1 00:00:02,277 --> 00:00:04,037 Le royaume de Clover. 2 00:00:04,447 --> 00:00:06,287 Ce pays régi par la magie 3 00:00:06,457 --> 00:00:09,627 abrite le seul garçon qui en est dépourvu. 4 00:00:10,287 --> 00:00:12,247 Son nom est Asta. 5 00:00:13,167 --> 00:00:15,707 Devenu chevalier à force d’efforts et de courage, 6 00:00:15,837 --> 00:00:18,627 il continua avec zèle à viser les sommets 7 00:00:18,797 --> 00:00:21,637 sans jamais renoncer, même couvert de blessures. 8 00:00:23,117 --> 00:00:24,717 Que l’on soit roturier 9 00:00:24,857 --> 00:00:26,557 ou que l’on soit pauvre, 10 00:00:26,887 --> 00:00:29,307 tout le monde peut briller ici-bas. 11 00:00:29,687 --> 00:00:31,517 Et il compte bien le prouver 12 00:00:32,107 --> 00:00:34,867 en devenant Empereur-Mage ! 13 00:00:40,187 --> 00:00:43,487 Pour vaincre le démon Megicula qui se terre au royaume de Spade, 14 00:00:43,617 --> 00:00:46,137 les Chevaliers-Mages s’entraînent avec zèle. 15 00:00:47,857 --> 00:00:50,777 Au même moment, dans les abysses, 16 00:00:50,907 --> 00:00:53,337 survenaient d’autres phénomènes anormaux. 17 00:00:58,657 --> 00:01:01,537 Kiato, Kahono, fuyez ! 18 00:01:01,887 --> 00:01:02,757 Mais… 19 00:01:03,057 --> 00:01:05,967 Allez demander de l’aide aux Chevaliers-Mages. 20 00:01:06,257 --> 00:01:07,727 On fait pas marche arrière ! 21 00:01:10,497 --> 00:01:11,787 {\an1}– Papa ! – Papa ! 22 00:01:13,867 --> 00:01:15,407 On se replie, Kahono ! 23 00:01:15,547 --> 00:01:16,297 Oui. 24 00:01:46,137 --> 00:01:49,727 {\an9}PAGE 136 25 00:01:46,177 --> 00:01:50,767 LE CONTE DES ABYSSES NOIRS 26 00:02:59,387 --> 00:03:03,167 Grâce à la haute densité de mana, il fait chaud toute l’année à Raquey, 27 00:03:03,367 --> 00:03:05,717 station balnéaire très prisée. 28 00:03:06,297 --> 00:03:09,717 Et pour les mages maniant la magie aqueuse, 29 00:03:09,937 --> 00:03:12,217 c’est l’endroit idéal pour s’exercer. 30 00:03:16,307 --> 00:03:18,227 Je dois contenir cette force. 31 00:03:34,237 --> 00:03:36,287 Je dois pas juste la diviser, 32 00:03:36,507 --> 00:03:39,317 mais insuffler plus de mana dans chaque partie. 33 00:03:54,067 --> 00:03:56,197 Est-ce un chant ou un cri ? 34 00:03:57,077 --> 00:03:58,317 C’est étrange. 35 00:03:59,227 --> 00:04:01,807 Ce sentiment de nostalgie inexplicable… 36 00:04:05,657 --> 00:04:07,877 Pourquoi je viens de voir ma mère ? 37 00:04:08,017 --> 00:04:09,317 Le Taureau noir ! 38 00:04:09,627 --> 00:04:10,567 On fonce ! 39 00:04:10,777 --> 00:04:12,487 {\an1}– Plus vite ! – On sprinte ! 40 00:04:18,677 --> 00:04:20,037 T’es déjà crevé ? 41 00:04:20,977 --> 00:04:24,297 Je cours pas autant, d’habitude ! 42 00:04:24,447 --> 00:04:27,047 En plus, ça sert à quoi, de se muscler ? 43 00:04:27,647 --> 00:04:32,347 T’as bien vu à quel point Yami et Asta ont assuré contre les elfes ! 44 00:04:32,547 --> 00:04:35,557 Deviens costaud, et ta magie s’en verra décuplée ! 45 00:04:36,407 --> 00:04:38,107 Il a raison, Finral ! 46 00:04:38,247 --> 00:04:41,157 Tu seras invincible, si tu deviens musclé comme Yami. 47 00:04:41,287 --> 00:04:43,067 Tu fixes pas la barre trop haut ? 48 00:04:43,787 --> 00:04:47,647 On se frittera sur un ring, quand on sera hyper musclés ! 49 00:04:47,777 --> 00:04:51,227 Allez, mettons-y plus d’entrain ! 50 00:04:57,617 --> 00:04:59,857 J’en ai loupé un. 51 00:05:00,237 --> 00:05:02,957 Qu’est-ce que tu fous, enfoiré de Zora ? 52 00:05:03,087 --> 00:05:06,847 Je m’entraîne à poser des pièges, puisque c’est ma spécialité. 53 00:05:07,707 --> 00:05:10,017 C’est quoi, cet entraînement collectif ? 54 00:05:10,367 --> 00:05:14,007 J’ai pas intégré la compagnie pour me faire des potes. 55 00:05:14,187 --> 00:05:15,277 Quoi ? 56 00:05:16,817 --> 00:05:18,937 Tu veux nous enterrer, ou quoi, Luck ? 57 00:05:19,077 --> 00:05:20,197 Exactement. 58 00:05:25,607 --> 00:05:28,817 Qu’est-ce qu’ils me cassent les oreilles, bon sang ! 59 00:05:31,577 --> 00:05:34,497 Je peux pas cacher mon visage, avec cette pose. 60 00:05:34,897 --> 00:05:36,117 J’ai honte ! 61 00:05:36,477 --> 00:05:39,867 J’ai abusé de la cuisine de Charmy et je retrouve pas la ligne. 62 00:05:40,017 --> 00:05:42,827 Faut que je maigrisse coûte que coûte ! 63 00:05:43,537 --> 00:05:46,837 Oh, je vois. 64 00:05:47,187 --> 00:05:50,537 Il est inutile de forcer pour gagner en masse musculaire. 65 00:05:50,667 --> 00:05:53,967 Les exercices sont plus efficaces par séries de trois. 66 00:05:54,097 --> 00:05:55,927 Quant aux protéines… 67 00:05:56,167 --> 00:05:59,057 Les deltoïdes et les trapèzes sont reliés comme ça ? 68 00:05:59,197 --> 00:06:03,937 En comprenant mieux le corps humain, je créerai la poupée Marie parfaite. 69 00:06:04,097 --> 00:06:05,167 Cher Gordon, 70 00:06:05,297 --> 00:06:08,687 j’ai ouï dire que vous craigniez les bains de soleil. 71 00:06:09,177 --> 00:06:10,897 Avez-vous surmonté le problème ? 72 00:06:11,057 --> 00:06:13,317 Je n’ai plus aucun souci. 73 00:06:13,867 --> 00:06:16,027 Tout ça grâce à cette crème solaire ! 74 00:06:16,167 --> 00:06:18,257 Je peux vous en étaler, si vous voulez. 75 00:06:18,967 --> 00:06:20,497 Oh, avec plaisir. 76 00:06:21,237 --> 00:06:24,127 Il faut se protéger des rayons ultraviolets. 77 00:06:24,547 --> 00:06:25,327 J’y vais. 78 00:06:26,227 --> 00:06:29,287 C’est froid ! Tu joues à quoi, ducon ? 79 00:06:31,607 --> 00:06:36,137 Désolé pour l’attente ! 80 00:06:39,767 --> 00:06:42,417 Ça fait du bien, une pinte dès le matin. 81 00:06:42,677 --> 00:06:43,837 Tiens. 82 00:06:45,907 --> 00:06:48,537 Au fait, tu t’entraînes pas ? 83 00:06:51,567 --> 00:06:52,757 Je pue ou quoi ? 84 00:06:55,907 --> 00:06:59,407 À la graille, tout le monde ! 85 00:07:09,287 --> 00:07:11,747 C’était un régal ! 86 00:07:12,427 --> 00:07:15,177 Je me suis rempli la panse ! 87 00:07:18,757 --> 00:07:20,147 Le bruit de tout à l’heure ! 88 00:07:22,417 --> 00:07:23,307 Noelle ? 89 00:07:35,947 --> 00:07:38,767 C’est ici que je l’ai entendu la première fois. 90 00:07:38,987 --> 00:07:40,347 Hé ! 91 00:07:40,737 --> 00:07:41,747 Asta ! 92 00:07:41,897 --> 00:07:43,197 Qu’est-ce qui te prend ? 93 00:07:44,447 --> 00:07:46,957 Tu n’entends pas ce bruit étrange ? 94 00:07:47,257 --> 00:07:48,247 Un bruit ? 95 00:07:59,737 --> 00:08:00,467 Tiens ? 96 00:08:00,927 --> 00:08:02,057 Kahono ! 97 00:08:02,267 --> 00:08:03,217 Kiato ! 98 00:08:03,837 --> 00:08:05,247 Vous faites quoi ici ? 99 00:08:03,967 --> 00:08:08,437 {\an8}KAHONO 100 00:08:05,487 --> 00:08:06,587 Et vous ? 101 00:08:06,737 --> 00:08:10,047 Dieu soit loué ! On venait justement à votre rencontre ! 102 00:08:08,977 --> 00:08:12,977 {\an8}KIATO 103 00:08:10,207 --> 00:08:12,977 Ma déesse de la mer est toujours aussi belle ! 104 00:08:13,667 --> 00:08:15,717 Il s’est passé un truc au sanctuaire ? 105 00:08:15,857 --> 00:08:18,367 Oui, prêtez-nous main-forte ! 106 00:08:20,497 --> 00:08:23,327 Je vous en prie, suivez-nous ! 107 00:08:23,327 --> 00:08:26,327 {\an8}LE SANCTUAIRE ENGLOUTI 108 00:08:26,537 --> 00:08:28,227 Un monstre l’a attaqué ? 109 00:08:28,367 --> 00:08:31,537 C’est probablement notre esprit gardien le coupable. 110 00:08:31,747 --> 00:08:33,807 Il vit depuis les temps immémoriaux 111 00:08:33,927 --> 00:08:36,047 et semble être un envoyé de Poséidon. 112 00:08:36,637 --> 00:08:41,007 Pourquoi une créature aussi sacrée s’en prendrait aux gens du sanctuaire ? 113 00:08:41,047 --> 00:08:45,517 {\an8}GIFSO 114 00:08:41,407 --> 00:08:45,197 Le mana marin est instable depuis plusieurs jours. 115 00:08:45,657 --> 00:08:49,137 Les créatures des environs sont même devenues féroces. 116 00:08:50,367 --> 00:08:53,827 En fouillant davantage pour en trouver la cause, je l’ai vue, 117 00:08:54,137 --> 00:08:57,147 même si le mana instable gênait ma perception. 118 00:08:57,287 --> 00:08:59,337 C’était au sud du sanctuaire englouti, 119 00:08:59,457 --> 00:09:02,297 dans les abysses appelés « le Gouffre sans retour », 120 00:09:02,437 --> 00:09:06,947 que j’ai perçu la silhouette du gardien agité et submergé par la colère. 121 00:09:08,707 --> 00:09:10,387 L’instabilité du mana ambiant 122 00:09:10,527 --> 00:09:13,587 est sûrement causée par celui du gardien enragé. 123 00:09:13,767 --> 00:09:16,387 Mes Prêtres-Mages sont allés lui consacrer 124 00:09:16,527 --> 00:09:20,467 des danses et des chants pour apaiser sa rage, mais en vain. 125 00:09:20,947 --> 00:09:23,797 Ils ont tous été blessés en nous protégeant. 126 00:09:24,627 --> 00:09:25,557 Kahono… 127 00:09:26,087 --> 00:09:30,187 J’aimerais vous demander d’épauler Kiato et Kahono 128 00:09:30,317 --> 00:09:34,687 et de les escorter jusqu’au gardien dans le Gouffre sans retour. 129 00:09:35,167 --> 00:09:37,457 Pourquoi tu nous demandes ça à nous ? 130 00:09:37,577 --> 00:09:39,767 On s’entraîne, on a pas que ça à faire. 131 00:09:40,047 --> 00:09:41,947 T’étais juste en train de picoler ! 132 00:09:42,087 --> 00:09:42,947 S’il vous plaît ! 133 00:09:43,257 --> 00:09:46,347 Je sais que je peux compter sur la force du Taureau noir ! 134 00:09:46,487 --> 00:09:50,127 Après tout, vous faites partie des rares personnes de la surface 135 00:09:50,267 --> 00:09:54,007 et des Chevaliers-Mages capables d’atteindre ces profondeurs, 136 00:09:54,637 --> 00:09:57,207 grâce à la protection de la déesse de la mer ! 137 00:10:00,857 --> 00:10:02,527 Désolé de vous demander ça, 138 00:10:02,657 --> 00:10:07,337 mais vous êtes sûrs de pouvoir le calmer en chantant et en dansant, cette fois ? 139 00:10:08,477 --> 00:10:09,347 Eh bien… 140 00:10:09,537 --> 00:10:12,517 On protège la patrie, mais on fait pas de bénévolat. 141 00:10:13,397 --> 00:10:15,107 Je vais pas envoyer 142 00:10:15,257 --> 00:10:19,367 mes recrues au casse-pipe en me basant sur un pari foireux. 143 00:10:21,627 --> 00:10:22,567 Autrement dit… 144 00:10:23,037 --> 00:10:25,097 et si on avait une chance de l’emporter ? 145 00:10:26,247 --> 00:10:27,077 Noelle ? 146 00:10:27,417 --> 00:10:30,447 Un mana instable qui perturbe les eaux territoriales. 147 00:10:30,607 --> 00:10:33,717 Si ça se trouve, un démon se cache derrière tout ça. 148 00:10:33,907 --> 00:10:36,327 Notre rôle est de protéger les autres. 149 00:10:36,467 --> 00:10:39,837 Je ferai tout pour que vous y parveniez sans encombre. 150 00:10:40,137 --> 00:10:41,057 Noelle… 151 00:10:41,187 --> 00:10:42,637 Ma déesse… 152 00:10:45,577 --> 00:10:46,467 Nous… 153 00:10:47,077 --> 00:10:49,297 nous calmerons le gardien coûte que coûte ! 154 00:10:49,427 --> 00:10:53,267 Nous avons toujours dédié nos chants et nos danses à Poséidon. 155 00:10:54,007 --> 00:10:57,037 Nos prières parviendront aussi jusqu’au gardien ! 156 00:10:57,847 --> 00:11:00,157 Je vois que vous êtes déterminés. 157 00:11:01,037 --> 00:11:03,067 Et quelle est notre chance de victoire ? 158 00:11:03,907 --> 00:11:07,057 J’ai ma petite idée. 159 00:11:16,717 --> 00:11:18,567 On y est, Noelle. 160 00:11:19,807 --> 00:11:21,207 Le Gouffre sans retour… 161 00:11:22,017 --> 00:11:26,527 On dit que ceux qui s’y aventurent n’en reviennent jamais, d’où son nom. 162 00:11:29,457 --> 00:11:32,827 Durant mon enfance, je croyais que l’histoire du gardien 163 00:11:33,007 --> 00:11:35,927 et celle du gouffre étaient des contes de fées. 164 00:11:37,547 --> 00:11:39,227 On voit pas le fond. 165 00:11:43,447 --> 00:11:45,447 C’est quoi, ton plan ? 166 00:11:46,187 --> 00:11:49,737 Je vais rétrécir et renforcer l’antre du dragon marin. 167 00:11:49,887 --> 00:11:53,657 En contrepartie, le nombre de places sera limité. 168 00:11:54,547 --> 00:11:58,757 En admettant qu’on puisse pas se passer de Kahono, Kiato et toi, 169 00:11:58,897 --> 00:11:59,587 il reste une… 170 00:11:59,727 --> 00:12:02,237 J’en suis ! Par ici ! 171 00:12:02,367 --> 00:12:04,087 Je me joins à eux ! 172 00:12:04,327 --> 00:12:06,337 Allons vite exploser le gardien ! 173 00:12:06,467 --> 00:12:09,097 J’ai trop hâte de tâter de sa puissance ! 174 00:12:09,267 --> 00:12:11,347 On le bute vite et on va se muscl… 175 00:12:11,507 --> 00:12:13,607 on va voir Marie, je veux dire. 176 00:12:13,727 --> 00:12:15,687 Arrêtez de blasphémer ! 177 00:12:15,827 --> 00:12:18,467 C’est pas grave ! C’est le cycle de la vie ! 178 00:12:18,617 --> 00:12:20,517 Ce fumet des saveurs d’antan ! 179 00:12:21,067 --> 00:12:23,077 Vous, vous restez ici. 180 00:12:25,327 --> 00:12:26,827 Pareil pour toi. 181 00:12:28,227 --> 00:12:31,797 Pourquoi ? Parce que je sais pas nager ? 182 00:12:31,947 --> 00:12:34,587 J’avais oublié. Tu vois que c’est impossible. 183 00:12:35,817 --> 00:12:37,157 Je me suis trahi ! 184 00:12:37,297 --> 00:12:39,267 On peut plus rien pour ce crétin. 185 00:12:39,547 --> 00:12:40,397 Finral. 186 00:12:41,257 --> 00:12:42,467 Tu les accompagnes. 187 00:12:43,587 --> 00:12:47,587 Si ça chauffe, ramène-les entiers, même si tu dois y rester. 188 00:12:47,957 --> 00:12:48,837 Pigé ? 189 00:12:50,727 --> 00:12:51,387 Oui ! 190 00:12:52,067 --> 00:12:53,977 Et puis, Noelle… 191 00:12:55,137 --> 00:12:58,637 C’est ta décision, alors amène-les à bon port. 192 00:12:59,407 --> 00:13:00,177 Compris ! 193 00:13:04,667 --> 00:13:06,137 Quel mana féroce ! 194 00:13:06,267 --> 00:13:08,997 Une seconde d’inattention, et on est fichus ! 195 00:13:10,767 --> 00:13:11,447 Regardez ! 196 00:13:13,817 --> 00:13:15,387 C’est quoi, ces choses ? 197 00:13:15,607 --> 00:13:18,907 Aucune idée. Nous non plus, on a jamais rien vu de tel. 198 00:13:21,907 --> 00:13:22,537 Kahono ! 199 00:13:22,677 --> 00:13:23,757 Laissez-moi faire ! 200 00:13:24,267 --> 00:13:26,587 Magie de chant, berceuse maternelle ! 201 00:13:32,137 --> 00:13:35,287 Il se pourrait que les poissons du coin 202 00:13:35,427 --> 00:13:38,697 se soient transformés en démons à cause du puissant mana. 203 00:13:39,117 --> 00:13:40,537 C’est pas vrai… 204 00:13:46,017 --> 00:13:47,277 Il en sort de partout ! 205 00:13:48,307 --> 00:13:49,567 Ils sont trop nombreux ! 206 00:13:49,717 --> 00:13:51,037 Faut qu’on avance ! 207 00:13:55,847 --> 00:13:56,747 Noelle ! 208 00:13:58,457 --> 00:14:00,657 Laisse-nous nous occuper du menu fretin ! 209 00:14:00,897 --> 00:14:03,347 Magie de chant, destruction beat ! 210 00:14:06,377 --> 00:14:08,417 Attendez ! Kahono, Kiato ! 211 00:14:11,667 --> 00:14:12,767 Kiato ! 212 00:14:14,407 --> 00:14:15,177 OK ! 213 00:14:16,387 --> 00:14:17,557 Combo magique ! 214 00:14:18,347 --> 00:14:19,817 Poséidon slash ! 215 00:14:30,847 --> 00:14:32,407 Il y en a trop ! 216 00:14:33,187 --> 00:14:34,067 Noelle ! 217 00:14:34,337 --> 00:14:35,577 Qu’est-ce que je fais ? 218 00:14:35,707 --> 00:14:40,077 Je regarde le combat de Kahono et Kiato alors que je dois les protéger. 219 00:14:45,157 --> 00:14:46,327 Fuis, Noelle ! 220 00:14:47,097 --> 00:14:48,337 Pas question ! 221 00:14:48,477 --> 00:14:52,247 Si je pars, tu seras emporté vers les fonds marins ! 222 00:14:52,527 --> 00:14:53,557 T’inquiète pas ! 223 00:14:53,947 --> 00:14:56,467 Je ferai tout pour les ramener et te rejoindre. 224 00:14:56,957 --> 00:14:58,637 Et tu t’y prendras comment ? 225 00:14:58,927 --> 00:15:03,267 Notre capitaine m’a demandé de vous ramener au péril de ma vie. 226 00:15:03,437 --> 00:15:07,817 Et puis, je suis pas minable au point d’abandonner des filles en danger. 227 00:15:08,147 --> 00:15:09,657 Allez, dépêche-toi ! 228 00:15:10,857 --> 00:15:12,147 Finral… 229 00:15:19,227 --> 00:15:19,907 Noelle ! 230 00:15:24,227 --> 00:15:25,017 Kahono ! 231 00:15:30,227 --> 00:15:31,147 Les amis ! 232 00:15:34,087 --> 00:15:36,167 Mon heure est venue ? 233 00:15:40,927 --> 00:15:42,017 Mais au fait ! 234 00:15:42,277 --> 00:15:43,927 Si je flanche ici, 235 00:15:44,357 --> 00:15:49,227 je pourrai jamais vaincre le démon et encore moins venger ma mère ! 236 00:15:49,527 --> 00:15:52,817 Les gardiens de l’esprit élémentaire, grâce au mana naturel, 237 00:15:52,947 --> 00:15:55,007 lancent des sorts surpuissants, 238 00:15:55,147 --> 00:15:57,237 mais ils ne peuvent vaincre le démon. 239 00:15:58,047 --> 00:16:02,737 Si seulement je pouvais m’allier au mana naturel déchaîné de la mer… 240 00:16:03,717 --> 00:16:04,637 Je t’en prie ! 241 00:16:04,977 --> 00:16:06,487 Prête-moi ta force ! 242 00:16:11,497 --> 00:16:12,467 Comment ? 243 00:16:14,647 --> 00:16:15,547 Hein ? 244 00:16:20,117 --> 00:16:21,547 Quelle résistance ! 245 00:16:22,017 --> 00:16:23,807 Ça lui demande déjà pourtant 246 00:16:23,937 --> 00:16:26,857 pas mal de contrôle pour protéger chacun de nous ! 247 00:16:27,787 --> 00:16:30,707 Génial ! T’assures vraiment, Noelle ! 248 00:16:31,087 --> 00:16:33,317 Désolée de vous avoir mis en danger. 249 00:16:33,777 --> 00:16:36,317 On continue jusqu’à l’antre du gardien ! 250 00:16:39,397 --> 00:16:40,317 C’était quoi ? 251 00:16:51,077 --> 00:16:52,837 C’est le kraken ! 252 00:16:54,427 --> 00:16:58,587 C’est le protecteur des océans. Il protège toutes les espèces marines. 253 00:16:58,847 --> 00:17:00,837 Il protège le gardien, alors ? 254 00:17:07,287 --> 00:17:08,847 Des tentacules de calmar ! 255 00:17:13,187 --> 00:17:14,607 Bien joué, Finral ! 256 00:17:14,877 --> 00:17:15,647 Il attaque ! 257 00:17:19,157 --> 00:17:21,757 Cette encre est pas là juste pour nous aveugler. 258 00:17:21,917 --> 00:17:23,927 Elle perturbe le mana environnant. 259 00:17:24,257 --> 00:17:25,167 Et donc… 260 00:17:27,707 --> 00:17:29,247 Sort de création aqueuse. 261 00:17:30,167 --> 00:17:31,667 Walkyrie dress ! 262 00:17:47,137 --> 00:17:47,967 Noelle ! 263 00:17:52,467 --> 00:17:55,687 Désolée, mais tu vas faire un petit somme ! 264 00:18:00,737 --> 00:18:02,027 Maintenant ! 265 00:18:02,297 --> 00:18:03,027 Oui ! 266 00:18:18,767 --> 00:18:19,987 Des vestiges ? 267 00:18:20,577 --> 00:18:23,567 Qui aurait cru que ce trou renfermait un endroit pareil… 268 00:18:24,257 --> 00:18:27,387 Des gens vivaient ici, autrefois ? 269 00:18:43,667 --> 00:18:45,777 C’est le gardien… 270 00:18:48,657 --> 00:18:52,947 Quel mana surpuissant ! C’est comme si sa rage s’en dégageait. 271 00:18:53,517 --> 00:18:56,077 Il tente de nous intimider ? 272 00:19:33,927 --> 00:19:38,837 Tout s’explique. Le gardien était nerveux pour son petit. 273 00:19:39,417 --> 00:19:43,587 Les autres espèces se battaient aussi pour les protéger. 274 00:19:48,217 --> 00:19:48,847 Mais c’est… 275 00:19:51,507 --> 00:19:55,597 Les cris que j’entendais souvent, c’était ta berceuse, n’est-ce pas ? 276 00:20:17,077 --> 00:20:18,187 Attends ! 277 00:20:18,707 --> 00:20:19,627 Cette image… 278 00:20:47,497 --> 00:20:49,697 Merci, déesse de la m… 279 00:20:53,217 --> 00:20:54,237 Tu t’es fait mal ? 280 00:20:57,547 --> 00:20:59,747 Je vais bien. C’est rien. 281 00:21:01,537 --> 00:21:05,747 Il se pourrait que maman soit venue ici aussi. 282 00:21:06,107 --> 00:21:10,007 J’ai dû faire un détour et j’ai moins de charisme qu’elle, 283 00:21:10,837 --> 00:21:12,817 mais je suis arrivée jusqu’ici. 284 00:21:13,647 --> 00:21:16,537 Moi aussi, j’ai grandi. 285 00:21:24,017 --> 00:21:26,017 Du fond du cœur, merci ! 286 00:21:26,477 --> 00:21:28,607 Vous voulez rien d’autre ? 287 00:21:29,047 --> 00:21:32,067 Pépé était pourtant partant pour organiser un banquet. 288 00:21:32,507 --> 00:21:34,237 Je suis aux anges ! 289 00:21:35,217 --> 00:21:36,407 Le banquet… 290 00:21:36,977 --> 00:21:39,907 Kahono, Kiato, saluez votre grand-père pour moi ! 291 00:21:40,227 --> 00:21:41,007 Oui ! 292 00:21:41,147 --> 00:21:43,067 Revenez nous voir quand ça ira mieux. 293 00:21:43,287 --> 00:21:45,817 Je réserverai le meilleur accueil à ma dée… 294 00:21:45,957 --> 00:21:49,337 On fera encore un double rencard, Asta et Noelle ! 295 00:21:50,557 --> 00:21:52,177 Ouais, compte sur moi ! 296 00:21:53,337 --> 00:21:54,437 Compter sur toi ? 297 00:21:54,567 --> 00:21:57,177 Kahono est enjouée et charmante. 298 00:21:57,307 --> 00:22:00,867 Mais tu n’as d’yeux que pour Finnes ! 299 00:22:01,227 --> 00:22:02,437 Beau boulot. 300 00:22:03,417 --> 00:22:04,437 Yami ? 301 00:22:06,097 --> 00:22:07,057 Au fait, 302 00:22:07,187 --> 00:22:11,247 c’est aussi cette mer qui a poussé un dégonflé comme toi à se battre 303 00:22:11,397 --> 00:22:13,427 de son plein gré pour la première fois. 304 00:22:14,347 --> 00:22:16,197 Il s’en est passé, des trucs. 305 00:22:16,757 --> 00:22:20,177 Ce que je t’ai dit quand t’étais une chiffe molle… 306 00:22:20,617 --> 00:22:21,707 tu t’en souviens ? 307 00:22:22,227 --> 00:22:25,437 T’as ton propre style de combat, je me trompe ? 308 00:22:26,997 --> 00:22:30,097 Oui, et je l’ai déjà trouvé. 309 00:22:30,867 --> 00:22:34,197 Et je vais faire tout mon possible en vue du prochain… 310 00:22:35,127 --> 00:22:35,967 objectif. 311 00:22:37,617 --> 00:22:38,717 Si tu le dis. 312 00:22:39,697 --> 00:22:40,967 Changeons de sujet ! 313 00:22:41,087 --> 00:22:41,717 Oui ! 314 00:22:42,827 --> 00:22:46,987 T’as ramené les tentacules du calmar sur nous avec ta magie spatiale ! 315 00:22:47,217 --> 00:22:49,147 J’ai dû improviser ! Désolé ! 316 00:22:49,267 --> 00:22:50,987 Je me fiche de tes excuses ! 317 00:22:51,387 --> 00:22:53,587 Les amis ! 318 00:22:53,747 --> 00:22:57,067 Bienvenue à la maison ! 319 00:22:57,457 --> 00:22:59,537 Salut, Henry ! 320 00:23:00,227 --> 00:23:02,037 Et si on allait bouffer ? 321 00:23:02,387 --> 00:23:03,857 J’ai la dalle ! 322 00:23:03,987 --> 00:23:05,787 Tu vas nous préparer quoi ? 323 00:23:05,997 --> 00:23:08,137 D’abord, un barbecue de fruits de mer ! 324 00:23:08,287 --> 00:23:10,687 Pour se délecter des ingrédients tels quels ! 325 00:23:10,817 --> 00:23:12,187 Des protéines de qualité ! 326 00:23:12,327 --> 00:23:14,477 {\an1}– Un cadeau pour Marie ! – Du calmar ! 327 00:23:14,607 --> 00:23:17,147 Je peux plus les voir en peinture ! 328 00:23:21,847 --> 00:23:26,397 Regarde-moi, maman, car je deviendrai encore plus forte ! 329 00:23:36,817 --> 00:23:40,027 Noelle, Asta, faisons de notre mieux chacun de notre côté ! 330 00:23:40,277 --> 00:23:42,657 Je deviendrai une pop-star à tout prix ! 331 00:23:43,167 --> 00:23:45,667 Black Clover, page 137. 332 00:23:44,207 --> 00:23:50,957 {\an8}PAGE 137 CHARMY, UN APPÉTIT CENTENAIRE, ET GORDON, UNE SOLITUDE MILLÉNAIRE 333 00:23:45,807 --> 00:23:49,357 Charmy, un appétit centenaire, et Gordon, une solitude millénaire. 334 00:23:49,487 --> 00:23:50,817 Encouragez-moi !