1
00:00:02,267 --> 00:00:03,967
The Clover Kingdom.
2
00:00:04,517 --> 00:00:06,487
In this kingdom where magic is everything,
3
00:00:06,487 --> 00:00:09,877
there is one boy who can't use magic.
4
00:00:10,337 --> 00:00:12,537
His name is Asta.
5
00:00:13,217 --> 00:00:15,837
With guts and hard work,
he made it into the Magic Knights,
6
00:00:15,837 --> 00:00:18,697
and he never gave up,
despite how much he got hurt.
7
00:00:18,697 --> 00:00:21,527
He continues to diligently aim for the top!
8
00:00:22,807 --> 00:00:24,717
Even if you are a peasant,
9
00:00:24,717 --> 00:00:26,557
or even if you're poor...
10
00:00:26,557 --> 00:00:29,307
Anyone in this world can still shine!
11
00:00:29,307 --> 00:00:31,727
He's working hard to prove that,
12
00:00:32,147 --> 00:00:34,727
and to become the Wizard King!
13
00:00:37,457 --> 00:00:41,447
Tolsa Village
14
00:00:42,277 --> 00:00:43,947
Those flowers are for me?
15
00:00:43,947 --> 00:00:46,447
Yes. You like them, don't you?
16
00:00:46,447 --> 00:00:48,367
Aren't you supposed to be selling them, though?
17
00:00:48,367 --> 00:00:51,877
It's fine. You're my hero, Zara.
18
00:00:52,357 --> 00:00:53,557
Dad.
19
00:00:54,567 --> 00:00:56,647
Zora! Come here a sec!
20
00:00:58,387 --> 00:01:00,277
Well, I'll be going now.
21
00:01:04,567 --> 00:01:05,737
What was that about?
22
00:01:06,227 --> 00:01:11,327
Don't these smell great, Zora?
I love this scent.
23
00:01:12,277 --> 00:01:13,647
Yeah, I know.
24
00:01:35,167 --> 00:01:39,527
{\an8}In Zara's Footsteps
25
00:02:48,347 --> 00:02:51,447
What a pain. Like I have time for that.
26
00:02:52,097 --> 00:02:54,607
Train together, my ass.
27
00:02:54,607 --> 00:02:58,357
I didn't join the squad so I could
be all buddy-buddy with you guys.
28
00:03:01,747 --> 00:03:05,897
I left on a journey to train
since I didn't have time
29
00:03:05,897 --> 00:03:08,497
to bother with the rest of the Black Bulls,
30
00:03:09,137 --> 00:03:12,597
but how long am I going to keep doing this?
31
00:03:15,897 --> 00:03:17,857
Right, Dad?
32
00:03:25,097 --> 00:03:28,487
Could it have been someone from
the village? Yeah, no way.
33
00:03:29,437 --> 00:03:31,757
It's true that Dad was called the pride of
34
00:03:31,757 --> 00:03:35,077
Tolsa Village because he was
the first peasant Magic Knight.
35
00:03:45,557 --> 00:03:48,137
But that's all in the past.
36
00:04:05,657 --> 00:04:06,457
Damn it!
37
00:04:08,737 --> 00:04:10,637
He's not even using a grimoire?
38
00:04:11,557 --> 00:04:16,037
Guess he has potential.
Well, do your best, I gues—
39
00:04:21,167 --> 00:04:22,127
Who's there?!
40
00:04:23,137 --> 00:04:24,587
Whoops, my bad.
41
00:04:24,587 --> 00:04:27,067
Wow! You hit the target all the way from here!
42
00:04:27,067 --> 00:04:30,857
Your flame magic is amazing, Kaito!
43
00:04:30,857 --> 00:04:34,137
I can't wait for you to take
the Magic Knights Entrance Exam!
44
00:04:34,137 --> 00:04:36,477
Oh, stop. This isn't the time for that.
45
00:04:36,967 --> 00:04:41,937
I'm guessing that brat's some rich kid who
came to a summer resort for some R&R.
46
00:04:43,117 --> 00:04:45,127
What's that look for?
47
00:04:45,637 --> 00:04:46,437
Apologize!
48
00:04:46,437 --> 00:04:48,907
Did you just tell Kaito to apologize?!
49
00:04:48,907 --> 00:04:50,927
Watch your tongue!
50
00:04:50,927 --> 00:04:56,747
Oh, stop. He's just a child who doesn't even
have a grimoire yet, and a peasant at that.
51
00:04:59,547 --> 00:05:00,347
Here you go.
52
00:05:01,767 --> 00:05:03,207
That should settle things, right?
53
00:05:03,747 --> 00:05:04,687
Let's go.
54
00:05:04,687 --> 00:05:06,517
I'm sorry I'm a peasant.
55
00:05:06,517 --> 00:05:07,507
What?
56
00:05:07,967 --> 00:05:11,387
But when I turn fifteen and get my grimoire...
57
00:05:11,387 --> 00:05:14,857
I hope you're not about to say you're
going to join the Magic Knights.
58
00:05:14,857 --> 00:05:17,507
I am! I'm joining the Magic Knights!
59
00:05:17,507 --> 00:05:20,517
Don't bother. It's impossible for peasants.
60
00:05:20,957 --> 00:05:24,517
But there are peasants in the Magic Knights!
61
00:05:24,517 --> 00:05:26,057
Are there?
62
00:05:26,057 --> 00:05:28,457
They've made quite the buzz lately.
63
00:05:28,997 --> 00:05:34,197
I'm sure they only got in because they had
dirt on a current Magic Knight or something.
64
00:05:34,507 --> 00:05:37,617
I know for a fact that Zara
Ideale didn't join that way!
65
00:05:40,457 --> 00:05:42,427
Zara Ideale?
66
00:05:42,427 --> 00:05:44,237
I've never heard of him.
67
00:05:44,237 --> 00:05:45,237
What squad?
68
00:05:45,237 --> 00:05:46,547
The Purple Orcas!
69
00:05:46,547 --> 00:05:48,317
The Purple Orcas?
70
00:05:48,317 --> 00:05:51,207
The squad at the center of
all the unsavory rumors after
71
00:05:51,207 --> 00:05:53,997
their captain got replaced
because of a scandal?
72
00:05:53,997 --> 00:05:56,167
Zara's an amazing Magic Knight!
73
00:05:56,167 --> 00:05:57,237
Yeah?
74
00:05:57,237 --> 00:06:00,507
How? If he's that amazing,
he must be renowned for something.
75
00:06:01,807 --> 00:06:04,077
Well? Isn't he?
76
00:06:04,077 --> 00:06:07,627
H-He died during a mission.
77
00:06:10,887 --> 00:06:12,607
See? This is exactly my point.
78
00:06:12,607 --> 00:06:16,577
Peasants should know their place and
just stay in their villages until they die.
79
00:06:17,907 --> 00:06:19,657
Shut up!
80
00:06:22,457 --> 00:06:24,317
What's that magic?
81
00:06:25,557 --> 00:06:27,127
Teach him a lesson.
82
00:06:27,867 --> 00:06:28,877
Okay.
83
00:06:31,517 --> 00:06:32,977
You stupid peasant!
84
00:06:32,977 --> 00:06:34,777
Apologize to Kaito!
85
00:06:34,777 --> 00:06:35,967
No!
86
00:06:35,967 --> 00:06:37,347
Apologize!
87
00:06:37,347 --> 00:06:39,637
I didn't do anything wrong!
88
00:06:39,987 --> 00:06:41,267
I see...
89
00:06:45,077 --> 00:06:46,687
That's enough.
90
00:06:48,127 --> 00:06:50,227
Wh-Who are you?
91
00:06:53,737 --> 00:06:56,077
That reeks!
92
00:06:55,007 --> 00:06:56,077
Hold it!
93
00:07:04,917 --> 00:07:06,497
That power...
94
00:07:06,837 --> 00:07:09,497
Y-You'll regret this, you peasant!
95
00:07:10,547 --> 00:07:11,957
Are you stupid?
96
00:07:13,397 --> 00:07:17,007
Don't pick fights when you're
up against three guys like that.
97
00:07:17,527 --> 00:07:21,907
You don't even have a grimoire.
There's no way you would've won.
98
00:07:21,907 --> 00:07:25,767
Try using that tiny little brain of yours.
99
00:07:27,077 --> 00:07:32,587
Though... what you said about Zara Ideale
being an amazing Magic Knight
100
00:07:32,587 --> 00:07:34,527
isn't exactly wrong.
101
00:07:35,057 --> 00:07:37,527
Ina? Is that you?
102
00:07:38,897 --> 00:07:40,027
Dad!
103
00:07:40,617 --> 00:07:45,027
Ina, what happened to you? Don't tell me...
104
00:07:45,507 --> 00:07:49,667
This masked guy... saved me.
105
00:07:49,997 --> 00:07:52,877
What? I-I'm sorry for any
trouble my son caused you.
106
00:07:57,367 --> 00:08:00,317
Ina, what happened? Tell me.
107
00:08:01,747 --> 00:08:04,097
Did you do something you can't tell me about?
108
00:08:05,097 --> 00:08:09,687
Peasants should know their place and
just stay in their villages until they die.
109
00:08:10,827 --> 00:08:13,097
Why was I born to peasants?
110
00:08:14,917 --> 00:08:19,217
If I wasn't born into a peasant family,
I would've had greater magic powers.
111
00:08:20,087 --> 00:08:22,527
If only you weren't my father!
112
00:08:22,527 --> 00:08:23,437
Hey!
113
00:08:24,867 --> 00:08:26,097
Wait!
114
00:08:27,427 --> 00:08:29,027
He's exactly right.
115
00:08:29,027 --> 00:08:29,827
What?
116
00:08:30,277 --> 00:08:35,147
If I weren't in this state, he wouldn't
have to help me with my work.
117
00:08:35,737 --> 00:08:39,297
I could've given him more
time to train with magic.
118
00:08:39,927 --> 00:08:43,047
I'm a failure as a father.
119
00:08:45,347 --> 00:08:47,987
L-Let go of me!
120
00:08:47,987 --> 00:08:49,187
Wh-Where are you going?
121
00:08:52,717 --> 00:08:56,567
Wait, have I seen that
young man somewhere before?
122
00:08:59,367 --> 00:09:00,937
What the hell are you doing?!
123
00:09:00,937 --> 00:09:02,517
Cool Mask Guy.
124
00:09:02,517 --> 00:09:03,317
Huh?
125
00:09:03,317 --> 00:09:04,277
That's what you'll call me.
126
00:09:04,687 --> 00:09:06,527
What the hell are you talking about?
127
00:09:06,527 --> 00:09:08,077
Listen up, you shitty little shrimp...
128
00:09:08,667 --> 00:09:10,547
No, you snot-nosed shrimp.
129
00:09:10,547 --> 00:09:12,037
Who're you calling a snot-nosed shrimp?!
130
00:09:12,427 --> 00:09:14,637
You probably know this,
but I'll remind you anyway.
131
00:09:15,507 --> 00:09:19,417
The amazing Magic Knight you were
just praising was also a peasant.
132
00:09:19,817 --> 00:09:20,977
So what if he was?
133
00:09:21,547 --> 00:09:24,037
Are you trying to say he's
way different than me?
134
00:09:24,037 --> 00:09:29,127
It's true that Zara Ideale never
lamented his upbringing,
135
00:09:29,127 --> 00:09:32,707
and never said anything bad about anyone.
136
00:09:33,137 --> 00:09:35,317
You knew Zara, Mask Guy?!
137
00:09:35,317 --> 00:09:37,397
That's Cool Mask Guy to you.
138
00:09:38,577 --> 00:09:42,937
But as you said, he's way different than you.
139
00:09:46,677 --> 00:09:50,487
I know... that I'm aiming too high.
140
00:09:52,507 --> 00:09:53,747
I'm aiming too high?
141
00:09:54,067 --> 00:09:58,967
Yeah. You're a peasant, yet you
want to join the Magic Knights.
142
00:09:59,527 --> 00:10:04,087
I don't remember how many times I've failed
the Magic Knights Entrance Exam, Zora.
143
00:10:04,557 --> 00:10:07,547
But I don't believe I'm aiming too high, either.
144
00:10:08,347 --> 00:10:12,487
I'm always telling you that I'm gonna
join the Magic Knights, aren't I?
145
00:10:13,047 --> 00:10:17,357
That's because I really believe I can!
146
00:10:22,767 --> 00:10:25,687
You said you were gonna join
the Magic Knights, didn't you?
147
00:10:25,687 --> 00:10:28,597
So you heard me. You got a problem with that?
148
00:10:28,597 --> 00:10:30,707
I never said I did.
149
00:10:31,117 --> 00:10:36,877
But if you're able to say that, doesn't that
mean you really believe you can do it?
150
00:10:38,697 --> 00:10:41,657
That's not what you'd call aiming too high.
151
00:10:42,397 --> 00:10:45,297
Zara Ideale said the same thing.
152
00:10:46,187 --> 00:10:49,307
I really believe I can do it?
153
00:10:50,187 --> 00:10:53,087
Let me give you some advice, snot-nosed shrimp.
154
00:10:53,087 --> 00:10:55,107
Stop calling me a snot-nosed shrimp!
155
00:10:55,107 --> 00:10:57,547
Wait, what's that?
156
00:10:58,547 --> 00:11:00,837
Isn't that doll... you?
157
00:11:00,837 --> 00:11:04,737
This is the envoy of justice,
the Super Magic Knight Zora.
158
00:11:04,737 --> 00:11:06,307
I'm twelve years old, you know...
159
00:11:06,917 --> 00:11:09,607
He has a mouth on him,
but he's as good as his word.
160
00:11:09,607 --> 00:11:11,787
He's a warrior who protects
the country behind the scenes.
161
00:11:11,787 --> 00:11:13,677
What the hell kind of backstory is that?
162
00:11:13,677 --> 00:11:17,037
You look like that, but you're
into dolls? Really?
163
00:11:17,497 --> 00:11:22,557
Zora was also the child of a peasant,
but he didn't idolize nobles or royalty.
164
00:11:23,287 --> 00:11:26,797
That's because he could do something
nobles and royalty couldn't.
165
00:11:26,797 --> 00:11:32,717
Stop ignoring me! Wait, something
nobles and royalty couldn't do?
166
00:11:33,067 --> 00:11:35,537
Now, I wonder what that could be?
167
00:11:35,537 --> 00:11:37,187
How the hell would I know?
168
00:11:37,187 --> 00:11:38,307
I'm sure you wouldn't.
169
00:11:39,207 --> 00:11:42,147
But if you don't know that,
you'll never be able to join
170
00:11:42,147 --> 00:11:44,237
the Magic Knights.
171
00:12:06,217 --> 00:12:12,007
Zora was also the child of a peasant,
but he didn't idolize nobles or royalty.
172
00:12:12,557 --> 00:12:16,117
That's because he could do something
nobles and royalty couldn't.
173
00:12:16,117 --> 00:12:18,567
Now, I wonder what that could be?
174
00:12:19,377 --> 00:12:20,897
Ina, let's take a lunch break.
175
00:12:21,677 --> 00:12:23,637
I'll take care of the afternoon work.
176
00:12:24,357 --> 00:12:26,557
You can go practice your magic if you want.
177
00:12:45,077 --> 00:12:46,547
You got lucky yesterday,
178
00:12:46,977 --> 00:12:50,547
but you'll pay for embarrassing me.
179
00:12:51,507 --> 00:12:53,717
I've come to collect.
180
00:12:54,457 --> 00:12:57,177
Do you know what this is, peasant?
181
00:12:59,527 --> 00:13:00,847
A magic item?
182
00:13:00,847 --> 00:13:02,397
Now that I have this...
183
00:13:03,727 --> 00:13:07,357
Whoa, now... A kid shouldn't
be playing with that.
184
00:13:07,357 --> 00:13:10,587
Apologize. That's not too difficult, is it?
185
00:13:10,587 --> 00:13:12,927
You just need to grovel right there.
186
00:13:12,927 --> 00:13:14,197
I didn't do anything wrong!
187
00:13:15,067 --> 00:13:16,867
What did you just say?
188
00:13:16,867 --> 00:13:20,207
You're not going to get off with just
a few scratches. Hurry up and—
189
00:13:23,177 --> 00:13:24,287
You dumbass!
190
00:13:39,427 --> 00:13:43,307
That's the second time. Stick to
your usual toys, you brat.
191
00:13:48,167 --> 00:13:50,047
You're really strong, huh?
192
00:13:50,047 --> 00:13:52,367
You're not a Magic Knight... are you?
193
00:13:52,857 --> 00:13:53,657
Who knows?
194
00:14:14,337 --> 00:14:15,257
Ina...
195
00:14:18,307 --> 00:14:21,267
So you must be the little thief.
196
00:14:22,437 --> 00:14:23,647
May I help you?
197
00:14:26,957 --> 00:14:28,817
What do you think you're doing to my son?!
198
00:14:30,127 --> 00:14:30,987
See for yourself.
199
00:14:30,987 --> 00:14:33,277
That's... a magic item!
200
00:14:33,277 --> 00:14:37,317
Your son stole it from my villa.
201
00:14:37,317 --> 00:14:38,857
I-I did not!
202
00:14:40,197 --> 00:14:44,917
What are you talking about?
You clearly had the magic item.
203
00:14:46,007 --> 00:14:51,257
Your son took it! I just picked
it up after he dropped it!
204
00:14:52,437 --> 00:14:55,417
Is that true, Kaito?
205
00:14:55,417 --> 00:15:00,667
Don't let him fool you.
You can never trust a peasant.
206
00:15:01,187 --> 00:15:03,427
You taught me that yourself, Father.
207
00:15:03,427 --> 00:15:06,207
That I did. You're coming with me!
208
00:15:06,207 --> 00:15:08,627
I'm taking you to the royal capital
so they can arrest you
209
00:15:08,627 --> 00:15:09,977
as the burglar that you are!
210
00:15:09,977 --> 00:15:10,777
Ina!
211
00:15:10,777 --> 00:15:14,397
Let go of me! I'm not a thief!
212
00:15:17,397 --> 00:15:19,367
Let go of my son!
213
00:15:20,427 --> 00:15:22,127
And what if I refuse?
214
00:15:22,567 --> 00:15:24,997
I believe my son!
215
00:15:25,487 --> 00:15:27,747
I won't let you take him!
216
00:15:28,147 --> 00:15:29,187
Dad...
217
00:15:32,717 --> 00:15:36,927
You filthy peasant...
You'll pay for your insolence!
218
00:15:36,927 --> 00:15:38,467
Dad!
219
00:15:42,667 --> 00:15:43,467
What?!
220
00:15:46,377 --> 00:15:48,067
Dad! The flowers!
221
00:15:48,067 --> 00:15:49,197
Don't worry.
222
00:15:54,817 --> 00:15:58,697
You wouldn't have to get hurt
if you just knew your place.
223
00:16:11,267 --> 00:16:12,607
That magic...
224
00:16:13,457 --> 00:16:16,337
You'll be wiping off that smug look soon enough!
225
00:16:17,167 --> 00:16:21,407
I have proof that your son is a thief!
226
00:16:21,407 --> 00:16:24,267
I'll just ask the Magic Knights to deal with it!
227
00:16:24,267 --> 00:16:27,447
Then let's see this so-called proof.
228
00:16:28,837 --> 00:16:31,357
Wh-Who are you?
229
00:16:33,897 --> 00:16:35,567
That robe...
230
00:16:35,987 --> 00:16:37,567
You're a Black Bull!
231
00:16:37,567 --> 00:16:40,107
So he really is...
232
00:16:40,477 --> 00:16:45,167
Perfect timing! I need you to
capture these thieves for me!
233
00:16:45,167 --> 00:16:47,627
And I'm telling you to show me proof.
234
00:16:47,627 --> 00:16:48,807
O-Of course!
235
00:16:49,387 --> 00:16:52,667
You saw him take it from the villa, didn't you?
236
00:16:52,667 --> 00:16:54,487
U-Um...
237
00:16:54,927 --> 00:16:57,857
I just happened to be present
when your precious little boy
238
00:16:57,857 --> 00:17:01,837
used a magic item to mess
with the snot-nosed shrimp here.
239
00:17:02,357 --> 00:17:08,177
After I interceded, I saw him
drop it and run off like a coward.
240
00:17:08,927 --> 00:17:12,607
I'm guessing your dad found
out the magic item was missing,
241
00:17:12,607 --> 00:17:17,577
so you tried to place the blame
on the snot-nosed shrimp.
242
00:17:17,577 --> 00:17:19,537
You're the only thief here.
243
00:17:19,537 --> 00:17:22,507
They say lying is the first
step to becoming a thief,
244
00:17:22,507 --> 00:17:25,147
but I guess it was the other way around for you.
245
00:17:25,147 --> 00:17:27,447
You're just the stupid son
of a worthless noble.
246
00:17:27,907 --> 00:17:30,157
Is this true, Kaito?
247
00:17:30,817 --> 00:17:32,377
Here's your proof.
248
00:17:33,077 --> 00:17:35,207
Wh-What happened?!
249
00:17:35,207 --> 00:17:37,597
You took it, didn't you?
250
00:17:37,597 --> 00:17:39,967
Y-Yes! I'm really sorry!
251
00:17:40,497 --> 00:17:42,407
W-Wait, Kaito!
252
00:17:43,917 --> 00:17:46,277
I'll let you off the hook today!
253
00:17:46,277 --> 00:17:48,467
Let them off the hook, my ass!
254
00:17:49,117 --> 00:17:51,597
They say a child is the
reflection of his parents.
255
00:17:51,597 --> 00:17:54,687
Clearly, you two are the
dictionary definition of that.
256
00:17:55,337 --> 00:18:02,067
I've been sick of nobles for a long time,
but you have no right to raise a child!
257
00:18:02,537 --> 00:18:04,757
You're a worthless noble
and a failure as a father.
258
00:18:06,427 --> 00:18:09,577
This item is too good for you.
259
00:18:09,577 --> 00:18:12,287
Get moving, or I'll kill you.
260
00:18:13,377 --> 00:18:14,797
Yes, sir!
261
00:18:17,407 --> 00:18:19,707
They even run away the same way.
262
00:18:20,677 --> 00:18:21,497
Dad...
263
00:18:22,727 --> 00:18:26,217
I never knew you could use such powerful magic.
264
00:18:28,327 --> 00:18:32,717
I've failed the Magic Knights
Entrance Exam numerous times.
265
00:18:33,217 --> 00:18:38,227
It's embarrassing to say, but this
injury came from one of those failures.
266
00:18:39,567 --> 00:18:42,487
But still, I can't give up.
267
00:18:43,307 --> 00:18:47,487
Even while I do my usual work,
I constantly train with my magic.
268
00:18:48,357 --> 00:18:51,057
Because I want to be like my hero.
269
00:18:52,907 --> 00:18:57,197
He also failed numerous times,
but ultimately, he joined the Magic Knights.
270
00:18:57,197 --> 00:18:59,997
I'm sure he worked really hard for it.
271
00:19:01,117 --> 00:19:06,397
Zora was also the child of a peasant,
but he didn't idolize nobles or royalty.
272
00:19:06,807 --> 00:19:10,007
That's because he could do something
nobles and royalty couldn't.
273
00:19:10,407 --> 00:19:12,637
Now, I wonder what that could be?
274
00:19:13,137 --> 00:19:15,977
I figured it out, Cool Mask Guy.
275
00:19:16,417 --> 00:19:18,257
Cool Mask Guy?
276
00:19:18,257 --> 00:19:20,907
The thing Zora was able to do.
277
00:19:20,907 --> 00:19:24,927
Then you should know what you
need to say to your dad, too.
278
00:19:26,447 --> 00:19:29,047
I'm sorry, Dad... for what I said to you.
279
00:19:29,617 --> 00:19:30,807
Ina...
280
00:19:31,467 --> 00:19:34,617
I'm sure you'll be able to join
the Magic Knights someday!
281
00:19:35,577 --> 00:19:37,097
I won't be joining alone.
282
00:19:37,097 --> 00:19:37,977
Huh?
283
00:19:37,977 --> 00:19:40,377
Let's both do our best together, Ina!
284
00:19:40,927 --> 00:19:41,767
Yeah!
285
00:19:46,417 --> 00:19:47,797
By the way...
286
00:19:48,347 --> 00:19:51,087
Why did you even bother with me?
287
00:19:51,537 --> 00:19:53,587
No particular reason.
288
00:19:53,587 --> 00:19:54,637
I see.
289
00:19:57,717 --> 00:20:00,187
I guess you really are a Super Magic Knight.
290
00:20:00,847 --> 00:20:01,647
What?
291
00:20:01,967 --> 00:20:05,417
You're a Magic Knight.
You're wearing a robe, aren't you?
292
00:20:05,417 --> 00:20:08,117
I never got as far as
becoming a Super Magic Knight.
293
00:20:08,907 --> 00:20:12,057
Now, I'm just striving to
become a true Magic Knight.
294
00:20:12,057 --> 00:20:13,787
Just like you.
295
00:20:13,787 --> 00:20:17,917
Yeah! I'll join the Magic Knights someday!
296
00:20:17,917 --> 00:20:20,857
Well, do your best, snot-nosed shrimp.
297
00:20:21,527 --> 00:20:22,327
Yeah!
298
00:20:24,237 --> 00:20:26,187
A rainbow stinkbug!
299
00:20:26,187 --> 00:20:28,587
It reeks!
300
00:20:38,127 --> 00:20:40,187
I'm the one who'll become the Wizard King.
301
00:20:40,187 --> 00:20:42,897
Nope, it's me!
302
00:20:43,537 --> 00:20:49,407
They're only able to say that because
they truly believe they can.
303
00:20:50,207 --> 00:20:51,597
Just watch, Dad.
304
00:20:52,297 --> 00:20:56,407
I'll make it to this zero stage.
305
00:20:57,477 --> 00:21:00,837
Guess whipping the other Black Bulls
into shape would help with that.
306
00:21:01,277 --> 00:21:03,917
Those jerks are such a handful.
307
00:22:38,967 --> 00:22:43,477
{\an8}Petit Clover
308
00:22:39,727 --> 00:22:42,237
Petit Clover!
309
00:22:42,977 --> 00:22:46,977
{\an5}Super Magic Knight Zora
310
00:22:43,587 --> 00:22:46,097
Super Magic Knight Zora!
311
00:22:46,977 --> 00:22:50,987
Boom! The envoy of justice,
the Super Magic Knight Zora!
312
00:22:50,987 --> 00:22:53,537
I'm twelve years old, you know...
313
00:22:53,537 --> 00:22:55,837
And now, I'm 25!
314
00:22:55,837 --> 00:22:58,487
I now have something more
suitable for my age!
315
00:22:58,887 --> 00:23:01,347
Newly sculpted, painted, and fully articulated!
316
00:23:01,347 --> 00:23:04,167
The envoy of justice, Super Magic Knight Zora!
317
00:23:04,167 --> 00:23:05,197
Hey.
318
00:23:05,197 --> 00:23:06,217
Gulp.
319
00:23:06,217 --> 00:23:08,817
So you really do like playing with dolls!
320
00:23:08,817 --> 00:23:10,627
W-Wait, I can explain...
321
00:23:10,627 --> 00:23:13,207
He has a mouth on him,
but he's as good as his word.
322
00:23:13,207 --> 00:23:16,147
This delusion of a warrior who
protects the land from the shadows...
323
00:23:16,147 --> 00:23:17,967
Did you really think that up at your age?
324
00:23:17,967 --> 00:23:20,387
No, that was my dad, Zara Ideale.
325
00:23:20,387 --> 00:23:23,077
Lying is the first step to becoming a thief!
326
00:23:23,077 --> 00:23:25,037
Zara's an amazing Magic Knight!
327
00:23:25,037 --> 00:23:26,977
He'd never think up something so dumb!
328
00:23:28,017 --> 00:23:29,747
I'm not lying!
329
00:23:36,837 --> 00:23:39,987
Well, that was totally out of character.
330
00:23:39,987 --> 00:23:44,407
I'm rather delicate, so I guess I got a
bit sentimental when I went back home.
331
00:23:44,407 --> 00:23:48,517
Next time on Black Clover, Page 139:
"A Witch's Homecoming."
332
00:23:45,657 --> 00:23:51,177
Page 138
A Witch's Homecoming
333
00:23:48,517 --> 00:23:50,957
That drunk's going home, too?