besetzt! 275 00:14:46,037 --> 00:14:50,797 Ihr drei seid sicher nicht gekommen, um gemeinsam pinkeln zu gehen? 276 00:14:53,627 --> 00:14:57,177 Ich glaube nicht, dass Ordensführer Yami etwas passieren würde, aber … 277 00:14:57,507 --> 00:15:00,107 Magna und Luck wären fast gefressen worden. 278 00:15:00,107 --> 00:15:03,897 Wenn alle drei aus dem Hinterhalt angreifen, wird es vielleicht gefährlich. 279 00:15:03,897 --> 00:15:08,017 Ordensführer Yami! Ich hoffe, es geht Ihnen gut! 280 00:15:08,017 --> 00:15:11,147 Hey, schlabbert mich doch nicht so ab. 281 00:15:11,147 --> 00:15:13,237 Euer Speichel stinkt echt mal. 282 00:15:15,697 --> 00:15:18,977 Was? Ordensführer Yami? Was soll das werden?! 283 00:15:18,977 --> 00:15:21,487 Waren die magischen Monster nicht hinter Ihnen her?! 284 00:15:21,487 --> 00:15:24,247 Hinter mir her waren sie anscheinend tatsächlich. 285 00:15:24,247 --> 00:15:28,497 Sie … wollten … wohl … einfach … nur … Aufmerksamkeit. 286 00:15:28,497 --> 00:15:30,497 Aufmerksamkeit? 287 00:15:30,757 --> 00:15:33,317 Wenn ich mich recht erinnere, wollten sie damals, als ich sie fand, 288 00:15:33,317 --> 00:15:35,757 auch nur geknuddelt werden. 289 00:15:36,727 --> 00:15:40,257 Ich weiß nicht mehr wann, aber es war als ich auf dem Weg zurück zum Hauptquartier war. 290 00:15:41,207 --> 00:15:41,757 Hm? 291 00:15:43,447 --> 00:15:47,767 Ich fand sie, als sie noch klein und ihre Eltern gerade verstorben waren. 292 00:15:49,227 --> 00:15:53,017 Da hatten wohl Adlige Spaß bei der Monsterjagd. 293 00:15:54,987 --> 00:15:58,527 Gebt es auf. Eure Eltern werden nicht mehr aufwachen. 294 00:15:59,337 --> 00:16:04,167 Ich wurde auch von meinen Eltern getrennt. Kopf hoch, wir müssen alle weiterleben. 295 00:16:04,167 --> 00:16:06,957 Huch? Versteht das nicht falsch. 296 00:16:06,957 --> 00:16:09,277 Ich kann mich nicht um euch kümmern … 297 00:16:11,047 --> 00:16:13,837 Meine Güte … Da habe ich wohl keine Wahl. 298 00:16:17,607 --> 00:16:20,077 Da ist doch eine tolle Geschichte! 299 00:16:20,077 --> 00:16:21,777 Ich bin froh, sie gehört zu haben. 300 00:16:21,777 --> 00:16:24,177 Die Babys von magischen Monstern sind echt viel zu niedlich. 301 00:16:24,177 --> 00:16:26,347 Stimmt … 302 00:16:26,347 --> 00:16:31,287 Und dann wurden sie in nur einem halben Jahr so groß wie ihre Eltern. 303 00:16:31,287 --> 00:16:34,607 Ihr Futter kostet ein Vermögen. Hab schon oft daran gedacht, sie auszusetzen. 304 00:16:34,607 --> 00:16:36,737 Das wollte ich nicht hören! 305 00:16:36,737 --> 00:16:38,607 Ja … 306 00:16:38,877 --> 00:16:44,367 Also habe ich euch Lappen geschickt, sie zu fangen, bevor sie das Nachbardorf angreifen. 307 00:16:44,367 --> 00:16:47,817 Aber wenn sie lieber in der Wildnis leben wollen, 308 00:16:47,817 --> 00:16:51,127 hatte ich vor, sie irgendwo auf einem Berg freizulassen. 309 00:16:51,127 --> 00:16:52,887 La! 310 00:16:52,887 --> 00:16:55,387 Herr Yami, geht es Ihnen gut? 311 00:16:55,387 --> 00:16:56,627 Meister Magna! 312 00:16:56,947 --> 00:16:59,057 Euch geht es auch gut? 313 00:16:59,057 --> 00:16:59,897 Ja! 314 00:16:59,897 --> 00:17:02,887 Ich stinke nur heftig, nachdem die Viecher mich abgeschleckt haben. 315 00:17:03,337 --> 00:17:08,097 Erst dachte ich, sie würden mich fressen, aber dann wollten sie nur kuscheln. 316 00:17:08,097 --> 00:17:11,147 Anscheinend waren sie alle deswegen so entkräftet. 317 00:17:11,147 --> 00:17:13,577 Ihr seid echte Problemkinder. 318 00:17:13,577 --> 00:17:16,037 Da sie bei uns schon so rangehen, 319 00:17:16,037 --> 00:17:20,407 fürchteten wir, dass sie es bei Herrn Yami noch mehr übertreiben. 320 00:17:20,407 --> 00:17:22,697 Aber das ist unser Herr Yami. 321 00:17:22,697 --> 00:17:26,077 Als ihr Herrchen ist er natürlich den Umgang mit ihnen gewohnt. 322 00:17:26,987 --> 00:17:28,577 Guter Junge. 323 00:17:29,177 --> 00:17:31,417 Ich muss wohl Puppen von euch allen machen. 324 00:17:31,417 --> 00:17:33,327 Wenn ihr Marie abschleckt, mach ich euch kalt! 325 00:17:33,327 --> 00:17:36,087 Sie sind zwar niedlich, aber ihr Sabber stinkt, oder? 326 00:17:36,477 --> 00:17:39,837 Wenn ihr mehr Aufmerksamkeit wollt, wascht euch und putzt eure Zähne. 327 00:17:39,837 --> 00:17:41,117 Verstehe … 328 00:17:41,117 --> 00:17:45,347 Ihr habt Herrn Yami und alle vom Schwarzen Stier lieb. 329 00:17:45,347 --> 00:17:50,097 Guter Junge, ich als euer Pfleger werd euch auch Aufmerksamkeit geben. 330 00:17:51,677 --> 00:17:54,607 Ich glaube, dich sehen sie als Futter. 331 00:17:54,607 --> 00:17:57,477 Nein! Das kann nicht sein! 332 00:17:57,477 --> 00:18:01,277 Ihr habt sicher Hunger. Ich hab da was für euch. 333 00:18:03,157 --> 00:18:04,557 Er ist offensichtlich Futter für sie. 334 00:18:05,667 --> 00:18:07,117 Ich hab gut geschlafen. 335 00:18:07,387 --> 00:18:10,217 Ah! Zora! Wo warst du die ganze Zeit? 336 00:18:10,217 --> 00:18:12,617 Ist nicht so wichtig, du Kackzwerg. 337 00:18:13,147 --> 00:18:15,177 Ist das Hauptquartier immer noch nicht fertig? 338 00:18:15,177 --> 00:18:16,627 Die Sonne geht schon unter. 339 00:18:16,917 --> 00:18:19,497 Keine … Sorge. 340 00:18:19,497 --> 00:18:22,877 Ich … bin … jetzt … so … weit. 341 00:18:23,697 --> 00:18:26,727 Umformungsmagie: Hauptquartier des Schwarzen Stiers, … 342 00:18:27,297 --> 00:18:29,137 Hard Rock Bison Style! 343 00:18:29,177 --> 00:18:33,137 Hauptquartier des Schwarzen Stiers Hard Rock Bison Style 344 00:18:33,147 --> 00:18:34,877 Wow! 345 00:18:34,877 --> 00:18:39,397 So … hat … es … sich … Magna … gewünscht. 346 00:18:39,667 --> 00:18:40,727 Wie minderwertig … 347 00:18:40,727 --> 00:18:41,987 Wie bitte?! 348 00:18:41,987 --> 00:18:44,987 Abgefahrener kann man das doch nicht gestalten! 349 00:18:45,857 --> 00:18:47,657 Ich will sehen, wie es innen aussieht! 350 00:18:47,657 --> 00:18:50,187 So muss es sein! 351 00:18:50,187 --> 00:18:52,647 Ich kann so viel trinken, wie ich will! 352 00:18:53,537 --> 00:18:56,667 So viel ich auch esse, es ist immer noch mehr da! 353 00:18:59,667 --> 00:19:01,917 Wieso ist hier ein Loch? 354 00:19:02,617 --> 00:19:06,427 Es it alles so peinlich, also wollte ich einen Ort zum Verstecken. 355 00:19:07,127 --> 00:19:09,967 Ich konnte nicht neben Marie einziehen, 356 00:19:09,967 --> 00:19:13,767 aber sag mir, wie morgen das Wetter wird, Engelchen Marie. 357 00:19:14,087 --> 00:19:16,407 Morgen wechseln sich blauer Himmel und leichte Bewölkung ab. 358 00:19:16,407 --> 00:19:19,037 Die Tageshöchsttemperatur ist 24°, 359 00:19:19,037 --> 00:19:21,277 die Tagestiefsttemperatur 13°. 360 00:19:21,577 --> 00:19:24,417 Diese sprechende Marie-Puppe ist das Allerbeste! 361 00:19:24,417 --> 00:19:26,647 Du hast es echt drauf. 362 00:19:26,647 --> 00:19:29,777 Anscheinend waren niedliche Maids wohl nicht drin. 363 00:19:29,777 --> 00:19:33,297 Ich … mach … das. 364 00:19:33,297 --> 00:19:34,537 Was?! 365 00:19:34,537 --> 00:19:37,037 Entschuldige. 366 00:19:37,037 --> 00:19:39,617 Belassen wir es bei dem Angebot. 367 00:19:39,617 --> 00:19:42,797 Henry, wie sieht es mit der Zimmerverteilung aus? 368 00:19:42,797 --> 00:19:45,297 Das … wäre … wie … folgt … 369 00:19:45,667 --> 00:19:49,797 So … wie … es … sich … Gordon … gewünscht … hat. 370 00:19:50,137 --> 00:19:52,177 Jetzt können wir alle gemeinsam Spaß haben. 371 00:19:52,177 --> 00:19:53,767 Was?! 372 00:19:53,767 --> 00:19:57,067 Nicht neben Asta, sondern gleich auch noch im selben Zimmer! 373 00:19:57,067 --> 00:19:59,817 Das geht über das Ziel hinaus! 374 00:19:59,817 --> 00:20:00,937 Das geht gar nicht! 375 00:20:01,347 --> 00:20:05,697 In der Kirche war ich damals auch mit Nash und Yuno im selben Zimmer. 376 00:20:05,997 --> 00:20:08,537 Wir werden sicher jeden Abend Spaß haben! 377 00:20:08,537 --> 00:20:10,067 Ich verzichte. 378 00:20:10,067 --> 00:20:10,947 Ich auch. 379 00:20:11,167 --> 00:20:13,687 G-Genau. Ich bin eine Prinzessin! 380 00:20:13,687 --> 00:20:16,457 Das ist so peinlich! 381 00:20:16,457 --> 00:20:19,917 Mit Luck im selben Zimmer zu schlafen, wär sicher nervig, 382 00:20:19,917 --> 00:20:23,317 aber es wäre sicher toll, mich jeden Abend mit Herrn Yami zu unterhalten. 383 00:20:23,317 --> 00:20:25,237 Jeden Abend muss jetzt nicht sein. 384 00:20:25,237 --> 00:20:26,757 Was?! 385 00:20:27,097 --> 00:20:33,007 Der … Herr … Ordensführer … hat … sein … eigenes … Zimmer. 386 00:20:33,007 --> 00:20:35,517 Was?! 387 00:20:35,887 --> 00:20:37,117 Was soll das werden?! 388 00:20:37,117 --> 00:20:41,517 Das … haben … sich … die … magischen … Monster … so … gewünscht. 389 00:20:43,377 --> 00:20:46,107 Na, da lässt sich wohl nichts machen. 390 00:20:46,777 --> 00:20:48,357 Als ob, verdammt! 391 00:20:48,357 --> 00:20:50,357 Loslassen! 392 00:20:52,507 --> 00:20:53,367 Also … 393 00:20:53,727 --> 00:20:56,367 Unser Hauptquartier ist kein lustiger Freizeitpark. 394 00:20:56,687 --> 00:21:01,067 Wie schon immer ist diese runtergekommene Villa unser Hauptquartier. 395 00:21:01,067 --> 00:21:04,297 Trotz allem ist es tatsächlich so am beruhigendsten. 396 00:21:04,297 --> 00:21:06,627 Es ist wie nach Hause zu kommen. 397 00:21:07,007 --> 00:21:10,577 Ich finde es natürlich nicht schade. 398 00:21:10,577 --> 00:21:11,387 Ah … 399 00:21:12,487 --> 00:21:14,827 Als ich dem Schwarzen Stier beitrat 400 00:21:14,827 --> 00:21:16,767 und das erste Mal hierher kam, … 401 00:21:17,277 --> 00:21:22,147 haben sie mich alle willkommen geheißen, obwohl ich keine magische Kraft besitze. 402 00:21:22,517 --> 00:21:25,687 Seitdem war jeder Tag voll mit Abenteuern. 403 00:21:25,687 --> 00:21:27,697 Es war immer mal wieder knapp, 404 00:21:27,697 --> 00:21:31,407 aber gemeinsam haben wir alles geschafft. 405 00:21:31,407 --> 00:21:36,907 Ich bin so froh, dass ich dem Schwarzen Stier beitreten und euer Kamerad werden durfte! 406 00:21:36,907 --> 00:21:40,157 W-Woher kam das auf einmal? Ich werd gleich noch rot. 407 00:21:40,907 --> 00:21:42,307 Auch wir … 408 00:21:42,307 --> 00:21:46,337 … konnten uns weiterentwickeln, weil Asta, der niemals aufgibt, bei uns ist. 409 00:21:46,337 --> 00:21:50,587 Du übertreibst immer, aber ich kann bestätigen, dass du wahrlich niemals aufgibt. 410 00:21:50,587 --> 00:21:53,797 Wir müssen schnell beweisen, dass Asta unschuldig ist. 411 00:21:53,797 --> 00:21:54,347 Ja. 412 00:21:54,757 --> 00:21:58,847 Jetzt müssen wir zuerst mehr über die Teufel in Erfahrung bringen. 413 00:22:00,937 --> 00:22:02,087 Jawohl! 414 00:23:36,697 --> 00:23:40,827 Wir sind zurück im Hauptquartier! Also streng ich mich gleich doppelt an! 415 00:23:40,827 --> 00:23:41,537 Huch? 416 00:23:41,537 --> 00:23:43,407 Wo wollen Sie hin, Ordensführer Yami? 417 00:23:43,697 --> 00:23:46,117 Black Clover, Seite 126: 418 00:23:44,707 --> 00:23:51,127 Seite 126 419 00:23:44,707 --> 00:23:51,127 {\an8}Das Geständnis der Blauen Rose 420 00:23:46,117 --> 00:23:47,877 „Das Geständnis der Blauen Rose“. 421 00:23:47,877 --> 00:23:50,837 Was will Ordensführerin Charlotte denn gestehen?