1
00:00:02,267 --> 00:00:03,967
.مملكة كلوفر
2
00:00:04,517 --> 00:00:06,487
،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء
3
00:00:06,487 --> 00:00:09,877
.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر
4
00:00:10,337 --> 00:00:12,537
!واسمه أستا
5
00:00:13,217 --> 00:00:15,837
،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته
6
00:00:15,837 --> 00:00:18,697
.ولم يستسلم مهما تأذّى
7
00:00:18,697 --> 00:00:21,527
!وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر
8
00:00:22,807 --> 00:00:24,717
،حتّى وإن كنت قرويًّا
9
00:00:24,717 --> 00:00:26,557
...أو حتّى وإن كنت فقيرًا
10
00:00:26,557 --> 00:00:29,307
!يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم
11
00:00:29,307 --> 00:00:31,727
...سوف يثبت ذلك
12
00:00:32,147 --> 00:00:34,727
!كي يصبح إمبراطور السحر
13
00:00:37,457 --> 00:00:41,447
قرية تولسا
14
00:00:42,277 --> 00:00:43,947
هذه الأزهار لي؟
15
00:00:43,947 --> 00:00:46,447
نعم. أنت تحبها، صحيح؟
16
00:00:46,447 --> 00:00:48,367
لكن ألا يُفترض أن تبيعها؟
17
00:00:48,367 --> 00:00:51,877
.لا بأس، فأنت بطلي يا زارا-سان
18
00:00:52,357 --> 00:00:53,557
.أبي
19
00:00:54,567 --> 00:00:56,647
!زورا! تعال هنا للحظة
20
00:00:58,387 --> 00:01:00,277
.سأذهب الآن
21
00:01:04,567 --> 00:01:05,737
ما الأمر؟
22
00:01:06,227 --> 00:01:11,327
.أليست راحتها رائعة يا زورا؟ أحب هذه الرائحة
23
00:01:12,277 --> 00:01:13,647
.أعلم ذلك
24
00:01:35,167 --> 00:01:39,527
{\an8}على خطى زارا
25
00:02:48,347 --> 00:02:51,447
.يا للإزعاج. لا وقت لي لذلك
26
00:02:52,097 --> 00:02:54,607
عن أي تدريب جماعي تتحدثون؟
27
00:02:54,607 --> 00:02:58,357
.أنا لم أنضم للفرقة كي أصادقكم
28
00:03:01,747 --> 00:03:05,897
خرجت في رحلة للتدرب لأن لا وقت لديّ
29
00:03:05,897 --> 00:03:08,497
،لأضيعه مع باقي الثيران السوداء
30
00:03:09,137 --> 00:03:12,597
لكن إلى متى سأواصل هذا؟
31
00:03:15,897 --> 00:03:17,857
أليس كذلك يا أبي؟
32
00:03:25,097 --> 00:03:28,487
.أيُعقل أن يكون شخصًا من القرية؟ لا يمكن
33
00:03:29,437 --> 00:03:31,757
صحيح أنّ أبي كان يدعى بفخر
34
00:03:31,757 --> 00:03:35,077
.قرية تولسا بما أنّه كان أوّل قروي يصبح فارس سحر
35
00:03:45,557 --> 00:03:48,137
.لكنّ كلّ ذلك في الماضي
36
00:04:05,657 --> 00:04:06,457
!تبًّا
37
00:04:08,737 --> 00:04:10,637
لا يملك أي كتاب تعاويذ؟
38
00:04:11,557 --> 00:04:16,037
...أظنّه يملك الإمكانيات. ابذل جهدك
39
00:04:21,167 --> 00:04:22,127
!من هناك؟
40
00:04:23,137 --> 00:04:24,587
.أنا آسف
41
00:04:24,587 --> 00:04:27,067
!مذهل! أصبت الهدف من هذه المسافة
42
00:04:27,067 --> 00:04:30,857
!سحر اللهب الخاص بك مذهل يا كايتو-سان كالعادة
43
00:04:30,857 --> 00:04:34,137
!لا يسعني الانتظار حتّى تخوض اختبار قبول فرسان السحر
44
00:04:34,137 --> 00:04:36,477
.توقفا
45
00:04:36,967 --> 00:04:41,937
أظنّ أنّ ذلك الشقي ابن غنيّ ما أتى
.لمنتجع صيفي لبعض الراحة والاسترخاء
46
00:04:43,117 --> 00:04:45,127
ما هذه النظرة؟
47
00:04:45,637 --> 00:04:46,437
!اعتذر
48
00:04:46,437 --> 00:04:48,907
!هل قلت لكايتو-سان أن يعتذر؟
49
00:04:48,907 --> 00:04:50,927
!صن لسانك يا هذا
50
00:04:50,927 --> 00:04:56,747
.توقفا. ما زال طفلًا لا يملك كتاب تعاويذ حتّى، كما أنّه قروي
51
00:04:59,547 --> 00:05:00,347
.خذ
52
00:05:01,767 --> 00:05:03,207
سيفي هذا بالغرض، صحيح؟
53
00:05:03,747 --> 00:05:04,687
.هيا بنا
54
00:05:04,687 --> 00:05:06,517
.آسف لأني قروي
55
00:05:06,517 --> 00:05:07,507
56
00:05:07,967 --> 00:05:11,387
...لكن عندما أصبح في الخامسة عشر وأحصل على كتاب تعاويذي
57
00:05:11,387 --> 00:05:14,857
.لا تقل لي أنّ ستنضم إلى فرسان السحر
58
00:05:14,857 --> 00:05:17,507
!سأفعل! سأنضم إلى فرسان السحر
59
00:05:17,507 --> 00:05:20,517
.انس الأمر. ذلك مستحيل على القرويين
60
00:05:20,957 --> 00:05:24,517
!لكن هناك قرويون في فرسان السحر
61
00:05:24,517 --> 00:05:26,057
هل هذا صحيح؟
62
00:05:26,057 --> 00:05:28,457
.ذاع صيتهم مؤخّرًا
63
00:05:28,997 --> 00:05:34,197
.لا بدّ أنّ لديهم شيء ضد فارس سحر ما أو انضموا بطريقة أخرى
64
00:05:34,507 --> 00:05:37,617
!أعلم بالتأكيد أنّ زارا إيديال لم ينضم بتلك الطريقة
65
00:05:40,457 --> 00:05:42,427
زارا إيديال؟
66
00:05:42,427 --> 00:05:44,237
.لا أعرفه
67
00:05:44,237 --> 00:05:45,237
في أيّ فرقة؟
68
00:05:45,237 --> 00:05:46,547
!الأوركات البنفسجية
69
00:05:46,547 --> 00:05:48,317
الأوركات البنفسجية؟
70
00:05:48,317 --> 00:05:51,207
الفرقة التي تدور حولها شائعات بغيضة بعد
71
00:05:51,207 --> 00:05:53,997
استبدال قائدهم السابق بسبب فضيحة؟
72
00:05:53,997 --> 00:05:56,167
!زارا فارس سحر مذهل
73
00:05:56,167 --> 00:05:57,237
74
00:05:57,237 --> 00:06:00,507
.إن كان مذهلًا كما تقول، فلا بد أنّ معروف بشيء ما
75
00:06:01,807 --> 00:06:04,077
ماذا؟ أليس كذلك؟
76
00:06:04,077 --> 00:06:07,627
.لـ-لقد مات خلال مهمة
77
00:06:10,887 --> 00:06:12,607
.أرأيت؟ هذا ما أعنيه بالضبط
78
00:06:12,607 --> 00:06:14,147
،بجب على القرويين أن يلزموا حدودهم
79
00:06:14,147 --> 00:06:16,577
.ويبقوا في قراهم لبقية حياتهم
80
00:06:17,907 --> 00:06:19,657
!اخرس
81
00:06:22,457 --> 00:06:24,317
ما هذا السحر؟
82
00:06:25,557 --> 00:06:27,127
.لقناه درسًا
83
00:06:27,127 --> 00:06:28,877
.مفهوم
84
00:06:31,517 --> 00:06:32,977
!أيها القروي الغبي
85
00:06:32,977 --> 00:06:34,777
!اعتذر لكايتو-سان
86
00:06:34,777 --> 00:06:35,967
!لا
87
00:06:35,967 --> 00:06:37,347
!اعتذر
88
00:06:37,347 --> 00:06:39,637
!لم أقترف أي خطأ
89
00:06:39,987 --> 00:06:41,267
...هكذا إذًا
90
00:06:45,077 --> 00:06:46,687
هذا يكفي
91
00:06:48,127 --> 00:06:50,227
مـ-من أنت؟
92
00:06:53,737 --> 00:06:56,077
!رائحة كريهة
93
00:06:55,007 --> 00:06:56,077
!انتظروا
94
00:07:04,917 --> 00:07:06,497
...هذه القوة
95
00:07:06,837 --> 00:07:09,497
!سـ-ستندم على هذا أيها القروي
96
00:07:10,547 --> 00:07:11,957
هل أنت غبي؟
97
00:07:13,397 --> 00:07:17,007
.لا تفتعل قتالًا ضد ثلاث فتيان هكذا
98
00:07:17,527 --> 00:07:21,907
.أنت لا تملك كتاب تعاويذ حتّى. من المستحيل أن تفوز
99
00:07:21,907 --> 00:07:25,767
.استعمل عقلك الصغير ذاك
100
00:07:27,077 --> 00:07:32,587
لكن ما قلته عن زارا إيديال عن كونه فارس سحر مذهل
101
00:07:32,587 --> 00:07:34,527
.ليس خطأ
102
00:07:35,057 --> 00:07:37,527
إينا؟ هل هذا أنت؟
103
00:07:38,897 --> 00:07:40,027
!أبي
104
00:07:40,617 --> 00:07:45,027
...ما تلك الهيئة يا إينا؟ لا تقل لي
105
00:07:45,507 --> 00:07:49,667
.لقد أنقذني هذا الرجل المقنع
106
00:07:49,997 --> 00:07:52,877
.ماذا؟ أعتذر عن أيّ متاعب سببها لك ابني
107
00:07:57,367 --> 00:08:00,317
.ماذا حدث يا إينا؟ أخبرني
108
00:08:01,747 --> 00:08:04,097
هل فعلت شيئًا لا يمكنك إخباري عنه؟
109
00:08:05,097 --> 00:08:06,977
،بجب على القرويين أن يلزموا حدودهم
110
00:08:06,977 --> 00:08:09,687
.ويبقوا في قراهم لبقية حياتهم
111
00:08:10,827 --> 00:08:13,097
لمَ أنا ابن قروي؟
112
00:08:14,917 --> 00:08:19,217
.لو لم أكن من عائلة قروية، لكانت لي قوى سحرية أكبر
113
00:08:20,087 --> 00:08:22,527
!ليتك لم تكن أبي
114
00:08:22,527 --> 00:08:23,437
!أنت
115
00:08:24,867 --> 00:08:26,097
!مهلًا
116
00:08:27,427 --> 00:08:29,027
.إنّه محق
117
00:08:29,027 --> 00:08:29,827
118
00:08:30,277 --> 00:08:35,147
.لو لم أكن في هذه الحالة، لما اضطر لمساعدتي في عملي
119
00:08:35,737 --> 00:08:39,297
.كنت لأمنحه وقتًا أكثر للتدرب على السحر
120
00:08:39,927 --> 00:08:43,047
.أنا أب فاشل
121
00:08:45,347 --> 00:08:47,987
.ا-اتركني
122
00:08:47,987 --> 00:08:49,187
إ-إلى أين أنت ذاهب؟
123
00:08:52,717 --> 00:08:56,567
مهلًا، هل رأيت ذلك الشاب في مكان ما من قبل؟
124
00:08:59,367 --> 00:09:00,937
!ما الذي تفعله؟
125
00:09:00,937 --> 00:09:02,517
.المقنع الرائع
126
00:09:02,517 --> 00:09:03,317
127
00:09:03,317 --> 00:09:04,277
.هذا ما ستناديني به
128
00:09:04,687 --> 00:09:06,527
عمّاذا تتحدث؟
129
00:09:06,527 --> 00:09:08,077
...اسمع أيّها القزم القذر
130
00:09:08,667 --> 00:09:10,547
.بل أيها القزم ذو الأنف السائل
131
00:09:10,547 --> 00:09:12,037
!من الذي تناديه بالقزم ذي الأنف السائل
132
00:09:12,427 --> 00:09:14,637
.أنت تعلم هذا على الأرجح، لكني سأذكرك على أية حال
133
00:09:15,507 --> 00:09:19,417
.الرجل الذي كنت تثني عليه للتو كان قرويًّا أيضًا
134
00:09:19,817 --> 00:09:20,977
وماذا في ذلك؟
135
00:09:21,547 --> 00:09:24,037
هل تحاول القول أنّه مختلف كثيرًا عني؟
136
00:09:24,037 --> 00:09:29,127
،صحيح أنّ زارا إيديال يتحسّر على نشأته قطّ
137
00:09:29,127 --> 00:09:32,707
.أو قال أيّ شيء سيئ عن أيّ أحد
138
00:09:33,137 --> 00:09:35,317
!هل تعرف زارا أيها المقنع؟
139
00:09:35,317 --> 00:09:37,397
.المقنع الرائع
140
00:09:38,577 --> 00:09:42,937
.لكن كما قلت، فهو مختلف كثيرًا عنك
141
00:09:46,677 --> 00:09:50,487
.أعلم أني... أسعى للكثير
142
00:09:52,507 --> 00:09:53,747
أسعى للكثير؟
143
00:09:54,067 --> 00:09:58,677
.أجل. أنت قروي ومع ذلك تريد الانضمام لفرسان السحر
144
00:09:59,527 --> 00:10:04,087
لا أذكر عدد المرات التي فشلت فيها
.في اختبار قبول فرسان السحر يا زورا
145
00:10:04,557 --> 00:10:07,547
.لكني لا أعتقد أنّي أسعى للكثير أيضًا
146
00:10:08,347 --> 00:10:12,487
أخبرك دائمًا أنّي سأنضمّ إلى فرسان السحر، صحيح؟
147
00:10:13,047 --> 00:10:17,357
!هذا لأنّي أعتقد حقًّا أنّي قادر على ذلك
148
00:10:22,767 --> 00:10:25,687
قلت أنّك ستنضم إلى فرسان السحر، أليس كذلك؟
149
00:10:25,687 --> 00:10:28,597
سمعتني إذًا. هل لديك مشكلة في ذلك؟
150
00:10:28,597 --> 00:10:30,707
.لم أقل ذلك أبدًا
151
00:10:31,117 --> 00:10:36,877
،لكن إن كنت قادرًا على قول ذلك
أفلا يعني أنّك تعتقد حقًّا أنّك تستطيع؟
152
00:10:38,697 --> 00:10:41,657
153
00:10:42,397 --> 00:10:45,297
.قال زارا إيديال نفس الشيء
154
00:10:46,187 --> 00:10:49,307
أعتقد حقًّا أني أستطيع؟
155
00:10:50,187 --> 00:10:53,087
.دعني أعطيك نصيحة أيها القزم ذي الأنف السائل
156
00:10:53,087 --> 00:10:55,107
!كف عن مناداتي بذلك
157
00:10:55,107 --> 00:10:57,547
ما هذا؟
158
00:10:58,547 --> 00:11:00,837
أليست تلك الدمية أنت؟
159
00:11:00,837 --> 00:11:04,737
.إنّه رسول العدالة، الساحر الخارق زورا-سان
160
00:11:04,737 --> 00:11:06,307
...أنت في الثانية عشر
161
00:11:06,917 --> 00:11:09,607
.إنّه سليط اللسان، لكنّه يفي بوعوده
162
00:11:09,607 --> 00:11:11,787
.إنّه مقاتل يحمي البلاد في الخفاء
163
00:11:11,787 --> 00:11:13,677
ما هذا الخلفية؟
164
00:11:13,677 --> 00:11:17,037
تبدو هكذا، لكنّك تحب الدمى؟ حقًّا؟
165
00:11:17,497 --> 00:11:22,557
.كان زورا-سان ابن قروي أيضًا، لكنّه لم يقدّس النبلاء أو الملكيين
166
00:11:23,287 --> 00:11:26,797
.وذلك لأنّه كان يستطيع فعل شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون
167
00:11:26,797 --> 00:11:32,717
كفّ عن تجاهلي! مهلًا، شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون؟
168
00:11:33,067 --> 00:11:35,537
ما هو ذلك الشيء يا ترى؟
169
00:11:35,537 --> 00:11:37,187
وكيف لي أن أعرف؟
170
00:11:37,187 --> 00:11:38,307
.أنا واثق من ذلك
171
00:11:39,207 --> 00:11:42,147
لكن إن لم تعرف ذلك، فلن تتمكن من الانضمام
172
00:11:42,147 --> 00:11:44,237
.إلى فرسان السحر أبدًا
173
00:12:06,217 --> 00:12:12,007
.كان زورا-سان ابن قروي أيضًا، لكنّه لم يقدّس النبلاء أو الملكيين
174
00:12:12,557 --> 00:12:16,117
.وذلك لأنّه كان يستطيع فعل شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون
175
00:12:16,117 --> 00:12:18,567
ما هو ذلك الشيء يا ترى؟
176
00:12:19,377 --> 00:12:20,897
.إينا، لنأخذ استراحة للغداء
177
00:12:21,677 --> 00:12:23,607
.سأتولى أمر بقية العمل بعد الزوال
178
00:12:24,357 --> 00:12:26,557
.يمكنك الذهاب والتمرن على سحرك إن أردت
179
00:12:45,077 --> 00:12:46,547
،كنت محظوظًا بالأمس فحسب
180
00:12:46,977 --> 00:12:50,547
.لكنّك ستدفع ثم إحراجي
181
00:12:51,507 --> 00:12:53,717
.أتيت لأردّ الدين
182
00:12:54,457 --> 00:12:57,177
هل تعلم ما هذه أيها القروي؟
183
00:12:59,527 --> 00:13:00,847
أداة سحر؟
184
00:13:00,847 --> 00:13:02,397
...بما أني أملك هذه الآن
185
00:13:03,727 --> 00:13:07,357
.مهلًا، مهلًا... تلك ليست لعبة أطفال
186
00:13:07,357 --> 00:13:10,587
اعتذر. إنه أمر سهل، صحيح؟
187
00:13:10,587 --> 00:13:12,927
.ما عليك سوى التذلل هناك
188
00:13:12,927 --> 00:13:14,197
!لم أقترف أي خطأ
189
00:13:15,067 --> 00:13:16,867
ماذا قلت؟
190
00:13:16,867 --> 00:13:20,207
...لن تفلت بالقليل من الخدوش فحسب. أسرع و
191
00:13:23,177 --> 00:13:24,287
!أيها الغبي
192
00:13:39,427 --> 00:13:43,307
.إنّها المرة الثانية. التزم بألعابك اليومية أيها الشقي
193
00:13:48,167 --> 00:13:50,047
أنت قوي حقًّا، صحيح؟
194
00:13:50,047 --> 00:13:52,367
هل أنت فارس سحر؟
195
00:13:52,857 --> 00:13:53,657
من يدري؟
196
00:14:14,337 --> 00:14:15,257
...إينا
197
00:14:18,307 --> 00:14:21,267
.لا بدّ أنّك اللص الصغير
198
00:14:22,437 --> 00:14:23,647
هل يمكنني مساعدتك؟
199
00:14:26,957 --> 00:14:28,817
!ماذا تظنّ نفسك فاعلًا لابني؟
200
00:14:30,127 --> 00:14:30,987
.انظر
201
00:14:30,987 --> 00:14:33,277
!إنّها... أداة سحر
202
00:14:33,277 --> 00:14:37,317
.سرقها ابنك من الفيلا خاصتي
203
00:14:37,317 --> 00:14:38,857
!لـ-لم أفعل
204
00:14:40,197 --> 00:14:44,917
.عمّاذا تتحدّث؟ كانت الأداة بحوزتك
205
00:14:46,007 --> 00:14:51,257
!ابنك أخذها! التقطتها فقط بعد أن أسقطها
206
00:14:52,437 --> 00:14:55,417
هل هذا صحيح يا كايتو؟
207
00:14:55,417 --> 00:15:00,667
.لا تدعه يخدعك. لا يمكنك الوثوق بالقرويين
208
00:15:01,187 --> 00:15:03,427
.أنت من علمني ذلك يا أبي
209
00:15:03,427 --> 00:15:06,207
!هذا صحيح. تعال معي
210
00:15:06,207 --> 00:15:08,627
سآخذك إلى العاصمة الملكية كي يلقوا القبض عليك
211
00:15:08,627 --> 00:15:09,977
!لكونك لصًّا
212
00:15:09,977 --> 00:15:10,777
!إينا
213
00:15:10,777 --> 00:15:14,397
!أفلتني! أنا لست لصًّا
214
00:15:17,397 --> 00:15:19,367
!أفلت ابني
215
00:15:20,427 --> 00:15:22,127
وماذا إن رفضت؟
216
00:15:22,567 --> 00:15:24,997
!أنا أصدق ابني
217
00:15:25,487 --> 00:15:27,747
!لن ادعك تأخذه
218
00:15:28,147 --> 00:15:29,187
!أبي
219
00:15:32,717 --> 00:15:36,927
!أيّها القروي القذر... ستدفع ثمن وقاحتك
220
00:15:36,927 --> 00:15:38,467
!أبي
221
00:15:42,667 --> 00:15:43,467
!ماذا؟
222
00:15:46,377 --> 00:15:48,067
!أبي! الأزهار
223
00:15:48,067 --> 00:15:49,197
.لا تقلق
224
00:15:54,817 --> 00:15:58,697
.ما كنت لتتأذّى لو أنّك لزمت مكانك
225
00:16:11,267 --> 00:16:12,607
...ذلك السحر
226
00:16:13,457 --> 00:16:16,337
!انتظر فحسب
227
00:16:17,167 --> 00:16:21,407
!لدي دليل على كون ابنك لصًّا
228
00:16:21,407 --> 00:16:24,267
!سأطلب من فرسان السحر الاهتمام بالأمر
229
00:16:24,267 --> 00:16:27,447
.لنرَ هذا الدليل المزعوم إذًا
230
00:16:28,837 --> 00:16:31,357
مـ-من أنت؟
231
00:16:33,897 --> 00:16:35,567
...ذلك الرداء
232
00:16:35,987 --> 00:16:37,567
!أنت من الثيران السوداء
233
00:16:37,567 --> 00:16:40,107
...إنّه حقًّا
234
00:16:40,477 --> 00:16:45,167
!توقيت ممتاز! أريد منك أن تلقي القبض على ذلكما اللصين
235
00:16:45,167 --> 00:16:47,627
.وأنا أقول لك أن تريني الدليل
236
00:16:47,627 --> 00:16:48,807
!بـ-بالطبع
237
00:16:49,387 --> 00:16:52,667
رأيته يأخذها من الفيلا، صحيح؟
238
00:16:52,667 --> 00:16:54,487
...فـ-في الواقع
239
00:16:54,927 --> 00:16:57,857
صادف أن كنت حاضرًا عندما كان ابنك الغالي الصغير
240
00:16:57,857 --> 00:17:01,837
.يستعمل أداة سحر للعبث مع القزم ذي الأنف السائل
241
00:17:02,357 --> 00:17:08,177
.وبعد أن تدخلت، رأيته بوضوح وهو يسقطها ويهرب كالجبناء
242
00:17:08,927 --> 00:17:12,607
،أظنّ أنّ والدك اكتشف أنّ أداة السحر كانت مفقودة
243
00:17:12,607 --> 00:17:17,577
.لذا لمت القزم ذي الأنف السائل
244
00:17:17,577 --> 00:17:19,537
.أنت اللص الوحيد هنا
245
00:17:19,537 --> 00:17:22,507
،يقولون أنّ الكذب هو أول خطوة ليصبح المرء لصًّا
246
00:17:22,507 --> 00:17:25,147
.لكنّ أظنّ أنّ العكس ينطبق عليك
247
00:17:25,147 --> 00:17:27,447
.أنت مجرد ابن غبي لنبيل قذر
248
00:17:27,907 --> 00:17:30,157
هل هذا صحيح يا كايتو؟
249
00:17:30,817 --> 00:17:32,377
.ها هو دليك
250
00:17:33,077 --> 00:17:35,207
!ماذا حدث؟
251
00:17:35,207 --> 00:17:37,597
أنت من أخذها، صحيح؟
252
00:17:37,597 --> 00:17:39,967
!أ-أجل! أنا آسف
253
00:17:40,497 --> 00:17:42,407
!انتظر يا كايتو
254
00:17:43,917 --> 00:17:46,277
!سأسامحكما هذه المرة
255
00:17:46,277 --> 00:17:48,467
!من ستسامح يا هذا؟
256
00:17:49,117 --> 00:17:51,597
،يقال أنّ الابن هو الانعكاس الحقيقي للوالدين
257
00:17:51,597 --> 00:17:54,687
.لكن يبدو أنّكما المعنى الحقيقي لذلك
258
00:17:55,337 --> 00:18:02,067
!سئمت من النبلاء منذ مدة طويلة، لكنّك لا تملك الحق في تربية طفل
259
00:18:02,537 --> 00:18:04,757
.لست نبيلًا قذرًا فحسب، بل أبٌ فاشل أيضًا
260
00:18:06,427 --> 00:18:09,577
.أنت لا تستحق هذه الأداة
261
00:18:09,577 --> 00:18:12,287
.هيا انقلع وإلّا قتلك
262
00:18:13,377 --> 00:18:14,797
!حاضر
263
00:18:17,407 --> 00:18:19,707
.يهربان بنفس الطريقة أيضًا
264
00:18:20,677 --> 00:18:21,497
...أبي
265
00:18:22,727 --> 00:18:26,217
.لم أعلم أنّك تستطيع استعمال سحر قوي كذاك
266
00:18:28,327 --> 00:18:32,717
.فشلت في اختبار قبول فرسان السحر عدة مرات
267
00:18:33,217 --> 00:18:38,227
.الأمر محرج، لكن هذه الإصابة حدثت عندما فشلت أيضًا
268
00:18:39,567 --> 00:18:42,487
.لكن مع ذلك لا يمكنني الاستسلام
269
00:18:43,307 --> 00:18:47,487
.أنا أتدرب على سحري باستمرار حتى أثناء قيامي بعملي المعتاد
270
00:18:48,357 --> 00:18:51,057
.لأني أريد أن أكون مثل بطلي
271
00:18:52,907 --> 00:18:57,197
.هو أيضًا فشل مرات عدة، لكنّه انضم لفرسان السحر في النهاية
272
00:18:57,197 --> 00:18:59,997
.أنا واثق أنّه اجتهد كثيرًا لذلك
273
00:19:01,117 --> 00:19:06,397
.كان زورا-سان ابن قروي أيضًا، لكنّه لم يقدّس النبلاء أو الملكيين
274
00:19:06,807 --> 00:19:10,007
.وذلك لأنّه كان يستطيع فعل شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون
275
00:19:10,407 --> 00:19:12,637
ما هو ذلك الشيء يا ترى؟
276
00:19:13,137 --> 00:19:15,977
.لقد عرفت أيها المقنع الرائع
277
00:19:16,417 --> 00:19:18,257
المقنع الرائع؟
278
00:19:18,257 --> 00:19:20,907
.الشيء الذي كان زورا يستطيع فعله
279
00:19:20,907 --> 00:19:24,927
.ينبغي إذًا أن تعرف ما عليك قوله لأبيك أيضًا
280
00:19:26,447 --> 00:19:29,047
.أنا آسف يا أبي لأني قلت شيئًا فظيعًا
281
00:19:29,617 --> 00:19:30,807
...إينا
282
00:19:31,467 --> 00:19:34,617
!أنا واثق أنّك ستنضم إلى فرسان السحر يومًا ما
283
00:19:35,577 --> 00:19:37,097
.لن أنضم بمفردي
284
00:19:37,097 --> 00:19:37,977
285
00:19:37,977 --> 00:19:40,377
!لنبذل جهدنا معًا يا إينا
286
00:19:40,927 --> 00:19:41,767
!أجل
287
00:19:46,417 --> 00:19:47,797
...بالمناسبة
288
00:19:48,347 --> 00:19:51,087
لمَ تكبدت العناء معي؟
289
00:19:51,537 --> 00:19:53,587
.ما من سبب معيّن
290
00:19:53,587 --> 00:19:54,637
.فهمت
291
00:19:57,717 --> 00:20:00,187
.أظنّك ساحرًا خارقًا حقًّا
292
00:20:00,847 --> 00:20:01,647
ماذا؟
293
00:20:01,967 --> 00:20:05,417
أنت فارس سحر ترتدي رداءً، صحيح؟
294
00:20:05,417 --> 00:20:08,117
.لم أصل لمستوى الساحر الخارق
295
00:20:08,907 --> 00:20:12,057
.أنا الآن أسعى لأكون فارس سحر حقيقي
296
00:20:12,057 --> 00:20:13,787
.مثلك تمامًا
297
00:20:13,787 --> 00:20:17,917
!أجل! سأحاول الانضمام إلى فرسان السحر يومًا ما
298
00:20:17,917 --> 00:20:20,857
.ابذل جهدك أيها القزم ذو الأنف السائل
299
00:20:21,527 --> 00:20:22,327
!أجل
300
00:20:24,237 --> 00:20:26,187
!بقة قوس قزح نتنة
301
00:20:26,187 --> 00:20:28,587
!رائحتها كريهة
302
00:20:38,127 --> 00:20:40,187
.أنا من سيصبح إمبراطور السحر
303
00:20:40,187 --> 00:20:42,897
!بل أنا
304
00:20:43,537 --> 00:20:49,407
.يمكنهما قول ذلك لأنّهما يعتقدان حقًّا أنّهما قادران على ذلك
305
00:20:50,207 --> 00:20:51,597
.راقب فحسب يا أبي
306
00:20:52,297 --> 00:20:56,407
.سأصل إلى مستوى الصفر
307
00:20:57,477 --> 00:21:00,837
.أظنّ أنّ رفع مستوى الثيران السوداء الآخرين سيساعد في ذلك
308
00:21:01,277 --> 00:21:03,917
.إنّهم مثيرون للمتاعب حقًّا
309
00:22:39,727 --> 00:22:42,237
!نفلة صغيرة
310
00:22:42,977 --> 00:22:46,977
{\an5}الساحر الخارق زورا-سان
311
00:22:43,587 --> 00:22:46,097
!الساحر الخارق زورا-سان
312
00:22:46,977 --> 00:22:50,987
!ها هو! رسول العدالة، السّاحر الخارق زورا-سان
313
00:22:50,987 --> 00:22:53,537
...أنا في الثانية عشر من عمري كما تعلم
314
00:22:53,537 --> 00:22:55,837
!والآن أنا في الخامسة والعشرين
315
00:22:55,837 --> 00:22:58,487
!لدي الآن شيء مناسب أكثر لسني
316
00:22:58,887 --> 00:23:01,347
!منحوت حديثًا وملون وله مفاصل
317
00:23:01,347 --> 00:23:04,167
!رسول العدالة، الساحر الخارق زورا-سان
318
00:23:04,167 --> 00:23:05,197
.أنت
319
00:23:05,197 --> 00:23:06,217
320
00:23:06,217 --> 00:23:08,817
!أنت تلعب بالدمى بالفعل إذًا
321
00:23:08,817 --> 00:23:10,627
...مـ-مهلًا، هذا
322
00:23:10,627 --> 00:23:13,207
.إنّه سليط اللسان، لكنّه يفي بوعوده
323
00:23:13,207 --> 00:23:14,317
تلك الخلفية حيث
324
00:23:14,317 --> 00:23:15,837
!يكون محاربًا يحمي البلاد في الخفاء
325
00:23:15,837 --> 00:23:17,967
هل فكرت في ذلك في سنك هذا؟
326
00:23:17,967 --> 00:23:20,387
.لا، كان ذلك أبي زارا إيديال
327
00:23:20,387 --> 00:23:23,077
!الكذب هو أول خطوة ليصبح المرء لصًّا
328
00:23:23,077 --> 00:23:25,037
!زارا فارس سحر رائع
329
00:23:25,037 --> 00:23:26,977
!من المستحيل أن يفكر في شيء كذاك
330
00:23:28,017 --> 00:23:29,747
!أنا لا أكذب
331
00:23:36,837 --> 00:23:39,987
.كان ذلك على غير عادتي
332
00:23:39,987 --> 00:23:44,407
.أنا حساس، لذا أظنّني أصبحت عاطفيًّا نوعًا ما عندما عدت لدياري
333
00:23:44,407 --> 00:23:48,517
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 139، عودة مشعوذة لديارها
334
00:23:45,657 --> 00:23:51,177
الصفحة 138
عودة مشعوذة لديارها
335
00:23:48,517 --> 00:23:50,957
ستعود تلك السكيرة إلى ديارها أيضًا؟