1 00:00:02,317 --> 00:00:04,027 .مملكة كلوفر 2 00:00:04,557 --> 00:00:06,457 ،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء 3 00:00:06,457 --> 00:00:09,877 .فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر 4 00:00:10,307 --> 00:00:12,537 !واسمه أستا 5 00:00:13,227 --> 00:00:15,857 ،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته 6 00:00:15,857 --> 00:00:18,737 .ولم يستسلم مهما تأذّى 7 00:00:18,737 --> 00:00:21,587 !وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر 8 00:00:22,807 --> 00:00:24,727 ،حتّى وإن كنت قرويًّا 9 00:00:24,727 --> 00:00:26,557 ...أو حتّى وإن كنت فقيرًا 10 00:00:26,557 --> 00:00:29,307 !يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم 11 00:00:29,307 --> 00:00:31,727 ...سوف يثبت ذلك 12 00:00:32,107 --> 00:00:34,777 !كي يصبح إمبراطور السحر 13 00:00:55,227 --> 00:00:59,487 {\an8}اجتماع قادة فرق فرسان السحر الجديد 14 00:02:09,577 --> 00:02:11,667 .مملكة كلوفر 15 00:02:11,667 --> 00:02:14,337 دُمر معظم العاصمة الملكية بسبب هجوم 16 00:02:14,337 --> 00:02:15,817 ،عين شمس منتصف الليل 17 00:02:15,817 --> 00:02:17,947 .لكن الإصلاحات تجري بشكل سلس 18 00:02:18,777 --> 00:02:21,987 .اجتمع السكان في الميدان 19 00:02:22,427 --> 00:02:23,657 وذلك من أجل إثبات أنّ تهديد 20 00:02:23,657 --> 00:02:25,497 ،عين شمس منتصف الليل قد انتهى 21 00:02:25,497 --> 00:02:29,337 ،وأنّ المملكة تفعل ما بوسعها لإعادة السلام 22 00:02:29,337 --> 00:02:31,427 .وإعادة الحياة إلى طبيعتها 23 00:02:31,917 --> 00:02:33,187 !إنّه فانجانس-ساما 24 00:02:33,187 --> 00:02:34,677 {\an8}.إنّه مذهل 25 00:02:33,187 --> 00:02:37,667 قائد الفجر الذهبي ويليام فانجانس 26 00:02:35,597 --> 00:02:37,937 {\an8}!إنّه البطل الذي أنقذ المملكة 27 00:02:37,937 --> 00:02:40,437 !إنّهم فخر فرسان السّحر 28 00:02:40,437 --> 00:02:42,347 {\an8}!فويغوليون-ساما 29 00:02:40,437 --> 00:02:44,967 قائد الأسود الملوك القرمزية فويغوليون فارميليون 30 00:02:42,347 --> 00:02:46,197 {\an8}!لم يعد كقائد فحسب، بل يتحكّم بالسمندل الآن 31 00:02:46,197 --> 00:02:50,717 قائد النسور الفضية نوزيل سيلفا 32 00:02:46,647 --> 00:02:49,677 {\an8}.قَصّة نوزيل-ساما ساحرة كالعادة 33 00:02:49,677 --> 00:02:53,207 {\an8}!سمعت أنّه كان في خطوط هذه المعركة الأماميّة 34 00:02:53,207 --> 00:02:55,277 {\an8}!شارلوت-ساما 35 00:02:53,207 --> 00:02:57,727 قائدة فرسان الوردة الزرقاء شارلوت روزلي 36 00:02:55,277 --> 00:03:00,107 {\an8}.لكلّ وردة أشواكها... لكنّي لا أمانع أن تخزني شارلوت-ساما 37 00:02:56,977 --> 00:03:00,667 ما الذي يفعله يامي وقائد السراعيف؟ 38 00:03:00,667 --> 00:03:04,217 .لا أصدّق أنّهما تأخرّا علي يوم مهمّ كهذا. غير معقول 39 00:03:04,217 --> 00:03:05,737 {\an8}!ريل-كن 40 00:03:04,217 --> 00:03:08,737 قائد الأيائل المائية ريل بوامورتيي 41 00:03:06,377 --> 00:03:09,717 {\an8}.هل من خطب ما؟ يبدو شارد الذهن 42 00:03:09,717 --> 00:03:13,727 .تلك النّظرة... إنّه مُغرم. أنا أعرف ذلك 43 00:03:14,157 --> 00:03:18,477 أين ذهبت تلك الآنسة يا ترى؟ 44 00:03:19,097 --> 00:03:20,857 ...حبّ سيدي الصغير الأوّل 45 00:03:20,857 --> 00:03:25,377 خادم منزل بوامورتيي فالتر 46 00:03:20,857 --> 00:03:25,797 {\an8}.آهٍ يا سيّدتي... السيّد الصغير يُصبحُ بالغًا شيئًا فشيئًا 47 00:03:25,797 --> 00:03:28,937 .أنا واثق أنّك سترين أحفادًا ظُرفاء قريبًا 48 00:03:30,147 --> 00:03:31,937 {\an8}!انظروا! إنّها دوروثي-ساما 49 00:03:30,467 --> 00:03:34,977 قائدة الطواويس المرجانية دوروثي أنسوورث 50 00:03:31,937 --> 00:03:33,107 {\an8}!إنّها مستيقظة 51 00:03:33,107 --> 00:03:35,177 {\an8}.لم أعلم أنّ عينيها بهذا الجمال 52 00:03:35,177 --> 00:03:37,287 مرحبًا! هل أنتم بخير؟ 53 00:03:37,287 --> 00:03:40,257 {\an8}!يبدو كايزير-ساما متأنّقًا 54 00:03:37,287 --> 00:03:41,817 قائد الأوركات البنفسجية كايزير غرانفوركا 55 00:03:40,257 --> 00:03:42,627 {\an8}.لكنّه يبدو محبطًا نوعًا ما 56 00:03:43,877 --> 00:03:46,417 !انظروا! إنّه يوليوس-ساما 57 00:03:46,417 --> 00:03:47,957 !إمبراطور السّحر 58 00:03:49,217 --> 00:03:51,387 !يوليوس-ساما 59 00:03:51,387 --> 00:03:54,887 مستشار إمبراطور السحر ماركس فرانسوا 60 00:03:52,797 --> 00:03:54,887 {\an8}...أتساءل إن كان مصابًا 61 00:03:54,887 --> 00:03:57,637 سمعت أنّ يوليوس-ساما هو الذي 62 00:03:57,637 --> 00:04:01,347 .أنقذنا جميعًا من هجوم عين شمس منتصف الليل ذاك 63 00:04:01,837 --> 00:04:06,757 .لا بدّ أنّه تكبّد معركة حادّة لحمايتنا جميعًا 64 00:04:06,757 --> 00:04:08,347 .لا بدّ أنّه تأذى حينها 65 00:04:08,347 --> 00:04:10,237 ...إنّه بطلنا دائمًا وأبدًا 66 00:04:10,237 --> 00:04:11,577 !إمبراطور السّحر 67 00:04:12,937 --> 00:04:15,247 ماذا؟ تريدني أنّ ألعب دور إمبراطور السّحر؟ 68 00:04:15,837 --> 00:04:16,907 ...هذا أمرٌ 69 00:04:16,907 --> 00:04:21,617 .لكني لا أستطيع الخروج وأنا أبدو كطفل 70 00:04:21,617 --> 00:04:24,167 .ولا يمكن أن ندع الملك يعلم بالأمر أيضًا 71 00:04:24,167 --> 00:04:27,867 .لكن سيكون من الغريب أيضًا ألّا أصعد على تلك المنصّة 72 00:04:28,297 --> 00:04:31,007 .لكنّهم سيكتشفونني 73 00:04:31,007 --> 00:04:33,337 .لا تقلق 74 00:04:33,337 --> 00:04:35,517 .ما عليك سوى الوقوف هناك 75 00:04:35,517 --> 00:04:37,817 .خذ. أخفِ وجهك بهذه 76 00:04:37,817 --> 00:04:39,137 77 00:04:39,837 --> 00:04:44,517 .مظهرك مختلف الآن، لكنّك لم تتغيّر أبدًا 78 00:04:44,517 --> 00:04:47,627 ...أرجو ألا يلاحظوا... أرجو ألّا يلاحظوا 79 00:04:47,627 --> 00:04:48,627 80 00:04:48,627 --> 00:04:54,787 يعاني إمبراطور السّحر من التهاب في .حلقه، لذا لا يمكنه التحدّث إليكم اليوم 81 00:04:54,787 --> 00:04:56,257 .اعذروه رجاءً 82 00:04:56,257 --> 00:04:58,867 ...لكنّي أردت سماع صوت إمبراطور السّحر 83 00:04:58,867 --> 00:05:00,187 .لكن ما باليد حيلة 84 00:05:00,187 --> 00:05:01,037 ...معك حقّ 85 00:05:01,037 --> 00:05:04,187 أريدكم الآن أن تصفّقوا بحرارة 86 00:05:04,617 --> 00:05:09,007 .للبطل المغوار الذي واجه أعداءنا بكلّ بسالة 87 00:05:09,007 --> 00:05:10,927 ،ملكنا العظيم 88 00:05:11,317 --> 00:05:15,867 ملك مملكة كلوفر أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر 89 00:05:11,657 --> 00:05:14,857 {\an8}!أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر 90 00:05:14,857 --> 00:05:16,847 {\an8}.مذهل. إنّه الملك 91 00:05:16,847 --> 00:05:18,837 .إنّه رائع جدًّا 92 00:05:19,697 --> 00:05:21,847 .أحبّك يا جلالة الملك 93 00:05:22,317 --> 00:05:25,857 !ما بك تتلكّأ؟! تحرّك بسرعة 94 00:05:25,857 --> 00:05:28,397 !حان وقتي كي أسطع 95 00:05:28,397 --> 00:05:29,357 !حاضر 96 00:05:30,357 --> 00:05:33,037 ،لـ-لماذا؟ أعلم أنّي سايرت الأمر فحسب 97 00:05:33,037 --> 00:05:36,147 لكن كيف علقت وأصبحت خادم الملك؟ 98 00:05:36,147 --> 00:05:37,907 !لا تقف إلى جانبي 99 00:05:37,907 --> 00:05:39,357 !حـ-حاضر 100 00:05:39,357 --> 00:05:40,997 !وأنت أيضًا 101 00:05:42,057 --> 00:05:43,607 .تبًّا لك يا يوليوس 102 00:05:43,607 --> 00:05:45,677 كيف تجرؤ على إرغامي على مخاطبة الناس 103 00:05:45,677 --> 00:05:49,207 !فقط لأنّ زكامًا أفقدك صوتك 104 00:05:49,207 --> 00:05:51,437 لكنّها الفرصة المثاليّة 105 00:05:51,437 --> 00:05:55,377 .لأظهر للنّاس جلالتي وكرمي 106 00:05:55,377 --> 00:05:59,977 .أنت أحمق يا يوليوس إن ظننت أنّ شعبيتك ستدوم للأبد 107 00:06:01,477 --> 00:06:04,627 !طاب يومكم يا شعبي العزيز 108 00:06:04,627 --> 00:06:08,777 !أنا ملككم أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر 109 00:06:11,097 --> 00:06:15,917 .ألسنتهم تعجز عن التّعبير بسبب مدى عظمتي 110 00:06:15,917 --> 00:06:17,577 متى سينتهي هذا؟ 111 00:06:17,577 --> 00:06:18,377 !صه 112 00:06:18,377 --> 00:06:23,507 .يا جلالة الملك، الشعب ينتظر كلماتك الحكيمة 113 00:06:23,507 --> 00:06:27,217 أرجو ألّا تبقيهم في الانتظار لوقت .طويل وأن تختصر إن أمكن 114 00:06:27,217 --> 00:06:28,877 .فهمت 115 00:06:28,877 --> 00:06:33,427 تبًّا! فانجانس اللّعين. كيف تجرؤ على إلقاء الأوامر عليّ؟ 116 00:06:34,657 --> 00:06:38,737 ،بفضل أفعالي المقدامة وبعضٍ من مساعدة فرسان السّحر 117 00:06:38,737 --> 00:06:41,747 .تلاشى التهديد المعروف بعين شمس منتصف اللّيل 118 00:06:41,747 --> 00:06:45,187 .تمّت حماية مملكة كلوفر وعاد السّلام من جديد 119 00:06:45,187 --> 00:06:49,437 !لا بدّ أنّ هذا بسبب أفعالي الصالحة اليومية 120 00:06:49,437 --> 00:06:52,957 .لكنّي أعلم أنّ بعضكم لا يزالون متحفّظين 121 00:06:52,957 --> 00:06:55,197 ماذا سيحدث لحياتكم اليومية؟ 122 00:06:55,197 --> 00:06:57,977 ماذا إن هاجم أعداء آخرون؟ 123 00:06:58,547 --> 00:07:00,947 !لا داعي للخوف أبدًا 124 00:07:00,947 --> 00:07:03,827 !انظروا! سحر النور الجليل خاصتي 125 00:07:04,147 --> 00:07:06,957 !يا للروعة! يا للجسارة 126 00:07:06,957 --> 00:07:12,557 !سحر النّور: الملك المطلق ذو الضيّاء الإلهي 127 00:07:13,147 --> 00:07:14,967 .مثالي 128 00:07:15,297 --> 00:07:22,937 !أعدكم يا شعبي العزيز! مملكة كلوفر بين أيدٍ أمينة 129 00:07:22,937 --> 00:07:25,977 !دعوا كلّ شيء لي 130 00:07:32,347 --> 00:07:36,487 !تبًّا أيّها النحيل اللّعين! لنسوّ الأمر نهائيًّا 131 00:07:37,577 --> 00:07:42,287 !أيّها الأجنبيّ اللعين! لنرَ من الأقوى 132 00:07:43,957 --> 00:07:45,307 ما الذي تفعلونه هنا؟ 133 00:07:45,307 --> 00:07:46,667 ما الذي تفعلونه؟ 134 00:07:47,077 --> 00:07:48,597 ...يامي، جاك 135 00:07:49,017 --> 00:07:51,037 أعلم أنّي أخبرتكما أنّ اليوم 136 00:07:51,037 --> 00:07:53,507 يوم مهمّ سنخبر فيه النّاس 137 00:07:53,507 --> 00:07:57,547 أنّنا تولّينا أمر عين شمس منتصف .الليل وأعدنا السلام مجدّدًا 138 00:07:57,547 --> 00:07:59,177 أكان ذلك اليوم؟ 139 00:08:00,017 --> 00:08:01,387 .نسيت تمامًا 140 00:08:01,387 --> 00:08:05,267 .لم تتأخرا فحسب، بل تتقاتلان لسبب سخيف 141 00:08:05,267 --> 00:08:07,547 .هو البادئ 142 00:08:07,547 --> 00:08:10,937 !ماذا؟ أنت الوغد الذي بدأ الأمر 143 00:08:10,937 --> 00:08:13,317 .هذا يكفي 144 00:08:13,317 --> 00:08:15,777 .تذكرا أين أنتما 145 00:08:15,777 --> 00:08:16,937 146 00:08:17,937 --> 00:08:20,947 .الثيران السوداء والسراعيف عنيفون للغاية 147 00:08:20,947 --> 00:08:25,907 .قرأت في الجريدة أنّ شيطانًا يتلبّس أحد الثيران السوداء 148 00:08:25,907 --> 00:08:27,607 عرفت أنّ من المستحيل 149 00:08:27,607 --> 00:08:30,917 .أن يحتلوا المركز الثاني في مهرجان النجوم السابق 150 00:08:30,917 --> 00:08:33,997 .أجل. إنّهم أسوأ فرقة ممكنة 151 00:08:33,997 --> 00:08:36,357 !مـ-ما... كيف تجرّأتما؟ 152 00:08:36,357 --> 00:08:39,947 !كان ذلك سحر النور الذي لا يقهر خاصتي 153 00:08:39,947 --> 00:08:40,957 154 00:08:40,957 --> 00:08:41,757 عمّاذا تتحدّث؟ 155 00:08:41,757 --> 00:08:43,157 !تعرف تمامًا ما أتحدّث عنه 156 00:08:43,157 --> 00:08:45,967 !كيف تجرّأتما على مقاطعة تسليط الأضواء عليّ؟ 157 00:08:45,967 --> 00:08:50,397 .يا جلالة الملك. أظهر للناس تسامحك 158 00:08:50,397 --> 00:08:53,357 .أظنّ من الأفضل أن تظهر لهم مدى رحمتك 159 00:08:53,357 --> 00:08:55,217 حـ-حقًّا؟ 160 00:08:55,217 --> 00:08:57,467 !من يكترث لما تظنّه؟ 161 00:08:57,467 --> 00:09:01,237 !فقط لأنّ الناس مدحوك على أنّك بطل! لا تغترّ بنفسك 162 00:09:01,237 --> 00:09:04,117 .أ-أجل. من الرائع رؤية مدى نشاطكما 163 00:09:04,117 --> 00:09:07,377 .تابعا على هذا الحال 164 00:09:07,377 --> 00:09:09,907 .ابدلا ما بوسعكما من أجل مملكة كلوفر 165 00:09:09,907 --> 00:09:10,997 .أجل 166 00:09:10,997 --> 00:09:13,647 .سيغادر الملك الآن 167 00:09:13,647 --> 00:09:16,107 .أطلب منكم أن تودّعوه بتصفيق حار 168 00:09:17,507 --> 00:09:19,437 ...أ-أيّها القائد جاك 169 00:09:20,147 --> 00:09:23,757 هلّا ناديتني للعودة إلى السراعيف قريبًا؟ 170 00:09:24,157 --> 00:09:26,387 ماذا؟ من أنت يا هذا؟ 171 00:09:26,387 --> 00:09:27,987 172 00:09:27,987 --> 00:09:30,097 !ما الذي تفعله؟! هيّا بنا 173 00:09:30,097 --> 00:09:32,097 !حـ-حاضر 174 00:09:32,097 --> 00:09:33,857 إنّه أحد أفراد فرقتك، أليس كذلك؟ 175 00:09:33,857 --> 00:09:36,897 .من المستحيل أن أختار شخصًا مثله 176 00:09:38,597 --> 00:09:41,277 .لنغادر نحن أيضًا 177 00:09:41,277 --> 00:09:42,617 ...حسنًا 178 00:09:42,617 --> 00:09:43,777 !حسنًا 179 00:09:44,677 --> 00:09:46,787 !فانجانس-ساما 180 00:09:46,787 --> 00:09:49,647 .يا إلهي! انتهى الأمر أخيرًا 181 00:09:49,647 --> 00:09:53,207 إذًا... لمَ ترتدي هذا الزّي أيّها العجوز أوين؟ 182 00:09:53,207 --> 00:09:54,307 !ماذا؟ 183 00:10:10,927 --> 00:10:14,437 جـ-جميع قادة فرق فرسان السحر هنا؟ 184 00:10:14,917 --> 00:10:17,857 ...أشعر بضغط هائل 185 00:10:17,857 --> 00:10:22,857 لمَ دُعينا إلى اجتماعٍ لقادة فرق فرسان السحر أساسًا؟ 186 00:10:24,487 --> 00:10:26,617 .أنا آسف يا يامي 187 00:10:26,617 --> 00:10:31,917 .من يستحقون الثناء مِن العامة أفراد في فرقتك وليس أنا 188 00:10:31,917 --> 00:10:34,497 .نحن معتادون على صافرات الاستهجان 189 00:10:34,497 --> 00:10:35,877 .أنا آسف 190 00:10:35,877 --> 00:10:38,837 .لا بأس. انس الأمر 191 00:10:38,837 --> 00:10:42,477 .هدئي. لا تدعي قلبك يهتاج يا شارلوت 192 00:10:42,477 --> 00:10:44,377 ...حافظي على هدوئك... حافظي على هدوئك 193 00:10:45,297 --> 00:10:50,027 ما الخطب أيّتها الملكة الشّائكة؟ هل أنت بخير؟ 194 00:10:50,027 --> 00:10:51,387 !أ-أنا بخير 195 00:10:52,047 --> 00:10:53,097 ...أنتِ 196 00:10:55,037 --> 00:10:58,017 !إن كنت تريدين التّغوّط، فاذهبي الآن! لا تكبحيه 197 00:10:58,657 --> 00:11:02,277 !بالطّبع لا! لمَ لا تملك ذرّة لباقة؟ 198 00:11:02,687 --> 00:11:03,607 !هل أخطأت؟ 199 00:11:03,607 --> 00:11:05,067 !بالطبع أخطأت 200 00:11:05,067 --> 00:11:07,567 .أنت لا تفهم أبدًا يا يامي 201 00:11:07,567 --> 00:11:10,577 !لهذا السبب يقول النّاس أنّك غافل تمامًا 202 00:11:11,577 --> 00:11:13,077 تريدين التّبوّل، صحيح؟ 203 00:11:13,077 --> 00:11:14,287 !لا 204 00:11:14,717 --> 00:11:16,177 ...هل القادة 205 00:11:16,177 --> 00:11:18,417 هل هم هكذا دائمًا؟ 206 00:11:18,417 --> 00:11:20,547 .هذا منظر نادر للغاية 207 00:11:21,337 --> 00:11:27,337 .تبًّا ليوليوس. هو من استدعانا وها هو يتأخر مجدّدًا 208 00:11:27,337 --> 00:11:33,237 .من الأفضل ألّا يكون قد نسي استدعاءه لنا وذهب لمكان ما 209 00:11:33,237 --> 00:11:36,597 .تبًّا لذلك العجوز... أقصد الطفل العجوز 210 00:11:36,597 --> 00:11:40,317 ...قد يكون ذلك ممكنًا هذه المرّة 211 00:11:40,317 --> 00:11:42,687 !أجل، تمامًا 212 00:11:42,687 --> 00:11:44,357 ...أجل 213 00:11:45,857 --> 00:11:48,007 ما خطبه إذًا؟ 214 00:11:48,007 --> 00:11:52,037 .من يدري؟ يبدو أنّه على هذا الحال مذ كسر التعويذة 215 00:11:54,667 --> 00:11:56,617 .آسف على التّأخير جميعًا 216 00:11:57,627 --> 00:11:59,537 .يبدو أنكم هنا جميعًا 217 00:12:00,497 --> 00:12:04,007 دامناتيو كيرا 218 00:12:01,117 --> 00:12:02,577 {\an8}...إنّه 219 00:12:02,577 --> 00:12:04,007 {\an8}.إنّه دامناتيو-سان 220 00:12:04,007 --> 00:12:05,797 استُدعي إلى هنا أيضًا؟ 221 00:12:05,797 --> 00:12:07,717 .المعذرة 222 00:12:07,717 --> 00:12:09,217 ...أيّها الوغد 223 00:12:09,817 --> 00:12:12,297 ،إن كانت لديك مشكلة مع أحد أفراد فرقتي مجدّدًا 224 00:12:12,297 --> 00:12:13,177 ...فسأكون سعيدًا لـ 225 00:12:13,177 --> 00:12:14,567 ...يامي 226 00:12:14,567 --> 00:12:17,137 .أنا من استدعى دامناتيو إلى هنا 227 00:12:17,137 --> 00:12:19,357 أنت؟ 228 00:12:19,357 --> 00:12:23,587 .يبدو أنّ ما ستناقشوه اليوم يخصّني أنا أيضًا 229 00:12:23,587 --> 00:12:26,487 .لهذا قيل لي أنّ عليّ الحضور 230 00:12:28,457 --> 00:12:32,577 .سنتحدّث اليوم عن الشيطان الذي يسكن مملكة سبيد 231 00:12:33,587 --> 00:12:37,637 ذهب بعض سكاننا إلى مملكة هارت قبل أيّام 232 00:12:37,637 --> 00:12:39,577 .للبحث في الشّياطين 233 00:12:39,897 --> 00:12:42,597 ،أعتقد أنّكم رأيتم التّقارير جميعًا 234 00:12:42,597 --> 00:12:47,647 .لكني أود من الذين ذهبوا أن يشرحوا لنا شخصيًّا 235 00:12:47,647 --> 00:12:48,837 .تفضلوا 236 00:12:48,837 --> 00:12:49,937 !حسنًا 237 00:12:49,937 --> 00:12:51,337 .مفهوم 238 00:12:52,787 --> 00:12:56,427 في مملكة هارت يقيسون قوة السحرة 239 00:12:56,427 --> 00:12:58,517 .بنظام يسمونه بمستويات السّحر 240 00:12:58,517 --> 00:13:05,067 ...تبدأ المستويات من المستوى التاسع .وكلّما قلّ الرّقم زادت قوة الشّخص 241 00:12:59,847 --> 00:13:09,857 {\an7}المستوى صفر المستوى الأول المستوى الثاني المستوى الثالث المستوى الرابع المستوى الخامس المستوى السادس المستوى السابع المستوى الثامن المستوى التاسع 242 00:13:05,547 --> 00:13:10,857 ووفقًا للملكة لوروبيتشكا، فليس عدد السحرة ما يحدد 243 00:13:10,857 --> 00:13:13,317 الأقوى في معارك السحرة، بل عدد السحرة الذين يقترب 244 00:13:13,747 --> 00:13:15,907 .مستواهم من المستوى صفر 245 00:13:16,237 --> 00:13:19,147 ...وهذا الجزء مهمًّا جدًّا 246 00:13:19,147 --> 00:13:20,607 ،إن كنا سنواجه شيطانًا 247 00:13:20,607 --> 00:13:24,127 فيبدو أنّنا لن نصمد إلّا إن كان .الجميع من المستوى الأول أو أقوى 248 00:13:24,127 --> 00:13:25,867 المستوى الأوّل؟ 249 00:13:28,257 --> 00:13:30,497 اللعنة القوية في مملكة هارت التي 250 00:13:30,497 --> 00:13:32,927 أستا-كن والبقية للتحقيق في أمرها 251 00:13:33,477 --> 00:13:36,377 .كانت اللّعنة الموضوعة على الملكة لوروبيتشكا 252 00:13:36,377 --> 00:13:39,677 .يبدو أنّ الملكة بقي لها سنة أخرى فقط للعيش بسبب اللعنة 253 00:13:40,117 --> 00:13:42,057 ...والذي وضع تلك اللّعنة عليها 254 00:13:42,397 --> 00:13:43,977 .هو الشيطان ميغيكولا بالفعل 255 00:13:45,227 --> 00:13:48,107 ،ومن تقرير منفصل من مجموعة أخرى من الثيران السوداء 256 00:13:48,717 --> 00:13:53,317 .فإنّ مملكة دايّاموند تتعرض حاليًّا للهجوم من مملكة سبيد 257 00:13:53,317 --> 00:13:56,867 .أصبحت مملكة سبيد أقوى وأقوى خلال السنوات القليلة الماضية 258 00:13:57,177 --> 00:13:58,367 ...على الأرجح 259 00:13:58,367 --> 00:14:02,877 .أنّ ذلك الشيطان بالذات يساعدهم 260 00:14:03,437 --> 00:14:07,667 ما سنناقشه في هذا الاجتماع اليوم هو ما سنفعله 261 00:14:07,667 --> 00:14:09,757 .لمواجهة مملكة سبيد وهذا الشيطان 262 00:14:09,757 --> 00:14:12,027 تخطّط الملكة لوروبيتشكا لمهاجمة 263 00:14:12,027 --> 00:14:15,887 .مملكة سبيد خلال ستة أشهر قبل أن تضعف 264 00:14:16,277 --> 00:14:20,317 .نحن نفكّر في مساعدة مملكة هارت والقتال إلى جانبهم 265 00:14:20,887 --> 00:14:25,397 .أريد منكم جميعًا أن تدرّبوا أفراد فرقكم قدر استطاعتكم 266 00:14:25,397 --> 00:14:27,027 ،لدينا ستة أشهر فقط 267 00:14:27,027 --> 00:14:30,667 ،لكن ابذلوا وسعكم لرفع مستويات سحر الجميع 268 00:14:30,667 --> 00:14:36,157 .من أجل مواجهة مملكة سبيد وحماية هذه المملكة 269 00:14:37,237 --> 00:14:40,387 سمعت من الملكة لوروبيتشكا أنّ حرّاس الأرواح 270 00:14:40,387 --> 00:14:42,907 .سيساعدون أيضًا 271 00:14:43,617 --> 00:14:45,037 .أفترض أنّ بإمكاني الاعتماد عليكم جميعًا 272 00:14:45,037 --> 00:14:46,387 .بالطبع 273 00:14:46,387 --> 00:14:47,247 .نعم 274 00:14:47,247 --> 00:14:49,377 .لست بحاجة لأن تسألنا 275 00:14:49,377 --> 00:14:51,227 .فقد بدأنا بالفعل 276 00:14:51,717 --> 00:14:55,757 .سيفعل الثيران السوداء ما يشاؤون في الأشهر الستة القادمة 277 00:14:57,957 --> 00:14:59,147 ويليام؟ 278 00:14:59,827 --> 00:15:01,727 ...سوف أشارك في القتال 279 00:15:01,727 --> 00:15:04,697 ،لكن بعد انتهاء كلّ شيء 280 00:15:04,697 --> 00:15:09,147 .فلن أتمكّن من مواجهة فرقتي كقائد للفجر الذهبي بعد ذلك 281 00:15:09,497 --> 00:15:12,897 .أطلب منك أن تعفيني من واجباتي كقائد 282 00:15:12,897 --> 00:15:14,197 283 00:15:14,197 --> 00:15:15,077 !مهلًا 284 00:15:16,227 --> 00:15:19,227 .وأريدك أن تكلفني بمهمة جديدة 285 00:15:19,787 --> 00:15:23,497 .أودّ أن أجازف بحياتي لهزيمة الشيطان 286 00:15:23,497 --> 00:15:25,497 ...أ-أيّها القائد 287 00:15:25,497 --> 00:15:28,157 .في تلك الحالة، أنا أيضًا مذنبة 288 00:15:28,157 --> 00:15:30,917 ،مع أنّ إلفًا استحوذ على جسدي 289 00:15:30,917 --> 00:15:35,507 .إلّا أن عقاب الجرائم التي ارتكبتها ضدّ مملكة كلوفر هو الموت 290 00:15:36,917 --> 00:15:41,007 .أنا أيضًا لا أستحق أن أكون قائدًا 291 00:15:41,007 --> 00:15:44,017 .ذلك لا يزعجني كثيرًا بصراحة 292 00:15:44,017 --> 00:15:45,517 .كوني مراعية قليلًا على الأقل 293 00:15:45,517 --> 00:15:47,187 .مهلًا، مهلًا رجاءً 294 00:15:48,187 --> 00:15:52,017 ،أفهم سبب شعوركم بالذنب 295 00:15:52,017 --> 00:15:56,147 .لكن لا يمكنني إعفاؤكم من واجباتكم كقادة 296 00:15:56,547 --> 00:15:59,907 وأيضًا ما قلتموه للتو سينتهي 297 00:15:59,907 --> 00:16:03,947 بشمول كل فرسان السّحر الذين .اسُتحوذ عليهم مِن قِبل الإلف أيضًا 298 00:16:05,137 --> 00:16:08,207 من سيبقى حينها لحماية المملكة؟ 299 00:16:08,207 --> 00:16:11,027 ،إن أردتم التكفير عمّا فعلتم 300 00:16:11,027 --> 00:16:13,867 ،فلا خيار أمامكم سوى نسيان مراكزكم 301 00:16:13,867 --> 00:16:15,587 .وفعل ما باستطاعتكم لحماية هذه المملكة 302 00:16:17,087 --> 00:16:19,847 .أنا أثق بكم جميعًا 303 00:16:19,847 --> 00:16:21,077 .حاضر 304 00:16:21,077 --> 00:16:22,217 .مفهوم 305 00:16:22,217 --> 00:16:23,677 !عُلم 306 00:16:23,677 --> 00:16:25,217 .كما تشاء 307 00:16:26,737 --> 00:16:30,597 هل هذا يناسبك إذًا يا دامناتيو-كن؟ 308 00:16:30,597 --> 00:16:31,937 ما الذي تقصده؟ 309 00:16:33,187 --> 00:16:36,507 لكي نهزم الشيطان، سيتوجبّ على 310 00:16:36,507 --> 00:16:40,617 .فرسان السّحر أن يزدادوا قوّة خلال الأشهر السّتة التالية 311 00:16:40,617 --> 00:16:43,427 أودّ منك أن تفكّر فيما ستفعله بأستا-كن 312 00:16:43,427 --> 00:16:47,367 .بعد أن نتولى أمر مسألة مملكة سبيد 313 00:16:50,587 --> 00:16:52,247 .ليس لديّ أيّ اعتراض 314 00:16:53,537 --> 00:16:55,927 .لكن لا تسئ الفهم 315 00:16:55,927 --> 00:16:57,947 أنا موافق على هذا فقط 316 00:16:57,947 --> 00:17:01,717 .لأنّ فعل العكس حاليًّا لن يفيد مملكة كلوفر 317 00:17:02,507 --> 00:17:04,717 .أستأذن الآن 318 00:17:08,157 --> 00:17:10,737 .وغد الموازين عديم الشفقة ذاك 319 00:17:10,737 --> 00:17:14,397 !أنا... شكرًا لك 320 00:17:14,397 --> 00:17:15,977 .لا داعي لذلك 321 00:17:16,457 --> 00:17:18,857 !حسنًا! شكرًا جزيلًا لك 322 00:17:19,947 --> 00:17:22,237 .أعتمد عليكم جميعًا مرّة أخرى 323 00:17:23,217 --> 00:17:24,617 !دع الأمر لي 324 00:17:24,617 --> 00:17:27,707 ...أتساءل كيف أقطع أفراد فرقتي 325 00:17:27,707 --> 00:17:29,667 !تحمست بمجرد التفكير في الأمر 326 00:17:29,667 --> 00:17:31,027 .لا تفعل 327 00:17:31,027 --> 00:17:32,777 !أنا متحمسة 328 00:17:32,777 --> 00:17:35,547 .عليّ الذهاب لوضع خطط التدريب في الحال 329 00:17:35,547 --> 00:17:38,537 لمَ لا تقم جميع الفرق بهذا معًا؟ 330 00:17:38,537 --> 00:17:41,377 .هذا خيار جيّد. ستساعد المعارك التدريبية 331 00:17:42,337 --> 00:17:43,717 !لن أتهاون 332 00:17:43,717 --> 00:17:45,047 .وأنا أيضًا 333 00:17:45,047 --> 00:17:49,237 .يبدو أنّنا سنجمع بعضًا من سحرة الشفاء أيضًا 334 00:17:50,397 --> 00:17:52,057 .احرصوا على ألّا تبالغوا 335 00:17:54,017 --> 00:17:57,697 .تذكّرت يا ماركس-كن... يمكنك أن تدخلهم 336 00:17:57,697 --> 00:17:58,687 .حاضر 337 00:18:02,337 --> 00:18:03,197 !عجبًا 338 00:18:03,667 --> 00:18:06,007 {\an8}.إنّه لحم الخنزير القاسي 339 00:18:05,047 --> 00:18:09,517 قائد الأوركات البنفسجية السابق غيلدر بويزوت 340 00:18:06,007 --> 00:18:09,517 {\an8}،أنا واثق أنّكم تعرفون قائد الأوركات البنفسجية السابق 341 00:18:09,517 --> 00:18:11,497 .غيلدر بويزوت-كن 342 00:18:11,497 --> 00:18:14,997 ...في ذلك اليوم عندما كان غيلدر في قصر الظل 343 00:18:15,447 --> 00:18:19,667 تمكّن من حمل كمية من أدوات السحر القديمة والمجوهرات 344 00:18:19,667 --> 00:18:23,997 .مع زميله السابق وفارس السحر ريفتشي 345 00:18:25,927 --> 00:18:27,207 346 00:18:27,207 --> 00:18:29,217 .أنت لا تتعلم أبدًا أيّها الحقير 347 00:18:29,217 --> 00:18:34,267 !كنت أنوي تركه كما هو، لكن لا يمكنني الانتظار 348 00:18:34,267 --> 00:18:37,767 !سأحولّه إلى شرائح لحم الآن 349 00:18:37,767 --> 00:18:39,687 .لا، انتظروا 350 00:18:40,477 --> 00:18:43,277 .أفكّر في إطلاق سراح غيلدر 351 00:18:43,277 --> 00:18:44,567 تطلق سراحه؟ 352 00:18:44,567 --> 00:18:45,867 353 00:18:45,867 --> 00:18:48,777 .غيلدر-كن يجيد التّجارة 354 00:18:48,777 --> 00:18:51,437 أنا واثق أنّه سيتمكن من تحقيق ربح أكبر 355 00:18:51,437 --> 00:18:54,957 .من الكنوز التي حاول الهرب بها 356 00:18:56,357 --> 00:19:00,537 .وأريد منه أن يستعمل ذلك المال في دعم المملكة 357 00:19:00,537 --> 00:19:03,507 .فتكاليف الإصلاح باهظة جدًّا 358 00:19:04,027 --> 00:19:07,967 .وثروات المملكة محدودة للغاية 359 00:19:07,967 --> 00:19:10,217 ستساعدنا، صحيح؟ 360 00:19:10,217 --> 00:19:11,967 361 00:19:12,387 --> 00:19:16,017 ...كل شيء يعتمد على تحقيقي للأرباح 362 00:19:16,457 --> 00:19:17,687 أليس كذلك؟ 363 00:19:17,687 --> 00:19:21,427 !بـ-بالطّبع! سأبذل كلّ ما في استطاعتي 364 00:19:21,427 --> 00:19:23,437 .سيساعدنا هذا كثيرًا. شكرًا لك 365 00:19:23,437 --> 00:19:24,817 !حـ-حاضر 366 00:19:24,817 --> 00:19:27,427 !كان من المستحيل أن يرفض 367 00:19:27,427 --> 00:19:30,327 .كان ذلك نوعًا مختلفًا من الضّغط الذي يستعمله يامي-سان 368 00:19:30,327 --> 00:19:33,627 .احرص على أن تكون مفيدًا هنا يا لحم الخنزير القاسي 369 00:19:33,627 --> 00:19:36,997 .سأبيعك كشرائح لحم خنزير إن أخفقت 370 00:19:37,427 --> 00:19:39,387 .شيء آخر 371 00:19:39,387 --> 00:19:43,877 .كما قلت من قبل، لا تملك المملكة ثروات لا متناهية 372 00:19:43,877 --> 00:19:47,527 لذا للمساعدة في ذلك، أود أن أخفّض راتبكم 373 00:19:47,527 --> 00:19:50,717 .كقادة فرق فرسان السحر إلى النّصف 374 00:19:50,717 --> 00:19:51,677 !ماذا؟ 375 00:19:51,677 --> 00:19:54,167 .يبدو ذلك حلًّا منطقيًّا 376 00:19:54,167 --> 00:19:55,347 .ليس لدي أيّ اعتراض 377 00:19:55,347 --> 00:19:56,767 .أوافق بالطبع 378 00:19:56,767 --> 00:19:58,257 ...مفهوم 379 00:19:58,257 --> 00:19:59,417 !حسنًا 380 00:19:59,417 --> 00:20:00,937 .أنا موافقة 381 00:20:01,297 --> 00:20:03,187 .هذا أقل ما يمكنني فعله 382 00:20:03,677 --> 00:20:05,227 .حُسم الأمر إذًا 383 00:20:05,227 --> 00:20:06,647 !مهلًا لحظة 384 00:20:06,647 --> 00:20:08,197 !لا تمزح معنا 385 00:20:08,197 --> 00:20:09,157 ما الخطب؟ 386 00:20:09,157 --> 00:20:12,227 !النّصف؟! بربّك! لديّ ديون 387 00:20:12,227 --> 00:20:13,917 !هل تريد أن نفلس؟ 388 00:20:14,627 --> 00:20:18,427 .عليكما أن تكونا مثالًا للآخرين 389 00:20:18,427 --> 00:20:19,957 !أنا أرفض 390 00:20:20,617 --> 00:20:24,127 ...لكنّ الحكم للأغلبية، لذا 391 00:20:24,127 --> 00:20:26,377 .حُسِم الأمر 392 00:20:26,707 --> 00:20:30,427 .ننهي الآن اجتماع قادة فرق فرسان السّحر 393 00:20:33,977 --> 00:20:35,667 !هذا هراء 394 00:20:36,477 --> 00:20:38,227 مُغلق لحدث خاص 395 00:20:41,477 --> 00:20:44,257 إلى متى ستواصلان ثرثرتكما الثملة؟ 396 00:20:44,257 --> 00:20:45,857 .سأغادر قريبًا 397 00:20:45,857 --> 00:20:47,717 !أجل، عد، عد 398 00:20:47,717 --> 00:20:49,957 ...لا مشكلة لديكم 399 00:20:49,957 --> 00:20:52,467 .لطالما امتلكتم المال 400 00:20:52,467 --> 00:20:56,367 .أنا واثق أنّ تخفيض راتبك للنصف لا يؤثر أبدًا 401 00:20:56,367 --> 00:20:57,907 !تبًّا 402 00:20:58,387 --> 00:20:59,707 .هذا هراء 403 00:21:00,027 --> 00:21:02,777 .من الأفضل دائمًا أن تشربا باعتدال 404 00:21:02,777 --> 00:21:05,167 .إلى اللقاء 405 00:21:06,757 --> 00:21:09,427 .مهلًا، يمكنك أن تبقى معنا لوقت أطول 406 00:21:09,427 --> 00:21:11,047 .أجل، أنت تملك الوقت 407 00:21:11,047 --> 00:21:16,307 .هيا أيّها البطل الشجاع الذي أنقذ المملكة. دعنا نلعب 408 00:21:16,307 --> 00:21:17,637 نلعب؟ 409 00:21:17,637 --> 00:21:22,167 !سنستعيد الراتب الذي خسرنا منك 410 00:21:22,167 --> 00:21:23,147 .حسنًا 411 00:21:23,647 --> 00:21:25,977 !سنأخذ كل ما لديك 412 00:21:30,907 --> 00:21:32,407 ...يا إلهي 413 00:21:32,797 --> 00:21:34,907 ...لقد فزت 414 00:21:35,387 --> 00:21:38,337 ...لديّ الآن ثلاثة أضعاف راتبي 415 00:21:39,667 --> 00:21:41,807 .أنا ممتنّ لكما حقًّا 416 00:21:41,807 --> 00:21:46,037 .تتابعان معاملتي بنفس الطريقة رغم كلّ ما حدث 417 00:21:47,017 --> 00:21:52,677 .أعدكما أن أبذل ما لديّ لهزيمة هذا الشيطان 418 00:21:54,347 --> 00:21:55,677 .طابت ليلتكما 419 00:21:56,467 --> 00:21:59,677 .آسف على الإزعاج يا سيدي 420 00:22:00,547 --> 00:22:02,257 .شكرًا جزيلًا لك 421 00:23:36,617 --> 00:23:38,907 بدأت فرق فرسان السحر بالتّحرك 422 00:23:38,907 --> 00:23:40,377 .لمواجهة مملكة سبيد والشيطان 423 00:23:40,377 --> 00:23:43,867 .وأثناء ذلك، يعود أستا ويونو إلى قرية هاجي 424 00:23:43,867 --> 00:23:47,957 .في الحلقة القادمة من بلاك كوفر، الصفحة 131، عزيمة جديدة 425 00:23:45,037 --> 00:23:51,177 الصفحة 131 عزيمة جديدة 426 00:23:47,957 --> 00:23:50,917 .إنّهما يتابعان طريقهما ليصبحا إمبراطور السحر