1
00:00:02,277 --> 00:00:04,037
Le royaume de Clover.
2
00:00:04,447 --> 00:00:06,287
Ce pays régi par la magie
3
00:00:06,457 --> 00:00:09,627
abrite le seul garçon
qui en est dépourvu.
4
00:00:10,287 --> 00:00:12,247
Son nom est Asta.
5
00:00:13,167 --> 00:00:15,707
Devenu chevalier
à force d’efforts et de courage,
6
00:00:15,837 --> 00:00:18,627
il continua avec zèle
à viser les sommets
7
00:00:18,797 --> 00:00:21,637
sans jamais renoncer,
même couvert de blessures.
8
00:00:23,117 --> 00:00:24,717
Que l’on soit roturier
9
00:00:24,857 --> 00:00:26,557
ou que l’on soit pauvre,
10
00:00:26,887 --> 00:00:29,307
tout le monde peut briller ici-bas.
11
00:00:29,687 --> 00:00:31,517
Et il compte bien le prouver
12
00:00:32,107 --> 00:00:34,867
en devenant Empereur-Mage !
13
00:00:40,187 --> 00:00:43,487
Pour vaincre le démon Megicula
qui se terre au royaume de Spade,
14
00:00:43,617 --> 00:00:46,137
les Chevaliers-Mages
s’entraînent avec zèle.
15
00:00:47,857 --> 00:00:50,777
Au même moment,
dans les abysses,
16
00:00:50,907 --> 00:00:53,337
survenaient
d’autres phénomènes anormaux.
17
00:00:58,657 --> 00:01:01,537
Kiato, Kahono, fuyez !
18
00:01:01,887 --> 00:01:02,757
Mais…
19
00:01:03,057 --> 00:01:05,967
Allez demander de l’aide
aux Chevaliers-Mages.
20
00:01:06,257 --> 00:01:07,727
On fait pas marche arrière !
21
00:01:10,497 --> 00:01:11,787
{\an1}– Papa !
– Papa !
22
00:01:13,867 --> 00:01:15,407
On se replie, Kahono !
23
00:01:15,547 --> 00:01:16,297
Oui.
24
00:01:46,137 --> 00:01:49,727
{\an9}PAGE 136
25
00:01:46,177 --> 00:01:50,767
LE CONTE DES ABYSSES NOIRS
26
00:02:59,387 --> 00:03:03,167
Grâce à la haute densité de mana,
il fait chaud toute l’année à Raquey,
27
00:03:03,367 --> 00:03:05,717
station balnéaire très prisée.
28
00:03:06,297 --> 00:03:09,717
Et pour les mages
maniant la magie aqueuse,
29
00:03:09,937 --> 00:03:12,217
c’est l’endroit idéal pour s’exercer.
30
00:03:16,307 --> 00:03:18,227
Je dois contenir cette force.
31
00:03:34,237 --> 00:03:36,287
Je dois pas juste la diviser,
32
00:03:36,507 --> 00:03:39,317
mais insuffler plus de mana
dans chaque partie.
33
00:03:54,067 --> 00:03:56,197
Est-ce un chant ou un cri ?
34
00:03:57,077 --> 00:03:58,317
C’est étrange.
35
00:03:59,227 --> 00:04:01,807
Ce sentiment de nostalgie
inexplicable…
36
00:04:05,657 --> 00:04:07,877
Pourquoi
je viens de voir ma mère ?
37
00:04:08,017 --> 00:04:09,317
Le Taureau noir !
38
00:04:09,627 --> 00:04:10,567
On fonce !
39
00:04:10,777 --> 00:04:12,487
{\an1}– Plus vite !
– On sprinte !
40
00:04:18,677 --> 00:04:20,037
T’es déjà crevé ?
41
00:04:20,977 --> 00:04:24,297
Je cours pas autant, d’habitude !
42
00:04:24,447 --> 00:04:27,047
En plus, ça sert à quoi,
de se muscler ?
43
00:04:27,647 --> 00:04:32,347
T’as bien vu à quel point Yami et Asta
ont assuré contre les elfes !
44
00:04:32,547 --> 00:04:35,557
Deviens costaud,
et ta magie s’en verra décuplée !
45
00:04:36,407 --> 00:04:38,107
Il a raison, Finral !
46
00:04:38,247 --> 00:04:41,157
Tu seras invincible,
si tu deviens musclé comme Yami.
47
00:04:41,287 --> 00:04:43,067
Tu fixes pas la barre trop haut ?
48
00:04:43,787 --> 00:04:47,647
On se frittera sur un ring,
quand on sera hyper musclés !
49
00:04:47,777 --> 00:04:51,227
Allez, mettons-y plus d’entrain !
50
00:04:57,617 --> 00:04:59,857
J’en ai loupé un.
51
00:05:00,237 --> 00:05:02,957
Qu’est-ce que tu fous,
enfoiré de Zora ?
52
00:05:03,087 --> 00:05:06,847
Je m’entraîne à poser des pièges,
puisque c’est ma spécialité.
53
00:05:07,707 --> 00:05:10,017
C’est quoi,
cet entraînement collectif ?
54
00:05:10,367 --> 00:05:14,007
J’ai pas intégré la compagnie
pour me faire des potes.
55
00:05:14,187 --> 00:05:15,277
Quoi ?
56
00:05:16,817 --> 00:05:18,937
Tu veux nous enterrer,
ou quoi, Luck ?
57
00:05:19,077 --> 00:05:20,197
Exactement.
58
00:05:25,607 --> 00:05:28,817
Qu’est-ce qu’ils me cassent
les oreilles, bon sang !
59
00:05:31,577 --> 00:05:34,497
Je peux pas cacher mon visage,
avec cette pose.
60
00:05:34,897 --> 00:05:36,117
J’ai honte !
61
00:05:36,477 --> 00:05:39,867
J’ai abusé de la cuisine de Charmy
et je retrouve pas la ligne.
62
00:05:40,017 --> 00:05:42,827
Faut que je maigrisse
coûte que coûte !
63
00:05:43,537 --> 00:05:46,837
Oh, je vois.
64
00:05:47,187 --> 00:05:50,537
Il est inutile de forcer
pour gagner en masse musculaire.
65
00:05:50,667 --> 00:05:53,967
Les exercices sont plus efficaces
par séries de trois.
66
00:05:54,097 --> 00:05:55,927
Quant aux protéines…
67
00:05:56,167 --> 00:05:59,057
Les deltoïdes et les trapèzes
sont reliés comme ça ?
68
00:05:59,197 --> 00:06:03,937
En comprenant mieux le corps humain,
je créerai la poupée Marie parfaite.
69
00:06:04,097 --> 00:06:05,167
Cher Gordon,
70
00:06:05,297 --> 00:06:08,687
j’ai ouï dire que vous craigniez
les bains de soleil.
71
00:06:09,177 --> 00:06:10,897
Avez-vous surmonté le problème ?
72
00:06:11,057 --> 00:06:13,317
Je n’ai plus aucun souci.
73
00:06:13,867 --> 00:06:16,027
Tout ça
grâce à cette crème solaire !
74
00:06:16,167 --> 00:06:18,257
Je peux vous en étaler,
si vous voulez.
75
00:06:18,967 --> 00:06:20,497
Oh, avec plaisir.
76
00:06:21,237 --> 00:06:24,127
Il faut se protéger
des rayons ultraviolets.
77
00:06:24,547 --> 00:06:25,327
J’y vais.
78
00:06:26,227 --> 00:06:29,287
C’est froid !
Tu joues à quoi, ducon ?
79
00:06:31,607 --> 00:06:36,137
Désolé pour l’attente !
80
00:06:39,767 --> 00:06:42,417
Ça fait du bien,
une pinte dès le matin.
81
00:06:42,677 --> 00:06:43,837
Tiens.
82
00:06:45,907 --> 00:06:48,537
Au fait, tu t’entraînes pas ?
83
00:06:51,567 --> 00:06:52,757
Je pue ou quoi ?
84
00:06:55,907 --> 00:06:59,407
À la graille, tout le monde !
85
00:07:09,287 --> 00:07:11,747
C’était un régal !
86
00:07:12,427 --> 00:07:15,177
Je me suis rempli la panse !
87
00:07:18,757 --> 00:07:20,147
Le bruit de tout à l’heure !
88
00:07:22,417 --> 00:07:23,307
Noelle ?
89
00:07:35,947 --> 00:07:38,767
C’est ici que je l’ai entendu
la première fois.
90
00:07:38,987 --> 00:07:40,347
Hé !
91
00:07:40,737 --> 00:07:41,747
Asta !
92
00:07:41,897 --> 00:07:43,197
Qu’est-ce qui te prend ?
93
00:07:44,447 --> 00:07:46,957
Tu n’entends pas ce bruit étrange ?
94
00:07:47,257 --> 00:07:48,247
Un bruit ?
95
00:07:59,737 --> 00:08:00,467
Tiens ?
96
00:08:00,927 --> 00:08:02,057
Kahono !
97
00:08:02,267 --> 00:08:03,217
Kiato !
98
00:08:03,837 --> 00:08:05,247
Vous faites quoi ici ?
99
00:08:03,967 --> 00:08:08,437
{\an8}KAHONO
100
00:08:05,487 --> 00:08:06,587
Et vous ?
101
00:08:06,737 --> 00:08:10,047
Dieu soit loué ! On venait
justement à votre rencontre !
102
00:08:08,977 --> 00:08:12,977
{\an8}KIATO
103
00:08:10,207 --> 00:08:12,977
Ma déesse de la mer
est toujours aussi belle !
104
00:08:13,667 --> 00:08:15,717
Il s’est passé un truc
au sanctuaire ?
105
00:08:15,857 --> 00:08:18,367
Oui, prêtez-nous main-forte !
106
00:08:20,497 --> 00:08:23,327
Je vous en prie, suivez-nous !
107
00:08:23,327 --> 00:08:26,327
{\an8}LE SANCTUAIRE ENGLOUTI
108
00:08:26,537 --> 00:08:28,227
Un monstre l’a attaqué ?
109
00:08:28,367 --> 00:08:31,537
C’est probablement
notre esprit gardien le coupable.
110
00:08:31,747 --> 00:08:33,807
Il vit depuis les temps
immémoriaux
111
00:08:33,927 --> 00:08:36,047
et semble être
un envoyé de Poséidon.
112
00:08:36,637 --> 00:08:41,007
Pourquoi une créature aussi sacrée
s’en prendrait aux gens du sanctuaire ?
113
00:08:41,047 --> 00:08:45,517
{\an8}GIFSO
114
00:08:41,407 --> 00:08:45,197
Le mana marin est instable
depuis plusieurs jours.
115
00:08:45,657 --> 00:08:49,137
Les créatures des environs
sont même devenues féroces.
116
00:08:50,367 --> 00:08:53,827
En fouillant davantage
pour en trouver la cause, je l’ai vue,
117
00:08:54,137 --> 00:08:57,147
même si le mana instable
gênait ma perception.
118
00:08:57,287 --> 00:08:59,337
C’était au sud
du sanctuaire englouti,
119
00:08:59,457 --> 00:09:02,297
dans les abysses appelés
« le Gouffre sans retour »,
120
00:09:02,437 --> 00:09:06,947
que j’ai perçu la silhouette du gardien
agité et submergé par la colère.
121
00:09:08,707 --> 00:09:10,387
L’instabilité du mana ambiant
122
00:09:10,527 --> 00:09:13,587
est sûrement causée
par celui du gardien enragé.
123
00:09:13,767 --> 00:09:16,387
Mes Prêtres-Mages
sont allés lui consacrer
124
00:09:16,527 --> 00:09:20,467
des danses et des chants
pour apaiser sa rage, mais en vain.
125
00:09:20,947 --> 00:09:23,797
Ils ont tous été blessés
en nous protégeant.
126
00:09:24,627 --> 00:09:25,557
Kahono…
127
00:09:26,087 --> 00:09:30,187
J’aimerais vous demander
d’épauler Kiato et Kahono
128
00:09:30,317 --> 00:09:34,687
et de les escorter jusqu’au gardien
dans le Gouffre sans retour.
129
00:09:35,167 --> 00:09:37,457
Pourquoi tu nous demandes ça
à nous ?
130
00:09:37,577 --> 00:09:39,767
On s’entraîne,
on a pas que ça à faire.
131
00:09:40,047 --> 00:09:41,947
T’étais juste en train de picoler !
132
00:09:42,087 --> 00:09:42,947
S’il vous plaît !
133
00:09:43,257 --> 00:09:46,347
Je sais que je peux compter
sur la force du Taureau noir !
134
00:09:46,487 --> 00:09:50,127
Après tout, vous faites partie
des rares personnes de la surface
135
00:09:50,267 --> 00:09:54,007
et des Chevaliers-Mages
capables d’atteindre ces profondeurs,
136
00:09:54,637 --> 00:09:57,207
grâce à la protection
de la déesse de la mer !
137
00:10:00,857 --> 00:10:02,527
Désolé de vous demander ça,
138
00:10:02,657 --> 00:10:07,337
mais vous êtes sûrs de pouvoir le calmer
en chantant et en dansant, cette fois ?
139
00:10:08,477 --> 00:10:09,347
Eh bien…
140
00:10:09,537 --> 00:10:12,517
On protège la patrie,
mais on fait pas de bénévolat.
141
00:10:13,397 --> 00:10:15,107
Je vais pas envoyer
142
00:10:15,257 --> 00:10:19,367
mes recrues au casse-pipe
en me basant sur un pari foireux.
143
00:10:21,627 --> 00:10:22,567
Autrement dit…
144
00:10:23,037 --> 00:10:25,097
et si on avait une chance
de l’emporter ?
145
00:10:26,247 --> 00:10:27,077
Noelle ?
146
00:10:27,417 --> 00:10:30,447
Un mana instable
qui perturbe les eaux territoriales.
147
00:10:30,607 --> 00:10:33,717
Si ça se trouve,
un démon se cache derrière tout ça.
148
00:10:33,907 --> 00:10:36,327
Notre rôle
est de protéger les autres.
149
00:10:36,467 --> 00:10:39,837
Je ferai tout pour que
vous y parveniez sans encombre.
150
00:10:40,137 --> 00:10:41,057
Noelle…
151
00:10:41,187 --> 00:10:42,637
Ma déesse…
152
00:10:45,577 --> 00:10:46,467
Nous…
153
00:10:47,077 --> 00:10:49,297
nous calmerons le gardien
coûte que coûte !
154
00:10:49,427 --> 00:10:53,267
Nous avons toujours dédié nos chants
et nos danses à Poséidon.
155
00:10:54,007 --> 00:10:57,037
Nos prières parviendront aussi
jusqu’au gardien !
156
00:10:57,847 --> 00:11:00,157
Je vois que vous êtes déterminés.
157
00:11:01,037 --> 00:11:03,067
Et quelle est
notre chance de victoire ?
158
00:11:03,907 --> 00:11:07,057
J’ai ma petite idée.
159
00:11:16,717 --> 00:11:18,567
On y est, Noelle.
160
00:11:19,807 --> 00:11:21,207
Le Gouffre sans retour…
161
00:11:22,017 --> 00:11:26,527
On dit que ceux qui s’y aventurent
n’en reviennent jamais, d’où son nom.
162
00:11:29,457 --> 00:11:32,827
Durant mon enfance,
je croyais que l’histoire du gardien
163
00:11:33,007 --> 00:11:35,927
et celle du gouffre
étaient des contes de fées.
164
00:11:37,547 --> 00:11:39,227
On voit pas le fond.
165
00:11:43,447 --> 00:11:45,447
C’est quoi, ton plan ?
166
00:11:46,187 --> 00:11:49,737
Je vais rétrécir et renforcer
l’antre du dragon marin.
167
00:11:49,887 --> 00:11:53,657
En contrepartie,
le nombre de places sera limité.
168
00:11:54,547 --> 00:11:58,757
En admettant qu’on puisse pas
se passer de Kahono, Kiato et toi,
169
00:11:58,897 --> 00:11:59,587
il reste une…
170
00:11:59,727 --> 00:12:02,237
J’en suis ! Par ici !
171
00:12:02,367 --> 00:12:04,087
Je me joins à eux !
172
00:12:04,327 --> 00:12:06,337
Allons vite exploser le gardien !
173
00:12:06,467 --> 00:12:09,097
J’ai trop hâte
de tâter de sa puissance !
174
00:12:09,267 --> 00:12:11,347
On le bute vite et on va se muscl…
175
00:12:11,507 --> 00:12:13,607
on va voir Marie, je veux dire.
176
00:12:13,727 --> 00:12:15,687
Arrêtez de blasphémer !
177
00:12:15,827 --> 00:12:18,467
C’est pas grave !
C’est le cycle de la vie !
178
00:12:18,617 --> 00:12:20,517
Ce fumet des saveurs d’antan !
179
00:12:21,067 --> 00:12:23,077
Vous, vous restez ici.
180
00:12:25,327 --> 00:12:26,827
Pareil pour toi.
181
00:12:28,227 --> 00:12:31,797
Pourquoi ?
Parce que je sais pas nager ?
182
00:12:31,947 --> 00:12:34,587
J’avais oublié.
Tu vois que c’est impossible.
183
00:12:35,817 --> 00:12:37,157
Je me suis trahi !
184
00:12:37,297 --> 00:12:39,267
On peut plus rien pour ce crétin.
185
00:12:39,547 --> 00:12:40,397
Finral.
186
00:12:41,257 --> 00:12:42,467
Tu les accompagnes.
187
00:12:43,587 --> 00:12:47,587
Si ça chauffe, ramène-les entiers,
même si tu dois y rester.
188
00:12:47,957 --> 00:12:48,837
Pigé ?
189
00:12:50,727 --> 00:12:51,387
Oui !
190
00:12:52,067 --> 00:12:53,977
Et puis, Noelle…
191
00:12:55,137 --> 00:12:58,637
C’est ta décision,
alors amène-les à bon port.
192
00:12:59,407 --> 00:13:00,177
Compris !
193
00:13:04,667 --> 00:13:06,137
Quel mana féroce !
194
00:13:06,267 --> 00:13:08,997
Une seconde d’inattention,
et on est fichus !
195
00:13:10,767 --> 00:13:11,447
Regardez !
196
00:13:13,817 --> 00:13:15,387
C’est quoi, ces choses ?
197
00:13:15,607 --> 00:13:18,907
Aucune idée. Nous non plus,
on a jamais rien vu de tel.
198
00:13:21,907 --> 00:13:22,537
Kahono !
199
00:13:22,677 --> 00:13:23,757
Laissez-moi faire !
200
00:13:24,267 --> 00:13:26,587
Magie de chant,
berceuse maternelle !
201
00:13:32,137 --> 00:13:35,287
Il se pourrait
que les poissons du coin
202
00:13:35,427 --> 00:13:38,697
se soient transformés en démons
à cause du puissant mana.
203
00:13:39,117 --> 00:13:40,537
C’est pas vrai…
204
00:13:46,017 --> 00:13:47,277
Il en sort de partout !
205
00:13:48,307 --> 00:13:49,567
Ils sont trop nombreux !
206
00:13:49,717 --> 00:13:51,037
Faut qu’on avance !
207
00:13:55,847 --> 00:13:56,747
Noelle !
208
00:13:58,457 --> 00:14:00,657
Laisse-nous nous occuper
du menu fretin !
209
00:14:00,897 --> 00:14:03,347
Magie de chant, destruction beat !
210
00:14:06,377 --> 00:14:08,417
Attendez ! Kahono, Kiato !
211
00:14:11,667 --> 00:14:12,767
Kiato !
212
00:14:14,407 --> 00:14:15,177
OK !
213
00:14:16,387 --> 00:14:17,557
Combo magique !
214
00:14:18,347 --> 00:14:19,817
Poséidon slash !
215
00:14:30,847 --> 00:14:32,407
Il y en a trop !
216
00:14:33,187 --> 00:14:34,067
Noelle !
217
00:14:34,337 --> 00:14:35,577
Qu’est-ce que je fais ?
218
00:14:35,707 --> 00:14:40,077
Je regarde le combat de Kahono et Kiato
alors que je dois les protéger.
219
00:14:45,157 --> 00:14:46,327
Fuis, Noelle !
220
00:14:47,097 --> 00:14:48,337
Pas question !
221
00:14:48,477 --> 00:14:52,247
Si je pars, tu seras emporté
vers les fonds marins !
222
00:14:52,527 --> 00:14:53,557
T’inquiète pas !
223
00:14:53,947 --> 00:14:56,467
Je ferai tout
pour les ramener et te rejoindre.
224
00:14:56,957 --> 00:14:58,637
Et tu t’y prendras comment ?
225
00:14:58,927 --> 00:15:03,267
Notre capitaine m’a demandé
de vous ramener au péril de ma vie.
226
00:15:03,437 --> 00:15:07,817
Et puis, je suis pas minable au point
d’abandonner des filles en danger.
227
00:15:08,147 --> 00:15:09,657
Allez, dépêche-toi !
228
00:15:10,857 --> 00:15:12,147
Finral…
229
00:15:19,227 --> 00:15:19,907
Noelle !
230
00:15:24,227 --> 00:15:25,017
Kahono !
231
00:15:30,227 --> 00:15:31,147
Les amis !
232
00:15:34,087 --> 00:15:36,167
Mon heure est venue ?
233
00:15:40,927 --> 00:15:42,017
Mais au fait !
234
00:15:42,277 --> 00:15:43,927
Si je flanche ici,
235
00:15:44,357 --> 00:15:49,227
je pourrai jamais vaincre le démon
et encore moins venger ma mère !
236
00:15:49,527 --> 00:15:52,817
Les gardiens de l’esprit élémentaire,
grâce au mana naturel,
237
00:15:52,947 --> 00:15:55,007
lancent des sorts surpuissants,
238
00:15:55,147 --> 00:15:57,237
mais ils ne peuvent
vaincre le démon.
239
00:15:58,047 --> 00:16:02,737
Si seulement je pouvais m’allier
au mana naturel déchaîné de la mer…
240
00:16:03,717 --> 00:16:04,637
Je t’en prie !
241
00:16:04,977 --> 00:16:06,487
Prête-moi ta force !
242
00:16:11,497 --> 00:16:12,467
Comment ?
243
00:16:14,647 --> 00:16:15,547
Hein ?
244
00:16:20,117 --> 00:16:21,547
Quelle résistance !
245
00:16:22,017 --> 00:16:23,807
Ça lui demande déjà pourtant
246
00:16:23,937 --> 00:16:26,857
pas mal de contrôle
pour protéger chacun de nous !
247
00:16:27,787 --> 00:16:30,707
Génial ! T’assures vraiment, Noelle !
248
00:16:31,087 --> 00:16:33,317
Désolée de vous avoir mis en danger.
249
00:16:33,777 --> 00:16:36,317
On continue
jusqu’à l’antre du gardien !
250
00:16:39,397 --> 00:16:40,317
C’était quoi ?
251
00:16:51,077 --> 00:16:52,837
C’est le kraken !
252
00:16:54,427 --> 00:16:58,587
C’est le protecteur des océans.
Il protège toutes les espèces marines.
253
00:16:58,847 --> 00:17:00,837
Il protège le gardien, alors ?
254
00:17:07,287 --> 00:17:08,847
Des tentacules de calmar !
255
00:17:13,187 --> 00:17:14,607
Bien joué, Finral !
256
00:17:14,877 --> 00:17:15,647
Il attaque !
257
00:17:19,157 --> 00:17:21,757
Cette encre est pas là
juste pour nous aveugler.
258
00:17:21,917 --> 00:17:23,927
Elle perturbe le mana environnant.
259
00:17:24,257 --> 00:17:25,167
Et donc…
260
00:17:27,707 --> 00:17:29,247
Sort de création aqueuse.
261
00:17:30,167 --> 00:17:31,667
Walkyrie dress !
262
00:17:47,137 --> 00:17:47,967
Noelle !
263
00:17:52,467 --> 00:17:55,687
Désolée,
mais tu vas faire un petit somme !
264
00:18:00,737 --> 00:18:02,027
Maintenant !
265
00:18:02,297 --> 00:18:03,027
Oui !
266
00:18:18,767 --> 00:18:19,987
Des vestiges ?
267
00:18:20,577 --> 00:18:23,567
Qui aurait cru que ce trou
renfermait un endroit pareil…
268
00:18:24,257 --> 00:18:27,387
Des gens vivaient ici, autrefois ?
269
00:18:43,667 --> 00:18:45,777
C’est le gardien…
270
00:18:48,657 --> 00:18:52,947
Quel mana surpuissant !
C’est comme si sa rage s’en dégageait.
271
00:18:53,517 --> 00:18:56,077
Il tente de nous intimider ?
272
00:19:33,927 --> 00:19:38,837
Tout s’explique.
Le gardien était nerveux pour son petit.
273
00:19:39,417 --> 00:19:43,587
Les autres espèces se battaient aussi
pour les protéger.
274
00:19:48,217 --> 00:19:48,847
Mais c’est…
275
00:19:51,507 --> 00:19:55,597
Les cris que j’entendais souvent,
c’était ta berceuse, n’est-ce pas ?
276
00:20:17,077 --> 00:20:18,187
Attends !
277
00:20:18,707 --> 00:20:19,627
Cette image…
278
00:20:47,497 --> 00:20:49,697
Merci, déesse de la m…
279
00:20:53,217 --> 00:20:54,237
Tu t’es fait mal ?
280
00:20:57,547 --> 00:20:59,747
Je vais bien. C’est rien.
281
00:21:01,537 --> 00:21:05,747
Il se pourrait que maman
soit venue ici aussi.
282
00:21:06,107 --> 00:21:10,007
J’ai dû faire un détour
et j’ai moins de charisme qu’elle,
283
00:21:10,837 --> 00:21:12,817
mais je suis arrivée jusqu’ici.
284
00:21:13,647 --> 00:21:16,537
Moi aussi, j’ai grandi.
285
00:21:24,017 --> 00:21:26,017
Du fond du cœur, merci !
286
00:21:26,477 --> 00:21:28,607
Vous voulez rien d’autre ?
287
00:21:29,047 --> 00:21:32,067
Pépé était pourtant partant
pour organiser un banquet.
288
00:21:32,507 --> 00:21:34,237
Je suis aux anges !
289
00:21:35,217 --> 00:21:36,407
Le banquet…
290
00:21:36,977 --> 00:21:39,907
Kahono, Kiato,
saluez votre grand-père pour moi !
291
00:21:40,227 --> 00:21:41,007
Oui !
292
00:21:41,147 --> 00:21:43,067
Revenez nous voir
quand ça ira mieux.
293
00:21:43,287 --> 00:21:45,817
Je réserverai le meilleur accueil
à ma dée…
294
00:21:45,957 --> 00:21:49,337
On fera encore un double rencard,
Asta et Noelle !
295
00:21:50,557 --> 00:21:52,177
Ouais, compte sur moi !
296
00:21:53,337 --> 00:21:54,437
Compter sur toi ?
297
00:21:54,567 --> 00:21:57,177
Kahono est enjouée et charmante.
298
00:21:57,307 --> 00:22:00,867
Mais tu n’as d’yeux
que pour Finnes !
299
00:22:01,227 --> 00:22:02,437
Beau boulot.
300
00:22:03,417 --> 00:22:04,437
Yami ?
301
00:22:06,097 --> 00:22:07,057
Au fait,
302
00:22:07,187 --> 00:22:11,247
c’est aussi cette mer qui a poussé
un dégonflé comme toi à se battre
303
00:22:11,397 --> 00:22:13,427
de son plein gré
pour la première fois.
304
00:22:14,347 --> 00:22:16,197
Il s’en est passé, des trucs.
305
00:22:16,757 --> 00:22:20,177
Ce que je t’ai dit
quand t’étais une chiffe molle…
306
00:22:20,617 --> 00:22:21,707
tu t’en souviens ?
307
00:22:22,227 --> 00:22:25,437
T’as ton propre style de combat,
je me trompe ?
308
00:22:26,997 --> 00:22:30,097
Oui, et je l’ai déjà trouvé.
309
00:22:30,867 --> 00:22:34,197
Et je vais faire tout mon possible
en vue du prochain…
310
00:22:35,127 --> 00:22:35,967
objectif.
311
00:22:37,617 --> 00:22:38,717
Si tu le dis.
312
00:22:39,697 --> 00:22:40,967
Changeons de sujet !
313
00:22:41,087 --> 00:22:41,717
Oui !
314
00:22:42,827 --> 00:22:46,987
T’as ramené les tentacules du calmar
sur nous avec ta magie spatiale !
315
00:22:47,217 --> 00:22:49,147
J’ai dû improviser ! Désolé !
316
00:22:49,267 --> 00:22:50,987
Je me fiche de tes excuses !
317
00:22:51,387 --> 00:22:53,587
Les amis !
318
00:22:53,747 --> 00:22:57,067
Bienvenue à la maison !
319
00:22:57,457 --> 00:22:59,537
Salut, Henry !
320
00:23:00,227 --> 00:23:02,037
Et si on allait bouffer ?
321
00:23:02,387 --> 00:23:03,857
J’ai la dalle !
322
00:23:03,987 --> 00:23:05,787
Tu vas nous préparer quoi ?
323
00:23:05,997 --> 00:23:08,137
D’abord,
un barbecue de fruits de mer !
324
00:23:08,287 --> 00:23:10,687
Pour se délecter
des ingrédients tels quels !
325
00:23:10,817 --> 00:23:12,187
Des protéines de qualité !
326
00:23:12,327 --> 00:23:14,477
{\an1}– Un cadeau pour Marie !
– Du calmar !
327
00:23:14,607 --> 00:23:17,147
Je peux plus les voir en peinture !
328
00:23:21,847 --> 00:23:26,397
Regarde-moi, maman,
car je deviendrai encore plus forte !
329
00:23:36,817 --> 00:23:40,027
Noelle, Asta, faisons de notre mieux
chacun de notre côté !
330
00:23:40,277 --> 00:23:42,657
Je deviendrai une pop-star
à tout prix !
331
00:23:43,167 --> 00:23:45,667
Black Clover, page 137.
332
00:23:44,207 --> 00:23:50,957
{\an8}PAGE 137
CHARMY, UN APPÉTIT CENTENAIRE,
ET GORDON, UNE SOLITUDE MILLÉNAIRE
333
00:23:45,807 --> 00:23:49,357
Charmy, un appétit centenaire,
et Gordon, une solitude millénaire.
334
00:23:49,487 --> 00:23:50,817
Encouragez-moi !