1 00:00:02,207 --> 00:00:03,727 Царство Клевера. 2 00:00:03,927 --> 00:00:08,777 Здесь, где магия превыше всего, живёт обделённый маной простолюдин Аста. 3 00:00:08,987 --> 00:00:13,517 Долгие годы он из кожи вон лезет, чтобы стать Королём-чародеем. 4 00:00:13,997 --> 00:00:19,527 Однако… пусть на всё царство он такой один, в Клевере живут и те, 5 00:00:19,647 --> 00:00:23,577 у кого маны столь мало, что колдовать практически невозможно. 6 00:00:24,797 --> 00:00:29,377 Да, им присуща жизнь в тени, и о них мало кто знает… 7 00:00:33,627 --> 00:00:37,897 Но они всё равно не опускают руки в надежде увидеть новый рассвет. 8 00:01:03,737 --> 00:01:03,777 {\an8}Чёрный клевер 9 00:01:03,777 --> 00:01:13,397 {\an8}Чёрный клевер 10 00:01:59,417 --> 00:02:01,387 {\an8}Чёрный клевер 11 00:02:01,217 --> 00:02:06,197 {\an8}Оставленные 12 00:02:15,097 --> 00:02:20,537 Город Чурью 13 00:02:15,127 --> 00:02:17,037 Отмотаем время немного назад: 14 00:02:17,167 --> 00:02:20,507 за несколько часов, до нападения Дурного глаза на столицу. 15 00:02:21,127 --> 00:02:23,977 Этот город и не бедный, и не богатый. 16 00:02:24,207 --> 00:02:26,137 Не маленький и не большой. 17 00:02:26,727 --> 00:02:31,087 Заурядный, каких много в Срединных землях, населённый обычными людьми. 18 00:02:51,357 --> 00:02:52,107 Ой-ой… 19 00:02:52,567 --> 00:02:55,227 Потерпи немножко, скоро всё пройдёт. 20 00:02:57,887 --> 00:02:58,877 Спасибо… 21 00:02:59,017 --> 00:02:59,947 Не за что. 22 00:03:01,767 --> 00:03:03,597 Скажи, у тебя всё хорошо? 23 00:03:03,867 --> 00:03:04,487 Да… 24 00:03:14,247 --> 00:03:15,307 Надо идти домой… 25 00:03:15,737 --> 00:03:17,767 Не торопись, я тебя не гоню. 26 00:03:17,977 --> 00:03:19,627 Нас никто не потревожит. 27 00:03:19,787 --> 00:03:23,207 Я бы рада, конечно… но скоро муж уже вернётся. 28 00:03:23,607 --> 00:03:24,327 Ясно… 29 00:03:26,427 --> 00:03:27,627 Ну всё, пока. 30 00:03:28,087 --> 00:03:29,227 Да, пока… 31 00:03:59,837 --> 00:04:02,687 Ужин очень вкусный. Спасибо, Дазу. 32 00:04:03,227 --> 00:04:04,107 Пожалуйста. 33 00:04:04,457 --> 00:04:06,647 И ведь правда объедение! 34 00:04:06,957 --> 00:04:09,327 Что-что, а готовить-то ты умеешь. 35 00:04:10,727 --> 00:04:11,577 И не говори. 36 00:04:11,867 --> 00:04:12,987 Ой, блин. 37 00:04:13,367 --> 00:04:16,937 Так неторопливо кушала, что супчик успел остыть. 38 00:04:17,407 --> 00:04:19,387 Я сейчас же его разогрею… 39 00:04:19,727 --> 00:04:22,237 Ну зачем сразу на кухню бежать? 40 00:04:22,487 --> 00:04:25,517 Лучше… подогрей его своей чудной магией. 41 00:04:26,217 --> 00:04:27,337 Поддерживаю! 42 00:04:28,187 --> 00:04:29,127 Хорошо… 43 00:04:29,577 --> 00:04:34,797 Тогда я немного позаимствую магию огня мамы и твою пространственную. 44 00:04:46,397 --> 00:04:48,087 Кажется, он снова горячий. 45 00:04:48,477 --> 00:04:52,397 Всё-таки удобная же эта штука, твоя магия катализаторов! 46 00:04:52,937 --> 00:04:56,717 Её сила раскрывается при помощи чужой магии. 47 00:04:57,087 --> 00:04:58,617 Занимательное колдовство. 48 00:04:59,527 --> 00:05:00,927 Это уж точно. 49 00:05:02,717 --> 00:05:04,557 Ох, вкусно-то как… 50 00:05:21,287 --> 00:05:22,447 Бежим отсюда! 51 00:05:22,447 --> 00:05:24,237 — Мамочка! 52 00:05:23,227 --> 00:05:24,927 — Пожалуйста, пощадите! 53 00:05:33,517 --> 00:05:34,747 Чёртовы людишки! 54 00:05:35,047 --> 00:05:37,517 Вкусите сполна ненависть эльфов… 55 00:05:37,947 --> 00:05:39,487 Настал час расплаты! 56 00:05:42,767 --> 00:05:45,437 Дорогой! Мама! Держитесь! 57 00:05:46,987 --> 00:05:49,437 Поторопись… скорее спаси нас… 58 00:05:55,837 --> 00:05:57,627 Что ты копаешься?.. 59 00:05:57,757 --> 00:05:59,147 Вот же… 60 00:06:22,537 --> 00:06:25,087 Но ведь для рассвета… ещё рановато. 61 00:06:34,027 --> 00:06:35,947 Человечиш… ка… 62 00:06:52,477 --> 00:06:55,737 Это магия капитана «Златого рассвета»! 63 00:06:55,867 --> 00:06:57,037 Красота… 64 00:06:57,337 --> 00:07:00,427 Неужели… он спас нашу страну? 65 00:07:24,827 --> 00:07:27,647 Пожалуйста… спасите меня… 66 00:07:32,907 --> 00:07:34,377 Простите меня! 67 00:07:44,157 --> 00:07:45,307 Что-то случилось? 68 00:07:45,947 --> 00:07:46,727 Смотри. 69 00:07:48,347 --> 00:07:50,077 Приспешник… Дьявола? 70 00:07:50,617 --> 00:07:53,007 По подозрению в связи с Дьяволом… 71 00:07:53,257 --> 00:07:55,887 и использованию запретной магии… 72 00:07:56,057 --> 00:07:59,437 магический парламент будет судить рыцарей чар? 73 00:08:00,087 --> 00:08:01,607 Напали не только на нас… 74 00:08:01,837 --> 00:08:04,857 По всей стране…  в каждом городе такое случилось. 75 00:08:05,657 --> 00:08:06,877 По слухам… 76 00:08:07,067 --> 00:08:09,177 те, кто устроил этот жуткий налёт… 77 00:08:09,327 --> 00:08:13,357 подчинялись напрямую Дьяволу и обрели чудовищную силу. 78 00:08:13,647 --> 00:08:14,507 Дьявола?.. 79 00:08:14,747 --> 00:08:16,057 Чудовищная сила?.. 80 00:08:17,407 --> 00:08:20,027 Так это всё… Дьявол?.. 81 00:08:29,257 --> 00:08:33,227 И я хочу, чтобы вы натренировали своих рыцарей до предела. 82 00:08:33,687 --> 00:08:38,767 У нас лишь полгода, но сделайте всё, чтобы улучшить их магическую ступень. 83 00:08:39,017 --> 00:08:42,727 Всё, чтобы мы могли противостоять Пикам, дьяволам 84 00:08:42,857 --> 00:08:44,607 и спасти родную страну! 85 00:08:45,417 --> 00:08:47,647 Ну так что, ты согласен, Дамнацио? 86 00:08:47,917 --> 00:08:48,967 С чем же? 87 00:08:49,287 --> 00:08:52,607 Следующие полгода, чтобы одолеть дьявола, 88 00:08:52,747 --> 00:08:56,447 рыцари чар должны посвятить тренировкам, чтобы стать сильнее. 89 00:08:56,687 --> 00:08:59,047 А потому и с наказанием для Асты 90 00:08:59,357 --> 00:09:03,177 почему бы не повременить до дня, когда мы разберёмся с Пиками? 91 00:09:04,697 --> 00:09:06,127 Не имею возражений. 92 00:09:08,557 --> 00:09:10,367 Что всё это значит?! 93 00:09:11,627 --> 00:09:15,007 И Асту из «Чёрных быков»?! И даже эту девку, Неро?! 94 00:09:15,677 --> 00:09:19,437 Вы на полгода отсрочили… казнь грязных приспешников Дьявола?! 95 00:09:19,597 --> 00:09:21,007 И я объяснил почему. 96 00:09:21,737 --> 00:09:25,967 Сейчас надо объединить силы… как с рыцарями чар, так и с Бубнами. 97 00:09:26,377 --> 00:09:29,997 Наша главная задача — дать отпор Дьяволу и Пикам. 98 00:09:30,297 --> 00:09:31,037 И всё же! 99 00:09:31,177 --> 00:09:32,667 Всё, тема закрыта! 100 00:09:33,357 --> 00:09:36,987 Лорд Дамнацио, неужели вас и правда это устраивает?! 101 00:09:37,447 --> 00:09:38,907 Нет, не устраивает. 102 00:09:39,227 --> 00:09:43,927 Однако у всего на свете есть порядок… что-то стоит делать вперёд. 103 00:09:44,297 --> 00:09:48,027 Ну так тем более! Что может быть важнее казни Дьявола?! 104 00:09:48,637 --> 00:09:54,557 Разве хаос, в который Дурной глаз вверг наше царство, не его происки?! 105 00:09:55,047 --> 00:09:56,967 Они убили мою племянницу!.. 106 00:09:57,387 --> 00:09:58,057 Довольно. 107 00:09:58,327 --> 00:09:59,567 Постойте! 108 00:09:59,767 --> 00:10:01,967 Мы должны подарить спокойствие жителям! 109 00:10:02,127 --> 00:10:04,767 Поэтому! Я вновь настаиваю на срочной казни! 110 00:10:05,117 --> 00:10:07,017 Разве не для этого существует пар… 111 00:10:07,177 --> 00:10:08,007 Пошёл прочь! 112 00:10:12,717 --> 00:10:13,917 Прошу простить… 113 00:10:20,777 --> 00:10:24,587 Король-чародей окончательно приручил лорда Дамнацио… 114 00:10:25,517 --> 00:10:29,707 Но как можно на полгода дать волю прислужнику Дьявола?! Это же бред! 115 00:10:30,377 --> 00:10:34,857 Как же вернуть склонившуюся ко тьме чашу весов… обратно к свету? 116 00:10:35,467 --> 00:10:37,597 Как вернуть покой и радость стране… 117 00:10:38,887 --> 00:10:39,757 А вот и он. 118 00:10:39,947 --> 00:10:41,487 Да, наверняка. 119 00:10:41,997 --> 00:10:45,437 Среди всего парламента он особенно ненавидит Дьявола… 120 00:10:45,887 --> 00:10:46,807 Пойдём. 121 00:10:48,217 --> 00:10:49,647 Извините… 122 00:10:51,227 --> 00:10:53,627 это ведь вы господин Кабуэ? 123 00:10:54,527 --> 00:10:56,137 Да, это и правда я. 124 00:10:56,847 --> 00:10:58,187 Но мы разве знакомы? 125 00:10:58,647 --> 00:11:00,827 Нет, это первая встреча. 126 00:11:01,037 --> 00:11:03,487 Вы не уделите нам несколько минут? 127 00:11:04,927 --> 00:11:07,277 К сожалению, у меня сейчас дела… 128 00:11:07,497 --> 00:11:11,287 Во время нападения Дурного глаза… я потеряла свою семью. 129 00:11:12,057 --> 00:11:16,487 И не только её… Сгорел весь город. Многие погибли. 130 00:11:16,927 --> 00:11:18,237 Мои соболезнования. 131 00:11:18,697 --> 00:11:23,087 К сожалению, такая ситуация сейчас практически по всему Клеверу. 132 00:11:23,207 --> 00:11:25,037 Да, вы абсолютно правы. 133 00:11:25,357 --> 00:11:30,957 Но эти чувства с нами делите и вы… Кабуэ, мы ведь не заблуждаемся? 134 00:11:31,837 --> 00:11:32,957 Как вы узнали?! 135 00:11:33,387 --> 00:11:36,907 И чтобы хоть немного подбодрить людей… 136 00:11:37,127 --> 00:11:39,287 нам очень нужна ваша помощь. 137 00:11:39,607 --> 00:11:40,957 Зачем я вам?! 138 00:11:41,467 --> 00:11:42,877 Что вы задумали? 139 00:11:46,187 --> 00:11:47,097 Я хочу… 140 00:11:47,607 --> 00:11:51,677 Мы хотим своими руками положить конец приспешнику Дьявола. 141 00:11:52,157 --> 00:11:53,757 Приспешнику Дьявола?.. 142 00:11:55,017 --> 00:11:58,927 Похоже… мне следует отнестись к вам с большим вниманием. 143 00:11:59,247 --> 00:11:59,867 Да. 144 00:12:00,557 --> 00:12:01,487 Пожалуйста. 145 00:12:11,007 --> 00:12:15,407 Перенесёмся во время, когда столица начала отходить от удара Дурного глаза… 146 00:12:16,057 --> 00:12:20,267 Король-чародей Юлиус Новахроно с головой ушёл в восстановление страны. 147 00:12:20,777 --> 00:12:25,207 Рыцари же чар, дабы противостоять Дьяволу и возможному вторжению Пик, 148 00:12:25,337 --> 00:12:29,577 дни и ночи напролёт проводили в суровых тренировках. 149 00:12:32,057 --> 00:12:33,307 Ну что ты, Ноэль?! 150 00:12:33,547 --> 00:12:35,417 Давай ещё! Бей сильнее! 151 00:12:37,867 --> 00:12:41,277 Я, конечно, совсем не устала, но в горле пересохло. 152 00:12:41,487 --> 00:12:42,827 Устроим перерыв. 153 00:12:43,117 --> 00:12:44,807 А у меня ещё не пересохло! 154 00:12:45,727 --> 00:12:49,017 Зато у меня очень даже! А я царских кровей! 155 00:12:49,657 --> 00:12:54,137 Ты это каждый раз вворачиваешь, но ведь семья твоя тут ни при чём… 156 00:12:54,167 --> 00:12:57,287 А ну закрой свой рот! Кому сказала, перерыв! 157 00:12:58,007 --> 00:13:00,827 Ну а ты, дурак накаченный, мышцы потренируй. 158 00:13:01,067 --> 00:13:04,297 И чего только Ноэль так взъелась… да, Неро? 159 00:13:04,507 --> 00:13:05,117 Не знаю. 160 00:13:05,257 --> 00:13:07,567 Ну ладно, перейдём к тренировке! 161 00:13:09,897 --> 00:13:14,537 Раз! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть! Семь! Восемь! Девять! Десять!.. 162 00:13:21,147 --> 00:13:22,687 Привет, ребята. 163 00:13:22,927 --> 00:13:26,057 Здравствуй, Ноэль… Нальёшь и мне водички? 164 00:13:26,327 --> 00:13:27,887 Сам справишься. 165 00:13:28,347 --> 00:13:29,767 Я, вообще-то, старший тут… 166 00:13:31,577 --> 00:13:33,497 Как-то тихо сегодня в логове. 167 00:13:33,997 --> 00:13:37,387 Все, кроме Генри, пошли тренироваться. 168 00:13:37,677 --> 00:13:39,087 А ты отлыниваешь? 169 00:13:39,227 --> 00:13:44,907 Вообще-то, на перерыв отошла! Ты сам-то, Гош, не к Мари ли летал? 170 00:13:45,097 --> 00:13:45,897 Чего?! 171 00:13:46,247 --> 00:13:47,097 Ну что?.. 172 00:13:47,287 --> 00:13:49,767 Я задохлика этого человеком делал! 173 00:13:49,977 --> 00:13:53,647 А к Мари, ангелочку своему, я отправлюсь чуть позже. 174 00:13:54,087 --> 00:13:56,087 То есть всё равно к ней полетишь… 175 00:13:56,507 --> 00:13:57,917 Но я реально вымотался… 176 00:13:58,127 --> 00:14:01,977 Придумали приём, совмещающий мою магию с зеркалами Гоша. 177 00:14:02,237 --> 00:14:04,617 Но всё никак момент поймать не можем… 178 00:14:05,227 --> 00:14:08,637 Перед тем как лететь к ангелочку, надо очистить своё тело. 179 00:14:09,447 --> 00:14:12,397 Больно уж грубо будет потным завалиться. 180 00:14:14,887 --> 00:14:17,967 Сестра Терезия сегодня до самого вечера в разъездах. 181 00:14:18,207 --> 00:14:20,937 У неё какая-то там встреча церковных монашек. 182 00:14:21,227 --> 00:14:24,237 Вот Гош и решил тайком проведать сестрёнку. 183 00:14:24,447 --> 00:14:27,117 Правда, тащить его придётся мне… 184 00:14:27,497 --> 00:14:29,647 В пещеру к тигру, пока тот гуляет? 185 00:14:33,117 --> 00:14:34,887 Мари, скоро мы увидимся! 186 00:14:39,067 --> 00:14:41,847 Гош, давай я помогу тебе спину помыть. 187 00:14:42,167 --> 00:14:44,857 А потом буду рад, если ты мне подсобишь. 188 00:14:45,197 --> 00:14:47,367 1900! 1901! 1902! 189 00:14:47,447 --> 00:14:50,987 1903! 1904! 1905! 1906! 1907! 190 00:14:51,117 --> 00:14:53,467 — 1908! 1909! 1910! 1911! 191 00:14:51,337 --> 00:14:53,467 — Долго он ещё качаться собирается? 192 00:14:54,127 --> 00:14:57,497 Может, прихватить ему что-нибудь перекусить? 193 00:14:59,547 --> 00:15:02,317 Даже мне вполне по силам сэндвич приготовить! 194 00:15:02,987 --> 00:15:05,407 Срединные земли, город Неан 195 00:15:05,917 --> 00:15:07,547 Мари, я пнул к тебе! 196 00:15:07,647 --> 00:15:08,797 Сюда-сюда, пинай! 197 00:15:08,927 --> 00:15:09,487 Ну-ка! 198 00:15:09,867 --> 00:15:11,487 Классный удар! 199 00:15:12,267 --> 00:15:13,287 Нашлась. 200 00:15:13,997 --> 00:15:15,127 Это ведь она? 201 00:15:15,607 --> 00:15:19,807 Верно. Мари Эдлай. Дочь разорившегося аристократа. 202 00:15:20,087 --> 00:15:22,377 Старший брат — бывший преступник. И они… 203 00:15:22,747 --> 00:15:28,367 …Когда напал Дурной глаз, подчинились Дьяволу и вредили неповинным людям. 204 00:15:29,067 --> 00:15:32,747 Действуем быстро, пока не вернулась старуха-настоятельница. 205 00:15:33,087 --> 00:15:33,727 Да. 206 00:15:37,647 --> 00:15:38,687 Извините! 207 00:15:41,887 --> 00:15:44,537 Прислужница Дьявола, ты идёшь со мной. 208 00:15:47,447 --> 00:15:48,287 Сопляк! 209 00:15:49,097 --> 00:15:51,037 Ты чего к нашей Мари пристал?! 210 00:15:51,357 --> 00:15:55,197 Опять хотите её увести?! Мы вам не позволим! 211 00:15:55,367 --> 00:15:56,407 Даже не надейтесь! 212 00:15:56,687 --> 00:15:58,057 Чёртовы крысята… 213 00:15:58,267 --> 00:15:59,487 Это кто такие?! 214 00:15:59,737 --> 00:16:02,727 Э-эй! Терезия! Терезия! 215 00:16:02,877 --> 00:16:04,487 Её сейчас нет в церкви… 216 00:16:04,927 --> 00:16:06,607 Там Мари… хотят похитить! 217 00:16:09,167 --> 00:16:10,327 Вы ещё кто такие?! 218 00:16:10,797 --> 00:16:11,837 Дядя Нэйж! 219 00:16:12,617 --> 00:16:15,467 Имя нам — «Изгоняющие Дьявола»! 220 00:16:15,727 --> 00:16:18,927 Дьявола?.. Мари я вам забрать не позволю! 221 00:16:19,257 --> 00:16:21,867 Снежная магия: Плач вьюги! 222 00:16:28,567 --> 00:16:31,227 И надо же так, напали, когда Терезии нет! 223 00:16:32,087 --> 00:16:33,037 Ещё один?! 224 00:16:33,437 --> 00:16:34,567 Снежная магия… 225 00:16:36,347 --> 00:16:39,677 Когда подобралась?! Я её ману не ощущал вообще! 226 00:16:42,877 --> 00:16:43,837 Дядя Нэйж! 227 00:16:44,057 --> 00:16:46,617 Ах ты!.. Козёл! Отпусти! 228 00:16:46,847 --> 00:16:48,927 Пусти меня! Пусти! 229 00:16:48,987 --> 00:16:50,537 — Отстаньте от нас! 230 00:16:49,287 --> 00:16:50,487 — Ребята! 231 00:16:54,167 --> 00:16:57,627 Приспешница Дьявола… больше от нас не уйдёшь. 232 00:16:59,037 --> 00:17:01,497 Никакая я не приспешница! 233 00:17:01,737 --> 00:17:05,437 Мы вернём к свету чашу весов, опустившуюся к тьме! 234 00:17:06,157 --> 00:17:07,527 Сволочи! 235 00:17:07,707 --> 00:17:09,467 Вы что с детьми делаете?! 236 00:17:09,677 --> 00:17:11,737 Надо рыцарям чар сообщить! 237 00:17:12,297 --> 00:17:13,117 Уходим. 238 00:17:16,237 --> 00:17:17,097 Ма… ри… 239 00:17:18,607 --> 00:17:20,877 Мари! Мари! 240 00:17:20,937 --> 00:17:24,327 Спасите! Кто-нибудь, спасите! Братик! 241 00:17:24,447 --> 00:17:26,287 Бра-а-атик! 242 00:17:30,217 --> 00:17:31,277 Ты чего? 243 00:17:31,547 --> 00:17:34,877 Я словно… услышал, как меня зовёт ангелочек… 244 00:17:35,067 --> 00:17:36,347 Галлюцинации пошли. 245 00:17:37,807 --> 00:17:40,847 Это Мари ждёт не дождётся встречи со мной! 246 00:17:41,767 --> 00:17:44,217 А это у тебя что? Корм для чудовищ? 247 00:17:44,507 --> 00:17:46,927 Обижаешь! Это сэндвич, вообще-то! 248 00:17:47,007 --> 00:17:49,207 Если тоже хочешь — так бы и сказал. 249 00:17:49,407 --> 00:17:50,367 Нет, не хочу. 250 00:17:51,487 --> 00:17:52,407 Эй, Финрал! 251 00:17:53,207 --> 00:17:54,827 Кончай ворон считать, пошли. 252 00:17:55,117 --> 00:17:56,237 Ладно-ладно. 253 00:17:56,957 --> 00:17:59,567 Любите вы все старших погонять… 254 00:17:59,867 --> 00:18:02,247 Ну пока, Ноэль, мы на немножко уйдём! 255 00:18:02,507 --> 00:18:04,537 Никакого «немножко», на «множко»! 256 00:18:05,047 --> 00:18:07,917 Если капитан узнает, мне же тоже достанется… 257 00:18:09,047 --> 00:18:09,607 Вот. 258 00:18:12,567 --> 00:18:14,247 Ладно, надо бы и мне… 259 00:18:14,527 --> 00:18:18,717 8122! 8123! 8124! 8125! 8126! 260 00:18:18,847 --> 00:18:20,407 {\an8}8127! 8128! 261 00:18:18,967 --> 00:18:20,427 Ты ещё долго? 262 00:18:20,537 --> 00:18:22,057 До десяти тысяч! 263 00:18:22,247 --> 00:18:25,067 Сколько там… 80003? Да нет же! 264 00:18:26,207 --> 00:18:29,497 Ты меня отвлекла, и я совсем забыл про счёт! 265 00:18:29,657 --> 00:18:32,237 Раз так вышло, начну заново с нуля! 266 00:18:32,327 --> 00:18:37,017 — Раз! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть!.. 267 00:18:35,867 --> 00:18:37,037 — Это и есть Аста?.. 268 00:18:37,447 --> 00:18:39,787 Да. Он полностью обделён маной. 269 00:18:40,007 --> 00:18:43,867 Но при этом попал в рыцарский орден, даже не умея колдовать. 270 00:18:44,107 --> 00:18:46,047 Он грязный приспешник Дьявола. 271 00:18:46,777 --> 00:18:48,827 Что ж, приступим. 272 00:18:49,197 --> 00:18:50,367 Действуем по плану. 273 00:18:50,647 --> 00:18:56,187 130! 131! 132! 133! 134! 135! 136?.. 274 00:18:58,477 --> 00:18:59,227 Чего? 275 00:18:59,607 --> 00:19:00,507 Только одна?.. 276 00:19:03,887 --> 00:19:04,747 Что такое?! 277 00:19:10,487 --> 00:19:12,767 Ну же, держись! Что с тобой?! 278 00:19:16,727 --> 00:19:18,207 В-возьмите… 279 00:19:25,767 --> 00:19:26,637 Что за чёрт?! 280 00:19:27,247 --> 00:19:28,127 Яд?! 281 00:19:32,847 --> 00:19:35,947 Твой талант к смешиванию всего и вся впечатляет… 282 00:19:36,777 --> 00:19:37,657 Спасибо. 283 00:19:38,247 --> 00:19:41,127 А я было думал, что тут только юноша-приспешник… 284 00:19:41,577 --> 00:19:44,397 но и девчушка с запретной магией нашлась. 285 00:19:44,717 --> 00:19:47,067 Удача нам точно улыбнулась. 286 00:19:47,227 --> 00:19:48,727 Это и есть Неро? 287 00:19:48,987 --> 00:19:51,487 Ещё и рогатая! Настоящий Дьявол! 288 00:19:51,817 --> 00:19:54,857 Доказательство, что использовала запретную магию. 289 00:19:55,257 --> 00:19:57,207 Что ж, забираем их с собой. 290 00:20:00,187 --> 00:20:02,247 — Руки… прочь!.. 291 00:20:00,967 --> 00:20:02,457 — Ай-ай-ай-ай-ай! 292 00:20:02,587 --> 00:20:03,357 Отцепись! 293 00:20:03,817 --> 00:20:05,497 Вот же силища жуткая! 294 00:20:05,687 --> 00:20:07,037 Сознание ускользает… 295 00:20:07,207 --> 00:20:09,517 Отпусти… Неро!.. 296 00:20:09,847 --> 00:20:11,437 Аста… 297 00:20:11,757 --> 00:20:13,887 Эй вы, в масках, чего творите?! 298 00:20:14,697 --> 00:20:16,747 А ну пошли прочь от Асты с Неро! 299 00:20:17,127 --> 00:20:19,407 Магия печатей: Раскрытие! 300 00:20:24,367 --> 00:20:26,727 Тело уже… не слушается… 301 00:20:28,027 --> 00:20:28,767 Умираю… 302 00:20:28,967 --> 00:20:30,327 Надо скорее их уводить! 303 00:20:30,847 --> 00:20:33,067 Магия созидания, вода: Шар морского… 304 00:20:33,197 --> 00:20:35,967 {\an8}Магия растений: Придорожный цветок. 305 00:20:34,567 --> 00:20:35,327 дракона! 306 00:20:40,747 --> 00:20:42,537 Магия песка: Ослепление! 307 00:20:43,007 --> 00:20:44,027 Уходим! 308 00:20:45,687 --> 00:20:46,857 Не уйдёте!.. 309 00:20:49,417 --> 00:20:52,187 Мне кажется, или на улице очень шумно? 310 00:20:56,397 --> 00:20:58,027 Аста! Неро! 311 00:20:59,117 --> 00:20:59,887 Нагнала! 312 00:21:00,407 --> 00:21:03,307 Магия созидания, вода: Шар водного дракона! 313 00:21:09,627 --> 00:21:10,587 Проклятье! 314 00:21:13,387 --> 00:21:15,117 В этот раз мы отступим. 315 00:21:15,597 --> 00:21:16,507 Да, надо бы. 316 00:21:16,647 --> 00:21:17,867 И-извините… 317 00:21:19,447 --> 00:21:20,807 Магия невидимости… 318 00:21:22,607 --> 00:21:24,827 Разделившие одну судьбу. 319 00:21:25,967 --> 00:21:28,507 А ну стойте! Вы кто вообще такие?! 320 00:21:29,147 --> 00:21:31,207 Мы «Изгоняющие Дьявола». 321 00:21:31,487 --> 00:21:33,737 Те, кто желает погибели Дьяволу. 322 00:21:34,107 --> 00:21:36,717 От меня не уйдёте! А ну отдавайте Неро! 323 00:21:39,687 --> 00:21:41,407 Я нигде не ощущаю их маны! 324 00:21:42,667 --> 00:21:43,307 Неро! 325 00:21:43,767 --> 00:21:44,647 Аста?! 326 00:21:45,967 --> 00:21:48,427 Как так можно было с детьми-то?! 327 00:21:50,767 --> 00:21:51,967 Что случилось?.. 328 00:21:53,437 --> 00:21:55,627 Всё очень плохо! Мари похитили! 329 00:21:56,047 --> 00:21:56,827 Чё?! 330 00:21:57,807 --> 00:21:59,737 Аста! Прошу, очнись! 331 00:22:00,727 --> 00:22:02,637 Аста-а-а! 332 00:23:37,547 --> 00:23:38,557 Не умирай! 333 00:23:38,687 --> 00:23:42,077 Ну же, давай, растяни глупую улыбку и смейся, Аста! 334 00:23:42,317 --> 00:23:46,347 «Чёрный клевер», страница 143: «Перекошенные весы». 335 00:23:43,407 --> 00:23:51,047 {\an8}Страница 143 336 00:23:43,407 --> 00:23:51,047 Перекошенные весы 337 00:23:46,477 --> 00:23:49,737 И Неро с Мари похитили! Чего ж они добиваются?!