1 00:00:02,267 --> 00:00:03,967 The Clover Kingdom. 2 00:00:04,517 --> 00:00:06,487 In this kingdom where magic is everything, 3 00:00:06,487 --> 00:00:09,877 there is one boy who can't use magic. 4 00:00:10,337 --> 00:00:12,537 His name is Asta. 5 00:00:13,217 --> 00:00:15,837 With guts and hard work, he made it into the Magic Knights, 6 00:00:15,837 --> 00:00:18,697 and he never gave up, despite how much he got hurt. 7 00:00:18,697 --> 00:00:21,527 He continues to diligently aim for the top! 8 00:00:22,807 --> 00:00:24,717 Even if you are a peasant, 9 00:00:24,717 --> 00:00:26,557 or even if you're poor... 10 00:00:26,557 --> 00:00:29,307 Anyone in this world can still shine! 11 00:00:29,307 --> 00:00:31,727 He's working hard to prove that, 12 00:00:32,147 --> 00:00:34,727 and to become the Wizard King! 13 00:00:37,457 --> 00:00:41,447 Tolsa Village 14 00:00:42,277 --> 00:00:43,947 Those flowers are for me? 15 00:00:43,947 --> 00:00:46,447 Yes. You like them, don't you? 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,367 Aren't you supposed to be selling them, though? 17 00:00:48,367 --> 00:00:51,877 It's fine. You're my hero, Zara. 18 00:00:52,357 --> 00:00:53,557 Dad. 19 00:00:54,567 --> 00:00:56,647 Zora! Come here a sec! 20 00:00:58,387 --> 00:01:00,277 Well, I'll be going now. 21 00:01:04,567 --> 00:01:05,737 What was that about? 22 00:01:06,227 --> 00:01:11,327 Don't these smell great, Zora? I love this scent. 23 00:01:12,277 --> 00:01:13,647 Yeah, I know. 24 00:01:35,167 --> 00:01:39,527 {\an8}In Zara's Footsteps 25 00:02:48,347 --> 00:02:51,447 What a pain. Like I have time for that. 26 00:02:52,097 --> 00:02:54,607 Train together, my ass. 27 00:02:54,607 --> 00:02:58,357 I didn't join the squad so I could be all buddy-buddy with you guys. 28 00:03:01,747 --> 00:03:05,897 I left on a journey to train since I didn't have time 29 00:03:05,897 --> 00:03:08,497 to bother with the rest of the Black Bulls, 30 00:03:09,137 --> 00:03:12,597 but how long am I going to keep doing this? 31 00:03:15,897 --> 00:03:17,857 Right, Dad? 32 00:03:25,097 --> 00:03:28,487 Could it have been someone from the village? Yeah, no way. 33 00:03:29,437 --> 00:03:31,757 It's true that Dad was called the pride of 34 00:03:31,757 --> 00:03:35,077 Tolsa Village because he was the first peasant Magic Knight. 35 00:03:45,557 --> 00:03:48,137 But that's all in the past. 36 00:04:05,657 --> 00:04:06,457 Damn it! 37 00:04:08,737 --> 00:04:10,637 He's not even using a grimoire? 38 00:04:11,557 --> 00:04:16,037 Guess he has potential. Well, do your best, I gues— 39 00:04:21,167 --> 00:04:22,127 Who's there?! 40 00:04:23,137 --> 00:04:24,587 Whoops, my bad. 41 00:04:24,587 --> 00:04:27,067 Wow! You hit the target all the way from here! 42 00:04:27,067 --> 00:04:30,857 Your flame magic is amazing, Kaito! 43 00:04:30,857 --> 00:04:34,137 I can't wait for you to take the Magic Knights Entrance Exam! 44 00:04:34,137 --> 00:04:36,477 Oh, stop. This isn't the time for that. 45 00:04:36,967 --> 00:04:41,937 I'm guessing that brat's some rich kid who came to a summer resort for some R&R. 46 00:04:43,117 --> 00:04:45,127 What's that look for? 47 00:04:45,637 --> 00:04:46,437 Apologize! 48 00:04:46,437 --> 00:04:48,907 Did you just tell Kaito to apologize?! 49 00:04:48,907 --> 00:04:50,927 Watch your tongue! 50 00:04:50,927 --> 00:04:56,747 Oh, stop. He's just a child who doesn't even have a grimoire yet, and a peasant at that. 51 00:04:59,547 --> 00:05:00,347 Here you go. 52 00:05:01,767 --> 00:05:03,207 That should settle things, right? 53 00:05:03,747 --> 00:05:04,687 Let's go. 54 00:05:04,687 --> 00:05:06,517 I'm sorry I'm a peasant. 55 00:05:06,517 --> 00:05:07,507 What? 56 00:05:07,967 --> 00:05:11,387 But when I turn fifteen and get my grimoire... 57 00:05:11,387 --> 00:05:14,857 I hope you're not about to say you're going to join the Magic Knights. 58 00:05:14,857 --> 00:05:17,507 I am! I'm joining the Magic Knights! 59 00:05:17,507 --> 00:05:20,517 Don't bother. It's impossible for peasants. 60 00:05:20,957 --> 00:05:24,517 But there are peasants in the Magic Knights! 61 00:05:24,517 --> 00:05:26,057 Are there? 62 00:05:26,057 --> 00:05:28,457 They've made quite the buzz lately. 63 00:05:28,997 --> 00:05:34,197 I'm sure they only got in because they had dirt on a current Magic Knight or something. 64 00:05:34,507 --> 00:05:37,617 I know for a fact that Zara Ideale didn't join that way! 65 00:05:40,457 --> 00:05:42,427 Zara Ideale? 66 00:05:42,427 --> 00:05:44,237 I've never heard of him. 67 00:05:44,237 --> 00:05:45,237 What squad? 68 00:05:45,237 --> 00:05:46,547 The Purple Orcas! 69 00:05:46,547 --> 00:05:48,317 The Purple Orcas? 70 00:05:48,317 --> 00:05:51,207 The squad at the center of all the unsavory rumors after 71 00:05:51,207 --> 00:05:53,997 their captain got replaced because of a scandal? 72 00:05:53,997 --> 00:05:56,167 Zara's an amazing Magic Knight! 73 00:05:56,167 --> 00:05:57,237 Yeah? 74 00:05:57,237 --> 00:06:00,507 How? If he's that amazing, he must be renowned for something. 75 00:06:01,807 --> 00:06:04,077 Well? Isn't he? 76 00:06:04,077 --> 00:06:07,627 H-He died during a mission. 77 00:06:10,887 --> 00:06:12,607 See? This is exactly my point. 78 00:06:12,607 --> 00:06:16,577 Peasants should know their place and just stay in their villages until they die. 79 00:06:17,907 --> 00:06:19,657 Shut up! 80 00:06:22,457 --> 00:06:24,317 What's that magic? 81 00:06:25,557 --> 00:06:27,127 Teach him a lesson. 82 00:06:27,867 --> 00:06:28,877 Okay. 83 00:06:31,517 --> 00:06:32,977 You stupid peasant! 84 00:06:32,977 --> 00:06:34,777 Apologize to Kaito! 85 00:06:34,777 --> 00:06:35,967 No! 86 00:06:35,967 --> 00:06:37,347 Apologize! 87 00:06:37,347 --> 00:06:39,637 I didn't do anything wrong! 88 00:06:39,987 --> 00:06:41,267 I see... 89 00:06:45,077 --> 00:06:46,687 That's enough. 90 00:06:48,127 --> 00:06:50,227 Wh-Who are you? 91 00:06:53,737 --> 00:06:56,077 That reeks! 92 00:06:55,007 --> 00:06:56,077 Hold it! 93 00:07:04,917 --> 00:07:06,497 That power... 94 00:07:06,837 --> 00:07:09,497 Y-You'll regret this, you peasant! 95 00:07:10,547 --> 00:07:11,957 Are you stupid? 96 00:07:13,397 --> 00:07:17,007 Don't pick fights when you're up against three guys like that. 97 00:07:17,527 --> 00:07:21,907 You don't even have a grimoire. There's no way you would've won. 98 00:07:21,907 --> 00:07:25,767 Try using that tiny little brain of yours. 99 00:07:27,077 --> 00:07:32,587 Though... what you said about Zara Ideale being an amazing Magic Knight 100 00:07:32,587 --> 00:07:34,527 isn't exactly wrong. 101 00:07:35,057 --> 00:07:37,527 Ina? Is that you? 102 00:07:38,897 --> 00:07:40,027 Dad! 103 00:07:40,617 --> 00:07:45,027 Ina, what happened to you? Don't tell me... 104 00:07:45,507 --> 00:07:49,667 This masked guy... saved me. 105 00:07:49,997 --> 00:07:52,877 What? I-I'm sorry for any trouble my son caused you. 106 00:07:57,367 --> 00:08:00,317 Ina, what happened? Tell me. 107 00:08:01,747 --> 00:08:04,097 Did you do something you can't tell me about? 108 00:08:05,097 --> 00:08:09,687 Peasants should know their place and just stay in their villages until they die. 109 00:08:10,827 --> 00:08:13,097 Why was I born to peasants? 110 00:08:14,917 --> 00:08:19,217 If I wasn't born into a peasant family, I would've had greater magic powers. 111 00:08:20,087 --> 00:08:22,527 If only you weren't my father! 112 00:08:22,527 --> 00:08:23,437 Hey! 113 00:08:24,867 --> 00:08:26,097 Wait! 114 00:08:27,427 --> 00:08:29,027 He's exactly right. 115 00:08:29,027 --> 00:08:29,827 What? 116 00:08:30,277 --> 00:08:35,147 If I weren't in this state, he wouldn't have to help me with my work. 117 00:08:35,737 --> 00:08:39,297 I could've given him more time to train with magic. 118 00:08:39,927 --> 00:08:43,047 I'm a failure as a father. 119 00:08:45,347 --> 00:08:47,987 L-Let go of me! 120 00:08:47,987 --> 00:08:49,187 Wh-Where are you going? 121 00:08:52,717 --> 00:08:56,567 Wait, have I seen that young man somewhere before? 122 00:08:59,367 --> 00:09:00,937 What the hell are you doing?! 123 00:09:00,937 --> 00:09:02,517 Cool Mask Guy. 124 00:09:02,517 --> 00:09:03,317 Huh? 125 00:09:03,317 --> 00:09:04,277 That's what you'll call me. 126 00:09:04,687 --> 00:09:06,527 What the hell are you talking about? 127 00:09:06,527 --> 00:09:08,077 Listen up, you shitty little shrimp... 128 00:09:08,667 --> 00:09:10,547 No, you snot-nosed shrimp. 129 00:09:10,547 --> 00:09:12,037 Who're you calling a snot-nosed shrimp?! 130 00:09:12,427 --> 00:09:14,637 You probably know this, but I'll remind you anyway. 131 00:09:15,507 --> 00:09:19,417 The amazing Magic Knight you were just praising was also a peasant. 132 00:09:19,817 --> 00:09:20,977 So what if he was? 133 00:09:21,547 --> 00:09:24,037 Are you trying to say he's way different than me? 134 00:09:24,037 --> 00:09:29,127 It's true that Zara Ideale never lamented his upbringing, 135 00:09:29,127 --> 00:09:32,707 and never said anything bad about anyone. 136 00:09:33,137 --> 00:09:35,317 You knew Zara, Mask Guy?! 137 00:09:35,317 --> 00:09:37,397 That's Cool Mask Guy to you. 138 00:09:38,577 --> 00:09:42,937 But as you said, he's way different than you. 139 00:09:46,677 --> 00:09:50,487 I know... that I'm aiming too high. 140 00:09:52,507 --> 00:09:53,747 I'm aiming too high? 141 00:09:54,067 --> 00:09:58,967 Yeah. You're a peasant, yet you want to join the Magic Knights. 142 00:09:59,527 --> 00:10:04,087 I don't remember how many times I've failed the Magic Knights Entrance Exam, Zora. 143 00:10:04,557 --> 00:10:07,547 But I don't believe I'm aiming too high, either. 144 00:10:08,347 --> 00:10:12,487 I'm always telling you that I'm gonna join the Magic Knights, aren't I? 145 00:10:13,047 --> 00:10:17,357 That's because I really believe I can! 146 00:10:22,767 --> 00:10:25,687 You said you were gonna join the Magic Knights, didn't you? 147 00:10:25,687 --> 00:10:28,597 So you heard me. You got a problem with that? 148 00:10:28,597 --> 00:10:30,707 I never said I did. 149 00:10:31,117 --> 00:10:36,877 But if you're able to say that, doesn't that mean you really believe you can do it? 150 00:10:38,697 --> 00:10:41,657 That's not what you'd call aiming too high. 151 00:10:42,397 --> 00:10:45,297 Zara Ideale said the same thing. 152 00:10:46,187 --> 00:10:49,307 I really believe I can do it? 153 00:10:50,187 --> 00:10:53,087 Let me give you some advice, snot-nosed shrimp. 154 00:10:53,087 --> 00:10:55,107 Stop calling me a snot-nosed shrimp! 155 00:10:55,107 --> 00:10:57,547 Wait, what's that? 156 00:10:58,547 --> 00:11:00,837 Isn't that doll... you? 157 00:11:00,837 --> 00:11:04,737 This is the envoy of justice, the Super Magic Knight Zora. 158 00:11:04,737 --> 00:11:06,307 I'm twelve years old, you know... 159 00:11:06,917 --> 00:11:09,607 He has a mouth on him, but he's as good as his word. 160 00:11:09,607 --> 00:11:11,787 He's a warrior who protects the country behind the scenes. 161 00:11:11,787 --> 00:11:13,677 What the hell kind of backstory is that? 162 00:11:13,677 --> 00:11:17,037 You look like that, but you're into dolls? Really? 163 00:11:17,497 --> 00:11:22,557 Zora was also the child of a peasant, but he didn't idolize nobles or royalty. 164 00:11:23,287 --> 00:11:26,797 That's because he could do something nobles and royalty couldn't. 165 00:11:26,797 --> 00:11:32,717 Stop ignoring me! Wait, something nobles and royalty couldn't do? 166 00:11:33,067 --> 00:11:35,537 Now, I wonder what that could be? 167 00:11:35,537 --> 00:11:37,187 How the hell would I know? 168 00:11:37,187 --> 00:11:38,307 I'm sure you wouldn't. 169 00:11:39,207 --> 00:11:42,147 But if you don't know that, you'll never be able to join 170 00:11:42,147 --> 00:11:44,237 the Magic Knights. 171 00:12:06,217 --> 00:12:12,007 Zora was also the child of a peasant, but he didn't idolize nobles or royalty. 172 00:12:12,557 --> 00:12:16,117 That's because he could do something nobles and royalty couldn't. 173 00:12:16,117 --> 00:12:18,567 Now, I wonder what that could be? 174 00:12:19,377 --> 00:12:20,897 Ina, let's take a lunch break. 175 00:12:21,677 --> 00:12:23,637 I'll take care of the afternoon work. 176 00:12:24,357 --> 00:12:26,557 You can go practice your magic if you want. 177 00:12:45,077 --> 00:12:46,547 You got lucky yesterday, 178 00:12:46,977 --> 00:12:50,547 but you'll pay for embarrassing me. 179 00:12:51,507 --> 00:12:53,717 I've come to collect. 180 00:12:54,457 --> 00:12:57,177 Do you know what this is, peasant? 181 00:12:59,527 --> 00:13:00,847 A magic item? 182 00:13:00,847 --> 00:13:02,397 Now that I have this... 183 00:13:03,727 --> 00:13:07,357 Whoa, now... A kid shouldn't be playing with that. 184 00:13:07,357 --> 00:13:10,587 Apologize. That's not too difficult, is it? 185 00:13:10,587 --> 00:13:12,927 You just need to grovel right there. 186 00:13:12,927 --> 00:13:14,197 I didn't do anything wrong! 187 00:13:15,067 --> 00:13:16,867 What did you just say? 188 00:13:16,867 --> 00:13:20,207 You're not going to get off with just a few scratches. Hurry up and— 189 00:13:23,177 --> 00:13:24,287 You dumbass! 190 00:13:39,427 --> 00:13:43,307 That's the second time. Stick to your usual toys, you brat. 191 00:13:48,167 --> 00:13:50,047 You're really strong, huh? 192 00:13:50,047 --> 00:13:52,367 You're not a Magic Knight... are you? 193 00:13:52,857 --> 00:13:53,657 Who knows? 194 00:14:14,337 --> 00:14:15,257 Ina... 195 00:14:18,307 --> 00:14:21,267 So you must be the little thief. 196 00:14:22,437 --> 00:14:23,647 May I help you? 197 00:14:26,957 --> 00:14:28,817 What do you think you're doing to my son?! 198 00:14:30,127 --> 00:14:30,987 See for yourself. 199 00:14:30,987 --> 00:14:33,277 That's... a magic item! 200 00:14:33,277 --> 00:14:37,317 Your son stole it from my villa. 201 00:14:37,317 --> 00:14:38,857 I-I did not! 202 00:14:40,197 --> 00:14:44,917 What are you talking about? You clearly had the magic item. 203 00:14:46,007 --> 00:14:51,257 Your son took it! I just picked it up after he dropped it! 204 00:14:52,437 --> 00:14:55,417 Is that true, Kaito? 205 00:14:55,417 --> 00:15:00,667 Don't let him fool you. You can never trust a peasant. 206 00:15:01,187 --> 00:15:03,427 You taught me that yourself, Father. 207 00:15:03,427 --> 00:15:06,207 That I did. You're coming with me! 208 00:15:06,207 --> 00:15:08,627 I'm taking you to the royal capital so they can arrest you 209 00:15:08,627 --> 00:15:09,977 as the burglar that you are! 210 00:15:09,977 --> 00:15:10,777 Ina! 211 00:15:10,777 --> 00:15:14,397 Let go of me! I'm not a thief! 212 00:15:17,397 --> 00:15:19,367 Let go of my son! 213 00:15:20,427 --> 00:15:22,127 And what if I refuse? 214 00:15:22,567 --> 00:15:24,997 I believe my son! 215 00:15:25,487 --> 00:15:27,747 I won't let you take him! 216 00:15:28,147 --> 00:15:29,187 Dad... 217 00:15:32,717 --> 00:15:36,927 You filthy peasant... You'll pay for your insolence! 218 00:15:36,927 --> 00:15:38,467 Dad! 219 00:15:42,667 --> 00:15:43,467 What?! 220 00:15:46,377 --> 00:15:48,067 Dad! The flowers! 221 00:15:48,067 --> 00:15:49,197 Don't worry. 222 00:15:54,817 --> 00:15:58,697 You wouldn't have to get hurt if you just knew your place. 223 00:16:11,267 --> 00:16:12,607 That magic... 224 00:16:13,457 --> 00:16:16,337 You'll be wiping off that smug look soon enough! 225 00:16:17,167 --> 00:16:21,407 I have proof that your son is a thief! 226 00:16:21,407 --> 00:16:24,267 I'll just ask the Magic Knights to deal with it! 227 00:16:24,267 --> 00:16:27,447 Then let's see this so-called proof. 228 00:16:28,837 --> 00:16:31,357 Wh-Who are you? 229 00:16:33,897 --> 00:16:35,567 That robe... 230 00:16:35,987 --> 00:16:37,567 You're a Black Bull! 231 00:16:37,567 --> 00:16:40,107 So he really is... 232 00:16:40,477 --> 00:16:45,167 Perfect timing! I need you to capture these thieves for me! 233 00:16:45,167 --> 00:16:47,627 And I'm telling you to show me proof. 234 00:16:47,627 --> 00:16:48,807 O-Of course! 235 00:16:49,387 --> 00:16:52,667 You saw him take it from the villa, didn't you? 236 00:16:52,667 --> 00:16:54,487 U-Um... 237 00:16:54,927 --> 00:16:57,857 I just happened to be present when your precious little boy 238 00:16:57,857 --> 00:17:01,837 used a magic item to mess with the snot-nosed shrimp here. 239 00:17:02,357 --> 00:17:08,177 After I interceded, I saw him drop it and run off like a coward. 240 00:17:08,927 --> 00:17:12,607 I'm guessing your dad found out the magic item was missing, 241 00:17:12,607 --> 00:17:17,577 so you tried to place the blame on the snot-nosed shrimp. 242 00:17:17,577 --> 00:17:19,537 You're the only thief here. 243 00:17:19,537 --> 00:17:22,507 They say lying is the first step to becoming a thief, 244 00:17:22,507 --> 00:17:25,147 but I guess it was the other way around for you. 245 00:17:25,147 --> 00:17:27,447 You're just the stupid son of a worthless noble. 246 00:17:27,907 --> 00:17:30,157 Is this true, Kaito? 247 00:17:30,817 --> 00:17:32,377 Here's your proof. 248 00:17:33,077 --> 00:17:35,207 Wh-What happened?! 249 00:17:35,207 --> 00:17:37,597 You took it, didn't you? 250 00:17:37,597 --> 00:17:39,967 Y-Yes! I'm really sorry! 251 00:17:40,497 --> 00:17:42,407 W-Wait, Kaito! 252 00:17:43,917 --> 00:17:46,277 I'll let you off the hook today! 253 00:17:46,277 --> 00:17:48,467 Let them off the hook, my ass! 254 00:17:49,117 --> 00:17:51,597 They say a child is the reflection of his parents. 255 00:17:51,597 --> 00:17:54,687 Clearly, you two are the dictionary definition of that. 256 00:17:55,337 --> 00:18:02,067 I've been sick of nobles for a long time, but you have no right to raise a child! 257 00:18:02,537 --> 00:18:04,757 You're a worthless noble and a failure as a father. 258 00:18:06,427 --> 00:18:09,577 This item is too good for you. 259 00:18:09,577 --> 00:18:12,287 Get moving, or I'll kill you. 260 00:18:13,377 --> 00:18:14,797 Yes, sir! 261 00:18:17,407 --> 00:18:19,707 They even run away the same way. 262 00:18:20,677 --> 00:18:21,497 Dad... 263 00:18:22,727 --> 00:18:26,217 I never knew you could use such powerful magic. 264 00:18:28,327 --> 00:18:32,717 I've failed the Magic Knights Entrance Exam numerous times. 265 00:18:33,217 --> 00:18:38,227 It's embarrassing to say, but this injury came from one of those failures. 266 00:18:39,567 --> 00:18:42,487 But still, I can't give up. 267 00:18:43,307 --> 00:18:47,487 Even while I do my usual work, I constantly train with my magic. 268 00:18:48,357 --> 00:18:51,057 Because I want to be like my hero. 269 00:18:52,907 --> 00:18:57,197 He also failed numerous times, but ultimately, he joined the Magic Knights. 270 00:18:57,197 --> 00:18:59,997 I'm sure he worked really hard for it. 271 00:19:01,117 --> 00:19:06,397 Zora was also the child of a peasant, but he didn't idolize nobles or royalty. 272 00:19:06,807 --> 00:19:10,007 That's because he could do something nobles and royalty couldn't. 273 00:19:10,407 --> 00:19:12,637 Now, I wonder what that could be? 274 00:19:13,137 --> 00:19:15,977 I figured it out, Cool Mask Guy. 275 00:19:16,417 --> 00:19:18,257 Cool Mask Guy? 276 00:19:18,257 --> 00:19:20,907 The thing Zora was able to do. 277 00:19:20,907 --> 00:19:24,927 Then you should know what you need to say to your dad, too. 278 00:19:26,447 --> 00:19:29,047 I'm sorry, Dad... for what I said to you. 279 00:19:29,617 --> 00:19:30,807 Ina... 280 00:19:31,467 --> 00:19:34,617 I'm sure you'll be able to join the Magic Knights someday! 281 00:19:35,577 --> 00:19:37,097 I won't be joining alone. 282 00:19:37,097 --> 00:19:37,977 Huh? 283 00:19:37,977 --> 00:19:40,377 Let's both do our best together, Ina! 284 00:19:40,927 --> 00:19:41,767 Yeah! 285 00:19:46,417 --> 00:19:47,797 By the way... 286 00:19:48,347 --> 00:19:51,087 Why did you even bother with me? 287 00:19:51,537 --> 00:19:53,587 No particular reason. 288 00:19:53,587 --> 00:19:54,637 I see. 289 00:19:57,717 --> 00:20:00,187 I guess you really are a Super Magic Knight. 290 00:20:00,847 --> 00:20:01,647 What? 291 00:20:01,967 --> 00:20:05,417 You're a Magic Knight. You're wearing a robe, aren't you? 292 00:20:05,417 --> 00:20:08,117 I never got as far as becoming a Super Magic Knight. 293 00:20:08,907 --> 00:20:12,057 Now, I'm just striving to become a true Magic Knight. 294 00:20:12,057 --> 00:20:13,787 Just like you. 295 00:20:13,787 --> 00:20:17,917 Yeah! I'll join the Magic Knights someday! 296 00:20:17,917 --> 00:20:20,857 Well, do your best, snot-nosed shrimp. 297 00:20:21,527 --> 00:20:22,327 Yeah! 298 00:20:24,237 --> 00:20:26,187 A rainbow stinkbug! 299 00:20:26,187 --> 00:20:28,587 It reeks! 300 00:20:38,127 --> 00:20:40,187 I'm the one who'll become the Wizard King. 301 00:20:40,187 --> 00:20:42,897 Nope, it's me! 302 00:20:43,537 --> 00:20:49,407 They're only able to say that because they truly believe they can. 303 00:20:50,207 --> 00:20:51,597 Just watch, Dad. 304 00:20:52,297 --> 00:20:56,407 I'll make it to this zero stage. 305 00:20:57,477 --> 00:21:00,837 Guess whipping the other Black Bulls into shape would help with that. 306 00:21:01,277 --> 00:21:03,917 Those jerks are such a handful. 307 00:22:38,967 --> 00:22:43,477 {\an8}Petit Clover 308 00:22:39,727 --> 00:22:42,237 Petit Clover! 309 00:22:42,977 --> 00:22:46,977 {\an5}Super Magic Knight Zora 310 00:22:43,587 --> 00:22:46,097 Super Magic Knight Zora! 311 00:22:46,977 --> 00:22:50,987 Boom! The envoy of justice, the Super Magic Knight Zora! 312 00:22:50,987 --> 00:22:53,537 I'm twelve years old, you know... 313 00:22:53,537 --> 00:22:55,837 And now, I'm 25! 314 00:22:55,837 --> 00:22:58,487 I now have something more suitable for my age! 315 00:22:58,887 --> 00:23:01,347 Newly sculpted, painted, and fully articulated! 316 00:23:01,347 --> 00:23:04,167 The envoy of justice, Super Magic Knight Zora! 317 00:23:04,167 --> 00:23:05,197 Hey. 318 00:23:05,197 --> 00:23:06,217 Gulp. 319 00:23:06,217 --> 00:23:08,817 So you really do like playing with dolls! 320 00:23:08,817 --> 00:23:10,627 W-Wait, I can explain... 321 00:23:10,627 --> 00:23:13,207 He has a mouth on him, but he's as good as his word. 322 00:23:13,207 --> 00:23:16,147 This delusion of a warrior who protects the land from the shadows... 323 00:23:16,147 --> 00:23:17,967 Did you really think that up at your age? 324 00:23:17,967 --> 00:23:20,387 No, that was my dad, Zara Ideale. 325 00:23:20,387 --> 00:23:23,077 Lying is the first step to becoming a thief! 326 00:23:23,077 --> 00:23:25,037 Zara's an amazing Magic Knight! 327 00:23:25,037 --> 00:23:26,977 He'd never think up something so dumb! 328 00:23:28,017 --> 00:23:29,747 I'm not lying! 329 00:23:36,837 --> 00:23:39,987 Well, that was totally out of character. 330 00:23:39,987 --> 00:23:44,407 I'm rather delicate, so I guess I got a bit sentimental when I went back home. 331 00:23:44,407 --> 00:23:48,517 Next time on Black Clover, Page 139: "A Witch's Homecoming." 332 00:23:45,657 --> 00:23:51,177 Page 138 A Witch's Homecoming 333 00:23:48,517 --> 00:23:50,957 That drunk's going home, too?