1
00:00:02,317 --> 00:00:04,027
.مملكة كلوفر
2
00:00:04,557 --> 00:00:06,457
،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء
3
00:00:06,457 --> 00:00:09,877
.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر
4
00:00:10,307 --> 00:00:12,537
!واسمه أستا
5
00:00:13,227 --> 00:00:15,857
،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته
6
00:00:15,857 --> 00:00:18,737
.ولم يستسلم مهما تأذّى
7
00:00:18,737 --> 00:00:21,587
!وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر
8
00:00:22,807 --> 00:00:24,727
،حتّى وإن كنت قرويًّا
9
00:00:24,727 --> 00:00:26,557
...أو حتّى وإن كنت فقيرًا
10
00:00:26,557 --> 00:00:29,307
!يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم
11
00:00:29,307 --> 00:00:31,727
...سوف يثبت ذلك
12
00:00:32,107 --> 00:00:34,777
!كي يصبح إمبراطور السحر
13
00:00:55,227 --> 00:00:59,487
{\an8}اجتماع قادة فرق فرسان السحر الجديد
14
00:02:09,577 --> 00:02:11,667
.مملكة كلوفر
15
00:02:11,667 --> 00:02:14,337
دُمر معظم العاصمة الملكية بسبب هجوم
16
00:02:14,337 --> 00:02:15,817
،عين شمس منتصف الليل
17
00:02:15,817 --> 00:02:17,947
.لكن الإصلاحات تجري بشكل سلس
18
00:02:18,777 --> 00:02:21,987
.اجتمع السكان في الميدان
19
00:02:22,427 --> 00:02:23,657
وذلك من أجل إثبات أنّ تهديد
20
00:02:23,657 --> 00:02:25,497
،عين شمس منتصف الليل قد انتهى
21
00:02:25,497 --> 00:02:29,337
،وأنّ المملكة تفعل ما بوسعها لإعادة السلام
22
00:02:29,337 --> 00:02:31,427
.وإعادة الحياة إلى طبيعتها
23
00:02:31,917 --> 00:02:33,187
!إنّه فانجانس-ساما
24
00:02:33,187 --> 00:02:34,677
{\an8}.إنّه مذهل
25
00:02:33,187 --> 00:02:37,667
قائد الفجر الذهبي
ويليام فانجانس
26
00:02:35,597 --> 00:02:37,937
{\an8}!إنّه البطل الذي أنقذ المملكة
27
00:02:37,937 --> 00:02:40,437
!إنّهم فخر فرسان السّحر
28
00:02:40,437 --> 00:02:42,347
{\an8}!فويغوليون-ساما
29
00:02:40,437 --> 00:02:44,967
قائد الأسود الملوك القرمزية
فويغوليون فارميليون
30
00:02:42,347 --> 00:02:46,197
{\an8}!لم يعد كقائد فحسب، بل يتحكّم بالسمندل الآن
31
00:02:46,197 --> 00:02:50,717
قائد النسور الفضية
نوزيل سيلفا
32
00:02:46,647 --> 00:02:49,677
{\an8}.قَصّة نوزيل-ساما ساحرة كالعادة
33
00:02:49,677 --> 00:02:53,207
{\an8}!سمعت أنّه كان في خطوط هذه المعركة الأماميّة
34
00:02:53,207 --> 00:02:55,277
{\an8}!شارلوت-ساما
35
00:02:53,207 --> 00:02:57,727
قائدة فرسان الوردة الزرقاء
شارلوت روزلي
36
00:02:55,277 --> 00:03:00,107
{\an8}.لكلّ وردة أشواكها... لكنّي لا أمانع أن تخزني شارلوت-ساما
37
00:02:56,977 --> 00:03:00,667
ما الذي يفعله يامي وقائد السراعيف؟
38
00:03:00,667 --> 00:03:04,217
.لا أصدّق أنّهما تأخرّا علي يوم مهمّ كهذا. غير معقول
39
00:03:04,217 --> 00:03:05,737
{\an8}!ريل-كن
40
00:03:04,217 --> 00:03:08,737
قائد الأيائل المائية
ريل بوامورتيي
41
00:03:06,377 --> 00:03:09,717
{\an8}.هل من خطب ما؟ يبدو شارد الذهن
42
00:03:09,717 --> 00:03:13,727
.تلك النّظرة... إنّه مُغرم. أنا أعرف ذلك
43
00:03:14,157 --> 00:03:18,477
أين ذهبت تلك الآنسة يا ترى؟
44
00:03:19,097 --> 00:03:20,857
...حبّ سيدي الصغير الأوّل
45
00:03:20,857 --> 00:03:25,377
خادم منزل بوامورتيي
فالتر
46
00:03:20,857 --> 00:03:25,797
{\an8}.آهٍ يا سيّدتي... السيّد الصغير يُصبحُ بالغًا شيئًا فشيئًا
47
00:03:25,797 --> 00:03:28,937
.أنا واثق أنّك سترين أحفادًا ظُرفاء قريبًا
48
00:03:30,147 --> 00:03:31,937
{\an8}!انظروا! إنّها دوروثي-ساما
49
00:03:30,467 --> 00:03:34,977
قائدة الطواويس المرجانية
دوروثي أنسوورث
50
00:03:31,937 --> 00:03:33,107
{\an8}!إنّها مستيقظة
51
00:03:33,107 --> 00:03:35,177
{\an8}.لم أعلم أنّ عينيها بهذا الجمال
52
00:03:35,177 --> 00:03:37,287
مرحبًا! هل أنتم بخير؟
53
00:03:37,287 --> 00:03:40,257
{\an8}!يبدو كايزير-ساما متأنّقًا
54
00:03:37,287 --> 00:03:41,817
قائد الأوركات البنفسجية
كايزير غرانفوركا
55
00:03:40,257 --> 00:03:42,627
{\an8}.لكنّه يبدو محبطًا نوعًا ما
56
00:03:43,877 --> 00:03:46,417
!انظروا! إنّه يوليوس-ساما
57
00:03:46,417 --> 00:03:47,957
!إمبراطور السّحر
58
00:03:49,217 --> 00:03:51,387
!يوليوس-ساما
59
00:03:51,387 --> 00:03:54,887
مستشار إمبراطور السحر
ماركس فرانسوا
60
00:03:52,797 --> 00:03:54,887
{\an8}...أتساءل إن كان مصابًا
61
00:03:54,887 --> 00:03:57,637
سمعت أنّ يوليوس-ساما هو الذي
62
00:03:57,637 --> 00:04:01,347
.أنقذنا جميعًا من هجوم عين شمس منتصف الليل ذاك
63
00:04:01,837 --> 00:04:06,757
.لا بدّ أنّه تكبّد معركة حادّة لحمايتنا جميعًا
64
00:04:06,757 --> 00:04:08,347
.لا بدّ أنّه تأذى حينها
65
00:04:08,347 --> 00:04:10,237
...إنّه بطلنا دائمًا وأبدًا
66
00:04:10,237 --> 00:04:11,577
!إمبراطور السّحر
67
00:04:12,937 --> 00:04:15,247
ماذا؟ تريدني أنّ ألعب دور إمبراطور السّحر؟
68
00:04:15,837 --> 00:04:16,907
...هذا أمرٌ
69
00:04:16,907 --> 00:04:21,617
.لكني لا أستطيع الخروج وأنا أبدو كطفل
70
00:04:21,617 --> 00:04:24,167
.ولا يمكن أن ندع الملك يعلم بالأمر أيضًا
71
00:04:24,167 --> 00:04:27,867
.لكن سيكون من الغريب أيضًا ألّا أصعد على تلك المنصّة
72
00:04:28,297 --> 00:04:31,007
.لكنّهم سيكتشفونني
73
00:04:31,007 --> 00:04:33,337
.لا تقلق
74
00:04:33,337 --> 00:04:35,517
.ما عليك سوى الوقوف هناك
75
00:04:35,517 --> 00:04:37,817
.خذ. أخفِ وجهك بهذه
76
00:04:37,817 --> 00:04:39,137
77
00:04:39,837 --> 00:04:44,517
.مظهرك مختلف الآن، لكنّك لم تتغيّر أبدًا
78
00:04:44,517 --> 00:04:47,627
...أرجو ألا يلاحظوا... أرجو ألّا يلاحظوا
79
00:04:47,627 --> 00:04:48,627
80
00:04:48,627 --> 00:04:54,787
يعاني إمبراطور السّحر من التهاب في
.حلقه، لذا لا يمكنه التحدّث إليكم اليوم
81
00:04:54,787 --> 00:04:56,257
.اعذروه رجاءً
82
00:04:56,257 --> 00:04:58,867
...لكنّي أردت سماع صوت إمبراطور السّحر
83
00:04:58,867 --> 00:05:00,187
.لكن ما باليد حيلة
84
00:05:00,187 --> 00:05:01,037
...معك حقّ
85
00:05:01,037 --> 00:05:04,187
أريدكم الآن أن تصفّقوا بحرارة
86
00:05:04,617 --> 00:05:09,007
.للبطل المغوار الذي واجه أعداءنا بكلّ بسالة
87
00:05:09,007 --> 00:05:10,927
،ملكنا العظيم
88
00:05:11,317 --> 00:05:15,867
ملك مملكة كلوفر
أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر
89
00:05:11,657 --> 00:05:14,857
{\an8}!أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر
90
00:05:14,857 --> 00:05:16,847
{\an8}.مذهل. إنّه الملك
91
00:05:16,847 --> 00:05:18,837
.إنّه رائع جدًّا
92
00:05:19,697 --> 00:05:21,847
.أحبّك يا جلالة الملك
93
00:05:22,317 --> 00:05:25,857
!ما بك تتلكّأ؟! تحرّك بسرعة
94
00:05:25,857 --> 00:05:28,397
!حان وقتي كي أسطع
95
00:05:28,397 --> 00:05:29,357
!حاضر
96
00:05:30,357 --> 00:05:33,037
،لـ-لماذا؟ أعلم أنّي سايرت الأمر فحسب
97
00:05:33,037 --> 00:05:36,147
لكن كيف علقت وأصبحت خادم الملك؟
98
00:05:36,147 --> 00:05:37,907
!لا تقف إلى جانبي
99
00:05:37,907 --> 00:05:39,357
!حـ-حاضر
100
00:05:39,357 --> 00:05:40,997
!وأنت أيضًا
101
00:05:42,057 --> 00:05:43,607
.تبًّا لك يا يوليوس
102
00:05:43,607 --> 00:05:45,677
كيف تجرؤ على إرغامي على مخاطبة الناس
103
00:05:45,677 --> 00:05:49,207
!فقط لأنّ زكامًا أفقدك صوتك
104
00:05:49,207 --> 00:05:51,437
لكنّها الفرصة المثاليّة
105
00:05:51,437 --> 00:05:55,377
.لأظهر للنّاس جلالتي وكرمي
106
00:05:55,377 --> 00:05:59,977
.أنت أحمق يا يوليوس إن ظننت أنّ شعبيتك ستدوم للأبد
107
00:06:01,477 --> 00:06:04,627
!طاب يومكم يا شعبي العزيز
108
00:06:04,627 --> 00:06:08,777
!أنا ملككم أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر
109
00:06:11,097 --> 00:06:15,917
.ألسنتهم تعجز عن التّعبير بسبب مدى عظمتي
110
00:06:15,917 --> 00:06:17,577
متى سينتهي هذا؟
111
00:06:17,577 --> 00:06:18,377
!صه
112
00:06:18,377 --> 00:06:23,507
.يا جلالة الملك، الشعب ينتظر كلماتك الحكيمة
113
00:06:23,507 --> 00:06:27,217
أرجو ألّا تبقيهم في الانتظار لوقت
.طويل وأن تختصر إن أمكن
114
00:06:27,217 --> 00:06:28,877
.فهمت
115
00:06:28,877 --> 00:06:33,427
تبًّا! فانجانس اللّعين. كيف تجرؤ على إلقاء الأوامر عليّ؟
116
00:06:34,657 --> 00:06:38,737
،بفضل أفعالي المقدامة وبعضٍ من مساعدة فرسان السّحر
117
00:06:38,737 --> 00:06:41,747
.تلاشى التهديد المعروف بعين شمس منتصف اللّيل
118
00:06:41,747 --> 00:06:45,187
.تمّت حماية مملكة كلوفر وعاد السّلام من جديد
119
00:06:45,187 --> 00:06:49,437
!لا بدّ أنّ هذا بسبب أفعالي الصالحة اليومية
120
00:06:49,437 --> 00:06:52,957
.لكنّي أعلم أنّ بعضكم لا يزالون متحفّظين
121
00:06:52,957 --> 00:06:55,197
ماذا سيحدث لحياتكم اليومية؟
122
00:06:55,197 --> 00:06:57,977
ماذا إن هاجم أعداء آخرون؟
123
00:06:58,547 --> 00:07:00,947
!لا داعي للخوف أبدًا
124
00:07:00,947 --> 00:07:03,827
!انظروا! سحر النور الجليل خاصتي
125
00:07:04,147 --> 00:07:06,957
!يا للروعة! يا للجسارة
126
00:07:06,957 --> 00:07:12,557
!سحر النّور: الملك المطلق ذو الضيّاء الإلهي
127
00:07:13,147 --> 00:07:14,967
.مثالي
128
00:07:15,297 --> 00:07:22,937
!أعدكم يا شعبي العزيز! مملكة كلوفر بين أيدٍ أمينة
129
00:07:22,937 --> 00:07:25,977
!دعوا كلّ شيء لي
130
00:07:32,347 --> 00:07:36,487
!تبًّا أيّها النحيل اللّعين! لنسوّ الأمر نهائيًّا
131
00:07:37,577 --> 00:07:42,287
!أيّها الأجنبيّ اللعين! لنرَ من الأقوى
132
00:07:43,957 --> 00:07:45,307
ما الذي تفعلونه هنا؟
133
00:07:45,307 --> 00:07:46,667
ما الذي تفعلونه؟
134
00:07:47,077 --> 00:07:48,597
...يامي، جاك
135
00:07:49,017 --> 00:07:51,037
أعلم أنّي أخبرتكما أنّ اليوم
136
00:07:51,037 --> 00:07:53,507
يوم مهمّ سنخبر فيه النّاس
137
00:07:53,507 --> 00:07:57,547
أنّنا تولّينا أمر عين شمس منتصف
.الليل وأعدنا السلام مجدّدًا
138
00:07:57,547 --> 00:07:59,177
أكان ذلك اليوم؟
139
00:08:00,017 --> 00:08:01,387
.نسيت تمامًا
140
00:08:01,387 --> 00:08:05,267
.لم تتأخرا فحسب، بل تتقاتلان لسبب سخيف
141
00:08:05,267 --> 00:08:07,547
.هو البادئ
142
00:08:07,547 --> 00:08:10,937
!ماذا؟ أنت الوغد الذي بدأ الأمر
143
00:08:10,937 --> 00:08:13,317
.هذا يكفي
144
00:08:13,317 --> 00:08:15,777
.تذكرا أين أنتما
145
00:08:15,777 --> 00:08:16,937
146
00:08:17,937 --> 00:08:20,947
.الثيران السوداء والسراعيف عنيفون للغاية
147
00:08:20,947 --> 00:08:25,907
.قرأت في الجريدة أنّ شيطانًا يتلبّس أحد الثيران السوداء
148
00:08:25,907 --> 00:08:27,607
عرفت أنّ من المستحيل
149
00:08:27,607 --> 00:08:30,917
.أن يحتلوا المركز الثاني في مهرجان النجوم السابق
150
00:08:30,917 --> 00:08:33,997
.أجل. إنّهم أسوأ فرقة ممكنة
151
00:08:33,997 --> 00:08:36,357
!مـ-ما... كيف تجرّأتما؟
152
00:08:36,357 --> 00:08:39,947
!كان ذلك سحر النور الذي لا يقهر خاصتي
153
00:08:39,947 --> 00:08:40,957
154
00:08:40,957 --> 00:08:41,757
عمّاذا تتحدّث؟
155
00:08:41,757 --> 00:08:43,157
!تعرف تمامًا ما أتحدّث عنه
156
00:08:43,157 --> 00:08:45,967
!كيف تجرّأتما على مقاطعة تسليط الأضواء عليّ؟
157
00:08:45,967 --> 00:08:50,397
.يا جلالة الملك. أظهر للناس تسامحك
158
00:08:50,397 --> 00:08:53,357
.أظنّ من الأفضل أن تظهر لهم مدى رحمتك
159
00:08:53,357 --> 00:08:55,217
حـ-حقًّا؟
160
00:08:55,217 --> 00:08:57,467
!من يكترث لما تظنّه؟
161
00:08:57,467 --> 00:09:01,237
!فقط لأنّ الناس مدحوك على أنّك بطل! لا تغترّ بنفسك
162
00:09:01,237 --> 00:09:04,117
.أ-أجل. من الرائع رؤية مدى نشاطكما
163
00:09:04,117 --> 00:09:07,377
.تابعا على هذا الحال
164
00:09:07,377 --> 00:09:09,907
.ابدلا ما بوسعكما من أجل مملكة كلوفر
165
00:09:09,907 --> 00:09:10,997
.أجل
166
00:09:10,997 --> 00:09:13,647
.سيغادر الملك الآن
167
00:09:13,647 --> 00:09:16,107
.أطلب منكم أن تودّعوه بتصفيق حار
168
00:09:17,507 --> 00:09:19,437
...أ-أيّها القائد جاك
169
00:09:20,147 --> 00:09:23,757
هلّا ناديتني للعودة إلى السراعيف قريبًا؟
170
00:09:24,157 --> 00:09:26,387
ماذا؟ من أنت يا هذا؟
171
00:09:26,387 --> 00:09:27,987
172
00:09:27,987 --> 00:09:30,097
!ما الذي تفعله؟! هيّا بنا
173
00:09:30,097 --> 00:09:32,097
!حـ-حاضر
174
00:09:32,097 --> 00:09:33,857
إنّه أحد أفراد فرقتك، أليس كذلك؟
175
00:09:33,857 --> 00:09:36,897
.من المستحيل أن أختار شخصًا مثله
176
00:09:38,597 --> 00:09:41,277
.لنغادر نحن أيضًا
177
00:09:41,277 --> 00:09:42,617
...حسنًا
178
00:09:42,617 --> 00:09:43,777
!حسنًا
179
00:09:44,677 --> 00:09:46,787
!فانجانس-ساما
180
00:09:46,787 --> 00:09:49,647
.يا إلهي! انتهى الأمر أخيرًا
181
00:09:49,647 --> 00:09:53,207
إذًا... لمَ ترتدي هذا الزّي أيّها العجوز أوين؟
182
00:09:53,207 --> 00:09:54,307
!ماذا؟
183
00:10:10,927 --> 00:10:14,437
جـ-جميع قادة فرق فرسان السحر هنا؟
184
00:10:14,917 --> 00:10:17,857
...أشعر بضغط هائل
185
00:10:17,857 --> 00:10:22,857
لمَ دُعينا إلى اجتماعٍ لقادة فرق فرسان السحر أساسًا؟
186
00:10:24,487 --> 00:10:26,617
.أنا آسف يا يامي
187
00:10:26,617 --> 00:10:31,917
.من يستحقون الثناء مِن العامة أفراد في فرقتك وليس أنا
188
00:10:31,917 --> 00:10:34,497
.نحن معتادون على صافرات الاستهجان
189
00:10:34,497 --> 00:10:35,877
.أنا آسف
190
00:10:35,877 --> 00:10:38,837
.لا بأس. انس الأمر
191
00:10:38,837 --> 00:10:42,477
.هدئي. لا تدعي قلبك يهتاج يا شارلوت
192
00:10:42,477 --> 00:10:44,377
...حافظي على هدوئك... حافظي على هدوئك
193
00:10:45,297 --> 00:10:50,027
ما الخطب أيّتها الملكة الشّائكة؟ هل أنت بخير؟
194
00:10:50,027 --> 00:10:51,387
!أ-أنا بخير
195
00:10:52,047 --> 00:10:53,097
...أنتِ
196
00:10:55,037 --> 00:10:58,017
!إن كنت تريدين التّغوّط، فاذهبي الآن! لا تكبحيه
197
00:10:58,657 --> 00:11:02,277
!بالطّبع لا! لمَ لا تملك ذرّة لباقة؟
198
00:11:02,687 --> 00:11:03,607
!هل أخطأت؟
199
00:11:03,607 --> 00:11:05,067
!بالطبع أخطأت
200
00:11:05,067 --> 00:11:07,567
.أنت لا تفهم أبدًا يا يامي
201
00:11:07,567 --> 00:11:10,577
!لهذا السبب يقول النّاس أنّك غافل تمامًا
202
00:11:11,577 --> 00:11:13,077
تريدين التّبوّل، صحيح؟
203
00:11:13,077 --> 00:11:14,287
!لا
204
00:11:14,717 --> 00:11:16,177
...هل القادة
205
00:11:16,177 --> 00:11:18,417
هل هم هكذا دائمًا؟
206
00:11:18,417 --> 00:11:20,547
.هذا منظر نادر للغاية
207
00:11:21,337 --> 00:11:27,337
.تبًّا ليوليوس. هو من استدعانا وها هو يتأخر مجدّدًا
208
00:11:27,337 --> 00:11:33,237
.من الأفضل ألّا يكون قد نسي استدعاءه لنا وذهب لمكان ما
209
00:11:33,237 --> 00:11:36,597
.تبًّا لذلك العجوز... أقصد الطفل العجوز
210
00:11:36,597 --> 00:11:40,317
...قد يكون ذلك ممكنًا هذه المرّة
211
00:11:40,317 --> 00:11:42,687
!أجل، تمامًا
212
00:11:42,687 --> 00:11:44,357
...أجل
213
00:11:45,857 --> 00:11:48,007
ما خطبه إذًا؟
214
00:11:48,007 --> 00:11:52,037
.من يدري؟ يبدو أنّه على هذا الحال مذ كسر التعويذة
215
00:11:54,667 --> 00:11:56,617
.آسف على التّأخير جميعًا
216
00:11:57,627 --> 00:11:59,537
.يبدو أنكم هنا جميعًا
217
00:12:00,497 --> 00:12:04,007
دامناتيو كيرا
218
00:12:01,117 --> 00:12:02,577
{\an8}...إنّه
219
00:12:02,577 --> 00:12:04,007
{\an8}.إنّه دامناتيو-سان
220
00:12:04,007 --> 00:12:05,797
استُدعي إلى هنا أيضًا؟
221
00:12:05,797 --> 00:12:07,717
.المعذرة
222
00:12:07,717 --> 00:12:09,217
...أيّها الوغد
223
00:12:09,817 --> 00:12:12,297
،إن كانت لديك مشكلة مع أحد أفراد فرقتي مجدّدًا
224
00:12:12,297 --> 00:12:13,177
...فسأكون سعيدًا لـ
225
00:12:13,177 --> 00:12:14,567
...يامي
226
00:12:14,567 --> 00:12:17,137
.أنا من استدعى دامناتيو إلى هنا
227
00:12:17,137 --> 00:12:19,357
أنت؟
228
00:12:19,357 --> 00:12:23,587
.يبدو أنّ ما ستناقشوه اليوم يخصّني أنا أيضًا
229
00:12:23,587 --> 00:12:26,487
.لهذا قيل لي أنّ عليّ الحضور
230
00:12:28,457 --> 00:12:32,577
.سنتحدّث اليوم عن الشيطان الذي يسكن مملكة سبيد
231
00:12:33,587 --> 00:12:37,637
ذهب بعض سكاننا إلى مملكة هارت قبل أيّام
232
00:12:37,637 --> 00:12:39,577
.للبحث في الشّياطين
233
00:12:39,897 --> 00:12:42,597
،أعتقد أنّكم رأيتم التّقارير جميعًا
234
00:12:42,597 --> 00:12:47,647
.لكني أود من الذين ذهبوا أن يشرحوا لنا شخصيًّا
235
00:12:47,647 --> 00:12:48,837
.تفضلوا
236
00:12:48,837 --> 00:12:49,937
!حسنًا
237
00:12:49,937 --> 00:12:51,337
.مفهوم
238
00:12:52,787 --> 00:12:56,427
في مملكة هارت يقيسون قوة السحرة
239
00:12:56,427 --> 00:12:58,517
.بنظام يسمونه بمستويات السّحر
240
00:12:58,517 --> 00:13:05,067
...تبدأ المستويات من المستوى التاسع
.وكلّما قلّ الرّقم زادت قوة الشّخص
241
00:12:59,847 --> 00:13:09,857
{\an7}المستوى صفر
المستوى الأول
المستوى الثاني
المستوى الثالث
المستوى الرابع
المستوى الخامس
المستوى السادس
المستوى السابع
المستوى الثامن
المستوى التاسع
242
00:13:05,547 --> 00:13:10,857
ووفقًا للملكة لوروبيتشكا، فليس عدد السحرة ما يحدد
243
00:13:10,857 --> 00:13:13,317
الأقوى في معارك السحرة، بل عدد السحرة الذين يقترب
244
00:13:13,747 --> 00:13:15,907
.مستواهم من المستوى صفر
245
00:13:16,237 --> 00:13:19,147
...وهذا الجزء مهمًّا جدًّا
246
00:13:19,147 --> 00:13:20,607
،إن كنا سنواجه شيطانًا
247
00:13:20,607 --> 00:13:24,127
فيبدو أنّنا لن نصمد إلّا إن كان
.الجميع من المستوى الأول أو أقوى
248
00:13:24,127 --> 00:13:25,867
المستوى الأوّل؟
249
00:13:28,257 --> 00:13:30,497
اللعنة القوية في مملكة هارت التي
250
00:13:30,497 --> 00:13:32,927
أستا-كن والبقية للتحقيق في أمرها
251
00:13:33,477 --> 00:13:36,377
.كانت اللّعنة الموضوعة على الملكة لوروبيتشكا
252
00:13:36,377 --> 00:13:39,677
.يبدو أنّ الملكة بقي لها سنة أخرى فقط للعيش بسبب اللعنة
253
00:13:40,117 --> 00:13:42,057
...والذي وضع تلك اللّعنة عليها
254
00:13:42,397 --> 00:13:43,977
.هو الشيطان ميغيكولا بالفعل
255
00:13:45,227 --> 00:13:48,107
،ومن تقرير منفصل من مجموعة أخرى من الثيران السوداء
256
00:13:48,717 --> 00:13:53,317
.فإنّ مملكة دايّاموند تتعرض حاليًّا للهجوم من مملكة سبيد
257
00:13:53,317 --> 00:13:56,867
.أصبحت مملكة سبيد أقوى وأقوى خلال السنوات القليلة الماضية
258
00:13:57,177 --> 00:13:58,367
...على الأرجح
259
00:13:58,367 --> 00:14:02,877
.أنّ ذلك الشيطان بالذات يساعدهم
260
00:14:03,437 --> 00:14:07,667
ما سنناقشه في هذا الاجتماع اليوم هو ما سنفعله
261
00:14:07,667 --> 00:14:09,757
.لمواجهة مملكة سبيد وهذا الشيطان
262
00:14:09,757 --> 00:14:12,027
تخطّط الملكة لوروبيتشكا لمهاجمة
263
00:14:12,027 --> 00:14:15,887
.مملكة سبيد خلال ستة أشهر قبل أن تضعف
264
00:14:16,277 --> 00:14:20,317
.نحن نفكّر في مساعدة مملكة هارت والقتال إلى جانبهم
265
00:14:20,887 --> 00:14:25,397
.أريد منكم جميعًا أن تدرّبوا أفراد فرقكم قدر استطاعتكم
266
00:14:25,397 --> 00:14:27,027
،لدينا ستة أشهر فقط
267
00:14:27,027 --> 00:14:30,667
،لكن ابذلوا وسعكم لرفع مستويات سحر الجميع
268
00:14:30,667 --> 00:14:36,157
.من أجل مواجهة مملكة سبيد وحماية هذه المملكة
269
00:14:37,237 --> 00:14:40,387
سمعت من الملكة لوروبيتشكا أنّ حرّاس الأرواح
270
00:14:40,387 --> 00:14:42,907
.سيساعدون أيضًا
271
00:14:43,617 --> 00:14:45,037
.أفترض أنّ بإمكاني الاعتماد عليكم جميعًا
272
00:14:45,037 --> 00:14:46,387
.بالطبع
273
00:14:46,387 --> 00:14:47,247
.نعم
274
00:14:47,247 --> 00:14:49,377
.لست بحاجة لأن تسألنا
275
00:14:49,377 --> 00:14:51,227
.فقد بدأنا بالفعل
276
00:14:51,717 --> 00:14:55,757
.سيفعل الثيران السوداء ما يشاؤون في الأشهر الستة القادمة
277
00:14:57,957 --> 00:14:59,147
ويليام؟
278
00:14:59,827 --> 00:15:01,727
...سوف أشارك في القتال
279
00:15:01,727 --> 00:15:04,697
،لكن بعد انتهاء كلّ شيء
280
00:15:04,697 --> 00:15:09,147
.فلن أتمكّن من مواجهة فرقتي كقائد للفجر الذهبي بعد ذلك
281
00:15:09,497 --> 00:15:12,897
.أطلب منك أن تعفيني من واجباتي كقائد
282
00:15:12,897 --> 00:15:14,197
283
00:15:14,197 --> 00:15:15,077
!مهلًا
284
00:15:16,227 --> 00:15:19,227
.وأريدك أن تكلفني بمهمة جديدة
285
00:15:19,787 --> 00:15:23,497
.أودّ أن أجازف بحياتي لهزيمة الشيطان
286
00:15:23,497 --> 00:15:25,497
...أ-أيّها القائد
287
00:15:25,497 --> 00:15:28,157
.في تلك الحالة، أنا أيضًا مذنبة
288
00:15:28,157 --> 00:15:30,917
،مع أنّ إلفًا استحوذ على جسدي
289
00:15:30,917 --> 00:15:35,507
.إلّا أن عقاب الجرائم التي ارتكبتها ضدّ مملكة كلوفر هو الموت
290
00:15:36,917 --> 00:15:41,007
.أنا أيضًا لا أستحق أن أكون قائدًا
291
00:15:41,007 --> 00:15:44,017
.ذلك لا يزعجني كثيرًا بصراحة
292
00:15:44,017 --> 00:15:45,517
.كوني مراعية قليلًا على الأقل
293
00:15:45,517 --> 00:15:47,187
.مهلًا، مهلًا رجاءً
294
00:15:48,187 --> 00:15:52,017
،أفهم سبب شعوركم بالذنب
295
00:15:52,017 --> 00:15:56,147
.لكن لا يمكنني إعفاؤكم من واجباتكم كقادة
296
00:15:56,547 --> 00:15:59,907
وأيضًا ما قلتموه للتو سينتهي
297
00:15:59,907 --> 00:16:03,947
بشمول كل فرسان السّحر الذين
.اسُتحوذ عليهم مِن قِبل الإلف أيضًا
298
00:16:05,137 --> 00:16:08,207
من سيبقى حينها لحماية المملكة؟
299
00:16:08,207 --> 00:16:11,027
،إن أردتم التكفير عمّا فعلتم
300
00:16:11,027 --> 00:16:13,867
،فلا خيار أمامكم سوى نسيان مراكزكم
301
00:16:13,867 --> 00:16:15,587
.وفعل ما باستطاعتكم لحماية هذه المملكة
302
00:16:17,087 --> 00:16:19,847
.أنا أثق بكم جميعًا
303
00:16:19,847 --> 00:16:21,077
.حاضر
304
00:16:21,077 --> 00:16:22,217
.مفهوم
305
00:16:22,217 --> 00:16:23,677
!عُلم
306
00:16:23,677 --> 00:16:25,217
.كما تشاء
307
00:16:26,737 --> 00:16:30,597
هل هذا يناسبك إذًا يا دامناتيو-كن؟
308
00:16:30,597 --> 00:16:31,937
ما الذي تقصده؟
309
00:16:33,187 --> 00:16:36,507
لكي نهزم الشيطان، سيتوجبّ على
310
00:16:36,507 --> 00:16:40,617
.فرسان السّحر أن يزدادوا قوّة خلال الأشهر السّتة التالية
311
00:16:40,617 --> 00:16:43,427
أودّ منك أن تفكّر فيما ستفعله بأستا-كن
312
00:16:43,427 --> 00:16:47,367
.بعد أن نتولى أمر مسألة مملكة سبيد
313
00:16:50,587 --> 00:16:52,247
.ليس لديّ أيّ اعتراض
314
00:16:53,537 --> 00:16:55,927
.لكن لا تسئ الفهم
315
00:16:55,927 --> 00:16:57,947
أنا موافق على هذا فقط
316
00:16:57,947 --> 00:17:01,717
.لأنّ فعل العكس حاليًّا لن يفيد مملكة كلوفر
317
00:17:02,507 --> 00:17:04,717
.أستأذن الآن
318
00:17:08,157 --> 00:17:10,737
.وغد الموازين عديم الشفقة ذاك
319
00:17:10,737 --> 00:17:14,397
!أنا... شكرًا لك
320
00:17:14,397 --> 00:17:15,977
.لا داعي لذلك
321
00:17:16,457 --> 00:17:18,857
!حسنًا! شكرًا جزيلًا لك
322
00:17:19,947 --> 00:17:22,237
.أعتمد عليكم جميعًا مرّة أخرى
323
00:17:23,217 --> 00:17:24,617
!دع الأمر لي
324
00:17:24,617 --> 00:17:27,707
...أتساءل كيف أقطع أفراد فرقتي
325
00:17:27,707 --> 00:17:29,667
!تحمست بمجرد التفكير في الأمر
326
00:17:29,667 --> 00:17:31,027
.لا تفعل
327
00:17:31,027 --> 00:17:32,777
!أنا متحمسة
328
00:17:32,777 --> 00:17:35,547
.عليّ الذهاب لوضع خطط التدريب في الحال
329
00:17:35,547 --> 00:17:38,537
لمَ لا تقم جميع الفرق بهذا معًا؟
330
00:17:38,537 --> 00:17:41,377
.هذا خيار جيّد. ستساعد المعارك التدريبية
331
00:17:42,337 --> 00:17:43,717
!لن أتهاون
332
00:17:43,717 --> 00:17:45,047
.وأنا أيضًا
333
00:17:45,047 --> 00:17:49,237
.يبدو أنّنا سنجمع بعضًا من سحرة الشفاء أيضًا
334
00:17:50,397 --> 00:17:52,057
.احرصوا على ألّا تبالغوا
335
00:17:54,017 --> 00:17:57,697
.تذكّرت يا ماركس-كن... يمكنك أن تدخلهم
336
00:17:57,697 --> 00:17:58,687
.حاضر
337
00:18:02,337 --> 00:18:03,197
!عجبًا
338
00:18:03,667 --> 00:18:06,007
{\an8}.إنّه لحم الخنزير القاسي
339
00:18:05,047 --> 00:18:09,517
قائد الأوركات البنفسجية السابق
غيلدر بويزوت
340
00:18:06,007 --> 00:18:09,517
{\an8}،أنا واثق أنّكم تعرفون قائد الأوركات البنفسجية السابق
341
00:18:09,517 --> 00:18:11,497
.غيلدر بويزوت-كن
342
00:18:11,497 --> 00:18:14,997
...في ذلك اليوم عندما كان غيلدر في قصر الظل
343
00:18:15,447 --> 00:18:19,667
تمكّن من حمل كمية من أدوات السحر القديمة والمجوهرات
344
00:18:19,667 --> 00:18:23,997
.مع زميله السابق وفارس السحر ريفتشي
345
00:18:25,927 --> 00:18:27,207
346
00:18:27,207 --> 00:18:29,217
.أنت لا تتعلم أبدًا أيّها الحقير
347
00:18:29,217 --> 00:18:34,267
!كنت أنوي تركه كما هو، لكن لا يمكنني الانتظار
348
00:18:34,267 --> 00:18:37,767
!سأحولّه إلى شرائح لحم الآن
349
00:18:37,767 --> 00:18:39,687
.لا، انتظروا
350
00:18:40,477 --> 00:18:43,277
.أفكّر في إطلاق سراح غيلدر
351
00:18:43,277 --> 00:18:44,567
تطلق سراحه؟
352
00:18:44,567 --> 00:18:45,867
353
00:18:45,867 --> 00:18:48,777
.غيلدر-كن يجيد التّجارة
354
00:18:48,777 --> 00:18:51,437
أنا واثق أنّه سيتمكن من تحقيق ربح أكبر
355
00:18:51,437 --> 00:18:54,957
.من الكنوز التي حاول الهرب بها
356
00:18:56,357 --> 00:19:00,537
.وأريد منه أن يستعمل ذلك المال في دعم المملكة
357
00:19:00,537 --> 00:19:03,507
.فتكاليف الإصلاح باهظة جدًّا
358
00:19:04,027 --> 00:19:07,967
.وثروات المملكة محدودة للغاية
359
00:19:07,967 --> 00:19:10,217
ستساعدنا، صحيح؟
360
00:19:10,217 --> 00:19:11,967
361
00:19:12,387 --> 00:19:16,017
...كل شيء يعتمد على تحقيقي للأرباح
362
00:19:16,457 --> 00:19:17,687
أليس كذلك؟
363
00:19:17,687 --> 00:19:21,427
!بـ-بالطّبع! سأبذل كلّ ما في استطاعتي
364
00:19:21,427 --> 00:19:23,437
.سيساعدنا هذا كثيرًا. شكرًا لك
365
00:19:23,437 --> 00:19:24,817
!حـ-حاضر
366
00:19:24,817 --> 00:19:27,427
!كان من المستحيل أن يرفض
367
00:19:27,427 --> 00:19:30,327
.كان ذلك نوعًا مختلفًا من الضّغط الذي يستعمله يامي-سان
368
00:19:30,327 --> 00:19:33,627
.احرص على أن تكون مفيدًا هنا يا لحم الخنزير القاسي
369
00:19:33,627 --> 00:19:36,997
.سأبيعك كشرائح لحم خنزير إن أخفقت
370
00:19:37,427 --> 00:19:39,387
.شيء آخر
371
00:19:39,387 --> 00:19:43,877
.كما قلت من قبل، لا تملك المملكة ثروات لا متناهية
372
00:19:43,877 --> 00:19:47,527
لذا للمساعدة في ذلك، أود أن أخفّض راتبكم
373
00:19:47,527 --> 00:19:50,717
.كقادة فرق فرسان السحر إلى النّصف
374
00:19:50,717 --> 00:19:51,677
!ماذا؟
375
00:19:51,677 --> 00:19:54,167
.يبدو ذلك حلًّا منطقيًّا
376
00:19:54,167 --> 00:19:55,347
.ليس لدي أيّ اعتراض
377
00:19:55,347 --> 00:19:56,767
.أوافق بالطبع
378
00:19:56,767 --> 00:19:58,257
...مفهوم
379
00:19:58,257 --> 00:19:59,417
!حسنًا
380
00:19:59,417 --> 00:20:00,937
.أنا موافقة
381
00:20:01,297 --> 00:20:03,187
.هذا أقل ما يمكنني فعله
382
00:20:03,677 --> 00:20:05,227
.حُسم الأمر إذًا
383
00:20:05,227 --> 00:20:06,647
!مهلًا لحظة
384
00:20:06,647 --> 00:20:08,197
!لا تمزح معنا
385
00:20:08,197 --> 00:20:09,157
ما الخطب؟
386
00:20:09,157 --> 00:20:12,227
!النّصف؟! بربّك! لديّ ديون
387
00:20:12,227 --> 00:20:13,917
!هل تريد أن نفلس؟
388
00:20:14,627 --> 00:20:18,427
.عليكما أن تكونا مثالًا للآخرين
389
00:20:18,427 --> 00:20:19,957
!أنا أرفض
390
00:20:20,617 --> 00:20:24,127
...لكنّ الحكم للأغلبية، لذا
391
00:20:24,127 --> 00:20:26,377
.حُسِم الأمر
392
00:20:26,707 --> 00:20:30,427
.ننهي الآن اجتماع قادة فرق فرسان السّحر
393
00:20:33,977 --> 00:20:35,667
!هذا هراء
394
00:20:36,477 --> 00:20:38,227
مُغلق لحدث خاص
395
00:20:41,477 --> 00:20:44,257
إلى متى ستواصلان ثرثرتكما الثملة؟
396
00:20:44,257 --> 00:20:45,857
.سأغادر قريبًا
397
00:20:45,857 --> 00:20:47,717
!أجل، عد، عد
398
00:20:47,717 --> 00:20:49,957
...لا مشكلة لديكم
399
00:20:49,957 --> 00:20:52,467
.لطالما امتلكتم المال
400
00:20:52,467 --> 00:20:56,367
.أنا واثق أنّ تخفيض راتبك للنصف لا يؤثر أبدًا
401
00:20:56,367 --> 00:20:57,907
!تبًّا
402
00:20:58,387 --> 00:20:59,707
.هذا هراء
403
00:21:00,027 --> 00:21:02,777
.من الأفضل دائمًا أن تشربا باعتدال
404
00:21:02,777 --> 00:21:05,167
.إلى اللقاء
405
00:21:06,757 --> 00:21:09,427
.مهلًا، يمكنك أن تبقى معنا لوقت أطول
406
00:21:09,427 --> 00:21:11,047
.أجل، أنت تملك الوقت
407
00:21:11,047 --> 00:21:16,307
.هيا أيّها البطل الشجاع الذي أنقذ المملكة. دعنا نلعب
408
00:21:16,307 --> 00:21:17,637
نلعب؟
409
00:21:17,637 --> 00:21:22,167
!سنستعيد الراتب الذي خسرنا منك
410
00:21:22,167 --> 00:21:23,147
.حسنًا
411
00:21:23,647 --> 00:21:25,977
!سنأخذ كل ما لديك
412
00:21:30,907 --> 00:21:32,407
...يا إلهي
413
00:21:32,797 --> 00:21:34,907
...لقد فزت
414
00:21:35,387 --> 00:21:38,337
...لديّ الآن ثلاثة أضعاف راتبي
415
00:21:39,667 --> 00:21:41,807
.أنا ممتنّ لكما حقًّا
416
00:21:41,807 --> 00:21:46,037
.تتابعان معاملتي بنفس الطريقة رغم كلّ ما حدث
417
00:21:47,017 --> 00:21:52,677
.أعدكما أن أبذل ما لديّ لهزيمة هذا الشيطان
418
00:21:54,347 --> 00:21:55,677
.طابت ليلتكما
419
00:21:56,467 --> 00:21:59,677
.آسف على الإزعاج يا سيدي
420
00:22:00,547 --> 00:22:02,257
.شكرًا جزيلًا لك
421
00:23:36,617 --> 00:23:38,907
بدأت فرق فرسان السحر بالتّحرك
422
00:23:38,907 --> 00:23:40,377
.لمواجهة مملكة سبيد والشيطان
423
00:23:40,377 --> 00:23:43,867
.وأثناء ذلك، يعود أستا ويونو إلى قرية هاجي
424
00:23:43,867 --> 00:23:47,957
.في الحلقة القادمة من بلاك كوفر، الصفحة 131، عزيمة جديدة
425
00:23:45,037 --> 00:23:51,177
الصفحة 131
عزيمة جديدة
426
00:23:47,957 --> 00:23:50,917
.إنّهما يتابعان طريقهما ليصبحا إمبراطور السحر