1 00:00:02,267 --> 00:00:03,967 .مملكة كلوفر 2 00:00:04,517 --> 00:00:06,487 ،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء 3 00:00:06,487 --> 00:00:09,877 .فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر 4 00:00:10,337 --> 00:00:12,537 !واسمه أستا 5 00:00:13,217 --> 00:00:15,837 ،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته 6 00:00:15,837 --> 00:00:18,697 .ولم يستسلم مهما تأذّى 7 00:00:18,697 --> 00:00:21,527 !وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر 8 00:00:22,807 --> 00:00:24,717 ،حتّى وإن كنت قرويًّا 9 00:00:24,717 --> 00:00:26,557 ...أو حتّى وإن كنت فقيرًا 10 00:00:26,557 --> 00:00:29,307 !يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم 11 00:00:29,307 --> 00:00:31,727 ...سوف يثبت ذلك 12 00:00:32,147 --> 00:00:34,727 !كي يصبح إمبراطور السحر 13 00:00:37,457 --> 00:00:41,447 قرية تولسا 14 00:00:42,277 --> 00:00:43,947 هذه الأزهار لي؟ 15 00:00:43,947 --> 00:00:46,447 نعم. أنت تحبها، صحيح؟ 16 00:00:46,447 --> 00:00:48,367 لكن ألا يُفترض أن تبيعها؟ 17 00:00:48,367 --> 00:00:51,877 .لا بأس، فأنت بطلي يا زارا-سان 18 00:00:52,357 --> 00:00:53,557 .أبي 19 00:00:54,567 --> 00:00:56,647 !زورا! تعال هنا للحظة 20 00:00:58,387 --> 00:01:00,277 .سأذهب الآن 21 00:01:04,567 --> 00:01:05,737 ما الأمر؟ 22 00:01:06,227 --> 00:01:11,327 .أليست راحتها رائعة يا زورا؟ أحب هذه الرائحة 23 00:01:12,277 --> 00:01:13,647 .أعلم ذلك 24 00:01:35,167 --> 00:01:39,527 {\an8}على خطى زارا 25 00:02:48,347 --> 00:02:51,447 .يا للإزعاج. لا وقت لي لذلك 26 00:02:52,097 --> 00:02:54,607 عن أي تدريب جماعي تتحدثون؟ 27 00:02:54,607 --> 00:02:58,357 .أنا لم أنضم للفرقة كي أصادقكم 28 00:03:01,747 --> 00:03:05,897 خرجت في رحلة للتدرب لأن لا وقت لديّ 29 00:03:05,897 --> 00:03:08,497 ،لأضيعه مع باقي الثيران السوداء 30 00:03:09,137 --> 00:03:12,597 لكن إلى متى سأواصل هذا؟ 31 00:03:15,897 --> 00:03:17,857 أليس كذلك يا أبي؟ 32 00:03:25,097 --> 00:03:28,487 .أيُعقل أن يكون شخصًا من القرية؟ لا يمكن 33 00:03:29,437 --> 00:03:31,757 صحيح أنّ أبي كان يدعى بفخر 34 00:03:31,757 --> 00:03:35,077 .قرية تولسا بما أنّه كان أوّل قروي يصبح فارس سحر 35 00:03:45,557 --> 00:03:48,137 .لكنّ كلّ ذلك في الماضي 36 00:04:05,657 --> 00:04:06,457 !تبًّا 37 00:04:08,737 --> 00:04:10,637 لا يملك أي كتاب تعاويذ؟ 38 00:04:11,557 --> 00:04:16,037 ...أظنّه يملك الإمكانيات. ابذل جهدك 39 00:04:21,167 --> 00:04:22,127 !من هناك؟ 40 00:04:23,137 --> 00:04:24,587 .أنا آسف 41 00:04:24,587 --> 00:04:27,067 !مذهل! أصبت الهدف من هذه المسافة 42 00:04:27,067 --> 00:04:30,857 !سحر اللهب الخاص بك مذهل يا كايتو-سان كالعادة 43 00:04:30,857 --> 00:04:34,137 !لا يسعني الانتظار حتّى تخوض اختبار قبول فرسان السحر 44 00:04:34,137 --> 00:04:36,477 .توقفا 45 00:04:36,967 --> 00:04:41,937 أظنّ أنّ ذلك الشقي ابن غنيّ ما أتى .لمنتجع صيفي لبعض الراحة والاسترخاء 46 00:04:43,117 --> 00:04:45,127 ما هذه النظرة؟ 47 00:04:45,637 --> 00:04:46,437 !اعتذر 48 00:04:46,437 --> 00:04:48,907 !هل قلت لكايتو-سان أن يعتذر؟ 49 00:04:48,907 --> 00:04:50,927 !صن لسانك يا هذا 50 00:04:50,927 --> 00:04:56,747 .توقفا. ما زال طفلًا لا يملك كتاب تعاويذ حتّى، كما أنّه قروي 51 00:04:59,547 --> 00:05:00,347 .خذ 52 00:05:01,767 --> 00:05:03,207 سيفي هذا بالغرض، صحيح؟ 53 00:05:03,747 --> 00:05:04,687 .هيا بنا 54 00:05:04,687 --> 00:05:06,517 .آسف لأني قروي 55 00:05:06,517 --> 00:05:07,507 56 00:05:07,967 --> 00:05:11,387 ...لكن عندما أصبح في الخامسة عشر وأحصل على كتاب تعاويذي 57 00:05:11,387 --> 00:05:14,857 .لا تقل لي أنّ ستنضم إلى فرسان السحر 58 00:05:14,857 --> 00:05:17,507 !سأفعل! سأنضم إلى فرسان السحر 59 00:05:17,507 --> 00:05:20,517 .انس الأمر. ذلك مستحيل على القرويين 60 00:05:20,957 --> 00:05:24,517 !لكن هناك قرويون في فرسان السحر 61 00:05:24,517 --> 00:05:26,057 هل هذا صحيح؟ 62 00:05:26,057 --> 00:05:28,457 .ذاع صيتهم مؤخّرًا 63 00:05:28,997 --> 00:05:34,197 .لا بدّ أنّ لديهم شيء ضد فارس سحر ما أو انضموا بطريقة أخرى 64 00:05:34,507 --> 00:05:37,617 !أعلم بالتأكيد أنّ زارا إيديال لم ينضم بتلك الطريقة 65 00:05:40,457 --> 00:05:42,427 زارا إيديال؟ 66 00:05:42,427 --> 00:05:44,237 .لا أعرفه 67 00:05:44,237 --> 00:05:45,237 في أيّ فرقة؟ 68 00:05:45,237 --> 00:05:46,547 !الأوركات البنفسجية 69 00:05:46,547 --> 00:05:48,317 الأوركات البنفسجية؟ 70 00:05:48,317 --> 00:05:51,207 الفرقة التي تدور حولها شائعات بغيضة بعد 71 00:05:51,207 --> 00:05:53,997 استبدال قائدهم السابق بسبب فضيحة؟ 72 00:05:53,997 --> 00:05:56,167 !زارا فارس سحر مذهل 73 00:05:56,167 --> 00:05:57,237 74 00:05:57,237 --> 00:06:00,507 .إن كان مذهلًا كما تقول، فلا بد أنّ معروف بشيء ما 75 00:06:01,807 --> 00:06:04,077 ماذا؟ أليس كذلك؟ 76 00:06:04,077 --> 00:06:07,627 .لـ-لقد مات خلال مهمة 77 00:06:10,887 --> 00:06:12,607 .أرأيت؟ هذا ما أعنيه بالضبط 78 00:06:12,607 --> 00:06:14,147 ،بجب على القرويين أن يلزموا حدودهم 79 00:06:14,147 --> 00:06:16,577 .ويبقوا في قراهم لبقية حياتهم 80 00:06:17,907 --> 00:06:19,657 !اخرس 81 00:06:22,457 --> 00:06:24,317 ما هذا السحر؟ 82 00:06:25,557 --> 00:06:27,127 .لقناه درسًا 83 00:06:27,127 --> 00:06:28,877 .مفهوم 84 00:06:31,517 --> 00:06:32,977 !أيها القروي الغبي 85 00:06:32,977 --> 00:06:34,777 !اعتذر لكايتو-سان 86 00:06:34,777 --> 00:06:35,967 !لا 87 00:06:35,967 --> 00:06:37,347 !اعتذر 88 00:06:37,347 --> 00:06:39,637 !لم أقترف أي خطأ 89 00:06:39,987 --> 00:06:41,267 ...هكذا إذًا 90 00:06:45,077 --> 00:06:46,687 هذا يكفي 91 00:06:48,127 --> 00:06:50,227 مـ-من أنت؟ 92 00:06:53,737 --> 00:06:56,077 !رائحة كريهة 93 00:06:55,007 --> 00:06:56,077 !انتظروا 94 00:07:04,917 --> 00:07:06,497 ...هذه القوة 95 00:07:06,837 --> 00:07:09,497 !سـ-ستندم على هذا أيها القروي 96 00:07:10,547 --> 00:07:11,957 هل أنت غبي؟ 97 00:07:13,397 --> 00:07:17,007 .لا تفتعل قتالًا ضد ثلاث فتيان هكذا 98 00:07:17,527 --> 00:07:21,907 .أنت لا تملك كتاب تعاويذ حتّى. من المستحيل أن تفوز 99 00:07:21,907 --> 00:07:25,767 .استعمل عقلك الصغير ذاك 100 00:07:27,077 --> 00:07:32,587 لكن ما قلته عن زارا إيديال عن كونه فارس سحر مذهل 101 00:07:32,587 --> 00:07:34,527 .ليس خطأ 102 00:07:35,057 --> 00:07:37,527 إينا؟ هل هذا أنت؟ 103 00:07:38,897 --> 00:07:40,027 !أبي 104 00:07:40,617 --> 00:07:45,027 ...ما تلك الهيئة يا إينا؟ لا تقل لي 105 00:07:45,507 --> 00:07:49,667 .لقد أنقذني هذا الرجل المقنع 106 00:07:49,997 --> 00:07:52,877 .ماذا؟ أعتذر عن أيّ متاعب سببها لك ابني 107 00:07:57,367 --> 00:08:00,317 .ماذا حدث يا إينا؟ أخبرني 108 00:08:01,747 --> 00:08:04,097 هل فعلت شيئًا لا يمكنك إخباري عنه؟ 109 00:08:05,097 --> 00:08:06,977 ،بجب على القرويين أن يلزموا حدودهم 110 00:08:06,977 --> 00:08:09,687 .ويبقوا في قراهم لبقية حياتهم 111 00:08:10,827 --> 00:08:13,097 لمَ أنا ابن قروي؟ 112 00:08:14,917 --> 00:08:19,217 .لو لم أكن من عائلة قروية، لكانت لي قوى سحرية أكبر 113 00:08:20,087 --> 00:08:22,527 !ليتك لم تكن أبي 114 00:08:22,527 --> 00:08:23,437 !أنت 115 00:08:24,867 --> 00:08:26,097 !مهلًا 116 00:08:27,427 --> 00:08:29,027 .إنّه محق 117 00:08:29,027 --> 00:08:29,827 118 00:08:30,277 --> 00:08:35,147 .لو لم أكن في هذه الحالة، لما اضطر لمساعدتي في عملي 119 00:08:35,737 --> 00:08:39,297 .كنت لأمنحه وقتًا أكثر للتدرب على السحر 120 00:08:39,927 --> 00:08:43,047 .أنا أب فاشل 121 00:08:45,347 --> 00:08:47,987 .ا-اتركني 122 00:08:47,987 --> 00:08:49,187 إ-إلى أين أنت ذاهب؟ 123 00:08:52,717 --> 00:08:56,567 مهلًا، هل رأيت ذلك الشاب في مكان ما من قبل؟ 124 00:08:59,367 --> 00:09:00,937 !ما الذي تفعله؟ 125 00:09:00,937 --> 00:09:02,517 .المقنع الرائع 126 00:09:02,517 --> 00:09:03,317 127 00:09:03,317 --> 00:09:04,277 .هذا ما ستناديني به 128 00:09:04,687 --> 00:09:06,527 عمّاذا تتحدث؟ 129 00:09:06,527 --> 00:09:08,077 ...اسمع أيّها القزم القذر 130 00:09:08,667 --> 00:09:10,547 .بل أيها القزم ذو الأنف السائل 131 00:09:10,547 --> 00:09:12,037 !من الذي تناديه بالقزم ذي الأنف السائل 132 00:09:12,427 --> 00:09:14,637 .أنت تعلم هذا على الأرجح، لكني سأذكرك على أية حال 133 00:09:15,507 --> 00:09:19,417 .الرجل الذي كنت تثني عليه للتو كان قرويًّا أيضًا 134 00:09:19,817 --> 00:09:20,977 وماذا في ذلك؟ 135 00:09:21,547 --> 00:09:24,037 هل تحاول القول أنّه مختلف كثيرًا عني؟ 136 00:09:24,037 --> 00:09:29,127 ،صحيح أنّ زارا إيديال يتحسّر على نشأته قطّ 137 00:09:29,127 --> 00:09:32,707 .أو قال أيّ شيء سيئ عن أيّ أحد 138 00:09:33,137 --> 00:09:35,317 !هل تعرف زارا أيها المقنع؟ 139 00:09:35,317 --> 00:09:37,397 .المقنع الرائع 140 00:09:38,577 --> 00:09:42,937 .لكن كما قلت، فهو مختلف كثيرًا عنك 141 00:09:46,677 --> 00:09:50,487 .أعلم أني... أسعى للكثير 142 00:09:52,507 --> 00:09:53,747 أسعى للكثير؟ 143 00:09:54,067 --> 00:09:58,677 .أجل. أنت قروي ومع ذلك تريد الانضمام لفرسان السحر 144 00:09:59,527 --> 00:10:04,087 لا أذكر عدد المرات التي فشلت فيها .في اختبار قبول فرسان السحر يا زورا 145 00:10:04,557 --> 00:10:07,547 .لكني لا أعتقد أنّي أسعى للكثير أيضًا 146 00:10:08,347 --> 00:10:12,487 أخبرك دائمًا أنّي سأنضمّ إلى فرسان السحر، صحيح؟ 147 00:10:13,047 --> 00:10:17,357 !هذا لأنّي أعتقد حقًّا أنّي قادر على ذلك 148 00:10:22,767 --> 00:10:25,687 قلت أنّك ستنضم إلى فرسان السحر، أليس كذلك؟ 149 00:10:25,687 --> 00:10:28,597 سمعتني إذًا. هل لديك مشكلة في ذلك؟ 150 00:10:28,597 --> 00:10:30,707 .لم أقل ذلك أبدًا 151 00:10:31,117 --> 00:10:36,877 ،لكن إن كنت قادرًا على قول ذلك أفلا يعني أنّك تعتقد حقًّا أنّك تستطيع؟ 152 00:10:38,697 --> 00:10:41,657 153 00:10:42,397 --> 00:10:45,297 .قال زارا إيديال نفس الشيء 154 00:10:46,187 --> 00:10:49,307 أعتقد حقًّا أني أستطيع؟ 155 00:10:50,187 --> 00:10:53,087 .دعني أعطيك نصيحة أيها القزم ذي الأنف السائل 156 00:10:53,087 --> 00:10:55,107 !كف عن مناداتي بذلك 157 00:10:55,107 --> 00:10:57,547 ما هذا؟ 158 00:10:58,547 --> 00:11:00,837 أليست تلك الدمية أنت؟ 159 00:11:00,837 --> 00:11:04,737 .إنّه رسول العدالة، الساحر الخارق زورا-سان 160 00:11:04,737 --> 00:11:06,307 ...أنت في الثانية عشر 161 00:11:06,917 --> 00:11:09,607 .إنّه سليط اللسان، لكنّه يفي بوعوده 162 00:11:09,607 --> 00:11:11,787 .إنّه مقاتل يحمي البلاد في الخفاء 163 00:11:11,787 --> 00:11:13,677 ما هذا الخلفية؟ 164 00:11:13,677 --> 00:11:17,037 تبدو هكذا، لكنّك تحب الدمى؟ حقًّا؟ 165 00:11:17,497 --> 00:11:22,557 .كان زورا-سان ابن قروي أيضًا، لكنّه لم يقدّس النبلاء أو الملكيين 166 00:11:23,287 --> 00:11:26,797 .وذلك لأنّه كان يستطيع فعل شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون 167 00:11:26,797 --> 00:11:32,717 كفّ عن تجاهلي! مهلًا، شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون؟ 168 00:11:33,067 --> 00:11:35,537 ما هو ذلك الشيء يا ترى؟ 169 00:11:35,537 --> 00:11:37,187 وكيف لي أن أعرف؟ 170 00:11:37,187 --> 00:11:38,307 .أنا واثق من ذلك 171 00:11:39,207 --> 00:11:42,147 لكن إن لم تعرف ذلك، فلن تتمكن من الانضمام 172 00:11:42,147 --> 00:11:44,237 .إلى فرسان السحر أبدًا 173 00:12:06,217 --> 00:12:12,007 .كان زورا-سان ابن قروي أيضًا، لكنّه لم يقدّس النبلاء أو الملكيين 174 00:12:12,557 --> 00:12:16,117 .وذلك لأنّه كان يستطيع فعل شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون 175 00:12:16,117 --> 00:12:18,567 ما هو ذلك الشيء يا ترى؟ 176 00:12:19,377 --> 00:12:20,897 .إينا، لنأخذ استراحة للغداء 177 00:12:21,677 --> 00:12:23,607 .سأتولى أمر بقية العمل بعد الزوال 178 00:12:24,357 --> 00:12:26,557 .يمكنك الذهاب والتمرن على سحرك إن أردت 179 00:12:45,077 --> 00:12:46,547 ،كنت محظوظًا بالأمس فحسب 180 00:12:46,977 --> 00:12:50,547 .لكنّك ستدفع ثم إحراجي 181 00:12:51,507 --> 00:12:53,717 .أتيت لأردّ الدين 182 00:12:54,457 --> 00:12:57,177 هل تعلم ما هذه أيها القروي؟ 183 00:12:59,527 --> 00:13:00,847 أداة سحر؟ 184 00:13:00,847 --> 00:13:02,397 ...بما أني أملك هذه الآن 185 00:13:03,727 --> 00:13:07,357 .مهلًا، مهلًا... تلك ليست لعبة أطفال 186 00:13:07,357 --> 00:13:10,587 اعتذر. إنه أمر سهل، صحيح؟ 187 00:13:10,587 --> 00:13:12,927 .ما عليك سوى التذلل هناك 188 00:13:12,927 --> 00:13:14,197 !لم أقترف أي خطأ 189 00:13:15,067 --> 00:13:16,867 ماذا قلت؟ 190 00:13:16,867 --> 00:13:20,207 ...لن تفلت بالقليل من الخدوش فحسب. أسرع و 191 00:13:23,177 --> 00:13:24,287 !أيها الغبي 192 00:13:39,427 --> 00:13:43,307 .إنّها المرة الثانية. التزم بألعابك اليومية أيها الشقي 193 00:13:48,167 --> 00:13:50,047 أنت قوي حقًّا، صحيح؟ 194 00:13:50,047 --> 00:13:52,367 هل أنت فارس سحر؟ 195 00:13:52,857 --> 00:13:53,657 من يدري؟ 196 00:14:14,337 --> 00:14:15,257 ...إينا 197 00:14:18,307 --> 00:14:21,267 .لا بدّ أنّك اللص الصغير 198 00:14:22,437 --> 00:14:23,647 هل يمكنني مساعدتك؟ 199 00:14:26,957 --> 00:14:28,817 !ماذا تظنّ نفسك فاعلًا لابني؟ 200 00:14:30,127 --> 00:14:30,987 .انظر 201 00:14:30,987 --> 00:14:33,277 !إنّها... أداة سحر 202 00:14:33,277 --> 00:14:37,317 .سرقها ابنك من الفيلا خاصتي 203 00:14:37,317 --> 00:14:38,857 !لـ-لم أفعل 204 00:14:40,197 --> 00:14:44,917 .عمّاذا تتحدّث؟ كانت الأداة بحوزتك 205 00:14:46,007 --> 00:14:51,257 !ابنك أخذها! التقطتها فقط بعد أن أسقطها 206 00:14:52,437 --> 00:14:55,417 هل هذا صحيح يا كايتو؟ 207 00:14:55,417 --> 00:15:00,667 .لا تدعه يخدعك. لا يمكنك الوثوق بالقرويين 208 00:15:01,187 --> 00:15:03,427 .أنت من علمني ذلك يا أبي 209 00:15:03,427 --> 00:15:06,207 !هذا صحيح. تعال معي 210 00:15:06,207 --> 00:15:08,627 سآخذك إلى العاصمة الملكية كي يلقوا القبض عليك 211 00:15:08,627 --> 00:15:09,977 !لكونك لصًّا 212 00:15:09,977 --> 00:15:10,777 !إينا 213 00:15:10,777 --> 00:15:14,397 !أفلتني! أنا لست لصًّا 214 00:15:17,397 --> 00:15:19,367 !أفلت ابني 215 00:15:20,427 --> 00:15:22,127 وماذا إن رفضت؟ 216 00:15:22,567 --> 00:15:24,997 !أنا أصدق ابني 217 00:15:25,487 --> 00:15:27,747 !لن ادعك تأخذه 218 00:15:28,147 --> 00:15:29,187 !أبي 219 00:15:32,717 --> 00:15:36,927 !أيّها القروي القذر... ستدفع ثمن وقاحتك 220 00:15:36,927 --> 00:15:38,467 !أبي 221 00:15:42,667 --> 00:15:43,467 !ماذا؟ 222 00:15:46,377 --> 00:15:48,067 !أبي! الأزهار 223 00:15:48,067 --> 00:15:49,197 .لا تقلق 224 00:15:54,817 --> 00:15:58,697 .ما كنت لتتأذّى لو أنّك لزمت مكانك 225 00:16:11,267 --> 00:16:12,607 ...ذلك السحر 226 00:16:13,457 --> 00:16:16,337 !انتظر فحسب 227 00:16:17,167 --> 00:16:21,407 !لدي دليل على كون ابنك لصًّا 228 00:16:21,407 --> 00:16:24,267 !سأطلب من فرسان السحر الاهتمام بالأمر 229 00:16:24,267 --> 00:16:27,447 .لنرَ هذا الدليل المزعوم إذًا 230 00:16:28,837 --> 00:16:31,357 مـ-من أنت؟ 231 00:16:33,897 --> 00:16:35,567 ...ذلك الرداء 232 00:16:35,987 --> 00:16:37,567 !أنت من الثيران السوداء 233 00:16:37,567 --> 00:16:40,107 ...إنّه حقًّا 234 00:16:40,477 --> 00:16:45,167 !توقيت ممتاز! أريد منك أن تلقي القبض على ذلكما اللصين 235 00:16:45,167 --> 00:16:47,627 .وأنا أقول لك أن تريني الدليل 236 00:16:47,627 --> 00:16:48,807 !بـ-بالطبع 237 00:16:49,387 --> 00:16:52,667 رأيته يأخذها من الفيلا، صحيح؟ 238 00:16:52,667 --> 00:16:54,487 ...فـ-في الواقع 239 00:16:54,927 --> 00:16:57,857 صادف أن كنت حاضرًا عندما كان ابنك الغالي الصغير 240 00:16:57,857 --> 00:17:01,837 .يستعمل أداة سحر للعبث مع القزم ذي الأنف السائل 241 00:17:02,357 --> 00:17:08,177 .وبعد أن تدخلت، رأيته بوضوح وهو يسقطها ويهرب كالجبناء 242 00:17:08,927 --> 00:17:12,607 ،أظنّ أنّ والدك اكتشف أنّ أداة السحر كانت مفقودة 243 00:17:12,607 --> 00:17:17,577 .لذا لمت القزم ذي الأنف السائل 244 00:17:17,577 --> 00:17:19,537 .أنت اللص الوحيد هنا 245 00:17:19,537 --> 00:17:22,507 ،يقولون أنّ الكذب هو أول خطوة ليصبح المرء لصًّا 246 00:17:22,507 --> 00:17:25,147 .لكنّ أظنّ أنّ العكس ينطبق عليك 247 00:17:25,147 --> 00:17:27,447 .أنت مجرد ابن غبي لنبيل قذر 248 00:17:27,907 --> 00:17:30,157 هل هذا صحيح يا كايتو؟ 249 00:17:30,817 --> 00:17:32,377 .ها هو دليك 250 00:17:33,077 --> 00:17:35,207 !ماذا حدث؟ 251 00:17:35,207 --> 00:17:37,597 أنت من أخذها، صحيح؟ 252 00:17:37,597 --> 00:17:39,967 !أ-أجل! أنا آسف 253 00:17:40,497 --> 00:17:42,407 !انتظر يا كايتو 254 00:17:43,917 --> 00:17:46,277 !سأسامحكما هذه المرة 255 00:17:46,277 --> 00:17:48,467 !من ستسامح يا هذا؟ 256 00:17:49,117 --> 00:17:51,597 ،يقال أنّ الابن هو الانعكاس الحقيقي للوالدين 257 00:17:51,597 --> 00:17:54,687 .لكن يبدو أنّكما المعنى الحقيقي لذلك 258 00:17:55,337 --> 00:18:02,067 !سئمت من النبلاء منذ مدة طويلة، لكنّك لا تملك الحق في تربية طفل 259 00:18:02,537 --> 00:18:04,757 .لست نبيلًا قذرًا فحسب، بل أبٌ فاشل أيضًا 260 00:18:06,427 --> 00:18:09,577 .أنت لا تستحق هذه الأداة 261 00:18:09,577 --> 00:18:12,287 .هيا انقلع وإلّا قتلك 262 00:18:13,377 --> 00:18:14,797 !حاضر 263 00:18:17,407 --> 00:18:19,707 .يهربان بنفس الطريقة أيضًا 264 00:18:20,677 --> 00:18:21,497 ...أبي 265 00:18:22,727 --> 00:18:26,217 .لم أعلم أنّك تستطيع استعمال سحر قوي كذاك 266 00:18:28,327 --> 00:18:32,717 .فشلت في اختبار قبول فرسان السحر عدة مرات 267 00:18:33,217 --> 00:18:38,227 .الأمر محرج، لكن هذه الإصابة حدثت عندما فشلت أيضًا 268 00:18:39,567 --> 00:18:42,487 .لكن مع ذلك لا يمكنني الاستسلام 269 00:18:43,307 --> 00:18:47,487 .أنا أتدرب على سحري باستمرار حتى أثناء قيامي بعملي المعتاد 270 00:18:48,357 --> 00:18:51,057 .لأني أريد أن أكون مثل بطلي 271 00:18:52,907 --> 00:18:57,197 .هو أيضًا فشل مرات عدة، لكنّه انضم لفرسان السحر في النهاية 272 00:18:57,197 --> 00:18:59,997 .أنا واثق أنّه اجتهد كثيرًا لذلك 273 00:19:01,117 --> 00:19:06,397 .كان زورا-سان ابن قروي أيضًا، لكنّه لم يقدّس النبلاء أو الملكيين 274 00:19:06,807 --> 00:19:10,007 .وذلك لأنّه كان يستطيع فعل شيء يعجز عنه النبلاء والملكيون 275 00:19:10,407 --> 00:19:12,637 ما هو ذلك الشيء يا ترى؟ 276 00:19:13,137 --> 00:19:15,977 .لقد عرفت أيها المقنع الرائع 277 00:19:16,417 --> 00:19:18,257 المقنع الرائع؟ 278 00:19:18,257 --> 00:19:20,907 .الشيء الذي كان زورا يستطيع فعله 279 00:19:20,907 --> 00:19:24,927 .ينبغي إذًا أن تعرف ما عليك قوله لأبيك أيضًا 280 00:19:26,447 --> 00:19:29,047 .أنا آسف يا أبي لأني قلت شيئًا فظيعًا 281 00:19:29,617 --> 00:19:30,807 ...إينا 282 00:19:31,467 --> 00:19:34,617 !أنا واثق أنّك ستنضم إلى فرسان السحر يومًا ما 283 00:19:35,577 --> 00:19:37,097 .لن أنضم بمفردي 284 00:19:37,097 --> 00:19:37,977 285 00:19:37,977 --> 00:19:40,377 !لنبذل جهدنا معًا يا إينا 286 00:19:40,927 --> 00:19:41,767 !أجل 287 00:19:46,417 --> 00:19:47,797 ...بالمناسبة 288 00:19:48,347 --> 00:19:51,087 لمَ تكبدت العناء معي؟ 289 00:19:51,537 --> 00:19:53,587 .ما من سبب معيّن 290 00:19:53,587 --> 00:19:54,637 .فهمت 291 00:19:57,717 --> 00:20:00,187 .أظنّك ساحرًا خارقًا حقًّا 292 00:20:00,847 --> 00:20:01,647 ماذا؟ 293 00:20:01,967 --> 00:20:05,417 أنت فارس سحر ترتدي رداءً، صحيح؟ 294 00:20:05,417 --> 00:20:08,117 .لم أصل لمستوى الساحر الخارق 295 00:20:08,907 --> 00:20:12,057 .أنا الآن أسعى لأكون فارس سحر حقيقي 296 00:20:12,057 --> 00:20:13,787 .مثلك تمامًا 297 00:20:13,787 --> 00:20:17,917 !أجل! سأحاول الانضمام إلى فرسان السحر يومًا ما 298 00:20:17,917 --> 00:20:20,857 .ابذل جهدك أيها القزم ذو الأنف السائل 299 00:20:21,527 --> 00:20:22,327 !أجل 300 00:20:24,237 --> 00:20:26,187 !بقة قوس قزح نتنة 301 00:20:26,187 --> 00:20:28,587 !رائحتها كريهة 302 00:20:38,127 --> 00:20:40,187 .أنا من سيصبح إمبراطور السحر 303 00:20:40,187 --> 00:20:42,897 !بل أنا 304 00:20:43,537 --> 00:20:49,407 .يمكنهما قول ذلك لأنّهما يعتقدان حقًّا أنّهما قادران على ذلك 305 00:20:50,207 --> 00:20:51,597 .راقب فحسب يا أبي 306 00:20:52,297 --> 00:20:56,407 .سأصل إلى مستوى الصفر 307 00:20:57,477 --> 00:21:00,837 .أظنّ أنّ رفع مستوى الثيران السوداء الآخرين سيساعد في ذلك 308 00:21:01,277 --> 00:21:03,917 .إنّهم مثيرون للمتاعب حقًّا 309 00:22:39,727 --> 00:22:42,237 !نفلة صغيرة 310 00:22:42,977 --> 00:22:46,977 {\an5}الساحر الخارق زورا-سان 311 00:22:43,587 --> 00:22:46,097 !الساحر الخارق زورا-سان 312 00:22:46,977 --> 00:22:50,987 !ها هو! رسول العدالة، السّاحر الخارق زورا-سان 313 00:22:50,987 --> 00:22:53,537 ...أنا في الثانية عشر من عمري كما تعلم 314 00:22:53,537 --> 00:22:55,837 !والآن أنا في الخامسة والعشرين 315 00:22:55,837 --> 00:22:58,487 !لدي الآن شيء مناسب أكثر لسني 316 00:22:58,887 --> 00:23:01,347 !منحوت حديثًا وملون وله مفاصل 317 00:23:01,347 --> 00:23:04,167 !رسول العدالة، الساحر الخارق زورا-سان 318 00:23:04,167 --> 00:23:05,197 .أنت 319 00:23:05,197 --> 00:23:06,217 320 00:23:06,217 --> 00:23:08,817 !أنت تلعب بالدمى بالفعل إذًا 321 00:23:08,817 --> 00:23:10,627 ...مـ-مهلًا، هذا 322 00:23:10,627 --> 00:23:13,207 .إنّه سليط اللسان، لكنّه يفي بوعوده 323 00:23:13,207 --> 00:23:14,317 تلك الخلفية حيث 324 00:23:14,317 --> 00:23:15,837 !يكون محاربًا يحمي البلاد في الخفاء 325 00:23:15,837 --> 00:23:17,967 هل فكرت في ذلك في سنك هذا؟ 326 00:23:17,967 --> 00:23:20,387 .لا، كان ذلك أبي زارا إيديال 327 00:23:20,387 --> 00:23:23,077 !الكذب هو أول خطوة ليصبح المرء لصًّا 328 00:23:23,077 --> 00:23:25,037 !زارا فارس سحر رائع 329 00:23:25,037 --> 00:23:26,977 !من المستحيل أن يفكر في شيء كذاك 330 00:23:28,017 --> 00:23:29,747 !أنا لا أكذب 331 00:23:36,837 --> 00:23:39,987 .كان ذلك على غير عادتي 332 00:23:39,987 --> 00:23:44,407 .أنا حساس، لذا أظنّني أصبحت عاطفيًّا نوعًا ما عندما عدت لدياري 333 00:23:44,407 --> 00:23:48,517 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 139، عودة مشعوذة لديارها 334 00:23:45,657 --> 00:23:51,177 الصفحة 138 عودة مشعوذة لديارها 335 00:23:48,517 --> 00:23:50,957 ستعود تلك السكيرة إلى ديارها أيضًا؟