1 00:00:02,277 --> 00:00:04,237 Das Königreich Clover. 2 00:00:04,237 --> 00:00:06,327 In diesem Land, in dem Magie alles bestimmt, 3 00:00:06,327 --> 00:00:09,877 gab es nur einen Jungen, der keine Magie verwenden konnte. 4 00:00:09,877 --> 00:00:12,537 Sein Name war Asta! 5 00:00:13,207 --> 00:00:15,757 Mit Einsatz und Durchhaltevermögen wurde er magischer Ritter. 6 00:00:15,757 --> 00:00:18,627 Auch wenn er von Wunden übersät war, würde er niemals aufgeben 7 00:00:18,627 --> 00:00:21,797 und tapfer nach neuen Höhen streben. 8 00:00:23,257 --> 00:00:26,557 Um zu beweisen, dass auch ein Bauer, … 9 00:00:26,927 --> 00:00:29,397 dass auch ein armer Mensch, … 10 00:00:29,687 --> 00:00:31,727 dass jeder in dieser Welt strahlen könnte. 11 00:00:32,057 --> 00:00:34,897 Und auch König der Magier werden könnte. 12 00:00:55,127 --> 00:00:59,677 {\an8}Die erneute Versammlung der Ordensführer der magischen Ritterorden 13 00:00:55,257 --> 00:00:59,677 {\an9}Seite 14 00:02:09,737 --> 00:02:11,297 Das Königreich Clover. 15 00:02:11,737 --> 00:02:15,897 Der Wiederaufbau der Hauptstadt nach ihrer Zerstörung durch das Kalte Auge 16 00:02:15,897 --> 00:02:18,117 schritt wie geplant voran. 17 00:02:18,797 --> 00:02:22,327 Die Einwohner versammelten sich auf dem großen Platz der Hauptstadt. 18 00:02:22,327 --> 00:02:27,837 Dies diente zum Beweis, dass die Gefahr durch das Kalte Auge beendet 19 00:02:27,837 --> 00:02:31,427 und das Leben wieder zur Normalität zurückgekehrt war. 20 00:02:31,927 --> 00:02:33,187 Fürst Vangeance! 21 00:02:33,187 --> 00:02:34,547 Er ist so toll! 22 00:02:33,187 --> 00:02:37,727 Ordensführer der Goldenen Morgendämmerung William Vangeance 23 00:02:35,847 --> 00:02:37,937 Der Held, der das Königreich gerettet hat! 24 00:02:37,937 --> 00:02:40,437 Der Stolz der magischen Ritterorden! 25 00:02:40,437 --> 00:02:42,357 Fürst Fuegoleon! 26 00:02:40,477 --> 00:02:44,987 Ordensführer des Roten Löwen Fuegoleon Vermilion 27 00:02:42,357 --> 00:02:46,197 Er ist wieder Ordensführer und hat wohl den Salamander gebändigt. 28 00:02:46,237 --> 00:02:50,787 Ordensführer des Silbernen Adler Nozel Silva 29 00:02:46,677 --> 00:02:49,747 Fürst Nozel hat wie immer eine wunderbare Haartolle. 30 00:02:49,747 --> 00:02:53,207 Er hat in der Schlacht letztens wohl an vorderster Front geglänzt. 31 00:02:53,207 --> 00:02:55,237 Fürstin Charlotte! 32 00:02:53,247 --> 00:02:57,747 Ordensführerin der Blauen Rose Charlotte Roselei 33 00:02:55,237 --> 00:03:00,097 Eine schöne Rose hat ihre Dornen, aber von ihren würde ich mich stechen lassen! 34 00:02:57,027 --> 00:03:00,637 {\an8}Wo bleiben Yami und der Ordensführer der Gottesanbeterin? 35 00:03:00,637 --> 00:03:03,217 Jetzt kommt er auch an einem solch wichtigen Tag zu spät. 36 00:03:03,217 --> 00:03:04,217 Menschenskinder. 37 00:03:04,217 --> 00:03:05,977 Rill! 38 00:03:04,297 --> 00:03:08,757 Ordesnführer des Himmelblauen Hirsch Rill Boismortier 39 00:03:06,357 --> 00:03:09,717 Ist irgendwas mit ihm? Er wirkt etwas abwesend. 40 00:03:09,717 --> 00:03:13,717 Er muss verliebt sein. Das ist eindeutig. 41 00:03:14,187 --> 00:03:18,477 Wo ist diese Dame wohl hin verschwunden? 42 00:03:19,107 --> 00:03:20,857 Der junge Herr ist zum ersten Mal verliebt. 43 00:03:20,857 --> 00:03:25,867 Ach, Herrin, der junge Herr ist auf dem Weg, ein Mann zu werden! 44 00:03:20,897 --> 00:03:25,397 Butler der Familie Boismortier Walter 45 00:03:25,867 --> 00:03:29,057 Vielleicht gibt es dann für unsere Herrin doch irgendwann noch ein Enkelchen. 46 00:03:30,237 --> 00:03:31,827 Schaut, Fürstin Dorothy ist … 47 00:03:30,447 --> 00:03:34,997 Ordensführerin des Rosa Pfau Dorothy Unsworth 48 00:03:31,827 --> 00:03:33,017 Sie ist wach?! 49 00:03:33,017 --> 00:03:35,187 Welch schöne Augen sie hat! 50 00:03:35,187 --> 00:03:37,287 Hallöchen! Alles fit bei euch? 51 00:03:37,287 --> 00:03:40,297 Fürst Kaiser ist wie immer ehrwürdig. 52 00:03:37,327 --> 00:03:41,837 Ordensführer des Lila Schwertwal Kaiser Granvolka 53 00:03:40,297 --> 00:03:42,887 Aber irgendwie scheint es ihm nicht so gutzugehen. 54 00:03:43,877 --> 00:03:46,367 Schaut! Das ist Fürst Julius! 55 00:03:46,367 --> 00:03:53,147 König der Magier! 56 00:03:51,467 --> 00:03:54,887 Assistent des Königs der Magier Marx Francois 57 00:03:53,147 --> 00:03:54,887 Ob er wohl verletzt wurde? 58 00:03:54,887 --> 00:03:57,637 Es wird gemunkelt, dass Fürst Julius 59 00:03:57,637 --> 00:04:01,497 derjenige war, der alle Bürger vor dem Angriff des Kalten Auges bewahrt hat. 60 00:04:01,817 --> 00:04:06,767 Er musste bestimmt einen harten Kampf überstehen, um uns zu beschützen. 61 00:04:06,767 --> 00:04:08,267 So muss er sich verletzt haben. 62 00:04:08,267 --> 00:04:10,237 Unser ewiger Held. 63 00:04:10,237 --> 00:04:11,577 König der Magier! 64 00:04:12,997 --> 00:04:15,247 Ich soll den König der Magier spielen?! 65 00:04:15,877 --> 00:04:16,907 Das können wir doch nicht … 66 00:04:16,907 --> 00:04:21,677 Ich kann doch in meiner kindlichen Form nicht vors Volk treten. 67 00:04:21,677 --> 00:04:24,167 Und der König darf’s auch nicht wissen. 68 00:04:24,547 --> 00:04:28,147 Und einfach nicht zu erscheinen, wäre doch auch verdächtig. 69 00:04:28,147 --> 00:04:31,007 Nein … Aber … Das werden die doch bemerken. 70 00:04:31,007 --> 00:04:33,277 Keine Sorge. Keine Sorge. 71 00:04:33,277 --> 00:04:35,517 Du musst da einfach nur rumstehen. 72 00:04:35,517 --> 00:04:37,847 Hier. Damit verdeckst du dein Gesicht. 73 00:04:37,847 --> 00:04:39,137 Äh … 74 00:04:39,877 --> 00:04:44,567 Auch wenn du jetzt so aussiehst, wirst du dich in der Hinsicht wohl nie ändern. 75 00:04:44,567 --> 00:04:47,917 Es darf niemandem auffallen. Es darf niemandem auffallen. 76 00:04:48,587 --> 00:04:49,607 Heute … 77 00:04:50,187 --> 00:04:52,497 hat der König der Magier Halsschmerzen 78 00:04:52,497 --> 00:04:56,297 und wir bitten euch zu entschuldigen, dass er nicht selbst sprechen kann. 79 00:04:56,297 --> 00:04:58,647 Ich hätte ihm gern zugehört. 80 00:04:58,647 --> 00:05:00,167 Aber dann ist das wohl so. 81 00:05:00,167 --> 00:05:01,037 Stimmt. 82 00:05:01,037 --> 00:05:04,577 Ich bitte nun um einen großen Applaus 83 00:05:04,577 --> 00:05:09,007 für den Helden, der den Angriff auf den Palast abwehrte und sich tapfer dem Feind stellte, 84 00:05:09,007 --> 00:05:10,927 unseren verehrten König, 85 00:05:11,387 --> 00:05:15,887 König des Königreichs Clover Augustus Kira Clover, XIII. 86 00:05:11,687 --> 00:05:14,847 Augustus Kira Clover, der 13. 87 00:05:14,847 --> 00:05:16,847 Juhuu! Der König! 88 00:05:16,847 --> 00:05:18,877 Voll imposant. 89 00:05:19,617 --> 00:05:21,847 Der König ist toll. 90 00:05:22,267 --> 00:05:25,857 Was trödelst du so? Mach schneller! 91 00:05:25,857 --> 00:05:28,317 Jetzt können Wir Uns doch endlich dem Pöbel präsentieren. 92 00:05:28,317 --> 00:05:29,357 Hoohahe! 93 00:05:30,087 --> 00:05:33,037 Warum muss ich plötzlich 94 00:05:33,037 --> 00:05:36,087 dem König auf Schritt und Tritt folgen?! 95 00:05:36,087 --> 00:05:37,907 Es wird nicht neben Uns gestanden! 96 00:05:37,907 --> 00:05:39,327 Jawohl! 97 00:05:39,327 --> 00:05:40,287 Und du auch nicht! 98 00:05:40,287 --> 00:05:40,997 Ah … 99 00:05:42,107 --> 00:05:49,227 Verdammter Julius. Warum hat der Halsschmerzen und Wir müssen Uns ans Volk wenden?! 100 00:05:49,227 --> 00:05:55,397 Aber ist das nicht die perfekte Gelegenheit, dem Volke Unsere Ehre und Unseren Großmut zu beweisen? 101 00:05:55,397 --> 00:05:59,977 Glaub bloß nicht, dass du immer so beliebt bleiben wirst, Julius! 102 00:06:01,657 --> 00:06:04,677 Seid gegrüßt, Unsere werten Bürger! 103 00:06:04,677 --> 00:06:08,777 Wir sind Augustus Kira Clover, der 13.. 104 00:06:11,027 --> 00:06:15,867 Sie wissen nicht, was sie tun sollen, weil Wir so majestätisch sind. 105 00:06:15,867 --> 00:06:17,457 Kann der nicht mal schneller machen? 106 00:06:17,457 --> 00:06:18,117 Psst. 107 00:06:18,117 --> 00:06:19,217 Eure Majestät, … 108 00:06:19,617 --> 00:06:23,527 das Volk erwartet, dass Ihr zu ihnen sprecht. 109 00:06:23,527 --> 00:06:27,257 Ihr solltet nicht warten und in gegebener Kürze zum Volke sprechen. 110 00:06:27,257 --> 00:06:28,127 N-Na gut. 111 00:06:28,877 --> 00:06:33,427 Verdammter Vangeance! Da will der Uns Anweisungen geben. 112 00:06:34,617 --> 00:06:38,807 Durch Unsere heldenhaften Taten und die Mithilfe der magischen Ritterorden 113 00:06:38,807 --> 00:06:41,717 ist die Gefahr durch das Kalte Auge der Mitternachtssonne Vergangenheit. 114 00:06:41,717 --> 00:06:45,187 Das Königreich Clover wurde gerettet und der Frieden ist wieder eingekehrt. 115 00:06:45,187 --> 00:06:49,437 Das muss sein, weil Wir täglich so viel Gutes tun! 116 00:06:49,437 --> 00:06:53,017 Aber viele von euch werden sicher noch verunsichert sein. 117 00:06:53,017 --> 00:06:58,107 Welche Probleme erwarten uns? Wird uns noch ein anderer Feind angreifen? 118 00:06:58,557 --> 00:07:00,947 Aber ihr müsst euch keine Sorgen machen! 119 00:07:00,947 --> 00:07:02,157 Schaut her! 120 00:07:02,157 --> 00:07:03,827 Unsere Lichtmagie! 121 00:07:03,827 --> 00:07:06,957 So leuchtend! So heldenhaft! 122 00:07:06,957 --> 00:07:11,957 Lichtmagie: Absoluter Monarch des heiligen Glanzes! 123 00:07:13,227 --> 00:07:14,967 Das war perfekt! 124 00:07:15,337 --> 00:07:17,397 Wir werden dafür garantieren, 125 00:07:17,397 --> 00:07:20,917 dass das Königreich Clover sicher bleibt! 126 00:07:20,917 --> 00:07:22,897 Wir garantieren für euer Auskommen! 127 00:07:22,897 --> 00:07:25,977 Überlasst das alles uns! 128 00:07:32,357 --> 00:07:34,537 Pah! Verdammter Lulatsch! 129 00:07:34,537 --> 00:07:36,487 Heute regeln wir das ein für alle Mal! 130 00:07:37,617 --> 00:07:42,287 Verdammter Ausländer. Wir werden jetzt rausfinden, wer von uns stärker ist! 131 00:07:43,857 --> 00:07:45,277 Was macht ihr hier? 132 00:07:45,277 --> 00:07:47,067 Was steigt denn hier? 133 00:07:47,067 --> 00:07:48,957 Yami, Jack … 134 00:07:48,957 --> 00:07:53,507 Wir hatten euch doch mitgeteilt, dass heute ein wichtiger Tag ist, an dem wir dem Volk 135 00:07:53,507 --> 00:07:57,547 mitteilen, dass das Kalte Auge besiegt ist und sie in Sicherheit sind. 136 00:07:57,547 --> 00:07:59,307 Wirklich? 137 00:08:00,057 --> 00:08:01,387 Hab ich ganz vergessen. 138 00:08:01,387 --> 00:08:05,267 Da kommst du schon zu spät und dann auch noch wegen so eines dummen Streits. 139 00:08:05,267 --> 00:08:07,577 Der Kerl hat mich halt angegriffen. 140 00:08:07,577 --> 00:08:10,937 Hä? Du warst das doch! 141 00:08:10,937 --> 00:08:13,347 Ihr beiden, das reicht. 142 00:08:13,347 --> 00:08:15,557 Denkt mehr über Ort und Zeit nach. 143 00:08:15,867 --> 00:08:16,957 Püh. 144 00:08:18,027 --> 00:08:20,947 Der Stier und die Gottesanbeterin sind gefährlich. 145 00:08:20,947 --> 00:08:25,907 Ich hab in der Zeitung gelesen, dass einer vom Stier von einem Teufel besessen sein soll. 146 00:08:25,907 --> 00:08:30,917 Es muss ein Versehen gewesen sein, dass sie beim Sternenfest die zweitmeisten Sterne hatten. 147 00:08:31,757 --> 00:08:33,997 Sie sind ja auch der schlimmste aller Ritterorden. 148 00:08:33,997 --> 00:08:36,357 W-Was soll das werden?! 149 00:08:36,357 --> 00:08:40,117 W-Wie könnt ihr es wagen?! Das war Unsere unbesiegbare Lichtmagie! 150 00:08:40,117 --> 00:08:40,957 Hä? 151 00:08:40,957 --> 00:08:41,757 Wie bitte? 152 00:08:41,757 --> 00:08:45,957 Ihr wisst genau, was Wir meinen! Ihr habt Unseren großen Auftritt ruiniert! 153 00:08:45,957 --> 00:08:50,397 Eure Majestät. Das ist Eure Gelegenheit, dem Volke Nachsichtigkeit zu beweisen. 154 00:08:50,397 --> 00:08:53,357 An dieser Stelle wäre es am besten, Größe zu zeigen. 155 00:08:53,357 --> 00:08:55,327 Ach ja … 156 00:08:55,327 --> 00:08:57,427 Wen interessiert, was du denkst? 157 00:08:57,427 --> 00:09:01,237 Nur, weil wir dich als Helden feiern, musst du dich nicht so aufblasen! 158 00:09:01,237 --> 00:09:02,257 Na gut. 159 00:09:02,257 --> 00:09:04,077 Es ist schön zu sehen, dass ihr so heiter seid. 160 00:09:04,077 --> 00:09:07,307 Strengt euch auch in Zukunft so an. 161 00:09:07,307 --> 00:09:09,907 Tut euer bestes für das Königreich Clover! 162 00:09:09,907 --> 00:09:10,997 Jo, jo. 163 00:09:11,397 --> 00:09:13,697 Ihre Majestät wird sich nun zurückziehen. 164 00:09:13,697 --> 00:09:16,327 Ich bitte um großen Applaus. 165 00:09:17,507 --> 00:09:19,607 O-Ordensführer Jack … 166 00:09:19,607 --> 00:09:20,117 Hm? 167 00:09:20,117 --> 00:09:23,757 Könnten Sie mich nicht langsam zum Orden zurückrufen? 168 00:09:24,137 --> 00:09:26,407 Hä? Wer bist du überhaupt? 169 00:09:26,407 --> 00:09:27,987 Hooha?! 170 00:09:27,987 --> 00:09:30,167 Was machst du? Komm endlich! 171 00:09:30,167 --> 00:09:32,097 Hooha … 172 00:09:32,097 --> 00:09:33,957 Das ist doch einer von deinen Leuten, oder? 173 00:09:33,957 --> 00:09:36,927 Als ob ich den wirklich brauchen würde. 174 00:09:38,597 --> 00:09:41,277 Wir sollten dann auch gehen. 175 00:09:41,277 --> 00:09:42,517 Ja … 176 00:09:42,517 --> 00:09:43,877 Okay! 177 00:09:44,737 --> 00:09:46,787 Fürst Vangeance! 178 00:09:46,787 --> 00:09:49,037 Puh. Endlich ist es vorbei. 179 00:09:49,617 --> 00:09:53,127 Was soll eigentlich dieser Aufzug, alter Mann Owen? 180 00:09:53,127 --> 00:09:54,237 Wa… 181 00:10:10,927 --> 00:10:14,437 D-Die Ordensführer der magischen Ritterorden sind alle hier … 182 00:10:14,887 --> 00:10:17,827 Man spürt den Druck richtig. 183 00:10:17,827 --> 00:10:22,857 W-Warum haben sie uns auch zu ihrer Versammlung einbestellt? 184 00:10:24,487 --> 00:10:26,667 Entschuldige, Yami. 185 00:10:26,667 --> 00:10:32,077 Das Volk hätte eigentlich euch feiern sollen und nicht mich. 186 00:10:32,077 --> 00:10:34,497 Wir sind es gewohnt, ausgebuht zu werden. 187 00:10:34,497 --> 00:10:35,877 Entschuldige. 188 00:10:35,877 --> 00:10:38,837 Ach, halb so wild. Mach dir keinen Kopf. 189 00:10:38,837 --> 00:10:42,497 Beruhig dich. Lass dein Herz nicht rasen, Charlotte. 190 00:10:42,497 --> 00:10:44,377 Bleib ruhig. Bleib ruhig. 191 00:10:45,307 --> 00:10:47,367 Was ist los, Dornenprinzessin? 192 00:10:47,367 --> 00:10:50,007 Du bist ja ganz rot. Ist alles in Ordnung? 193 00:10:50,007 --> 00:10:51,387 A-Ach, gar nichts. 194 00:10:52,007 --> 00:10:53,097 Du … 195 00:10:55,077 --> 00:10:58,017 solltest jetzt noch schnell gehen, falls du kacken musst. 196 00:10:58,697 --> 00:10:59,997 Als ob! 197 00:10:59,997 --> 00:11:02,277 Warum hast du eigentlich kein Feingefühl?! 198 00:11:02,277 --> 00:11:03,887 Das war’s also nicht?! 199 00:11:03,887 --> 00:11:05,067 War’s nicht! 200 00:11:05,067 --> 00:11:07,607 Du hast einfach keine Ahnung, Yami. 201 00:11:07,607 --> 00:11:10,577 Wie kann man nur so ein Einfaltspinsel sein? 202 00:11:11,577 --> 00:11:13,077 Du musst pissen, oder?! 203 00:11:13,077 --> 00:11:14,287 Muss ich nicht! 204 00:11:14,707 --> 00:11:16,237 Unsere Ordensführer … 205 00:11:16,237 --> 00:11:18,407 Sind die immer so? 206 00:11:18,407 --> 00:11:20,547 Irgendwie ist das ein ungewöhnlicher Anblick. 207 00:11:21,297 --> 00:11:27,337 Da ruft Cheffe Julius uns her und ist dann wieder selbst zu spät. 208 00:11:27,337 --> 00:11:33,307 Der hat uns doch nicht etwa vergessen und läuft wieder irgendwo in der Weltgeschichte rum? 209 00:11:33,307 --> 00:11:34,787 Der alte Mann … 210 00:11:34,787 --> 00:11:36,597 Der alte kleine Junge eher … 211 00:11:36,597 --> 00:11:39,177 Das könnte diesmal sogar … 212 00:11:39,177 --> 00:11:40,317 zutreffen. 213 00:11:40,317 --> 00:11:42,687 Könnte es. Ganz sicher. 214 00:11:42,687 --> 00:11:44,357 Könnte es … 215 00:11:45,857 --> 00:11:47,997 Und was ist mit dem hier los? 216 00:11:47,997 --> 00:11:52,037 Wer weiß? Seitdem er wieder wach ist, soll er durchgehend in dem Zustand sein. 217 00:11:54,637 --> 00:11:56,617 Entschuldigt die Verspätung. 218 00:11:57,517 --> 00:11:59,537 Da seid ihr ja alle. 219 00:12:00,537 --> 00:12:04,007 Damnatio Kira 220 00:12:01,217 --> 00:12:02,637 Das ist doch … 221 00:12:02,637 --> 00:12:04,007 Damnatio. 222 00:12:04,007 --> 00:12:05,797 Er wurde auch herbestellt? 223 00:12:05,797 --> 00:12:07,717 Entschuldigen Sie. 224 00:12:07,717 --> 00:12:09,217 Du Schwein … 225 00:12:09,707 --> 00:12:13,177 Wenn du dich wieder mit einem meiner Leute anlegst, bekommst du es mit mir … 226 00:12:13,177 --> 00:12:14,637 Yami! 227 00:12:14,637 --> 00:12:17,137 Ich habe Damnatio herbestellt. 228 00:12:17,137 --> 00:12:19,437 Sie haben das getan? 229 00:12:19,437 --> 00:12:23,497 Anscheinend geht es heute um etwas, das auch mich etwas angeht. 230 00:12:23,497 --> 00:12:26,487 Deshalb wurde ich herbestellt. 231 00:12:28,467 --> 00:12:32,577 Der Grund für die heutige Versammlung ist der Teufel, der in Spade wohnt. 232 00:12:33,477 --> 00:12:37,697 Wir haben vor Kurzem einige unserer Leute ins Königreich Heart entsandt, 233 00:12:37,697 --> 00:12:39,577 um mehr über die Teufel herauszufinden. 234 00:12:39,577 --> 00:12:43,587 Sie sollten alle den Bericht erhalten haben, aber wir möchten erneut, 235 00:12:43,587 --> 00:12:48,837 dass unsere Gesandten von der Lage berichten. Ich würde dann darum bitten. 236 00:12:48,837 --> 00:12:49,987 Jawohl! 237 00:12:49,987 --> 00:12:51,337 Natürlich. 238 00:12:52,857 --> 00:12:58,537 Im Königreich wird die Stärke von Magiern nach magischen Stufen gemessen. 239 00:12:58,537 --> 00:13:02,757 Magische Stufe neun, Stufe acht, Stufe sieben, … 240 00:12:59,847 --> 00:13:13,317 {\an8}Stufe null Stufe eins Stufe zwei Stufe drei Stufe vier Stufe fünf Stufe sechs Stufe sieben Stufe acht Stufe neun 241 00:13:02,757 --> 00:13:05,567 Je niedriger die Zahl, desto stärker sei man. 242 00:13:05,567 --> 00:13:07,227 Laut Königin Lolopechika werden 243 00:13:07,227 --> 00:13:10,877 Kämpfe zwischen Magiern nicht durch deren Zahl, sondern die Stärke der Magie entschieden. 244 00:13:10,877 --> 00:13:13,757 Das heißt, dass das Vorhandensein von Magiern nahe von Stufe null 245 00:13:13,757 --> 00:13:15,907 entscheidet, wie stark ein Land ist. 246 00:13:15,907 --> 00:13:19,207 Und wichtig ist hier, 247 00:13:19,207 --> 00:13:24,127 dass wohl nur Magier der Stufe eins oder besser mit Teufeln mithalten können. 248 00:13:24,127 --> 00:13:25,877 Stufe eins oder besser … 249 00:13:28,257 --> 00:13:32,927 Der starke Fluch im Königreich Heart, den Asta und die anderen erforschen sollten, … 250 00:13:33,407 --> 00:13:35,677 wurde auf Königin Lolopechika höchstpersönlich gewirkt. 251 00:13:36,347 --> 00:13:39,687 Die Königin wird wohl nur noch ein Jahr leben. 252 00:13:40,197 --> 00:13:42,057 Wer hat diesen Fluch gewirkt? 253 00:13:42,057 --> 00:13:43,977 Der Teufel Megicula. 254 00:13:45,227 --> 00:13:48,107 Eine andere Gruppe des Schwarzen Stiers hat ebenfalls Bericht erstattet. 255 00:13:48,817 --> 00:13:50,647 Das Königreich Diamond 256 00:13:50,647 --> 00:13:53,317 wird derzeit vom Königreich Spade angegriffen. 257 00:13:53,317 --> 00:13:56,867 Das Königreich Spade hat in den letzten Jahren plötzlich an Kampfkraft gewonnen. 258 00:13:56,867 --> 00:13:58,367 Sehr wahrscheinlich … 259 00:13:58,367 --> 00:14:02,867 … leiht dieser Teufel also dem Königreich Spade seine Macht? 260 00:14:03,287 --> 00:14:07,677 Unser wichtigstes Thema heute wird sein, herauszufinden, was wir tun können, 261 00:14:07,677 --> 00:14:09,757 um uns gegen Spade und den Teufel zu wehren. 262 00:14:09,757 --> 00:14:15,887 Königin Lolopechika wird in sechs Monaten, bevor sie an Macht verliert, Spade angreifen. 263 00:14:15,887 --> 00:14:20,887 Ich habe vor, gemeinsam mit Heart in die Schlacht zu ziehen. 264 00:14:20,887 --> 00:14:25,417 Ich möchte, dass ihr alle bis dahin eure Mitglieder hart trainiert. 265 00:14:25,417 --> 00:14:30,697 Wir müssen alles tun, um in nur einem halben Jahr unsere magischen Stufen zu erhöhen, 266 00:14:30,697 --> 00:14:36,157 damit wir gegen das Königreich Spade und den Teufel bestehen und unser Land schützen können. 267 00:14:37,217 --> 00:14:42,907 Königin Lolopechika hat uns versprochen, dass auch ihre Geisterwächter uns dabei helfen werden. 268 00:14:43,667 --> 00:14:45,037 Ihr schafft das, oder? 269 00:14:45,037 --> 00:14:46,557 Natürlich. 270 00:14:46,557 --> 00:14:47,247 Ja. 271 00:14:47,247 --> 00:14:49,437 Dazu brauchen wir keine Aufforderung. 272 00:14:49,437 --> 00:14:51,647 Wir haben schon damit angefangen. 273 00:14:51,647 --> 00:14:55,757 Ich habe den Mitglieder des Schwarzen Stiers für das kommende halbe Jahre freie Hand gegeben. 274 00:14:58,057 --> 00:14:59,137 William? 275 00:14:59,797 --> 00:15:01,677 Ich werde beim Kampf helfen. 276 00:15:01,677 --> 00:15:06,997 Aber nach all dem, was ich getan habe, kann ich nicht mehr als Ordensführer 277 00:15:06,997 --> 00:15:09,147 meinen Leuten Befehle geben. 278 00:15:09,547 --> 00:15:12,897 Würden Sie mich nicht von den Aufgaben des Ordensführers entbinden? 279 00:15:14,197 --> 00:15:15,577 Hey! 280 00:15:16,197 --> 00:15:19,237 Und geben Sie mir bitte eine neue Mission. 281 00:15:19,757 --> 00:15:23,497 Ich würde mein Leben im Kampf gegen die Teufel opfern. 282 00:15:23,497 --> 00:15:25,497 Herr Ordensführer … 283 00:15:25,497 --> 00:15:28,187 In dem Falle bin ich in derselben Situation. 284 00:15:28,187 --> 00:15:30,977 Auch wenn mein Körper durch einen Elfen übernommen wurde, 285 00:15:30,977 --> 00:15:35,507 sind meine Sünden gegen das Königreich Clover doch zu bestrafen. 286 00:15:36,957 --> 00:15:41,007 Das gilt auch für mich. Weiter als Ordensführer zu dienen, wäre … 287 00:15:41,007 --> 00:15:43,997 Mir macht das nicht wirklich so viel aus. 288 00:15:43,997 --> 00:15:45,517 Sollte es aber vielleicht ein wenig?! 289 00:15:45,517 --> 00:15:47,187 Macht alle mal halblang. 290 00:15:48,187 --> 00:15:52,147 Ich weiß, dass ihr euch alle schuldig fühlt, 291 00:15:52,147 --> 00:15:56,147 aber ich kann euch jetzt keinesfalls von euren Posten entfernen. 292 00:15:56,727 --> 00:15:59,847 Außerdem würde das, was Willam sagte, 293 00:15:59,847 --> 00:16:03,947 auch alle anderen magischen Ritter betreffen, die von Elfen besessen waren. 294 00:16:05,137 --> 00:16:08,207 Wer könnte unser Königreich dann noch beschützen? 295 00:16:08,207 --> 00:16:12,437 Wenn ihr eure Sünden wiedergutmachen wollt, dann dürft ihr keinen Rückzieher machen 296 00:16:12,437 --> 00:16:15,587 und müsst zum Schutze des Königreichs auf den Plan treten. 297 00:16:17,087 --> 00:16:19,927 Ich vertraue euch. 298 00:16:19,927 --> 00:16:20,797 Jawohl! 299 00:16:21,157 --> 00:16:22,217 Verstanden. 300 00:16:22,217 --> 00:16:23,737 Machen wir! 301 00:16:23,737 --> 00:16:25,217 Wie Sie wünschen. 302 00:16:26,837 --> 00:16:27,807 Dementsprechend … 303 00:16:27,807 --> 00:16:30,647 Reicht dir das, Damnatio? 304 00:16:30,647 --> 00:16:31,937 Was meinen Sie? 305 00:16:33,187 --> 00:16:36,577 Im kommenden halben Jahr müssen die magischen Ritterorden 306 00:16:36,577 --> 00:16:40,217 ihre Kampfkraft erhöhen, um dem Teufel entgegentreten zu können. 307 00:16:40,617 --> 00:16:43,437 Was mit Asta passieren wird, solltest du erst entscheiden, 308 00:16:43,437 --> 00:16:47,367 wenn das Problem mit dem Königreich Spade gelöst würde. 309 00:16:50,647 --> 00:16:52,247 Ich habe keine Einwände. 310 00:16:53,537 --> 00:16:55,917 Aber verstehen Sie das nicht falsch. 311 00:16:55,917 --> 00:17:01,717 Ich mische mich hier nur nicht ein, weil das für das Königreich Clover abträglich wäre. 312 00:17:02,477 --> 00:17:04,717 Ich werde nun gehen. 313 00:17:07,227 --> 00:17:10,717 Dieser herzlose Kerl mit seiner Waage. 314 00:17:10,717 --> 00:17:14,487 Ah … Äh … Vielen Dank! 315 00:17:14,487 --> 00:17:15,977 Du musst dich nicht bedanken. 316 00:17:16,497 --> 00:17:18,857 Jawohl. Vielen Dank! 317 00:17:19,957 --> 00:17:22,237 Ich bitte euch erneut darum. 318 00:17:23,297 --> 00:17:24,617 Überlassen Sie das uns. 319 00:17:24,617 --> 00:17:27,717 Der Gedanke, wie ich meine Leute spalten werde, 320 00:17:27,717 --> 00:17:29,637 macht mich schon ganz hibbelig. 321 00:17:29,637 --> 00:17:31,037 Spalt sie einfach nicht. 322 00:17:31,037 --> 00:17:32,877 Ich freu mich schon! 323 00:17:32,877 --> 00:17:35,547 Wir sollten sofort einen Trainingsplan aufstellen. 324 00:17:35,547 --> 00:17:38,657 Wie wäre es, wenn dabei alle Orden zusammenarbeiten würden? 325 00:17:38,657 --> 00:17:41,377 Das wäre auch eine Option. Zum Beispiel für Trainingskämpfe. 326 00:17:42,397 --> 00:17:43,767 Ich werd keine Gnade walten lassen! 327 00:17:43,767 --> 00:17:45,047 Das wollt ich auch gerade sagen! 328 00:17:45,047 --> 00:17:49,337 Wir sollten auch möglichst Heilmagier versammeln. 329 00:17:50,357 --> 00:17:52,057 Übertreibt es aber nicht. 330 00:17:54,097 --> 00:17:57,717 Ach, Marx. Du kannst ihn reinbringen. 331 00:17:57,717 --> 00:17:58,687 Jawohl. 332 00:18:02,377 --> 00:18:03,197 Oha? 333 00:18:03,817 --> 00:18:05,997 Das ist doch der harte Schinken. 334 00:18:04,987 --> 00:18:09,537 Ehemaliger Ordensführer des Lila Schwertwals Gueldre Poizot 335 00:18:05,997 --> 00:18:11,497 Ihr kennt ihn sicher ja alle noch, den ehemaligen Ordensführer des Lila Schwertwals, Gueldre Poizot. 336 00:18:11,497 --> 00:18:14,997 Gueldre hat letztens zusammen mit seinem … 337 00:18:15,497 --> 00:18:19,687 ehemaligen Kollegen Revchi aus dem Schattenpalast 338 00:18:19,687 --> 00:18:24,107 einen Haufen Schätze und uralte magischer Werkzeuge herausgebracht. 339 00:18:25,927 --> 00:18:27,097 Oh? 340 00:18:27,097 --> 00:18:29,217 Du hast nichts dazugelernt … 341 00:18:29,217 --> 00:18:31,307 Ich wollte ihn ja an einem Stück lassen, 342 00:18:31,307 --> 00:18:34,267 aber jetzt kann ich mich nicht mehr zurückhalten. 343 00:18:34,267 --> 00:18:36,997 Ich werd ihn zu Schinkenaufschnitt verarbeiten. 344 00:18:37,767 --> 00:18:39,687 Nein, das machen wir nicht. 345 00:18:40,597 --> 00:18:43,277 Ich habe vor, ihm seine Strafe zu erlassen. 346 00:18:43,277 --> 00:18:44,567 Ihm die Strafe erlassen? 347 00:18:44,567 --> 00:18:45,847 Huch … 348 00:18:45,847 --> 00:18:48,777 Gueldre hat ein Talent fürs Geschäft. 349 00:18:48,777 --> 00:18:51,447 Mithilfe der Schätze, die du rausgebracht hast, 350 00:18:51,447 --> 00:18:54,957 wirst du sicher mehr Profit rausschlagen, als der Schatz wert ist. 351 00:18:56,417 --> 00:19:00,627 Ich würde gern sehen, dass du mit diesem Geld das Königreich unterstützt. 352 00:19:00,627 --> 00:19:03,977 Der Wiederaufbau kostet ja auch eine Menge. 353 00:19:03,977 --> 00:19:07,967 Das Königreich hat auch nicht unendlich viel Geld. 354 00:19:07,967 --> 00:19:10,307 Du wirst doch helfen, oder? 355 00:19:10,307 --> 00:19:11,967 Ä-Ähm … 356 00:19:12,397 --> 00:19:16,017 Uff. Anscheinend hängt alles davon ab, dass ich Profit mache. 357 00:19:16,437 --> 00:19:17,337 Oder? 358 00:19:17,687 --> 00:19:21,517 N-Natürlich. Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht. 359 00:19:21,517 --> 00:19:23,447 Das hilft uns wirklich. Danke. 360 00:19:23,447 --> 00:19:24,877 J-Ja. 361 00:19:24,877 --> 00:19:27,477 Das kann er definitiv nicht mehr ablehnen. 362 00:19:27,477 --> 00:19:30,327 Das ist ein anderer Druck als der, den Herr Yami aufbaut. 363 00:19:30,327 --> 00:19:33,657 Pah! Jetzt lass dich bloß nicht hängen, harter Schinken! 364 00:19:33,657 --> 00:19:36,997 Wenn du versagst, verkaufe ich dich als Schinkenaufschnitt. 365 00:19:37,507 --> 00:19:39,357 Und da wäre noch etwas. 366 00:19:39,357 --> 00:19:43,877 Wie ich soeben sagte, hat das Königreich nicht unendlich viel Geld. 367 00:19:43,877 --> 00:19:47,537 Deshalb würde ich im Sinne der Kooperation 368 00:19:47,537 --> 00:19:50,717 das Gehalt von euch Ordensführern halbieren. 369 00:19:51,677 --> 00:19:54,287 Das klingt sehr logisch. 370 00:19:54,287 --> 00:19:55,347 Ich habe keine Einwände. 371 00:19:55,347 --> 00:19:56,767 Natürlich. 372 00:19:56,767 --> 00:19:58,227 Geht in Ordnung. 373 00:19:58,227 --> 00:19:59,457 Okay! 374 00:19:59,457 --> 00:20:00,937 Kein Problem. 375 00:20:00,937 --> 00:20:03,207 Das ist das Geringste, das ich tun kann. 376 00:20:03,657 --> 00:20:05,237 Das wär’s dann. 377 00:20:05,237 --> 00:20:06,617 Moment mal! 378 00:20:06,617 --> 00:20:08,297 Verarsch uns nicht! 379 00:20:08,297 --> 00:20:09,197 Was gibt’s denn? 380 00:20:09,197 --> 00:20:12,177 Das Gehalt wird halbiert?! Ich habe Schulden! 381 00:20:12,177 --> 00:20:14,037 Willst du, dass wir bankrott gehen?! 382 00:20:14,657 --> 00:20:18,397 Na ja, die Führung muss mit guten Vorbild vorangehen. 383 00:20:18,397 --> 00:20:19,957 Ich bin absolut dagegen! 384 00:20:20,657 --> 00:20:24,127 Aber wir haben es schon mehrheitlich entschieden. 385 00:20:24,127 --> 00:20:26,377 Also dann … 386 00:20:26,377 --> 00:20:30,527 Hiermit ist die Versammlung der Ordensführer der magischen Ritterorden beendet. 387 00:20:33,877 --> 00:20:36,477 Als ob! 388 00:20:36,477 --> 00:20:38,227 Geschlossene Gesellschaft 389 00:20:41,477 --> 00:20:44,307 Wie lange wollt ihr euch noch beschweren? 390 00:20:44,307 --> 00:20:45,857 Da müssen wir echt nicht mitmachen. 391 00:20:45,857 --> 00:20:49,877 Dann geh halt nach Hause. Du hast es ja gut. 392 00:20:49,877 --> 00:20:52,457 Ihr seid von vornherein schon reich. 393 00:20:52,457 --> 00:20:56,367 Ein halbiertes Gehalt wird euch nicht mal jucken, was? 394 00:20:56,367 --> 00:20:57,907 Verdammt! 395 00:20:57,907 --> 00:20:59,707 Was ein Blödsinn. 396 00:20:59,707 --> 00:21:02,877 Trinken sollte man immer nur in Maßen. 397 00:21:02,877 --> 00:21:05,167 Tschüss! Bis dann! 398 00:21:06,677 --> 00:21:09,457 Bleib du zumindest noch ein wenig hier. 399 00:21:09,457 --> 00:21:11,047 Komm schon. 400 00:21:11,047 --> 00:21:13,717 Held des Königreichs! 401 00:21:13,717 --> 00:21:16,307 Wir sollten ein kleines Kräftemessen veranstalten. 402 00:21:16,307 --> 00:21:17,637 Ein Kräftemessen? 403 00:21:17,637 --> 00:21:21,397 Ich werd mir von dir wiederholen, was ich an Gehalt verliere. 404 00:21:22,267 --> 00:21:23,147 Warum auch nicht? 405 00:21:23,737 --> 00:21:25,977 Wir werden dir alles abnehmen, was du besitzt! 406 00:21:30,907 --> 00:21:32,407 Meine Güte … 407 00:21:32,407 --> 00:21:34,907 Ich hab gewonnen! 408 00:21:35,347 --> 00:21:38,317 Jetzt hab ich das Dreifache meines Gehalts … 409 00:21:39,597 --> 00:21:41,877 Ich bin euch wirklich dankbar. 410 00:21:41,877 --> 00:21:43,597 Trotz all dem, was passiert ist, 411 00:21:43,597 --> 00:21:46,317 behandelt ihr mich immer noch wie zuvor. 412 00:21:46,667 --> 00:21:48,417 Ich verspreche euch, … 413 00:21:48,907 --> 00:21:52,677 dass ich alles tun werde, um den Teufel aufzuhalten. 414 00:21:54,357 --> 00:21:55,677 Schlaft gut. 415 00:21:56,507 --> 00:22:00,177 Herr Wirt, entschuldigen Sie die Aufruhr. 416 00:22:00,537 --> 00:22:02,397 Danke. 417 00:23:36,597 --> 00:23:40,417 Die magischen Ritter treten auf den Plan gegen das Königreich Spade und den Teufel. 418 00:23:40,417 --> 00:23:43,867 Währenddessen kehren Asta und Yuno nach Hage zurück. 419 00:23:43,867 --> 00:23:46,407 Black Clover, Seite 131: 420 00:23:44,997 --> 00:23:50,997 Seite 131 421 00:23:44,997 --> 00:23:50,997 {\an8}Ein erneuter Entschluss 422 00:23:46,407 --> 00:23:48,027 „Ein erneuter Entschluss“. 423 00:23:48,027 --> 00:23:50,917 Und sie sind weiter auf ihrem Weg, König der Magier zu werden.