1
00:00:02,277 --> 00:00:04,237
Das Königreich Clover.
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,327
In diesem Land,
in dem Magie alles bestimmt,
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,877
gab es nur einen Jungen,
der keine Magie verwenden konnte.
4
00:00:09,877 --> 00:00:12,537
Sein Name war Asta!
5
00:00:13,207 --> 00:00:15,757
Mit Einsatz und Durchhaltevermögen
wurde er magischer Ritter.
6
00:00:15,757 --> 00:00:18,627
Auch wenn er von Wunden übersät war,
würde er niemals aufgeben
7
00:00:18,627 --> 00:00:21,797
und tapfer nach neuen Höhen streben.
8
00:00:23,257 --> 00:00:26,557
Um zu beweisen, dass auch ein Bauer, …
9
00:00:26,927 --> 00:00:29,397
dass auch ein armer Mensch, …
10
00:00:29,687 --> 00:00:31,727
dass jeder in dieser Welt strahlen könnte.
11
00:00:32,057 --> 00:00:34,897
Und auch König der Magier
werden könnte.
12
00:00:55,127 --> 00:00:59,677
{\an8}Die erneute Versammlung der Ordensführer der magischen Ritterorden
13
00:00:55,257 --> 00:00:59,677
{\an9}Seite
14
00:02:09,737 --> 00:02:11,297
Das Königreich Clover.
15
00:02:11,737 --> 00:02:15,897
Der Wiederaufbau der Hauptstadt
nach ihrer Zerstörung durch das Kalte Auge
16
00:02:15,897 --> 00:02:18,117
schritt wie geplant voran.
17
00:02:18,797 --> 00:02:22,327
Die Einwohner versammelten
sich auf dem großen Platz der Hauptstadt.
18
00:02:22,327 --> 00:02:27,837
Dies diente zum Beweis, dass die Gefahr
durch das Kalte Auge beendet
19
00:02:27,837 --> 00:02:31,427
und das Leben wieder zur
Normalität zurückgekehrt war.
20
00:02:31,927 --> 00:02:33,187
Fürst Vangeance!
21
00:02:33,187 --> 00:02:34,547
Er ist so toll!
22
00:02:33,187 --> 00:02:37,727
Ordensführer der Goldenen Morgendämmerung
William Vangeance
23
00:02:35,847 --> 00:02:37,937
Der Held, der das Königreich gerettet hat!
24
00:02:37,937 --> 00:02:40,437
Der Stolz der magischen Ritterorden!
25
00:02:40,437 --> 00:02:42,357
Fürst Fuegoleon!
26
00:02:40,477 --> 00:02:44,987
Ordensführer des Roten Löwen
Fuegoleon Vermilion
27
00:02:42,357 --> 00:02:46,197
Er ist wieder Ordensführer
und hat wohl den Salamander gebändigt.
28
00:02:46,237 --> 00:02:50,787
Ordensführer des Silbernen Adler
Nozel Silva
29
00:02:46,677 --> 00:02:49,747
Fürst Nozel hat wie immer
eine wunderbare Haartolle.
30
00:02:49,747 --> 00:02:53,207
Er hat in der Schlacht letztens
wohl an vorderster Front geglänzt.
31
00:02:53,207 --> 00:02:55,237
Fürstin Charlotte!
32
00:02:53,247 --> 00:02:57,747
Ordensführerin der Blauen Rose
Charlotte Roselei
33
00:02:55,237 --> 00:03:00,097
Eine schöne Rose hat ihre Dornen,
aber von ihren würde ich mich stechen lassen!
34
00:02:57,027 --> 00:03:00,637
{\an8}Wo bleiben Yami
und der Ordensführer der Gottesanbeterin?
35
00:03:00,637 --> 00:03:03,217
Jetzt kommt er auch
an einem solch wichtigen Tag zu spät.
36
00:03:03,217 --> 00:03:04,217
Menschenskinder.
37
00:03:04,217 --> 00:03:05,977
Rill!
38
00:03:04,297 --> 00:03:08,757
Ordesnführer des Himmelblauen Hirsch
Rill Boismortier
39
00:03:06,357 --> 00:03:09,717
Ist irgendwas mit ihm?
Er wirkt etwas abwesend.
40
00:03:09,717 --> 00:03:13,717
Er muss verliebt sein. Das ist eindeutig.
41
00:03:14,187 --> 00:03:18,477
Wo ist diese Dame wohl hin verschwunden?
42
00:03:19,107 --> 00:03:20,857
Der junge Herr ist zum ersten Mal verliebt.
43
00:03:20,857 --> 00:03:25,867
Ach, Herrin, der junge Herr ist
auf dem Weg, ein Mann zu werden!
44
00:03:20,897 --> 00:03:25,397
Butler der Familie Boismortier
Walter
45
00:03:25,867 --> 00:03:29,057
Vielleicht gibt es dann für unsere Herrin
doch irgendwann noch ein Enkelchen.
46
00:03:30,237 --> 00:03:31,827
Schaut, Fürstin Dorothy ist …
47
00:03:30,447 --> 00:03:34,997
Ordensführerin des Rosa Pfau
Dorothy Unsworth
48
00:03:31,827 --> 00:03:33,017
Sie ist wach?!
49
00:03:33,017 --> 00:03:35,187
Welch schöne Augen sie hat!
50
00:03:35,187 --> 00:03:37,287
Hallöchen! Alles fit bei euch?
51
00:03:37,287 --> 00:03:40,297
Fürst Kaiser ist wie immer ehrwürdig.
52
00:03:37,327 --> 00:03:41,837
Ordensführer des Lila Schwertwal
Kaiser Granvolka
53
00:03:40,297 --> 00:03:42,887
Aber irgendwie scheint es
ihm nicht so gutzugehen.
54
00:03:43,877 --> 00:03:46,367
Schaut! Das ist Fürst Julius!
55
00:03:46,367 --> 00:03:53,147
König der Magier!
56
00:03:51,467 --> 00:03:54,887
Assistent des Königs der Magier
Marx Francois
57
00:03:53,147 --> 00:03:54,887
Ob er wohl verletzt wurde?
58
00:03:54,887 --> 00:03:57,637
Es wird gemunkelt, dass Fürst Julius
59
00:03:57,637 --> 00:04:01,497
derjenige war, der alle Bürger vor
dem Angriff des Kalten Auges bewahrt hat.
60
00:04:01,817 --> 00:04:06,767
Er musste bestimmt einen harten Kampf
überstehen, um uns zu beschützen.
61
00:04:06,767 --> 00:04:08,267
So muss er sich verletzt haben.
62
00:04:08,267 --> 00:04:10,237
Unser ewiger Held.
63
00:04:10,237 --> 00:04:11,577
König der Magier!
64
00:04:12,997 --> 00:04:15,247
Ich soll den König der Magier spielen?!
65
00:04:15,877 --> 00:04:16,907
Das können wir doch nicht …
66
00:04:16,907 --> 00:04:21,677
Ich kann doch in meiner
kindlichen Form nicht vors Volk treten.
67
00:04:21,677 --> 00:04:24,167
Und der König darf’s auch nicht wissen.
68
00:04:24,547 --> 00:04:28,147
Und einfach nicht zu erscheinen,
wäre doch auch verdächtig.
69
00:04:28,147 --> 00:04:31,007
Nein … Aber …
Das werden die doch bemerken.
70
00:04:31,007 --> 00:04:33,277
Keine Sorge. Keine Sorge.
71
00:04:33,277 --> 00:04:35,517
Du musst da einfach nur rumstehen.
72
00:04:35,517 --> 00:04:37,847
Hier. Damit verdeckst du dein Gesicht.
73
00:04:37,847 --> 00:04:39,137
Äh …
74
00:04:39,877 --> 00:04:44,567
Auch wenn du jetzt so aussiehst,
wirst du dich in der Hinsicht wohl nie ändern.
75
00:04:44,567 --> 00:04:47,917
Es darf niemandem auffallen.
Es darf niemandem auffallen.
76
00:04:48,587 --> 00:04:49,607
Heute …
77
00:04:50,187 --> 00:04:52,497
hat der König der Magier Halsschmerzen
78
00:04:52,497 --> 00:04:56,297
und wir bitten euch zu entschuldigen,
dass er nicht selbst sprechen kann.
79
00:04:56,297 --> 00:04:58,647
Ich hätte ihm gern zugehört.
80
00:04:58,647 --> 00:05:00,167
Aber dann ist das wohl so.
81
00:05:00,167 --> 00:05:01,037
Stimmt.
82
00:05:01,037 --> 00:05:04,577
Ich bitte nun um einen großen Applaus
83
00:05:04,577 --> 00:05:09,007
für den Helden, der den Angriff auf den
Palast abwehrte und sich tapfer dem Feind stellte,
84
00:05:09,007 --> 00:05:10,927
unseren verehrten König,
85
00:05:11,387 --> 00:05:15,887
König des Königreichs Clover
Augustus Kira Clover, XIII.
86
00:05:11,687 --> 00:05:14,847
Augustus Kira Clover, der 13.
87
00:05:14,847 --> 00:05:16,847
Juhuu! Der König!
88
00:05:16,847 --> 00:05:18,877
Voll imposant.
89
00:05:19,617 --> 00:05:21,847
Der König ist toll.
90
00:05:22,267 --> 00:05:25,857
Was trödelst du so? Mach schneller!
91
00:05:25,857 --> 00:05:28,317
Jetzt können Wir Uns doch
endlich dem Pöbel präsentieren.
92
00:05:28,317 --> 00:05:29,357
Hoohahe!
93
00:05:30,087 --> 00:05:33,037
Warum muss ich plötzlich
94
00:05:33,037 --> 00:05:36,087
dem König auf Schritt und Tritt folgen?!
95
00:05:36,087 --> 00:05:37,907
Es wird nicht neben Uns gestanden!
96
00:05:37,907 --> 00:05:39,327
Jawohl!
97
00:05:39,327 --> 00:05:40,287
Und du auch nicht!
98
00:05:40,287 --> 00:05:40,997
Ah …
99
00:05:42,107 --> 00:05:49,227
Verdammter Julius. Warum hat der Halsschmerzen
und Wir müssen Uns ans Volk wenden?!
100
00:05:49,227 --> 00:05:55,397
Aber ist das nicht die perfekte Gelegenheit, dem Volke
Unsere Ehre und Unseren Großmut zu beweisen?
101
00:05:55,397 --> 00:05:59,977
Glaub bloß nicht, dass du immer
so beliebt bleiben wirst, Julius!
102
00:06:01,657 --> 00:06:04,677
Seid gegrüßt, Unsere werten Bürger!
103
00:06:04,677 --> 00:06:08,777
Wir sind Augustus Kira Clover, der 13..
104
00:06:11,027 --> 00:06:15,867
Sie wissen nicht, was sie tun sollen,
weil Wir so majestätisch sind.
105
00:06:15,867 --> 00:06:17,457
Kann der nicht mal schneller machen?
106
00:06:17,457 --> 00:06:18,117
Psst.
107
00:06:18,117 --> 00:06:19,217
Eure Majestät, …
108
00:06:19,617 --> 00:06:23,527
das Volk erwartet,
dass Ihr zu ihnen sprecht.
109
00:06:23,527 --> 00:06:27,257
Ihr solltet nicht warten und in
gegebener Kürze zum Volke sprechen.
110
00:06:27,257 --> 00:06:28,127
N-Na gut.
111
00:06:28,877 --> 00:06:33,427
Verdammter Vangeance!
Da will der Uns Anweisungen geben.
112
00:06:34,617 --> 00:06:38,807
Durch Unsere heldenhaften Taten
und die Mithilfe der magischen Ritterorden
113
00:06:38,807 --> 00:06:41,717
ist die Gefahr durch das Kalte Auge
der Mitternachtssonne Vergangenheit.
114
00:06:41,717 --> 00:06:45,187
Das Königreich Clover wurde gerettet
und der Frieden ist wieder eingekehrt.
115
00:06:45,187 --> 00:06:49,437
Das muss sein,
weil Wir täglich so viel Gutes tun!
116
00:06:49,437 --> 00:06:53,017
Aber viele von euch werden
sicher noch verunsichert sein.
117
00:06:53,017 --> 00:06:58,107
Welche Probleme erwarten uns?
Wird uns noch ein anderer Feind angreifen?
118
00:06:58,557 --> 00:07:00,947
Aber ihr müsst euch keine Sorgen machen!
119
00:07:00,947 --> 00:07:02,157
Schaut her!
120
00:07:02,157 --> 00:07:03,827
Unsere Lichtmagie!
121
00:07:03,827 --> 00:07:06,957
So leuchtend! So heldenhaft!
122
00:07:06,957 --> 00:07:11,957
Lichtmagie:
Absoluter Monarch des heiligen Glanzes!
123
00:07:13,227 --> 00:07:14,967
Das war perfekt!
124
00:07:15,337 --> 00:07:17,397
Wir werden dafür garantieren,
125
00:07:17,397 --> 00:07:20,917
dass das Königreich Clover sicher bleibt!
126
00:07:20,917 --> 00:07:22,897
Wir garantieren für euer Auskommen!
127
00:07:22,897 --> 00:07:25,977
Überlasst das alles uns!
128
00:07:32,357 --> 00:07:34,537
Pah! Verdammter Lulatsch!
129
00:07:34,537 --> 00:07:36,487
Heute regeln wir das ein für alle Mal!
130
00:07:37,617 --> 00:07:42,287
Verdammter Ausländer. Wir werden
jetzt rausfinden, wer von uns stärker ist!
131
00:07:43,857 --> 00:07:45,277
Was macht ihr hier?
132
00:07:45,277 --> 00:07:47,067
Was steigt denn hier?
133
00:07:47,067 --> 00:07:48,957
Yami, Jack …
134
00:07:48,957 --> 00:07:53,507
Wir hatten euch doch mitgeteilt, dass heute
ein wichtiger Tag ist, an dem wir dem Volk
135
00:07:53,507 --> 00:07:57,547
mitteilen, dass das Kalte Auge besiegt ist
und sie in Sicherheit sind.
136
00:07:57,547 --> 00:07:59,307
Wirklich?
137
00:08:00,057 --> 00:08:01,387
Hab ich ganz vergessen.
138
00:08:01,387 --> 00:08:05,267
Da kommst du schon zu spät und dann
auch noch wegen so eines dummen Streits.
139
00:08:05,267 --> 00:08:07,577
Der Kerl hat mich halt angegriffen.
140
00:08:07,577 --> 00:08:10,937
Hä? Du warst das doch!
141
00:08:10,937 --> 00:08:13,347
Ihr beiden, das reicht.
142
00:08:13,347 --> 00:08:15,557
Denkt mehr über Ort und Zeit nach.
143
00:08:15,867 --> 00:08:16,957
Püh.
144
00:08:18,027 --> 00:08:20,947
Der Stier und die Gottesanbeterin
sind gefährlich.
145
00:08:20,947 --> 00:08:25,907
Ich hab in der Zeitung gelesen, dass einer
vom Stier von einem Teufel besessen sein soll.
146
00:08:25,907 --> 00:08:30,917
Es muss ein Versehen gewesen sein, dass sie
beim Sternenfest die zweitmeisten Sterne hatten.
147
00:08:31,757 --> 00:08:33,997
Sie sind ja auch
der schlimmste aller Ritterorden.
148
00:08:33,997 --> 00:08:36,357
W-Was soll das werden?!
149
00:08:36,357 --> 00:08:40,117
W-Wie könnt ihr es wagen?!
Das war Unsere unbesiegbare Lichtmagie!
150
00:08:40,117 --> 00:08:40,957
Hä?
151
00:08:40,957 --> 00:08:41,757
Wie bitte?
152
00:08:41,757 --> 00:08:45,957
Ihr wisst genau, was Wir meinen!
Ihr habt Unseren großen Auftritt ruiniert!
153
00:08:45,957 --> 00:08:50,397
Eure Majestät. Das ist Eure Gelegenheit,
dem Volke Nachsichtigkeit zu beweisen.
154
00:08:50,397 --> 00:08:53,357
An dieser Stelle wäre es am besten,
Größe zu zeigen.
155
00:08:53,357 --> 00:08:55,327
Ach ja …
156
00:08:55,327 --> 00:08:57,427
Wen interessiert, was du denkst?
157
00:08:57,427 --> 00:09:01,237
Nur, weil wir dich als Helden feiern,
musst du dich nicht so aufblasen!
158
00:09:01,237 --> 00:09:02,257
Na gut.
159
00:09:02,257 --> 00:09:04,077
Es ist schön zu sehen,
dass ihr so heiter seid.
160
00:09:04,077 --> 00:09:07,307
Strengt euch auch in Zukunft so an.
161
00:09:07,307 --> 00:09:09,907
Tut euer bestes für das Königreich Clover!
162
00:09:09,907 --> 00:09:10,997
Jo, jo.
163
00:09:11,397 --> 00:09:13,697
Ihre Majestät wird sich nun zurückziehen.
164
00:09:13,697 --> 00:09:16,327
Ich bitte um großen Applaus.
165
00:09:17,507 --> 00:09:19,607
O-Ordensführer Jack …
166
00:09:19,607 --> 00:09:20,117
Hm?
167
00:09:20,117 --> 00:09:23,757
Könnten Sie mich nicht
langsam zum Orden zurückrufen?
168
00:09:24,137 --> 00:09:26,407
Hä? Wer bist du überhaupt?
169
00:09:26,407 --> 00:09:27,987
Hooha?!
170
00:09:27,987 --> 00:09:30,167
Was machst du? Komm endlich!
171
00:09:30,167 --> 00:09:32,097
Hooha …
172
00:09:32,097 --> 00:09:33,957
Das ist doch einer von deinen Leuten, oder?
173
00:09:33,957 --> 00:09:36,927
Als ob ich den wirklich brauchen würde.
174
00:09:38,597 --> 00:09:41,277
Wir sollten dann auch gehen.
175
00:09:41,277 --> 00:09:42,517
Ja …
176
00:09:42,517 --> 00:09:43,877
Okay!
177
00:09:44,737 --> 00:09:46,787
Fürst Vangeance!
178
00:09:46,787 --> 00:09:49,037
Puh. Endlich ist es vorbei.
179
00:09:49,617 --> 00:09:53,127
Was soll eigentlich dieser Aufzug,
alter Mann Owen?
180
00:09:53,127 --> 00:09:54,237
Wa…
181
00:10:10,927 --> 00:10:14,437
D-Die Ordensführer der magischen
Ritterorden sind alle hier …
182
00:10:14,887 --> 00:10:17,827
Man spürt den Druck richtig.
183
00:10:17,827 --> 00:10:22,857
W-Warum haben sie uns auch
zu ihrer Versammlung einbestellt?
184
00:10:24,487 --> 00:10:26,667
Entschuldige, Yami.
185
00:10:26,667 --> 00:10:32,077
Das Volk hätte eigentlich
euch feiern sollen und nicht mich.
186
00:10:32,077 --> 00:10:34,497
Wir sind es gewohnt,
ausgebuht zu werden.
187
00:10:34,497 --> 00:10:35,877
Entschuldige.
188
00:10:35,877 --> 00:10:38,837
Ach, halb so wild. Mach dir keinen Kopf.
189
00:10:38,837 --> 00:10:42,497
Beruhig dich.
Lass dein Herz nicht rasen, Charlotte.
190
00:10:42,497 --> 00:10:44,377
Bleib ruhig. Bleib ruhig.
191
00:10:45,307 --> 00:10:47,367
Was ist los, Dornenprinzessin?
192
00:10:47,367 --> 00:10:50,007
Du bist ja ganz rot. Ist alles in Ordnung?
193
00:10:50,007 --> 00:10:51,387
A-Ach, gar nichts.
194
00:10:52,007 --> 00:10:53,097
Du …
195
00:10:55,077 --> 00:10:58,017
solltest jetzt noch schnell gehen,
falls du kacken musst.
196
00:10:58,697 --> 00:10:59,997
Als ob!
197
00:10:59,997 --> 00:11:02,277
Warum hast du eigentlich kein Feingefühl?!
198
00:11:02,277 --> 00:11:03,887
Das war’s also nicht?!
199
00:11:03,887 --> 00:11:05,067
War’s nicht!
200
00:11:05,067 --> 00:11:07,607
Du hast einfach keine Ahnung, Yami.
201
00:11:07,607 --> 00:11:10,577
Wie kann man nur so ein Einfaltspinsel sein?
202
00:11:11,577 --> 00:11:13,077
Du musst pissen, oder?!
203
00:11:13,077 --> 00:11:14,287
Muss ich nicht!
204
00:11:14,707 --> 00:11:16,237
Unsere Ordensführer …
205
00:11:16,237 --> 00:11:18,407
Sind die immer so?
206
00:11:18,407 --> 00:11:20,547
Irgendwie ist das
ein ungewöhnlicher Anblick.
207
00:11:21,297 --> 00:11:27,337
Da ruft Cheffe Julius uns her
und ist dann wieder selbst zu spät.
208
00:11:27,337 --> 00:11:33,307
Der hat uns doch nicht etwa vergessen
und läuft wieder irgendwo in der Weltgeschichte rum?
209
00:11:33,307 --> 00:11:34,787
Der alte Mann …
210
00:11:34,787 --> 00:11:36,597
Der alte kleine Junge eher …
211
00:11:36,597 --> 00:11:39,177
Das könnte diesmal sogar …
212
00:11:39,177 --> 00:11:40,317
zutreffen.
213
00:11:40,317 --> 00:11:42,687
Könnte es. Ganz sicher.
214
00:11:42,687 --> 00:11:44,357
Könnte es …
215
00:11:45,857 --> 00:11:47,997
Und was ist mit dem hier los?
216
00:11:47,997 --> 00:11:52,037
Wer weiß? Seitdem er wieder wach ist,
soll er durchgehend in dem Zustand sein.
217
00:11:54,637 --> 00:11:56,617
Entschuldigt die Verspätung.
218
00:11:57,517 --> 00:11:59,537
Da seid ihr ja alle.
219
00:12:00,537 --> 00:12:04,007
Damnatio Kira
220
00:12:01,217 --> 00:12:02,637
Das ist doch …
221
00:12:02,637 --> 00:12:04,007
Damnatio.
222
00:12:04,007 --> 00:12:05,797
Er wurde auch herbestellt?
223
00:12:05,797 --> 00:12:07,717
Entschuldigen Sie.
224
00:12:07,717 --> 00:12:09,217
Du Schwein …
225
00:12:09,707 --> 00:12:13,177
Wenn du dich wieder mit einem meiner
Leute anlegst, bekommst du es mit mir …
226
00:12:13,177 --> 00:12:14,637
Yami!
227
00:12:14,637 --> 00:12:17,137
Ich habe Damnatio herbestellt.
228
00:12:17,137 --> 00:12:19,437
Sie haben das getan?
229
00:12:19,437 --> 00:12:23,497
Anscheinend geht es heute um etwas,
das auch mich etwas angeht.
230
00:12:23,497 --> 00:12:26,487
Deshalb wurde ich herbestellt.
231
00:12:28,467 --> 00:12:32,577
Der Grund für die heutige Versammlung
ist der Teufel, der in Spade wohnt.
232
00:12:33,477 --> 00:12:37,697
Wir haben vor Kurzem einige unserer Leute
ins Königreich Heart entsandt,
233
00:12:37,697 --> 00:12:39,577
um mehr über die Teufel herauszufinden.
234
00:12:39,577 --> 00:12:43,587
Sie sollten alle den Bericht erhalten haben,
aber wir möchten erneut,
235
00:12:43,587 --> 00:12:48,837
dass unsere Gesandten von der Lage berichten.
Ich würde dann darum bitten.
236
00:12:48,837 --> 00:12:49,987
Jawohl!
237
00:12:49,987 --> 00:12:51,337
Natürlich.
238
00:12:52,857 --> 00:12:58,537
Im Königreich wird die Stärke von Magiern
nach magischen Stufen gemessen.
239
00:12:58,537 --> 00:13:02,757
Magische Stufe neun,
Stufe acht, Stufe sieben, …
240
00:12:59,847 --> 00:13:13,317
{\an8}Stufe null
Stufe eins
Stufe zwei
Stufe drei
Stufe vier
Stufe fünf
Stufe sechs
Stufe sieben
Stufe acht
Stufe neun
241
00:13:02,757 --> 00:13:05,567
Je niedriger die Zahl,
desto stärker sei man.
242
00:13:05,567 --> 00:13:07,227
Laut Königin Lolopechika werden
243
00:13:07,227 --> 00:13:10,877
Kämpfe zwischen Magiern nicht durch deren Zahl,
sondern die Stärke der Magie entschieden.
244
00:13:10,877 --> 00:13:13,757
Das heißt, dass das Vorhandensein
von Magiern nahe von Stufe null
245
00:13:13,757 --> 00:13:15,907
entscheidet, wie stark ein Land ist.
246
00:13:15,907 --> 00:13:19,207
Und wichtig ist hier,
247
00:13:19,207 --> 00:13:24,127
dass wohl nur Magier der Stufe eins
oder besser mit Teufeln mithalten können.
248
00:13:24,127 --> 00:13:25,877
Stufe eins oder besser …
249
00:13:28,257 --> 00:13:32,927
Der starke Fluch im Königreich Heart,
den Asta und die anderen erforschen sollten, …
250
00:13:33,407 --> 00:13:35,677
wurde auf Königin Lolopechika
höchstpersönlich gewirkt.
251
00:13:36,347 --> 00:13:39,687
Die Königin wird wohl
nur noch ein Jahr leben.
252
00:13:40,197 --> 00:13:42,057
Wer hat diesen Fluch gewirkt?
253
00:13:42,057 --> 00:13:43,977
Der Teufel Megicula.
254
00:13:45,227 --> 00:13:48,107
Eine andere Gruppe des Schwarzen Stiers
hat ebenfalls Bericht erstattet.
255
00:13:48,817 --> 00:13:50,647
Das Königreich Diamond
256
00:13:50,647 --> 00:13:53,317
wird derzeit vom
Königreich Spade angegriffen.
257
00:13:53,317 --> 00:13:56,867
Das Königreich Spade hat in den letzten Jahren
plötzlich an Kampfkraft gewonnen.
258
00:13:56,867 --> 00:13:58,367
Sehr wahrscheinlich …
259
00:13:58,367 --> 00:14:02,867
… leiht dieser Teufel also
dem Königreich Spade seine Macht?
260
00:14:03,287 --> 00:14:07,677
Unser wichtigstes Thema heute wird sein,
herauszufinden, was wir tun können,
261
00:14:07,677 --> 00:14:09,757
um uns gegen Spade
und den Teufel zu wehren.
262
00:14:09,757 --> 00:14:15,887
Königin Lolopechika wird in sechs Monaten,
bevor sie an Macht verliert, Spade angreifen.
263
00:14:15,887 --> 00:14:20,887
Ich habe vor, gemeinsam mit Heart
in die Schlacht zu ziehen.
264
00:14:20,887 --> 00:14:25,417
Ich möchte, dass ihr alle bis dahin
eure Mitglieder hart trainiert.
265
00:14:25,417 --> 00:14:30,697
Wir müssen alles tun, um in nur einem halben Jahr
unsere magischen Stufen zu erhöhen,
266
00:14:30,697 --> 00:14:36,157
damit wir gegen das Königreich Spade und den Teufel
bestehen und unser Land schützen können.
267
00:14:37,217 --> 00:14:42,907
Königin Lolopechika hat uns versprochen, dass
auch ihre Geisterwächter uns dabei helfen werden.
268
00:14:43,667 --> 00:14:45,037
Ihr schafft das, oder?
269
00:14:45,037 --> 00:14:46,557
Natürlich.
270
00:14:46,557 --> 00:14:47,247
Ja.
271
00:14:47,247 --> 00:14:49,437
Dazu brauchen wir keine Aufforderung.
272
00:14:49,437 --> 00:14:51,647
Wir haben schon damit angefangen.
273
00:14:51,647 --> 00:14:55,757
Ich habe den Mitglieder des Schwarzen Stiers
für das kommende halbe Jahre freie Hand gegeben.
274
00:14:58,057 --> 00:14:59,137
William?
275
00:14:59,797 --> 00:15:01,677
Ich werde beim Kampf helfen.
276
00:15:01,677 --> 00:15:06,997
Aber nach all dem, was ich getan habe,
kann ich nicht mehr als Ordensführer
277
00:15:06,997 --> 00:15:09,147
meinen Leuten Befehle geben.
278
00:15:09,547 --> 00:15:12,897
Würden Sie mich nicht von den Aufgaben
des Ordensführers entbinden?
279
00:15:14,197 --> 00:15:15,577
Hey!
280
00:15:16,197 --> 00:15:19,237
Und geben Sie mir bitte eine neue Mission.
281
00:15:19,757 --> 00:15:23,497
Ich würde mein Leben im Kampf
gegen die Teufel opfern.
282
00:15:23,497 --> 00:15:25,497
Herr Ordensführer …
283
00:15:25,497 --> 00:15:28,187
In dem Falle bin ich in derselben Situation.
284
00:15:28,187 --> 00:15:30,977
Auch wenn mein Körper durch
einen Elfen übernommen wurde,
285
00:15:30,977 --> 00:15:35,507
sind meine Sünden gegen
das Königreich Clover doch zu bestrafen.
286
00:15:36,957 --> 00:15:41,007
Das gilt auch für mich. Weiter als
Ordensführer zu dienen, wäre …
287
00:15:41,007 --> 00:15:43,997
Mir macht das nicht wirklich so viel aus.
288
00:15:43,997 --> 00:15:45,517
Sollte es aber vielleicht ein wenig?!
289
00:15:45,517 --> 00:15:47,187
Macht alle mal halblang.
290
00:15:48,187 --> 00:15:52,147
Ich weiß, dass ihr euch alle schuldig fühlt,
291
00:15:52,147 --> 00:15:56,147
aber ich kann euch jetzt
keinesfalls von euren Posten entfernen.
292
00:15:56,727 --> 00:15:59,847
Außerdem würde das, was Willam sagte,
293
00:15:59,847 --> 00:16:03,947
auch alle anderen magischen Ritter betreffen,
die von Elfen besessen waren.
294
00:16:05,137 --> 00:16:08,207
Wer könnte unser Königreich
dann noch beschützen?
295
00:16:08,207 --> 00:16:12,437
Wenn ihr eure Sünden wiedergutmachen wollt,
dann dürft ihr keinen Rückzieher machen
296
00:16:12,437 --> 00:16:15,587
und müsst zum Schutze
des Königreichs auf den Plan treten.
297
00:16:17,087 --> 00:16:19,927
Ich vertraue euch.
298
00:16:19,927 --> 00:16:20,797
Jawohl!
299
00:16:21,157 --> 00:16:22,217
Verstanden.
300
00:16:22,217 --> 00:16:23,737
Machen wir!
301
00:16:23,737 --> 00:16:25,217
Wie Sie wünschen.
302
00:16:26,837 --> 00:16:27,807
Dementsprechend …
303
00:16:27,807 --> 00:16:30,647
Reicht dir das, Damnatio?
304
00:16:30,647 --> 00:16:31,937
Was meinen Sie?
305
00:16:33,187 --> 00:16:36,577
Im kommenden halben Jahr
müssen die magischen Ritterorden
306
00:16:36,577 --> 00:16:40,217
ihre Kampfkraft erhöhen,
um dem Teufel entgegentreten zu können.
307
00:16:40,617 --> 00:16:43,437
Was mit Asta passieren wird,
solltest du erst entscheiden,
308
00:16:43,437 --> 00:16:47,367
wenn das Problem mit
dem Königreich Spade gelöst würde.
309
00:16:50,647 --> 00:16:52,247
Ich habe keine Einwände.
310
00:16:53,537 --> 00:16:55,917
Aber verstehen Sie das nicht falsch.
311
00:16:55,917 --> 00:17:01,717
Ich mische mich hier nur nicht ein,
weil das für das Königreich Clover abträglich wäre.
312
00:17:02,477 --> 00:17:04,717
Ich werde nun gehen.
313
00:17:07,227 --> 00:17:10,717
Dieser herzlose Kerl mit seiner Waage.
314
00:17:10,717 --> 00:17:14,487
Ah … Äh … Vielen Dank!
315
00:17:14,487 --> 00:17:15,977
Du musst dich nicht bedanken.
316
00:17:16,497 --> 00:17:18,857
Jawohl. Vielen Dank!
317
00:17:19,957 --> 00:17:22,237
Ich bitte euch erneut darum.
318
00:17:23,297 --> 00:17:24,617
Überlassen Sie das uns.
319
00:17:24,617 --> 00:17:27,717
Der Gedanke,
wie ich meine Leute spalten werde,
320
00:17:27,717 --> 00:17:29,637
macht mich schon ganz hibbelig.
321
00:17:29,637 --> 00:17:31,037
Spalt sie einfach nicht.
322
00:17:31,037 --> 00:17:32,877
Ich freu mich schon!
323
00:17:32,877 --> 00:17:35,547
Wir sollten sofort einen
Trainingsplan aufstellen.
324
00:17:35,547 --> 00:17:38,657
Wie wäre es, wenn dabei
alle Orden zusammenarbeiten würden?
325
00:17:38,657 --> 00:17:41,377
Das wäre auch eine Option.
Zum Beispiel für Trainingskämpfe.
326
00:17:42,397 --> 00:17:43,767
Ich werd keine Gnade walten lassen!
327
00:17:43,767 --> 00:17:45,047
Das wollt ich auch gerade sagen!
328
00:17:45,047 --> 00:17:49,337
Wir sollten auch möglichst
Heilmagier versammeln.
329
00:17:50,357 --> 00:17:52,057
Übertreibt es aber nicht.
330
00:17:54,097 --> 00:17:57,717
Ach, Marx. Du kannst ihn reinbringen.
331
00:17:57,717 --> 00:17:58,687
Jawohl.
332
00:18:02,377 --> 00:18:03,197
Oha?
333
00:18:03,817 --> 00:18:05,997
Das ist doch der harte Schinken.
334
00:18:04,987 --> 00:18:09,537
Ehemaliger Ordensführer des Lila Schwertwals
Gueldre Poizot
335
00:18:05,997 --> 00:18:11,497
Ihr kennt ihn sicher ja alle noch, den ehemaligen
Ordensführer des Lila Schwertwals, Gueldre Poizot.
336
00:18:11,497 --> 00:18:14,997
Gueldre hat letztens zusammen mit seinem …
337
00:18:15,497 --> 00:18:19,687
ehemaligen Kollegen Revchi
aus dem Schattenpalast
338
00:18:19,687 --> 00:18:24,107
einen Haufen Schätze und uralte
magischer Werkzeuge herausgebracht.
339
00:18:25,927 --> 00:18:27,097
Oh?
340
00:18:27,097 --> 00:18:29,217
Du hast nichts dazugelernt …
341
00:18:29,217 --> 00:18:31,307
Ich wollte ihn ja an einem Stück lassen,
342
00:18:31,307 --> 00:18:34,267
aber jetzt kann ich mich
nicht mehr zurückhalten.
343
00:18:34,267 --> 00:18:36,997
Ich werd ihn zu
Schinkenaufschnitt verarbeiten.
344
00:18:37,767 --> 00:18:39,687
Nein, das machen wir nicht.
345
00:18:40,597 --> 00:18:43,277
Ich habe vor, ihm seine Strafe zu erlassen.
346
00:18:43,277 --> 00:18:44,567
Ihm die Strafe erlassen?
347
00:18:44,567 --> 00:18:45,847
Huch …
348
00:18:45,847 --> 00:18:48,777
Gueldre hat ein Talent fürs Geschäft.
349
00:18:48,777 --> 00:18:51,447
Mithilfe der Schätze,
die du rausgebracht hast,
350
00:18:51,447 --> 00:18:54,957
wirst du sicher mehr Profit rausschlagen,
als der Schatz wert ist.
351
00:18:56,417 --> 00:19:00,627
Ich würde gern sehen, dass du mit
diesem Geld das Königreich unterstützt.
352
00:19:00,627 --> 00:19:03,977
Der Wiederaufbau kostet ja auch eine Menge.
353
00:19:03,977 --> 00:19:07,967
Das Königreich hat auch
nicht unendlich viel Geld.
354
00:19:07,967 --> 00:19:10,307
Du wirst doch helfen, oder?
355
00:19:10,307 --> 00:19:11,967
Ä-Ähm …
356
00:19:12,397 --> 00:19:16,017
Uff. Anscheinend hängt alles davon ab,
dass ich Profit mache.
357
00:19:16,437 --> 00:19:17,337
Oder?
358
00:19:17,687 --> 00:19:21,517
N-Natürlich. Ich werde alles tun,
was in meiner Macht steht.
359
00:19:21,517 --> 00:19:23,447
Das hilft uns wirklich. Danke.
360
00:19:23,447 --> 00:19:24,877
J-Ja.
361
00:19:24,877 --> 00:19:27,477
Das kann er definitiv nicht mehr ablehnen.
362
00:19:27,477 --> 00:19:30,327
Das ist ein anderer Druck
als der, den Herr Yami aufbaut.
363
00:19:30,327 --> 00:19:33,657
Pah! Jetzt lass dich bloß nicht hängen,
harter Schinken!
364
00:19:33,657 --> 00:19:36,997
Wenn du versagst,
verkaufe ich dich als Schinkenaufschnitt.
365
00:19:37,507 --> 00:19:39,357
Und da wäre noch etwas.
366
00:19:39,357 --> 00:19:43,877
Wie ich soeben sagte,
hat das Königreich nicht unendlich viel Geld.
367
00:19:43,877 --> 00:19:47,537
Deshalb würde ich im Sinne der Kooperation
368
00:19:47,537 --> 00:19:50,717
das Gehalt von euch
Ordensführern halbieren.
369
00:19:51,677 --> 00:19:54,287
Das klingt sehr logisch.
370
00:19:54,287 --> 00:19:55,347
Ich habe keine Einwände.
371
00:19:55,347 --> 00:19:56,767
Natürlich.
372
00:19:56,767 --> 00:19:58,227
Geht in Ordnung.
373
00:19:58,227 --> 00:19:59,457
Okay!
374
00:19:59,457 --> 00:20:00,937
Kein Problem.
375
00:20:00,937 --> 00:20:03,207
Das ist das Geringste, das ich tun kann.
376
00:20:03,657 --> 00:20:05,237
Das wär’s dann.
377
00:20:05,237 --> 00:20:06,617
Moment mal!
378
00:20:06,617 --> 00:20:08,297
Verarsch uns nicht!
379
00:20:08,297 --> 00:20:09,197
Was gibt’s denn?
380
00:20:09,197 --> 00:20:12,177
Das Gehalt wird halbiert?!
Ich habe Schulden!
381
00:20:12,177 --> 00:20:14,037
Willst du, dass wir bankrott gehen?!
382
00:20:14,657 --> 00:20:18,397
Na ja, die Führung muss
mit guten Vorbild vorangehen.
383
00:20:18,397 --> 00:20:19,957
Ich bin absolut dagegen!
384
00:20:20,657 --> 00:20:24,127
Aber wir haben es schon
mehrheitlich entschieden.
385
00:20:24,127 --> 00:20:26,377
Also dann …
386
00:20:26,377 --> 00:20:30,527
Hiermit ist die Versammlung der Ordensführer
der magischen Ritterorden beendet.
387
00:20:33,877 --> 00:20:36,477
Als ob!
388
00:20:36,477 --> 00:20:38,227
Geschlossene Gesellschaft
389
00:20:41,477 --> 00:20:44,307
Wie lange wollt ihr euch noch beschweren?
390
00:20:44,307 --> 00:20:45,857
Da müssen wir echt nicht mitmachen.
391
00:20:45,857 --> 00:20:49,877
Dann geh halt nach Hause.
Du hast es ja gut.
392
00:20:49,877 --> 00:20:52,457
Ihr seid von vornherein schon reich.
393
00:20:52,457 --> 00:20:56,367
Ein halbiertes Gehalt wird
euch nicht mal jucken, was?
394
00:20:56,367 --> 00:20:57,907
Verdammt!
395
00:20:57,907 --> 00:20:59,707
Was ein Blödsinn.
396
00:20:59,707 --> 00:21:02,877
Trinken sollte man
immer nur in Maßen.
397
00:21:02,877 --> 00:21:05,167
Tschüss! Bis dann!
398
00:21:06,677 --> 00:21:09,457
Bleib du zumindest noch ein wenig hier.
399
00:21:09,457 --> 00:21:11,047
Komm schon.
400
00:21:11,047 --> 00:21:13,717
Held des Königreichs!
401
00:21:13,717 --> 00:21:16,307
Wir sollten ein kleines
Kräftemessen veranstalten.
402
00:21:16,307 --> 00:21:17,637
Ein Kräftemessen?
403
00:21:17,637 --> 00:21:21,397
Ich werd mir von dir wiederholen,
was ich an Gehalt verliere.
404
00:21:22,267 --> 00:21:23,147
Warum auch nicht?
405
00:21:23,737 --> 00:21:25,977
Wir werden dir alles abnehmen,
was du besitzt!
406
00:21:30,907 --> 00:21:32,407
Meine Güte …
407
00:21:32,407 --> 00:21:34,907
Ich hab gewonnen!
408
00:21:35,347 --> 00:21:38,317
Jetzt hab ich das Dreifache meines Gehalts …
409
00:21:39,597 --> 00:21:41,877
Ich bin euch wirklich dankbar.
410
00:21:41,877 --> 00:21:43,597
Trotz all dem, was passiert ist,
411
00:21:43,597 --> 00:21:46,317
behandelt ihr mich immer noch wie zuvor.
412
00:21:46,667 --> 00:21:48,417
Ich verspreche euch, …
413
00:21:48,907 --> 00:21:52,677
dass ich alles tun werde,
um den Teufel aufzuhalten.
414
00:21:54,357 --> 00:21:55,677
Schlaft gut.
415
00:21:56,507 --> 00:22:00,177
Herr Wirt, entschuldigen Sie die Aufruhr.
416
00:22:00,537 --> 00:22:02,397
Danke.
417
00:23:36,597 --> 00:23:40,417
Die magischen Ritter treten auf den Plan
gegen das Königreich Spade und den Teufel.
418
00:23:40,417 --> 00:23:43,867
Währenddessen kehren
Asta und Yuno nach Hage zurück.
419
00:23:43,867 --> 00:23:46,407
Black Clover, Seite 131:
420
00:23:44,997 --> 00:23:50,997
Seite 131
421
00:23:44,997 --> 00:23:50,997
{\an8}Ein erneuter Entschluss
422
00:23:46,407 --> 00:23:48,027
„Ein erneuter Entschluss“.
423
00:23:48,027 --> 00:23:50,917
Und sie sind weiter auf ihrem Weg,
König der Magier zu werden.