1
00:00:02,267 --> 00:00:03,987
.مملكة كلوفر
2
00:00:04,467 --> 00:00:06,537
،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء
3
00:00:06,537 --> 00:00:09,877
.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر
4
00:00:10,337 --> 00:00:12,537
!واسمه أستا
5
00:00:13,227 --> 00:00:15,897
،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته
6
00:00:15,897 --> 00:00:18,627
.ولم يستسلم مهما تأذّى
7
00:00:18,627 --> 00:00:21,587
!وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر
8
00:00:23,177 --> 00:00:24,717
،حتّى وإن كنت قرويًّا
9
00:00:24,717 --> 00:00:26,557
...أو حتّى وإن كنت فقيرًا
10
00:00:26,557 --> 00:00:29,307
!يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم
11
00:00:29,707 --> 00:00:31,727
...سوف يثبت ذلك
12
00:00:32,097 --> 00:00:34,827
!كي يصبح إمبراطور السحر
13
00:02:02,167 --> 00:02:05,527
{\an8}دلائل
14
00:02:08,437 --> 00:02:11,657
ماذا؟ منزلي؟
15
00:02:12,197 --> 00:02:13,547
.أنت مخيف
16
00:02:15,497 --> 00:02:19,717
،ذكرت الملكة الشائكة ذلك، لكن بالتفكير في الأمر
17
00:02:19,717 --> 00:02:22,267
عائلتك معروفة بسحر اللعن، صحيح؟
18
00:02:22,267 --> 00:02:25,337
هل يمكنك أن تسألهم عن السحر المحظور؟
19
00:02:25,897 --> 00:02:29,347
السحر المحظور؟
20
00:02:29,347 --> 00:02:30,477
.أجل
21
00:02:30,987 --> 00:02:33,007
السحر المحظور يستعمل قوى
22
00:02:33,007 --> 00:02:37,027
.من عالم آخر للتدخل في هذا العالم أو حياة الناس
23
00:02:37,597 --> 00:02:40,817
.والشياطين تعيش في ذلك العالم الآخر
24
00:02:41,257 --> 00:02:43,987
.كنت آمل أن نتمكن من الحصول على بعض المعلومات
25
00:02:45,587 --> 00:02:48,597
،إن لم نتقدّم في تحقيقاتنا عن الشياطين
26
00:02:49,537 --> 00:02:51,467
...فصديقي العزيز أستا-كن
27
00:02:53,657 --> 00:02:58,287
.كنت سأحاول الذهاب مرة أخرى مع أني أظنني سأفشل
28
00:02:59,917 --> 00:03:01,917
!من أجل أستا-كن
29
00:03:04,237 --> 00:03:06,337
...عائلة مشهورة بسحرة اللّعن
30
00:03:06,337 --> 00:03:09,277
،بما أنّ تجارة عائلة كانت لعن الناس
31
00:03:09,977 --> 00:03:12,177
.لم أتمكّن من مصادقة أحد
32
00:03:14,177 --> 00:03:17,057
...كما أنّ عائلتي
33
00:03:17,777 --> 00:03:22,067
...حتّى عندما لعن أحد أفراد العين الثالثة يدي أستا
34
00:03:22,067 --> 00:03:24,437
،سألتهم عن طريقة يمكننا كسر التعويذة بها في رسالة
35
00:03:24,437 --> 00:03:26,317
.لكنهم لم يخبروني
36
00:03:27,147 --> 00:03:29,907
.لكنّ الوضع مختلف الآن
37
00:03:29,907 --> 00:03:33,117
.معي اليوم أصدقائي، لذا سأشعر بثقة أكبر
38
00:03:35,207 --> 00:03:37,537
!بدأت يداي تتشنّج
39
00:03:37,947 --> 00:03:42,957
!لكني لم أنته بعد! عضلاتي تصرخ فرحًا وليس ألمًا
40
00:03:43,497 --> 00:03:46,957
!اخرس! الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يركب خلفي هو ماري
41
00:03:46,957 --> 00:03:48,337
!لذا اخرس وتمسّك
42
00:03:49,307 --> 00:03:52,457
!من المحرج لقاء أناس لا أعرفهم
43
00:03:52,957 --> 00:03:54,977
...أصدقاء الأعزّاء
44
00:03:54,977 --> 00:03:59,307
!رفاق! شكرًا لكم على فعل هذا من أجلي
45
00:03:59,307 --> 00:04:01,567
لمَ عليّ ذلك؟
46
00:04:02,417 --> 00:04:05,637
،يبدو أنّ نويل ذهبت إلى العاصمة الملكية
47
00:04:05,637 --> 00:04:08,057
.وبما أنّكم تبدون نِعاسًا، فيمكنكم الذهاب أيضًا
48
00:04:08,057 --> 00:04:09,617
أنتم رفاق، صحيح؟
49
00:04:10,027 --> 00:04:13,077
.أنا لن أذهب، وسأقتلكم إن رفضتم
50
00:04:13,497 --> 00:04:15,447
.تبًّا لقائدنا لاستغلال قوته
51
00:04:15,447 --> 00:04:18,137
سمعت أنّ عائلتك مشهورة
52
00:04:18,137 --> 00:04:20,697
.فيما يخص سحرة اللعن يا غوردون-سينباي
53
00:04:21,267 --> 00:04:24,247
ما معنى سحرة اللعن على كلّ حال؟
54
00:04:25,377 --> 00:04:29,107
إنّهم... سحرة جعلوا من اللعن
55
00:04:29,107 --> 00:04:32,597
.والتسبب بالمصائب للآخرين تجارة
56
00:04:32,597 --> 00:04:35,417
.لكني لم أريد المشاركة في ذلك
57
00:04:36,237 --> 00:04:39,507
.أردت أن أصادق أحدًا بدلًا من لعنهم
58
00:04:40,497 --> 00:04:43,617
.لهذا السبب هربت من المنزل
59
00:04:44,097 --> 00:04:45,977
.فهمت
60
00:04:46,297 --> 00:04:47,867
هربت من المنزل؟
61
00:04:47,867 --> 00:04:50,387
هل ستتمكن من الحصول على أيّ معلومات منهم؟
62
00:04:50,867 --> 00:04:53,907
والأهم من ذلك، لن يلعنوننا، صحيح؟
63
00:04:53,907 --> 00:04:58,317
!من المحرج أن يلعنني شخص لا أعرفه
64
00:04:58,317 --> 00:05:00,457
!جزء اللعن لا يزعجك؟
65
00:05:01,097 --> 00:05:03,237
.سيكون الأمر بخير... ربّما
66
00:05:03,857 --> 00:05:05,057
ربّما؟
67
00:05:15,537 --> 00:05:17,307
...أريد العودة
68
00:05:17,757 --> 00:05:18,697
.هيا بنا
69
00:05:24,177 --> 00:05:26,267
.هذا أشبه بمنزل مسكون
70
00:05:26,267 --> 00:05:28,857
!من المحرج لقاء شبح لا أعرفه
71
00:05:29,377 --> 00:05:31,987
!ابتعدي عنّي يا غراي
72
00:05:32,477 --> 00:05:36,287
.أتساءل كيف هي عائلة غوردون-سينباي
73
00:05:38,037 --> 00:05:40,587
.لقد عدت. هذا أنا
74
00:05:50,227 --> 00:05:52,197
.أهلًا بعودتك يا غوردون
75
00:05:52,797 --> 00:05:54,107
...أخي
76
00:05:54,107 --> 00:05:57,467
.قررت العودة للمنزل أخيرًا
77
00:05:58,427 --> 00:06:00,767
!لديهم نفس الوجه جميعًا
78
00:06:01,377 --> 00:06:02,767
.دعوني أعرفكم
79
00:06:02,767 --> 00:06:05,417
الأب
ناثان
80
00:06:03,147 --> 00:06:05,187
{\an8}.أوّلًا، هذا أبي، ناثان
81
00:06:05,627 --> 00:06:07,667
الأمّ
يونّا
82
00:06:05,997 --> 00:06:07,457
{\an8}.هذه أمي، يونّا
83
00:06:07,877 --> 00:06:10,127
الجدة
نيلينيا
84
00:06:08,307 --> 00:06:09,987
{\an8}.هذه جدّتي نيلينيا
85
00:06:10,417 --> 00:06:13,087
الأخت الصغرى
روكسان
86
00:06:10,707 --> 00:06:12,477
{\an8}.هذه أختي روكسان
87
00:06:12,477 --> 00:06:13,277
{\an8}...وأخيرًا
88
00:06:14,027 --> 00:06:16,647
89
00:06:16,647 --> 00:06:18,277
.هذا كلبنا نانالي
90
00:06:18,277 --> 00:06:20,227
...حتّى الكلب يشبههم
91
00:06:20,227 --> 00:06:22,577
!ما الذي تفعله لضيفنا
92
00:06:21,237 --> 00:06:22,577
!توقف يا نانالي
93
00:06:22,987 --> 00:06:26,307
!مهلًا! لا تأتوا جميعًا في وقت واحد
94
00:06:27,987 --> 00:06:30,157
هل أنت بخير يا أستا-كن؟
95
00:06:30,157 --> 00:06:31,257
...أجل
96
00:06:31,257 --> 00:06:34,467
.آسف على تأخرنا في التعريف بأنفسنا. أنا أستا
97
00:06:35,197 --> 00:06:38,557
.وهذان غوش-سينباي وغراي-سينباي
98
00:06:39,137 --> 00:06:43,557
.إنهّم أصدقائي من الثيران السوداء الذين ذكرتهم في رسالتي سابقًا
99
00:06:43,557 --> 00:06:47,137
...فهمت. بما أنكم هنا جميعًا إذًا
100
00:06:47,137 --> 00:06:49,567
لمَ لا تنضمون لنا على العشاء؟
101
00:06:50,357 --> 00:06:53,207
ألم تكونا غريبين قبل زواجكما؟
102
00:06:53,207 --> 00:06:54,817
!كيف تشبهان بعضكما إذًا؟
103
00:06:55,417 --> 00:06:58,787
.غوردون. لم تتناول طبخ أمّك منذ وقت طويل
104
00:06:58,787 --> 00:07:00,207
.لا بد أنّه فاخر
105
00:07:00,207 --> 00:07:03,417
.مقلتا عين الثعبان الزاحف المريب هي الأفضل
106
00:07:03,417 --> 00:07:06,787
.أنصح بالضفدع السام النيّئ
107
00:07:06,787 --> 00:07:09,417
الخبز... أين الخبز؟
108
00:07:09,727 --> 00:07:12,087
.أنت تحملينه يا جدتي
109
00:07:12,567 --> 00:07:15,717
...كان في الصحن قبل لحظات
110
00:07:17,357 --> 00:07:18,637
أين ذهب الخبز؟
111
00:07:18,637 --> 00:07:20,507
.إنّه في فمك
112
00:07:21,177 --> 00:07:23,417
.أبي، أردت أن أتحدّث معك في شيء
113
00:07:23,417 --> 00:07:25,227
فهمت. أتريد المزيد؟
114
00:07:25,227 --> 00:07:26,767
...لا يا أبي
115
00:07:26,767 --> 00:07:29,787
...إ-إنّهم يتمتمون هنا وهناك
116
00:07:29,787 --> 00:07:32,547
.لا فكرة لي عمّا يقولونه
117
00:07:32,547 --> 00:07:34,857
هذا مريب. ما هذا؟
118
00:07:34,857 --> 00:07:38,107
.ليس من السهل أن يشعرني أحد بالريبة
119
00:07:38,667 --> 00:07:40,097
.قولي شيئًا ما
120
00:07:40,097 --> 00:07:42,697
ألا يفترض بنا السؤال على السحر المحظور؟
121
00:07:42,697 --> 00:07:45,277
...لـ-لا يمكنني ذلك
122
00:07:45,277 --> 00:07:48,877
!غوردون-سان، كفّ عن الارتعاش رجاءً واسأل
123
00:07:50,937 --> 00:07:52,627
!أنت، إنّها الجدّة
124
00:07:52,627 --> 00:07:58,137
!مذهل، هذا... يبدو مقزّزًا، لكنّه لذيذ جدًّا
125
00:07:59,047 --> 00:08:00,647
!إنّه لذيذ
126
00:08:00,647 --> 00:08:03,557
لماذا تستمتع بمفردك؟
127
00:08:05,707 --> 00:08:07,057
128
00:08:07,367 --> 00:08:10,147
.أظنّ أنّ بإمكاننا أن نصبح أعزّ الأصدقاء
129
00:08:10,457 --> 00:08:13,147
هـ-هل تريدين إعطائي شيئًا ما؟
130
00:08:18,947 --> 00:08:20,987
!ما هذا؟
131
00:08:23,787 --> 00:08:27,057
...هل هذا أنت يا ناثان؟ لقد كبرت
132
00:08:27,617 --> 00:08:30,577
.سيتوجب عليك حماية آل أغريبّا
133
00:08:31,107 --> 00:08:32,287
...أيّتها العجوز
134
00:08:33,017 --> 00:08:37,577
.هيا يا أمي... ربما حان وقت نومك
135
00:08:37,577 --> 00:08:41,007
.أنا أعتمد على ناثان
136
00:08:41,857 --> 00:08:47,197
...من أجل السّلف الذي عقد الاتفاق... لعنة ميغيكولا
137
00:08:47,197 --> 00:08:48,707
.نعم يا أمي
138
00:08:48,707 --> 00:08:49,517
ميغي...؟
139
00:08:52,357 --> 00:08:54,267
.شكرًا على الطّعام
140
00:08:59,057 --> 00:09:02,817
.هـ-هدأ المكان فجأة
141
00:09:05,387 --> 00:09:06,337
!حسنًا
142
00:09:06,337 --> 00:09:09,617
!غوردون-سينباي! هذه الفرصة المثالية للسؤال
143
00:09:17,227 --> 00:09:19,717
.أبي، أريد التحدث معك في شيء ما
144
00:09:22,547 --> 00:09:27,597
...لقد تخليت عن العائلة، لذا قد لا يكون لدي الحق في السؤال
145
00:09:27,597 --> 00:09:31,727
.لكن لديّ صديق أريد إنقاذه مهما كلّف الأمر
146
00:09:34,097 --> 00:09:37,587
،لذا هل يمكنك إخباري عن لعنات السحر المحظور والشياطين
147
00:09:37,587 --> 00:09:39,737
من أجل ذلك الصديق؟
148
00:09:46,277 --> 00:09:47,277
.حسنًا
149
00:09:48,897 --> 00:09:50,577
.كان ذلك سريعًا
150
00:09:57,917 --> 00:10:02,107
سأريكم أبحاث تعاويذ لعائلة
151
00:10:02,107 --> 00:10:05,427
.لها خبرة قرون كسحرة لعن
152
00:10:05,427 --> 00:10:11,427
.وكذلك الفنون السرية في التعامل مع السم والطاعون والموت
153
00:10:12,797 --> 00:10:14,937
هل أنتم مستعدون؟
154
00:10:26,987 --> 00:10:28,907
ما هذا؟
155
00:10:32,217 --> 00:10:33,537
جميل، أليس كذلك؟
156
00:10:34,117 --> 00:10:36,757
.هذه ورشة البحث في اللعنات الخاصة بي
157
00:10:36,757 --> 00:10:40,167
.أقوم بالبحث في جميع أنواع الألم هنا
158
00:10:40,737 --> 00:10:44,507
.أبي... أنت تبحث في هذه الأشياء الشريرة حقًّا
159
00:10:44,917 --> 00:10:50,967
.غوردون... كنت أنتظر عودتك على أحرّ من الجمر
160
00:10:50,967 --> 00:10:56,777
.سحر السّم الخاص بك يستحقّ وراثة بحثي
161
00:10:57,397 --> 00:11:02,197
.أتيت للمنزل لأسأل عن لعنات متعلقة بالشياطين من أجل أستا-كن
162
00:11:02,707 --> 00:11:04,107
!لن أعود للمنزل
163
00:11:05,737 --> 00:11:07,747
.لا تكن هكذا
164
00:11:07,747 --> 00:11:10,937
...الموت باللعنات والسم والعقاقير
165
00:11:10,937 --> 00:11:14,497
.إن كنت تريد تعلّم تلك الأسرار، فسأعلّمك إيّاها
166
00:11:15,337 --> 00:11:16,997
ما هي حياة المرء في نظرك؟
167
00:11:16,997 --> 00:11:19,797
.البشر يموتون بسرعة
168
00:11:19,797 --> 00:11:24,097
.وهذا ينطبق على أصدقائك. الحياة فانية
169
00:11:33,387 --> 00:11:37,057
.سحر تشكيل الزيت الأسود: الأظافر المحشوة باللعن
170
00:11:37,427 --> 00:11:38,397
!رفاق
171
00:11:45,647 --> 00:11:46,907
!أستا-كن
172
00:11:49,577 --> 00:11:53,037
.لم يحدث لي شيء
173
00:11:55,537 --> 00:11:58,627
.حسنًا... 36.5 درجة
174
00:11:58,627 --> 00:12:00,217
.حرارتك عادية
175
00:12:00,217 --> 00:12:02,817
،لا أرى أيّ عيوب جسدية
176
00:12:03,317 --> 00:12:05,547
.مع أنّك لا تملك سحرًا
177
00:12:06,277 --> 00:12:08,087
...أبي، ما الذي
178
00:12:10,067 --> 00:12:13,797
،ما رأيك؟ أعدت توجيه ما أعرفه عن السموم التي تؤذي الناس عادة
179
00:12:13,797 --> 00:12:16,557
،وكذلك خبرات عائلتنا المتوارثة في القتل باللعن
180
00:12:16,557 --> 00:12:19,877
.نحو الإدارة الصحية والعلاج الطبي
181
00:12:20,307 --> 00:12:24,027
،لكنّ هذا بدأ بجيلي للتو
182
00:12:24,027 --> 00:12:27,107
.لذا يمكنني معالجة الأمراض العادية فقط
183
00:12:27,107 --> 00:12:30,317
لم أتمكّن من المساعدة عندما أصيبت ذراعاك
184
00:12:30,317 --> 00:12:32,617
...بلعنة قديمة، لكن
185
00:12:33,817 --> 00:12:34,867
ما الخطب؟
186
00:12:34,867 --> 00:12:38,057
أعدت توجيه معرفتك
187
00:12:38,057 --> 00:12:41,667
...عن قتل الغير باللعنات نحو الإدارة الصحية والعلاج الطبي
188
00:12:41,667 --> 00:12:45,877
هل يعني هذا أنّك ساحر شفاء؟
189
00:12:45,877 --> 00:12:49,127
.أجل، بدءًا من جيلي على الأقل
190
00:12:49,817 --> 00:12:51,957
...لم أعلم ذلك
191
00:12:51,957 --> 00:12:55,197
.ظننت حقًّا أنّك تلعن الناس حتى الموت
192
00:12:55,657 --> 00:12:57,877
!عليكم أن تتعلمون التواصل بشكل لائق
193
00:12:57,877 --> 00:13:00,477
!ستدفع الناس لإساءة الفهم كلّيًّا بهذه الأشياء
194
00:13:01,497 --> 00:13:04,887
!لا يمكن الحكم بالمظاهر أبدًا
195
00:13:04,887 --> 00:13:08,397
أبي، هل يعني هذا أنّك ستساعدنا؟
196
00:13:08,727 --> 00:13:10,537
.بالطبع
197
00:13:10,537 --> 00:13:14,237
ما الذي أردتم معرفته عن الشياطين والسحر المحظور؟
198
00:13:14,697 --> 00:13:17,657
.أخبروني بالتفاصيل أوّلًا
199
00:13:18,017 --> 00:13:18,827
!حاضر
200
00:13:33,467 --> 00:13:38,947
.حسنًا. أرسلت الآن جميع الأنقاض إلى أحلامي
201
00:13:40,137 --> 00:13:42,227
!في لحظة واحدة
202
00:13:42,227 --> 00:13:44,797
!كما هو متوقع من قائدة الطواويس المرجانية
203
00:13:44,797 --> 00:13:47,337
.شكرًا جزيلًا لك يا دوروثي-ساما
204
00:13:47,337 --> 00:13:49,267
.أنا سعيدة لأنّك لا تزالين مستيقظة
205
00:13:52,387 --> 00:13:54,307
...عجبًا، عجبًا
206
00:13:54,307 --> 00:13:57,557
.الأخت الصغرى لآل سيلفا
207
00:13:57,557 --> 00:13:58,867
هل تريدين شيئًا ما؟
208
00:13:59,307 --> 00:14:06,457
.أريد معرفة حقيقة موت أمي
209
00:14:07,617 --> 00:14:09,877
هل سمعت شيئًا ما من نوزيل-كن؟
210
00:14:09,877 --> 00:14:14,747
...نعم. عندما ذهبنا لرؤية سوليد ونيبرا بالأمس
211
00:14:18,147 --> 00:14:21,117
مـ-ماذا قلت للتو يا أخي؟
212
00:14:21,117 --> 00:14:24,977
ماذا تقصد بأنّ أمي لم تمت لأنّها أنجبتني؟
213
00:14:25,677 --> 00:14:27,917
،عندما كانت حاملًا بك
214
00:14:27,917 --> 00:14:31,987
.كان أمي مطارَدة بالفعل بموت لم تتمكن من الهرب منه
215
00:14:33,677 --> 00:14:36,917
.لم تكن إصابة أو مرضًا
216
00:14:36,917 --> 00:14:40,117
.كان موتًا لم ينبغ أن يحدث في هذا العالم
217
00:14:41,417 --> 00:14:44,367
موت لا ينبغي أن يحدث في هذا العالم؟
218
00:14:44,367 --> 00:14:48,387
...لكنّ هذا يبدو وكأنّه من فعل الشياطين الذين نحقّـ
219
00:14:48,387 --> 00:14:53,297
.ستكون حياتك في خطر أيضًا إن قلت المزيد
220
00:14:55,387 --> 00:14:59,947
،إن ما زلت تملكين الشجاعة لمواجهة الحقيقة بمعرفتك لذلك
221
00:15:00,457 --> 00:15:05,277
.فاذهبي إلى قائدة الطواويس المرجانية دوروثي أنسوورث
222
00:15:08,217 --> 00:15:12,607
أخبريني. لمَ توجبّ على أمي أن تموت؟
223
00:15:12,607 --> 00:15:16,567
!حسنًا! لا يمكنني رفض طلب فتاة ظريفة
224
00:15:16,997 --> 00:15:18,237
.إنّها تستخف بالأمر
225
00:15:18,237 --> 00:15:20,727
.سأدع الباقي لكم إذًا
226
00:15:20,727 --> 00:15:22,747
!حسنًا أيّتها القائدة دوروثي
227
00:15:22,747 --> 00:15:24,347
.ليس وكأنّ لدينا ما نفعله
228
00:15:24,347 --> 00:15:26,747
!القائدة دوروثي مذهلة عندما تكون مستيقظة
229
00:15:27,147 --> 00:15:31,527
المعذرة... هل لموت أمي علاقة بشيطان ما؟
230
00:15:31,527 --> 00:15:32,837
...صه
231
00:15:32,837 --> 00:15:35,047
ألم يخبرك نوزيل-كن؟
232
00:15:35,047 --> 00:15:38,597
.لا ينبغي عليك التحدث عن ذلك
233
00:15:38,597 --> 00:15:40,177
.ستُلعنين
234
00:15:43,657 --> 00:15:45,467
.في هذا العالم على الأقل
235
00:15:51,317 --> 00:15:52,187
236
00:15:56,877 --> 00:15:58,097
...هذا المكان
237
00:15:58,867 --> 00:16:00,197
!مرحبًا
238
00:16:00,687 --> 00:16:03,287
!إلى سحر الأحلام: عالم السحر
239
00:16:03,287 --> 00:16:05,347
.هذا عالم من الأحلام
240
00:16:05,347 --> 00:16:10,207
.عالم منفصل عن العالم الخارجي حيث كل شيء تحت سيطرتي
241
00:16:11,977 --> 00:16:13,787
.تفضلي بعض الشاي
242
00:16:19,317 --> 00:16:23,137
،أحبس عادة الأشخاص السيئين هنا وأعاقبهم
243
00:16:23,587 --> 00:16:28,727
.أو أنقل بنايات أو أشخاصًا مصابين إلى هنا كاليوم
244
00:16:28,727 --> 00:16:31,607
ما هذه التعويذة واسعة النطاق؟
245
00:16:31,607 --> 00:16:33,977
هذا هو عالم السحر إذًا؟
246
00:16:33,977 --> 00:16:37,297
.كل شيء تحت سيطرتها؟ هذا جنون
247
00:16:38,027 --> 00:16:39,237
.هذا الشاي لذيذ
248
00:16:39,237 --> 00:16:40,377
!نويل
249
00:16:41,117 --> 00:16:42,447
.مرحبًا
250
00:16:42,447 --> 00:16:45,237
أستا! لمَ أنت هنا أيضًا؟
251
00:16:45,237 --> 00:16:49,157
!...المهم
252
00:16:49,157 --> 00:16:51,717
.أنت تبدين ظريفة اليوم يا نويل
253
00:16:52,147 --> 00:16:53,377
...مهلًا، ما
254
00:16:53,747 --> 00:16:56,507
!أريد مواصلة التحديق في مدى ظرافتك دائمًا
255
00:16:56,837 --> 00:16:58,447
...مـ-مهلًا، لا! هـ-هذا ليس
256
00:16:58,447 --> 00:17:02,757
.إنّه الفتى الذي جسّدته من أفكارك
257
00:17:02,757 --> 00:17:06,557
!أجل! أنت تفكرين بي طوال الوقت
258
00:17:06,557 --> 00:17:10,097
!ماذا؟! لا أفكر فيك أبدًا
259
00:17:10,097 --> 00:17:13,057
!لا
260
00:17:13,057 --> 00:17:17,067
يا إلهي. ألم تأتي إلى هنا من أجله أيضًا؟
261
00:17:17,387 --> 00:17:19,227
!على الإطلاق
262
00:17:19,227 --> 00:17:20,067
!إطلاقًا
263
00:17:21,437 --> 00:17:25,577
.لكن لمعلوماتك فقط، هذا مكان مثالي لإجراء المحادثات السرية
264
00:17:25,577 --> 00:17:28,237
...سرية؟ تقصدين
265
00:17:28,777 --> 00:17:31,017
.إنّه المكان المثالي للتّحدث عن أمي
266
00:17:32,067 --> 00:17:34,417
أخي نوزيل الآن؟
267
00:17:34,817 --> 00:17:38,697
.لكنّه نوزيل فكرت فيه أنا
268
00:17:39,547 --> 00:17:43,177
أتيت لزيارتي بعد التحدث مع الحقيقي، صحيح؟
269
00:17:43,487 --> 00:17:46,927
.عن الشيء الذي لم يخبر أيًّا من أشقائه
270
00:17:47,467 --> 00:17:53,937
.أمّك أسيي سيلفا فقدت حياتها بسبب لعنة شيطان
271
00:17:55,037 --> 00:17:58,937
أمي... لكن لمَ لم يخبر أخي أحد؟
272
00:17:59,267 --> 00:18:02,747
.لأنّ الذين يتحدثون عن اللعنة سيواجهون نفس المصير
273
00:18:03,797 --> 00:18:08,947
.تلك هي طبيعة اللعنة التي أصابت أمّك
274
00:18:09,787 --> 00:18:13,297
،لهذا لم يخبرك أنت أو شقيقيك
275
00:18:13,297 --> 00:18:16,667
وأخبرته أن يأتي إليّ في هذا العالم لأنّه يستطيع التحدث
276
00:18:16,667 --> 00:18:20,297
.عن هذه اللعنة فقط في عالم منفصل عن العالم الخارجي
277
00:18:20,677 --> 00:18:24,267
.استغرقني إخبارك بهذا وقتًا طويلًا يا نويل
278
00:18:26,497 --> 00:18:29,557
.لكني لم أرد تعريضك للخطر
279
00:18:29,917 --> 00:18:31,897
...نويل
280
00:18:31,897 --> 00:18:32,987
أخي؟
281
00:18:32,987 --> 00:18:34,457
!نويل
282
00:18:34,457 --> 00:18:36,117
!نويل
283
00:18:36,117 --> 00:18:38,557
!عزيزتي الظريفة نويل
284
00:18:38,557 --> 00:18:43,567
!أحبك كثيرًا لدرجة أني لا أعرف ماذا أفعل
285
00:18:43,567 --> 00:18:45,867
...نويل، نويل، نويـ
286
00:18:49,217 --> 00:18:50,737
!أخي نوزيل
287
00:18:50,737 --> 00:18:53,117
!مهلًا! كفي عن اللهو بأخي
288
00:18:53,497 --> 00:18:58,127
!لكن هكذا أرى نوزيل دائمًا
289
00:19:01,207 --> 00:19:03,377
ما هذه القشعريرة التي شعرت بها للتو؟
290
00:19:05,067 --> 00:19:09,467
.بما أنّ نوزيل طار بعيدًا الآن، لنعد لموضوعنا
291
00:19:10,927 --> 00:19:12,597
الشياطين التي تعيش في العالم الآخر
292
00:19:12,597 --> 00:19:17,477
.لا تظهر في عالمنا إلّا إذا حدث شذوذ ما
293
00:19:18,187 --> 00:19:21,417
يمكن للسحرة استعمال السحر المحظور وعقد اتفاق معهم بدفع ثمن
294
00:19:21,417 --> 00:19:24,897
.ما، واستعمال قوتهم بشكل محدود، وهذا كلّ شيء
295
00:19:25,467 --> 00:19:27,397
،أو ما كان يفترض به أن يكون
296
00:19:27,397 --> 00:19:31,017
.لكن الآن، هناك ظلّ يتسلل في عالمنا
297
00:19:33,497 --> 00:19:36,077
.اسم ذلك الشيطان هو ميغيكولا
298
00:19:36,077 --> 00:19:39,837
!ميغيكولا... إنّه الشيطان الذي قتل أمي
299
00:19:39,837 --> 00:19:42,507
!ومفتاح إنقاذ أستا
300
00:19:43,587 --> 00:19:45,587
.آسف على التأخير
301
00:19:46,507 --> 00:19:48,867
،بعدما سمعت ما قلتموه بالأمس
302
00:19:48,867 --> 00:19:50,137
بحثت فيما قاله أسلافنا
303
00:19:50,137 --> 00:19:54,807
.فيما يخص السحر الذي يجمع اللعنات
304
00:19:54,807 --> 00:20:01,067
.التحقيق في اللعنات... سحرنا وُجد لذلك
305
00:20:01,907 --> 00:20:06,357
.سحر تشكيل الزيت الأسود: قرص طقس شموع اللعنة
306
00:20:13,387 --> 00:20:14,597
...هذه
307
00:20:14,597 --> 00:20:16,337
مملكة كلوفر؟
308
00:20:16,337 --> 00:20:17,957
!مذهل
309
00:20:18,317 --> 00:20:20,027
.اللهب يمثل اللعنات
310
00:20:20,027 --> 00:20:22,467
.شدّة اللهب تظهر العمق والخبث
311
00:20:22,467 --> 00:20:26,007
.هذه خريطة المرض الذي يأكل مملكتنا
312
00:20:26,007 --> 00:20:29,457
!ذلك اللهب عنيف للغاية
313
00:20:29,977 --> 00:20:31,757
!إنّه مخبؤنا
314
00:20:31,757 --> 00:20:35,517
مهلًا. هل هناك شخص ما ملعون في الثيران السوداء؟
315
00:20:36,227 --> 00:20:39,057
...الشخص الوحيد غير العادي في فرقتنا
316
00:20:39,057 --> 00:20:43,617
،لـ-لنر... كلّ ما يفكر فيه لاك-سان هو القتال
317
00:20:43,617 --> 00:20:46,987
...وفينرال-سان يفكر في الفتيات دائمًا
318
00:20:46,987 --> 00:20:49,277
.وكلّ ما تفعله فانيسا-سان هو الشرب
319
00:20:50,217 --> 00:20:52,867
.القائد يامي يستغرق وقتًا طويلًا في الحمام دائمًا
320
00:20:53,307 --> 00:20:54,447
...إذًا
321
00:20:54,447 --> 00:20:56,587
.الجميع غير عاديين
322
00:20:56,587 --> 00:21:00,667
!مهلًا، مهلًا، مهلًا! أيّ لعنة تجعلك تبقى وقتًا طويلًا في الحمّام؟
323
00:21:00,667 --> 00:21:05,327
!وإن فكرنا في الأمر، فالجميع هنا فريدون من نوعهم أيضًا
324
00:21:05,327 --> 00:21:06,127
ماذا؟
325
00:21:06,127 --> 00:21:09,337
!نعتي بالفريدة محرج للغاية
326
00:21:09,337 --> 00:21:11,157
!ماذا؟ عظم
327
00:21:11,427 --> 00:21:12,827
.لكني عاديّ للغاية
328
00:21:12,827 --> 00:21:13,827
،على أيّة حال
329
00:21:13,827 --> 00:21:16,977
!أنت آخر شخص أريد سماع ذلك منه يا منعدم السحر الغبي
330
00:21:20,217 --> 00:21:22,057
،بالحديث عن السحر
331
00:21:22,057 --> 00:21:25,697
.ربّما هذا يتفاعل من هنري-سينباي
332
00:21:25,697 --> 00:21:29,107
فهمت. حالته التي تمتص المانا من الجميع
333
00:21:29,107 --> 00:21:30,737
.قد تكون لعنة بالتأكيد
334
00:21:30,737 --> 00:21:32,057
.أجل. إنّه ملعون
335
00:21:32,057 --> 00:21:33,777
.إنّه كذلك
336
00:21:34,257 --> 00:21:37,407
.هناك لهب ضخم في العاصمة الملكية أيضًا
337
00:21:37,877 --> 00:21:41,257
...لا يمكنني أن أعرف من الملعون
338
00:21:41,257 --> 00:21:44,417
.لكن إن احتسبنا اللهب الأصغر، فعددها كبير
339
00:21:45,267 --> 00:21:47,257
ألا يمكننا النظر إلى منطقة أكبر
340
00:21:47,257 --> 00:21:50,417
.إن ابتعدنا كثيرًا، فستنخفض الدقة
341
00:21:53,427 --> 00:21:54,377
...هذا
342
00:21:54,377 --> 00:21:55,967
...مملكة هارت
343
00:21:56,697 --> 00:21:58,977
.وهناك لهب كبير جّدًا
344
00:22:00,427 --> 00:22:04,177
!ربما هناك دليل عن الشيطان
345
00:23:36,497 --> 00:23:38,407
.أنت أبي ناثان
346
00:23:38,407 --> 00:23:39,997
.وجدنا بعض الدلائل بفضلك
347
00:23:39,997 --> 00:23:42,217
!شكرًا لك يا أبي الذي اسمه ناثان أيضًا
348
00:23:42,217 --> 00:23:44,567
!أصدقائي الأعزّاء سعداء أيضًا
349
00:23:44,567 --> 00:23:48,627
!في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 128، إلى مملكة هارت
350
00:23:45,577 --> 00:23:50,877
الصفحة 128
!إلى مملكة هارت
351
00:23:48,627 --> 00:23:50,877
هل سأبقى في البيت؟