1 00:00:02,267 --> 00:00:03,987 .مملكة كلوفر 2 00:00:04,467 --> 00:00:06,537 ،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء 3 00:00:06,537 --> 00:00:09,877 .فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر 4 00:00:10,337 --> 00:00:12,537 !واسمه أستا 5 00:00:13,227 --> 00:00:15,897 ،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته 6 00:00:15,897 --> 00:00:18,627 .ولم يستسلم مهما تأذّى 7 00:00:18,627 --> 00:00:21,587 !وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر 8 00:00:23,177 --> 00:00:24,717 ،حتّى وإن كنت قرويًّا 9 00:00:24,717 --> 00:00:26,557 ...أو حتّى وإن كنت فقيرًا 10 00:00:26,557 --> 00:00:29,307 !يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم 11 00:00:29,707 --> 00:00:31,727 ...سوف يثبت ذلك 12 00:00:32,097 --> 00:00:34,827 !كي يصبح إمبراطور السحر 13 00:02:02,167 --> 00:02:05,527 {\an8}دلائل 14 00:02:08,437 --> 00:02:11,657 ماذا؟ منزلي؟ 15 00:02:12,197 --> 00:02:13,547 .أنت مخيف 16 00:02:15,497 --> 00:02:19,717 ،ذكرت الملكة الشائكة ذلك، لكن بالتفكير في الأمر 17 00:02:19,717 --> 00:02:22,267 عائلتك معروفة بسحر اللعن، صحيح؟ 18 00:02:22,267 --> 00:02:25,337 هل يمكنك أن تسألهم عن السحر المحظور؟ 19 00:02:25,897 --> 00:02:29,347 السحر المحظور؟ 20 00:02:29,347 --> 00:02:30,477 .أجل 21 00:02:30,987 --> 00:02:33,007 السحر المحظور يستعمل قوى 22 00:02:33,007 --> 00:02:37,027 .من عالم آخر للتدخل في هذا العالم أو حياة الناس 23 00:02:37,597 --> 00:02:40,817 .والشياطين تعيش في ذلك العالم الآخر 24 00:02:41,257 --> 00:02:43,987 .كنت آمل أن نتمكن من الحصول على بعض المعلومات 25 00:02:45,587 --> 00:02:48,597 ،إن لم نتقدّم في تحقيقاتنا عن الشياطين 26 00:02:49,537 --> 00:02:51,467 ...فصديقي العزيز أستا-كن 27 00:02:53,657 --> 00:02:58,287 .كنت سأحاول الذهاب مرة أخرى مع أني أظنني سأفشل 28 00:02:59,917 --> 00:03:01,917 !من أجل أستا-كن 29 00:03:04,237 --> 00:03:06,337 ...عائلة مشهورة بسحرة اللّعن 30 00:03:06,337 --> 00:03:09,277 ،بما أنّ تجارة عائلة كانت لعن الناس 31 00:03:09,977 --> 00:03:12,177 .لم أتمكّن من مصادقة أحد 32 00:03:14,177 --> 00:03:17,057 ...كما أنّ عائلتي 33 00:03:17,777 --> 00:03:22,067 ...حتّى عندما لعن أحد أفراد العين الثالثة يدي أستا 34 00:03:22,067 --> 00:03:24,437 ،سألتهم عن طريقة يمكننا كسر التعويذة بها في رسالة 35 00:03:24,437 --> 00:03:26,317 .لكنهم لم يخبروني 36 00:03:27,147 --> 00:03:29,907 .لكنّ الوضع مختلف الآن 37 00:03:29,907 --> 00:03:33,117 .معي اليوم أصدقائي، لذا سأشعر بثقة أكبر 38 00:03:35,207 --> 00:03:37,537 !بدأت يداي تتشنّج 39 00:03:37,947 --> 00:03:42,957 !لكني لم أنته بعد! عضلاتي تصرخ فرحًا وليس ألمًا 40 00:03:43,497 --> 00:03:46,957 !اخرس! الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يركب خلفي هو ماري 41 00:03:46,957 --> 00:03:48,337 !لذا اخرس وتمسّك 42 00:03:49,307 --> 00:03:52,457 !من المحرج لقاء أناس لا أعرفهم 43 00:03:52,957 --> 00:03:54,977 ...أصدقاء الأعزّاء 44 00:03:54,977 --> 00:03:59,307 !رفاق! شكرًا لكم على فعل هذا من أجلي 45 00:03:59,307 --> 00:04:01,567 لمَ عليّ ذلك؟ 46 00:04:02,417 --> 00:04:05,637 ،يبدو أنّ نويل ذهبت إلى العاصمة الملكية 47 00:04:05,637 --> 00:04:08,057 .وبما أنّكم تبدون نِعاسًا، فيمكنكم الذهاب أيضًا 48 00:04:08,057 --> 00:04:09,617 أنتم رفاق، صحيح؟ 49 00:04:10,027 --> 00:04:13,077 .أنا لن أذهب، وسأقتلكم إن رفضتم 50 00:04:13,497 --> 00:04:15,447 .تبًّا لقائدنا لاستغلال قوته 51 00:04:15,447 --> 00:04:18,137 سمعت أنّ عائلتك مشهورة 52 00:04:18,137 --> 00:04:20,697 .فيما يخص سحرة اللعن يا غوردون-سينباي 53 00:04:21,267 --> 00:04:24,247 ما معنى سحرة اللعن على كلّ حال؟ 54 00:04:25,377 --> 00:04:29,107 إنّهم... سحرة جعلوا من اللعن 55 00:04:29,107 --> 00:04:32,597 .والتسبب بالمصائب للآخرين تجارة 56 00:04:32,597 --> 00:04:35,417 .لكني لم أريد المشاركة في ذلك 57 00:04:36,237 --> 00:04:39,507 .أردت أن أصادق أحدًا بدلًا من لعنهم 58 00:04:40,497 --> 00:04:43,617 .لهذا السبب هربت من المنزل 59 00:04:44,097 --> 00:04:45,977 .فهمت 60 00:04:46,297 --> 00:04:47,867 هربت من المنزل؟ 61 00:04:47,867 --> 00:04:50,387 هل ستتمكن من الحصول على أيّ معلومات منهم؟ 62 00:04:50,867 --> 00:04:53,907 والأهم من ذلك، لن يلعنوننا، صحيح؟ 63 00:04:53,907 --> 00:04:58,317 !من المحرج أن يلعنني شخص لا أعرفه 64 00:04:58,317 --> 00:05:00,457 !جزء اللعن لا يزعجك؟ 65 00:05:01,097 --> 00:05:03,237 .سيكون الأمر بخير... ربّما 66 00:05:03,857 --> 00:05:05,057 ربّما؟ 67 00:05:15,537 --> 00:05:17,307 ...أريد العودة 68 00:05:17,757 --> 00:05:18,697 .هيا بنا 69 00:05:24,177 --> 00:05:26,267 .هذا أشبه بمنزل مسكون 70 00:05:26,267 --> 00:05:28,857 !من المحرج لقاء شبح لا أعرفه 71 00:05:29,377 --> 00:05:31,987 !ابتعدي عنّي يا غراي 72 00:05:32,477 --> 00:05:36,287 .أتساءل كيف هي عائلة غوردون-سينباي 73 00:05:38,037 --> 00:05:40,587 .لقد عدت. هذا أنا 74 00:05:50,227 --> 00:05:52,197 .أهلًا بعودتك يا غوردون 75 00:05:52,797 --> 00:05:54,107 ...أخي 76 00:05:54,107 --> 00:05:57,467 .قررت العودة للمنزل أخيرًا 77 00:05:58,427 --> 00:06:00,767 !لديهم نفس الوجه جميعًا 78 00:06:01,377 --> 00:06:02,767 .دعوني أعرفكم 79 00:06:02,767 --> 00:06:05,417 الأب ناثان 80 00:06:03,147 --> 00:06:05,187 {\an8}.أوّلًا، هذا أبي، ناثان 81 00:06:05,627 --> 00:06:07,667 الأمّ يونّا 82 00:06:05,997 --> 00:06:07,457 {\an8}.هذه أمي، يونّا 83 00:06:07,877 --> 00:06:10,127 الجدة نيلينيا 84 00:06:08,307 --> 00:06:09,987 {\an8}.هذه جدّتي نيلينيا 85 00:06:10,417 --> 00:06:13,087 الأخت الصغرى روكسان 86 00:06:10,707 --> 00:06:12,477 {\an8}.هذه أختي روكسان 87 00:06:12,477 --> 00:06:13,277 {\an8}...وأخيرًا 88 00:06:14,027 --> 00:06:16,647 89 00:06:16,647 --> 00:06:18,277 .هذا كلبنا نانالي 90 00:06:18,277 --> 00:06:20,227 ...حتّى الكلب يشبههم 91 00:06:20,227 --> 00:06:22,577 !ما الذي تفعله لضيفنا 92 00:06:21,237 --> 00:06:22,577 !توقف يا نانالي 93 00:06:22,987 --> 00:06:26,307 !مهلًا! لا تأتوا جميعًا في وقت واحد 94 00:06:27,987 --> 00:06:30,157 هل أنت بخير يا أستا-كن؟ 95 00:06:30,157 --> 00:06:31,257 ...أجل 96 00:06:31,257 --> 00:06:34,467 .آسف على تأخرنا في التعريف بأنفسنا. أنا أستا 97 00:06:35,197 --> 00:06:38,557 .وهذان غوش-سينباي وغراي-سينباي 98 00:06:39,137 --> 00:06:43,557 .إنهّم أصدقائي من الثيران السوداء الذين ذكرتهم في رسالتي سابقًا 99 00:06:43,557 --> 00:06:47,137 ...فهمت. بما أنكم هنا جميعًا إذًا 100 00:06:47,137 --> 00:06:49,567 لمَ لا تنضمون لنا على العشاء؟ 101 00:06:50,357 --> 00:06:53,207 ألم تكونا غريبين قبل زواجكما؟ 102 00:06:53,207 --> 00:06:54,817 !كيف تشبهان بعضكما إذًا؟ 103 00:06:55,417 --> 00:06:58,787 .غوردون. لم تتناول طبخ أمّك منذ وقت طويل 104 00:06:58,787 --> 00:07:00,207 .لا بد أنّه فاخر 105 00:07:00,207 --> 00:07:03,417 .مقلتا عين الثعبان الزاحف المريب هي الأفضل 106 00:07:03,417 --> 00:07:06,787 .أنصح بالضفدع السام النيّئ 107 00:07:06,787 --> 00:07:09,417 الخبز... أين الخبز؟ 108 00:07:09,727 --> 00:07:12,087 .أنت تحملينه يا جدتي 109 00:07:12,567 --> 00:07:15,717 ...كان في الصحن قبل لحظات 110 00:07:17,357 --> 00:07:18,637 أين ذهب الخبز؟ 111 00:07:18,637 --> 00:07:20,507 .إنّه في فمك 112 00:07:21,177 --> 00:07:23,417 .أبي، أردت أن أتحدّث معك في شيء 113 00:07:23,417 --> 00:07:25,227 فهمت. أتريد المزيد؟ 114 00:07:25,227 --> 00:07:26,767 ...لا يا أبي 115 00:07:26,767 --> 00:07:29,787 ...إ-إنّهم يتمتمون هنا وهناك 116 00:07:29,787 --> 00:07:32,547 .لا فكرة لي عمّا يقولونه 117 00:07:32,547 --> 00:07:34,857 هذا مريب. ما هذا؟ 118 00:07:34,857 --> 00:07:38,107 .ليس من السهل أن يشعرني أحد بالريبة 119 00:07:38,667 --> 00:07:40,097 .قولي شيئًا ما 120 00:07:40,097 --> 00:07:42,697 ألا يفترض بنا السؤال على السحر المحظور؟ 121 00:07:42,697 --> 00:07:45,277 ...لـ-لا يمكنني ذلك 122 00:07:45,277 --> 00:07:48,877 !غوردون-سان، كفّ عن الارتعاش رجاءً واسأل 123 00:07:50,937 --> 00:07:52,627 !أنت، إنّها الجدّة 124 00:07:52,627 --> 00:07:58,137 !مذهل، هذا... يبدو مقزّزًا، لكنّه لذيذ جدًّا 125 00:07:59,047 --> 00:08:00,647 !إنّه لذيذ 126 00:08:00,647 --> 00:08:03,557 لماذا تستمتع بمفردك؟ 127 00:08:05,707 --> 00:08:07,057 128 00:08:07,367 --> 00:08:10,147 .أظنّ أنّ بإمكاننا أن نصبح أعزّ الأصدقاء 129 00:08:10,457 --> 00:08:13,147 هـ-هل تريدين إعطائي شيئًا ما؟ 130 00:08:18,947 --> 00:08:20,987 !ما هذا؟ 131 00:08:23,787 --> 00:08:27,057 ...هل هذا أنت يا ناثان؟ لقد كبرت 132 00:08:27,617 --> 00:08:30,577 .سيتوجب عليك حماية آل أغريبّا 133 00:08:31,107 --> 00:08:32,287 ...أيّتها العجوز 134 00:08:33,017 --> 00:08:37,577 .هيا يا أمي... ربما حان وقت نومك 135 00:08:37,577 --> 00:08:41,007 .أنا أعتمد على ناثان 136 00:08:41,857 --> 00:08:47,197 ...من أجل السّلف الذي عقد الاتفاق... لعنة ميغيكولا 137 00:08:47,197 --> 00:08:48,707 .نعم يا أمي 138 00:08:48,707 --> 00:08:49,517 ميغي...؟ 139 00:08:52,357 --> 00:08:54,267 .شكرًا على الطّعام 140 00:08:59,057 --> 00:09:02,817 .هـ-هدأ المكان فجأة 141 00:09:05,387 --> 00:09:06,337 !حسنًا 142 00:09:06,337 --> 00:09:09,617 !غوردون-سينباي! هذه الفرصة المثالية للسؤال 143 00:09:17,227 --> 00:09:19,717 .أبي، أريد التحدث معك في شيء ما 144 00:09:22,547 --> 00:09:27,597 ...لقد تخليت عن العائلة، لذا قد لا يكون لدي الحق في السؤال 145 00:09:27,597 --> 00:09:31,727 .لكن لديّ صديق أريد إنقاذه مهما كلّف الأمر 146 00:09:34,097 --> 00:09:37,587 ،لذا هل يمكنك إخباري عن لعنات السحر المحظور والشياطين 147 00:09:37,587 --> 00:09:39,737 من أجل ذلك الصديق؟ 148 00:09:46,277 --> 00:09:47,277 .حسنًا 149 00:09:48,897 --> 00:09:50,577 .كان ذلك سريعًا 150 00:09:57,917 --> 00:10:02,107 سأريكم أبحاث تعاويذ لعائلة 151 00:10:02,107 --> 00:10:05,427 .لها خبرة قرون كسحرة لعن 152 00:10:05,427 --> 00:10:11,427 .وكذلك الفنون السرية في التعامل مع السم والطاعون والموت 153 00:10:12,797 --> 00:10:14,937 هل أنتم مستعدون؟ 154 00:10:26,987 --> 00:10:28,907 ما هذا؟ 155 00:10:32,217 --> 00:10:33,537 جميل، أليس كذلك؟ 156 00:10:34,117 --> 00:10:36,757 .هذه ورشة البحث في اللعنات الخاصة بي 157 00:10:36,757 --> 00:10:40,167 .أقوم بالبحث في جميع أنواع الألم هنا 158 00:10:40,737 --> 00:10:44,507 .أبي... أنت تبحث في هذه الأشياء الشريرة حقًّا 159 00:10:44,917 --> 00:10:50,967 .غوردون... كنت أنتظر عودتك على أحرّ من الجمر 160 00:10:50,967 --> 00:10:56,777 .سحر السّم الخاص بك يستحقّ وراثة بحثي 161 00:10:57,397 --> 00:11:02,197 .أتيت للمنزل لأسأل عن لعنات متعلقة بالشياطين من أجل أستا-كن 162 00:11:02,707 --> 00:11:04,107 !لن أعود للمنزل 163 00:11:05,737 --> 00:11:07,747 .لا تكن هكذا 164 00:11:07,747 --> 00:11:10,937 ...الموت باللعنات والسم والعقاقير 165 00:11:10,937 --> 00:11:14,497 .إن كنت تريد تعلّم تلك الأسرار، فسأعلّمك إيّاها 166 00:11:15,337 --> 00:11:16,997 ما هي حياة المرء في نظرك؟ 167 00:11:16,997 --> 00:11:19,797 .البشر يموتون بسرعة 168 00:11:19,797 --> 00:11:24,097 .وهذا ينطبق على أصدقائك. الحياة فانية 169 00:11:33,387 --> 00:11:37,057 .سحر تشكيل الزيت الأسود: الأظافر المحشوة باللعن 170 00:11:37,427 --> 00:11:38,397 !رفاق 171 00:11:45,647 --> 00:11:46,907 !أستا-كن 172 00:11:49,577 --> 00:11:53,037 .لم يحدث لي شيء 173 00:11:55,537 --> 00:11:58,627 .حسنًا... 36.5 درجة 174 00:11:58,627 --> 00:12:00,217 .حرارتك عادية 175 00:12:00,217 --> 00:12:02,817 ،لا أرى أيّ عيوب جسدية 176 00:12:03,317 --> 00:12:05,547 .مع أنّك لا تملك سحرًا 177 00:12:06,277 --> 00:12:08,087 ...أبي، ما الذي 178 00:12:10,067 --> 00:12:13,797 ،ما رأيك؟ أعدت توجيه ما أعرفه عن السموم التي تؤذي الناس عادة 179 00:12:13,797 --> 00:12:16,557 ،وكذلك خبرات عائلتنا المتوارثة في القتل باللعن 180 00:12:16,557 --> 00:12:19,877 .نحو الإدارة الصحية والعلاج الطبي 181 00:12:20,307 --> 00:12:24,027 ،لكنّ هذا بدأ بجيلي للتو 182 00:12:24,027 --> 00:12:27,107 .لذا يمكنني معالجة الأمراض العادية فقط 183 00:12:27,107 --> 00:12:30,317 لم أتمكّن من المساعدة عندما أصيبت ذراعاك 184 00:12:30,317 --> 00:12:32,617 ...بلعنة قديمة، لكن 185 00:12:33,817 --> 00:12:34,867 ما الخطب؟ 186 00:12:34,867 --> 00:12:38,057 أعدت توجيه معرفتك 187 00:12:38,057 --> 00:12:41,667 ...عن قتل الغير باللعنات نحو الإدارة الصحية والعلاج الطبي 188 00:12:41,667 --> 00:12:45,877 هل يعني هذا أنّك ساحر شفاء؟ 189 00:12:45,877 --> 00:12:49,127 .أجل، بدءًا من جيلي على الأقل 190 00:12:49,817 --> 00:12:51,957 ...لم أعلم ذلك 191 00:12:51,957 --> 00:12:55,197 .ظننت حقًّا أنّك تلعن الناس حتى الموت 192 00:12:55,657 --> 00:12:57,877 !عليكم أن تتعلمون التواصل بشكل لائق 193 00:12:57,877 --> 00:13:00,477 !ستدفع الناس لإساءة الفهم كلّيًّا بهذه الأشياء 194 00:13:01,497 --> 00:13:04,887 !لا يمكن الحكم بالمظاهر أبدًا 195 00:13:04,887 --> 00:13:08,397 أبي، هل يعني هذا أنّك ستساعدنا؟ 196 00:13:08,727 --> 00:13:10,537 .بالطبع 197 00:13:10,537 --> 00:13:14,237 ما الذي أردتم معرفته عن الشياطين والسحر المحظور؟ 198 00:13:14,697 --> 00:13:17,657 .أخبروني بالتفاصيل أوّلًا 199 00:13:18,017 --> 00:13:18,827 !حاضر 200 00:13:33,467 --> 00:13:38,947 .حسنًا. أرسلت الآن جميع الأنقاض إلى أحلامي 201 00:13:40,137 --> 00:13:42,227 !في لحظة واحدة 202 00:13:42,227 --> 00:13:44,797 !كما هو متوقع من قائدة الطواويس المرجانية 203 00:13:44,797 --> 00:13:47,337 .شكرًا جزيلًا لك يا دوروثي-ساما 204 00:13:47,337 --> 00:13:49,267 .أنا سعيدة لأنّك لا تزالين مستيقظة 205 00:13:52,387 --> 00:13:54,307 ...عجبًا، عجبًا 206 00:13:54,307 --> 00:13:57,557 .الأخت الصغرى لآل سيلفا 207 00:13:57,557 --> 00:13:58,867 هل تريدين شيئًا ما؟ 208 00:13:59,307 --> 00:14:06,457 .أريد معرفة حقيقة موت أمي 209 00:14:07,617 --> 00:14:09,877 هل سمعت شيئًا ما من نوزيل-كن؟ 210 00:14:09,877 --> 00:14:14,747 ...نعم. عندما ذهبنا لرؤية سوليد ونيبرا بالأمس 211 00:14:18,147 --> 00:14:21,117 مـ-ماذا قلت للتو يا أخي؟ 212 00:14:21,117 --> 00:14:24,977 ماذا تقصد بأنّ أمي لم تمت لأنّها أنجبتني؟ 213 00:14:25,677 --> 00:14:27,917 ،عندما كانت حاملًا بك 214 00:14:27,917 --> 00:14:31,987 .كان أمي مطارَدة بالفعل بموت لم تتمكن من الهرب منه 215 00:14:33,677 --> 00:14:36,917 .لم تكن إصابة أو مرضًا 216 00:14:36,917 --> 00:14:40,117 .كان موتًا لم ينبغ أن يحدث في هذا العالم 217 00:14:41,417 --> 00:14:44,367 موت لا ينبغي أن يحدث في هذا العالم؟ 218 00:14:44,367 --> 00:14:48,387 ...لكنّ هذا يبدو وكأنّه من فعل الشياطين الذين نحقّـ 219 00:14:48,387 --> 00:14:53,297 .ستكون حياتك في خطر أيضًا إن قلت المزيد 220 00:14:55,387 --> 00:14:59,947 ،إن ما زلت تملكين الشجاعة لمواجهة الحقيقة بمعرفتك لذلك 221 00:15:00,457 --> 00:15:05,277 .فاذهبي إلى قائدة الطواويس المرجانية دوروثي أنسوورث 222 00:15:08,217 --> 00:15:12,607 أخبريني. لمَ توجبّ على أمي أن تموت؟ 223 00:15:12,607 --> 00:15:16,567 !حسنًا! لا يمكنني رفض طلب فتاة ظريفة 224 00:15:16,997 --> 00:15:18,237 .إنّها تستخف بالأمر 225 00:15:18,237 --> 00:15:20,727 .سأدع الباقي لكم إذًا 226 00:15:20,727 --> 00:15:22,747 !حسنًا أيّتها القائدة دوروثي 227 00:15:22,747 --> 00:15:24,347 .ليس وكأنّ لدينا ما نفعله 228 00:15:24,347 --> 00:15:26,747 !القائدة دوروثي مذهلة عندما تكون مستيقظة 229 00:15:27,147 --> 00:15:31,527 المعذرة... هل لموت أمي علاقة بشيطان ما؟ 230 00:15:31,527 --> 00:15:32,837 ...صه 231 00:15:32,837 --> 00:15:35,047 ألم يخبرك نوزيل-كن؟ 232 00:15:35,047 --> 00:15:38,597 .لا ينبغي عليك التحدث عن ذلك 233 00:15:38,597 --> 00:15:40,177 .ستُلعنين 234 00:15:43,657 --> 00:15:45,467 .في هذا العالم على الأقل 235 00:15:51,317 --> 00:15:52,187 236 00:15:56,877 --> 00:15:58,097 ...هذا المكان 237 00:15:58,867 --> 00:16:00,197 !مرحبًا 238 00:16:00,687 --> 00:16:03,287 !إلى سحر الأحلام: عالم السحر 239 00:16:03,287 --> 00:16:05,347 .هذا عالم من الأحلام 240 00:16:05,347 --> 00:16:10,207 .عالم منفصل عن العالم الخارجي حيث كل شيء تحت سيطرتي 241 00:16:11,977 --> 00:16:13,787 .تفضلي بعض الشاي 242 00:16:19,317 --> 00:16:23,137 ،أحبس عادة الأشخاص السيئين هنا وأعاقبهم 243 00:16:23,587 --> 00:16:28,727 .أو أنقل بنايات أو أشخاصًا مصابين إلى هنا كاليوم 244 00:16:28,727 --> 00:16:31,607 ما هذه التعويذة واسعة النطاق؟ 245 00:16:31,607 --> 00:16:33,977 هذا هو عالم السحر إذًا؟ 246 00:16:33,977 --> 00:16:37,297 .كل شيء تحت سيطرتها؟ هذا جنون 247 00:16:38,027 --> 00:16:39,237 .هذا الشاي لذيذ 248 00:16:39,237 --> 00:16:40,377 !نويل 249 00:16:41,117 --> 00:16:42,447 .مرحبًا 250 00:16:42,447 --> 00:16:45,237 أستا! لمَ أنت هنا أيضًا؟ 251 00:16:45,237 --> 00:16:49,157 !...المهم 252 00:16:49,157 --> 00:16:51,717 .أنت تبدين ظريفة اليوم يا نويل 253 00:16:52,147 --> 00:16:53,377 ...مهلًا، ما 254 00:16:53,747 --> 00:16:56,507 !أريد مواصلة التحديق في مدى ظرافتك دائمًا 255 00:16:56,837 --> 00:16:58,447 ...مـ-مهلًا، لا! هـ-هذا ليس 256 00:16:58,447 --> 00:17:02,757 .إنّه الفتى الذي جسّدته من أفكارك 257 00:17:02,757 --> 00:17:06,557 !أجل! أنت تفكرين بي طوال الوقت 258 00:17:06,557 --> 00:17:10,097 !ماذا؟! لا أفكر فيك أبدًا 259 00:17:10,097 --> 00:17:13,057 !لا 260 00:17:13,057 --> 00:17:17,067 يا إلهي. ألم تأتي إلى هنا من أجله أيضًا؟ 261 00:17:17,387 --> 00:17:19,227 !على الإطلاق 262 00:17:19,227 --> 00:17:20,067 !إطلاقًا 263 00:17:21,437 --> 00:17:25,577 .لكن لمعلوماتك فقط، هذا مكان مثالي لإجراء المحادثات السرية 264 00:17:25,577 --> 00:17:28,237 ...سرية؟ تقصدين 265 00:17:28,777 --> 00:17:31,017 .إنّه المكان المثالي للتّحدث عن أمي 266 00:17:32,067 --> 00:17:34,417 أخي نوزيل الآن؟ 267 00:17:34,817 --> 00:17:38,697 .لكنّه نوزيل فكرت فيه أنا 268 00:17:39,547 --> 00:17:43,177 أتيت لزيارتي بعد التحدث مع الحقيقي، صحيح؟ 269 00:17:43,487 --> 00:17:46,927 .عن الشيء الذي لم يخبر أيًّا من أشقائه 270 00:17:47,467 --> 00:17:53,937 .أمّك أسيي سيلفا فقدت حياتها بسبب لعنة شيطان 271 00:17:55,037 --> 00:17:58,937 أمي... لكن لمَ لم يخبر أخي أحد؟ 272 00:17:59,267 --> 00:18:02,747 .لأنّ الذين يتحدثون عن اللعنة سيواجهون نفس المصير 273 00:18:03,797 --> 00:18:08,947 .تلك هي طبيعة اللعنة التي أصابت أمّك 274 00:18:09,787 --> 00:18:13,297 ،لهذا لم يخبرك أنت أو شقيقيك 275 00:18:13,297 --> 00:18:16,667 وأخبرته أن يأتي إليّ في هذا العالم لأنّه يستطيع التحدث 276 00:18:16,667 --> 00:18:20,297 .عن هذه اللعنة فقط في عالم منفصل عن العالم الخارجي 277 00:18:20,677 --> 00:18:24,267 .استغرقني إخبارك بهذا وقتًا طويلًا يا نويل 278 00:18:26,497 --> 00:18:29,557 .لكني لم أرد تعريضك للخطر 279 00:18:29,917 --> 00:18:31,897 ...نويل 280 00:18:31,897 --> 00:18:32,987 أخي؟ 281 00:18:32,987 --> 00:18:34,457 !نويل 282 00:18:34,457 --> 00:18:36,117 !نويل 283 00:18:36,117 --> 00:18:38,557 !عزيزتي الظريفة نويل 284 00:18:38,557 --> 00:18:43,567 !أحبك كثيرًا لدرجة أني لا أعرف ماذا أفعل 285 00:18:43,567 --> 00:18:45,867 ...نويل، نويل، نويـ 286 00:18:49,217 --> 00:18:50,737 !أخي نوزيل 287 00:18:50,737 --> 00:18:53,117 !مهلًا! كفي عن اللهو بأخي 288 00:18:53,497 --> 00:18:58,127 !لكن هكذا أرى نوزيل دائمًا 289 00:19:01,207 --> 00:19:03,377 ما هذه القشعريرة التي شعرت بها للتو؟ 290 00:19:05,067 --> 00:19:09,467 .بما أنّ نوزيل طار بعيدًا الآن، لنعد لموضوعنا 291 00:19:10,927 --> 00:19:12,597 الشياطين التي تعيش في العالم الآخر 292 00:19:12,597 --> 00:19:17,477 .لا تظهر في عالمنا إلّا إذا حدث شذوذ ما 293 00:19:18,187 --> 00:19:21,417 يمكن للسحرة استعمال السحر المحظور وعقد اتفاق معهم بدفع ثمن 294 00:19:21,417 --> 00:19:24,897 .ما، واستعمال قوتهم بشكل محدود، وهذا كلّ شيء 295 00:19:25,467 --> 00:19:27,397 ،أو ما كان يفترض به أن يكون 296 00:19:27,397 --> 00:19:31,017 .لكن الآن، هناك ظلّ يتسلل في عالمنا 297 00:19:33,497 --> 00:19:36,077 .اسم ذلك الشيطان هو ميغيكولا 298 00:19:36,077 --> 00:19:39,837 !ميغيكولا... إنّه الشيطان الذي قتل أمي 299 00:19:39,837 --> 00:19:42,507 !ومفتاح إنقاذ أستا 300 00:19:43,587 --> 00:19:45,587 .آسف على التأخير 301 00:19:46,507 --> 00:19:48,867 ،بعدما سمعت ما قلتموه بالأمس 302 00:19:48,867 --> 00:19:50,137 بحثت فيما قاله أسلافنا 303 00:19:50,137 --> 00:19:54,807 .فيما يخص السحر الذي يجمع اللعنات 304 00:19:54,807 --> 00:20:01,067 .التحقيق في اللعنات... سحرنا وُجد لذلك 305 00:20:01,907 --> 00:20:06,357 .سحر تشكيل الزيت الأسود: قرص طقس شموع اللعنة 306 00:20:13,387 --> 00:20:14,597 ...هذه 307 00:20:14,597 --> 00:20:16,337 مملكة كلوفر؟ 308 00:20:16,337 --> 00:20:17,957 !مذهل 309 00:20:18,317 --> 00:20:20,027 .اللهب يمثل اللعنات 310 00:20:20,027 --> 00:20:22,467 .شدّة اللهب تظهر العمق والخبث 311 00:20:22,467 --> 00:20:26,007 .هذه خريطة المرض الذي يأكل مملكتنا 312 00:20:26,007 --> 00:20:29,457 !ذلك اللهب عنيف للغاية 313 00:20:29,977 --> 00:20:31,757 !إنّه مخبؤنا 314 00:20:31,757 --> 00:20:35,517 مهلًا. هل هناك شخص ما ملعون في الثيران السوداء؟ 315 00:20:36,227 --> 00:20:39,057 ...الشخص الوحيد غير العادي في فرقتنا 316 00:20:39,057 --> 00:20:43,617 ،لـ-لنر... كلّ ما يفكر فيه لاك-سان هو القتال 317 00:20:43,617 --> 00:20:46,987 ...وفينرال-سان يفكر في الفتيات دائمًا 318 00:20:46,987 --> 00:20:49,277 .وكلّ ما تفعله فانيسا-سان هو الشرب 319 00:20:50,217 --> 00:20:52,867 .القائد يامي يستغرق وقتًا طويلًا في الحمام دائمًا 320 00:20:53,307 --> 00:20:54,447 ...إذًا 321 00:20:54,447 --> 00:20:56,587 .الجميع غير عاديين 322 00:20:56,587 --> 00:21:00,667 !مهلًا، مهلًا، مهلًا! أيّ لعنة تجعلك تبقى وقتًا طويلًا في الحمّام؟ 323 00:21:00,667 --> 00:21:05,327 !وإن فكرنا في الأمر، فالجميع هنا فريدون من نوعهم أيضًا 324 00:21:05,327 --> 00:21:06,127 ماذا؟ 325 00:21:06,127 --> 00:21:09,337 !نعتي بالفريدة محرج للغاية 326 00:21:09,337 --> 00:21:11,157 !ماذا؟ عظم 327 00:21:11,427 --> 00:21:12,827 .لكني عاديّ للغاية 328 00:21:12,827 --> 00:21:13,827 ،على أيّة حال 329 00:21:13,827 --> 00:21:16,977 !أنت آخر شخص أريد سماع ذلك منه يا منعدم السحر الغبي 330 00:21:20,217 --> 00:21:22,057 ،بالحديث عن السحر 331 00:21:22,057 --> 00:21:25,697 .ربّما هذا يتفاعل من هنري-سينباي 332 00:21:25,697 --> 00:21:29,107 فهمت. حالته التي تمتص المانا من الجميع 333 00:21:29,107 --> 00:21:30,737 .قد تكون لعنة بالتأكيد 334 00:21:30,737 --> 00:21:32,057 .أجل. إنّه ملعون 335 00:21:32,057 --> 00:21:33,777 .إنّه كذلك 336 00:21:34,257 --> 00:21:37,407 .هناك لهب ضخم في العاصمة الملكية أيضًا 337 00:21:37,877 --> 00:21:41,257 ...لا يمكنني أن أعرف من الملعون 338 00:21:41,257 --> 00:21:44,417 .لكن إن احتسبنا اللهب الأصغر، فعددها كبير 339 00:21:45,267 --> 00:21:47,257 ألا يمكننا النظر إلى منطقة أكبر 340 00:21:47,257 --> 00:21:50,417 .إن ابتعدنا كثيرًا، فستنخفض الدقة 341 00:21:53,427 --> 00:21:54,377 ...هذا 342 00:21:54,377 --> 00:21:55,967 ...مملكة هارت 343 00:21:56,697 --> 00:21:58,977 .وهناك لهب كبير جّدًا 344 00:22:00,427 --> 00:22:04,177 !ربما هناك دليل عن الشيطان 345 00:23:36,497 --> 00:23:38,407 .أنت أبي ناثان 346 00:23:38,407 --> 00:23:39,997 .وجدنا بعض الدلائل بفضلك 347 00:23:39,997 --> 00:23:42,217 !شكرًا لك يا أبي الذي اسمه ناثان أيضًا 348 00:23:42,217 --> 00:23:44,567 !أصدقائي الأعزّاء سعداء أيضًا 349 00:23:44,567 --> 00:23:48,627 !في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 128، إلى مملكة هارت 350 00:23:45,577 --> 00:23:50,877 الصفحة 128 !إلى مملكة هارت 351 00:23:48,627 --> 00:23:50,877 هل سأبقى في البيت؟