1
00:00:02,207 --> 00:00:03,727
Царство Клевера.
2
00:00:03,927 --> 00:00:08,777
Здесь, где магия превыше всего,
живёт обделённый маной простолюдин Аста.
3
00:00:08,987 --> 00:00:13,517
Долгие годы он из кожи вон лезет,
чтобы стать Королём-чародеем.
4
00:00:13,997 --> 00:00:19,527
Однако… пусть на всё царство он такой один,
в Клевере живут и те,
5
00:00:19,647 --> 00:00:23,577
у кого маны столь мало,
что колдовать практически невозможно.
6
00:00:24,797 --> 00:00:29,377
Да, им присуща жизнь в тени,
и о них мало кто знает…
7
00:00:33,627 --> 00:00:37,897
Но они всё равно не опускают руки
в надежде увидеть новый рассвет.
8
00:01:03,737 --> 00:01:03,777
{\an8}Чёрный клевер
9
00:01:03,777 --> 00:01:13,397
{\an8}Чёрный клевер
10
00:01:59,417 --> 00:02:01,387
{\an8}Чёрный клевер
11
00:02:01,217 --> 00:02:06,197
{\an8}Оставленные
12
00:02:15,097 --> 00:02:20,537
Город Чурью
13
00:02:15,127 --> 00:02:17,037
Отмотаем время немного назад:
14
00:02:17,167 --> 00:02:20,507
за несколько часов,
до нападения Дурного глаза на столицу.
15
00:02:21,127 --> 00:02:23,977
Этот город и не бедный, и не богатый.
16
00:02:24,207 --> 00:02:26,137
Не маленький и не большой.
17
00:02:26,727 --> 00:02:31,087
Заурядный, каких много в Срединных землях,
населённый обычными людьми.
18
00:02:51,357 --> 00:02:52,107
Ой-ой…
19
00:02:52,567 --> 00:02:55,227
Потерпи немножко, скоро всё пройдёт.
20
00:02:57,887 --> 00:02:58,877
Спасибо…
21
00:02:59,017 --> 00:02:59,947
Не за что.
22
00:03:01,767 --> 00:03:03,597
Скажи, у тебя всё хорошо?
23
00:03:03,867 --> 00:03:04,487
Да…
24
00:03:14,247 --> 00:03:15,307
Надо идти домой…
25
00:03:15,737 --> 00:03:17,767
Не торопись, я тебя не гоню.
26
00:03:17,977 --> 00:03:19,627
Нас никто не потревожит.
27
00:03:19,787 --> 00:03:23,207
Я бы рада, конечно…
но скоро муж уже вернётся.
28
00:03:23,607 --> 00:03:24,327
Ясно…
29
00:03:26,427 --> 00:03:27,627
Ну всё, пока.
30
00:03:28,087 --> 00:03:29,227
Да, пока…
31
00:03:59,837 --> 00:04:02,687
Ужин очень вкусный.
Спасибо, Дазу.
32
00:04:03,227 --> 00:04:04,107
Пожалуйста.
33
00:04:04,457 --> 00:04:06,647
И ведь правда объедение!
34
00:04:06,957 --> 00:04:09,327
Что-что, а готовить-то ты умеешь.
35
00:04:10,727 --> 00:04:11,577
И не говори.
36
00:04:11,867 --> 00:04:12,987
Ой, блин.
37
00:04:13,367 --> 00:04:16,937
Так неторопливо кушала,
что супчик успел остыть.
38
00:04:17,407 --> 00:04:19,387
Я сейчас же его разогрею…
39
00:04:19,727 --> 00:04:22,237
Ну зачем сразу на кухню бежать?
40
00:04:22,487 --> 00:04:25,517
Лучше… подогрей его
своей чудной магией.
41
00:04:26,217 --> 00:04:27,337
Поддерживаю!
42
00:04:28,187 --> 00:04:29,127
Хорошо…
43
00:04:29,577 --> 00:04:34,797
Тогда я немного позаимствую магию огня
мамы и твою пространственную.
44
00:04:46,397 --> 00:04:48,087
Кажется, он снова горячий.
45
00:04:48,477 --> 00:04:52,397
Всё-таки удобная же эта штука,
твоя магия катализаторов!
46
00:04:52,937 --> 00:04:56,717
Её сила раскрывается
при помощи чужой магии.
47
00:04:57,087 --> 00:04:58,617
Занимательное колдовство.
48
00:04:59,527 --> 00:05:00,927
Это уж точно.
49
00:05:02,717 --> 00:05:04,557
Ох, вкусно-то как…
50
00:05:21,287 --> 00:05:22,447
Бежим отсюда!
51
00:05:22,447 --> 00:05:24,237
— Мамочка!
52
00:05:23,227 --> 00:05:24,927
— Пожалуйста, пощадите!
53
00:05:33,517 --> 00:05:34,747
Чёртовы людишки!
54
00:05:35,047 --> 00:05:37,517
Вкусите сполна ненависть эльфов…
55
00:05:37,947 --> 00:05:39,487
Настал час расплаты!
56
00:05:42,767 --> 00:05:45,437
Дорогой! Мама! Держитесь!
57
00:05:46,987 --> 00:05:49,437
Поторопись… скорее спаси нас…
58
00:05:55,837 --> 00:05:57,627
Что ты копаешься?..
59
00:05:57,757 --> 00:05:59,147
Вот же…
60
00:06:22,537 --> 00:06:25,087
Но ведь для рассвета… ещё рановато.
61
00:06:34,027 --> 00:06:35,947
Человечиш… ка…
62
00:06:52,477 --> 00:06:55,737
Это магия капитана «Златого рассвета»!
63
00:06:55,867 --> 00:06:57,037
Красота…
64
00:06:57,337 --> 00:07:00,427
Неужели… он спас нашу страну?
65
00:07:24,827 --> 00:07:27,647
Пожалуйста… спасите меня…
66
00:07:32,907 --> 00:07:34,377
Простите меня!
67
00:07:44,157 --> 00:07:45,307
Что-то случилось?
68
00:07:45,947 --> 00:07:46,727
Смотри.
69
00:07:48,347 --> 00:07:50,077
Приспешник… Дьявола?
70
00:07:50,617 --> 00:07:53,007
По подозрению в связи с Дьяволом…
71
00:07:53,257 --> 00:07:55,887
и использованию запретной магии…
72
00:07:56,057 --> 00:07:59,437
магический парламент
будет судить рыцарей чар?
73
00:08:00,087 --> 00:08:01,607
Напали не только на нас…
74
00:08:01,837 --> 00:08:04,857
По всей стране…
в каждом городе такое случилось.
75
00:08:05,657 --> 00:08:06,877
По слухам…
76
00:08:07,067 --> 00:08:09,177
те, кто устроил этот жуткий налёт…
77
00:08:09,327 --> 00:08:13,357
подчинялись напрямую Дьяволу
и обрели чудовищную силу.
78
00:08:13,647 --> 00:08:14,507
Дьявола?..
79
00:08:14,747 --> 00:08:16,057
Чудовищная сила?..
80
00:08:17,407 --> 00:08:20,027
Так это всё… Дьявол?..
81
00:08:29,257 --> 00:08:33,227
И я хочу, чтобы вы натренировали
своих рыцарей до предела.
82
00:08:33,687 --> 00:08:38,767
У нас лишь полгода, но сделайте всё,
чтобы улучшить их магическую ступень.
83
00:08:39,017 --> 00:08:42,727
Всё, чтобы мы
могли противостоять Пикам, дьяволам
84
00:08:42,857 --> 00:08:44,607
и спасти родную страну!
85
00:08:45,417 --> 00:08:47,647
Ну так что, ты согласен, Дамнацио?
86
00:08:47,917 --> 00:08:48,967
С чем же?
87
00:08:49,287 --> 00:08:52,607
Следующие полгода,
чтобы одолеть дьявола,
88
00:08:52,747 --> 00:08:56,447
рыцари чар должны посвятить тренировкам,
чтобы стать сильнее.
89
00:08:56,687 --> 00:08:59,047
А потому и с наказанием для Асты
90
00:08:59,357 --> 00:09:03,177
почему бы не повременить до дня,
когда мы разберёмся с Пиками?
91
00:09:04,697 --> 00:09:06,127
Не имею возражений.
92
00:09:08,557 --> 00:09:10,367
Что всё это значит?!
93
00:09:11,627 --> 00:09:15,007
И Асту из «Чёрных быков»?!
И даже эту девку, Неро?!
94
00:09:15,677 --> 00:09:19,437
Вы на полгода отсрочили…
казнь грязных приспешников Дьявола?!
95
00:09:19,597 --> 00:09:21,007
И я объяснил почему.
96
00:09:21,737 --> 00:09:25,967
Сейчас надо объединить силы…
как с рыцарями чар, так и с Бубнами.
97
00:09:26,377 --> 00:09:29,997
Наша главная задача —
дать отпор Дьяволу и Пикам.
98
00:09:30,297 --> 00:09:31,037
И всё же!
99
00:09:31,177 --> 00:09:32,667
Всё, тема закрыта!
100
00:09:33,357 --> 00:09:36,987
Лорд Дамнацио,
неужели вас и правда это устраивает?!
101
00:09:37,447 --> 00:09:38,907
Нет, не устраивает.
102
00:09:39,227 --> 00:09:43,927
Однако у всего на свете есть порядок…
что-то стоит делать вперёд.
103
00:09:44,297 --> 00:09:48,027
Ну так тем более!
Что может быть важнее казни Дьявола?!
104
00:09:48,637 --> 00:09:54,557
Разве хаос, в который Дурной глаз
вверг наше царство, не его происки?!
105
00:09:55,047 --> 00:09:56,967
Они убили мою племянницу!..
106
00:09:57,387 --> 00:09:58,057
Довольно.
107
00:09:58,327 --> 00:09:59,567
Постойте!
108
00:09:59,767 --> 00:10:01,967
Мы должны подарить спокойствие жителям!
109
00:10:02,127 --> 00:10:04,767
Поэтому!
Я вновь настаиваю на срочной казни!
110
00:10:05,117 --> 00:10:07,017
Разве не для этого существует пар…
111
00:10:07,177 --> 00:10:08,007
Пошёл прочь!
112
00:10:12,717 --> 00:10:13,917
Прошу простить…
113
00:10:20,777 --> 00:10:24,587
Король-чародей окончательно приручил
лорда Дамнацио…
114
00:10:25,517 --> 00:10:29,707
Но как можно на полгода дать волю
прислужнику Дьявола?! Это же бред!
115
00:10:30,377 --> 00:10:34,857
Как же вернуть склонившуюся ко тьме
чашу весов… обратно к свету?
116
00:10:35,467 --> 00:10:37,597
Как вернуть покой и радость стране…
117
00:10:38,887 --> 00:10:39,757
А вот и он.
118
00:10:39,947 --> 00:10:41,487
Да, наверняка.
119
00:10:41,997 --> 00:10:45,437
Среди всего парламента
он особенно ненавидит Дьявола…
120
00:10:45,887 --> 00:10:46,807
Пойдём.
121
00:10:48,217 --> 00:10:49,647
Извините…
122
00:10:51,227 --> 00:10:53,627
это ведь вы господин Кабуэ?
123
00:10:54,527 --> 00:10:56,137
Да, это и правда я.
124
00:10:56,847 --> 00:10:58,187
Но мы разве знакомы?
125
00:10:58,647 --> 00:11:00,827
Нет, это первая встреча.
126
00:11:01,037 --> 00:11:03,487
Вы не уделите нам несколько минут?
127
00:11:04,927 --> 00:11:07,277
К сожалению, у меня сейчас дела…
128
00:11:07,497 --> 00:11:11,287
Во время нападения Дурного глаза…
я потеряла свою семью.
129
00:11:12,057 --> 00:11:16,487
И не только её…
Сгорел весь город. Многие погибли.
130
00:11:16,927 --> 00:11:18,237
Мои соболезнования.
131
00:11:18,697 --> 00:11:23,087
К сожалению, такая ситуация сейчас
практически по всему Клеверу.
132
00:11:23,207 --> 00:11:25,037
Да, вы абсолютно правы.
133
00:11:25,357 --> 00:11:30,957
Но эти чувства с нами делите и вы…
Кабуэ, мы ведь не заблуждаемся?
134
00:11:31,837 --> 00:11:32,957
Как вы узнали?!
135
00:11:33,387 --> 00:11:36,907
И чтобы хоть немного
подбодрить людей…
136
00:11:37,127 --> 00:11:39,287
нам очень нужна ваша помощь.
137
00:11:39,607 --> 00:11:40,957
Зачем я вам?!
138
00:11:41,467 --> 00:11:42,877
Что вы задумали?
139
00:11:46,187 --> 00:11:47,097
Я хочу…
140
00:11:47,607 --> 00:11:51,677
Мы хотим своими руками
положить конец приспешнику Дьявола.
141
00:11:52,157 --> 00:11:53,757
Приспешнику Дьявола?..
142
00:11:55,017 --> 00:11:58,927
Похоже… мне следует
отнестись к вам с большим вниманием.
143
00:11:59,247 --> 00:11:59,867
Да.
144
00:12:00,557 --> 00:12:01,487
Пожалуйста.
145
00:12:11,007 --> 00:12:15,407
Перенесёмся во время, когда столица
начала отходить от удара Дурного глаза…
146
00:12:16,057 --> 00:12:20,267
Король-чародей Юлиус Новахроно
с головой ушёл в восстановление страны.
147
00:12:20,777 --> 00:12:25,207
Рыцари же чар, дабы противостоять Дьяволу
и возможному вторжению Пик,
148
00:12:25,337 --> 00:12:29,577
дни и ночи напролёт
проводили в суровых тренировках.
149
00:12:32,057 --> 00:12:33,307
Ну что ты, Ноэль?!
150
00:12:33,547 --> 00:12:35,417
Давай ещё! Бей сильнее!
151
00:12:37,867 --> 00:12:41,277
Я, конечно, совсем не устала,
но в горле пересохло.
152
00:12:41,487 --> 00:12:42,827
Устроим перерыв.
153
00:12:43,117 --> 00:12:44,807
А у меня ещё не пересохло!
154
00:12:45,727 --> 00:12:49,017
Зато у меня очень даже!
А я царских кровей!
155
00:12:49,657 --> 00:12:54,137
Ты это каждый раз вворачиваешь,
но ведь семья твоя тут ни при чём…
156
00:12:54,167 --> 00:12:57,287
А ну закрой свой рот!
Кому сказала, перерыв!
157
00:12:58,007 --> 00:13:00,827
Ну а ты, дурак накаченный,
мышцы потренируй.
158
00:13:01,067 --> 00:13:04,297
И чего только Ноэль так взъелась…
да, Неро?
159
00:13:04,507 --> 00:13:05,117
Не знаю.
160
00:13:05,257 --> 00:13:07,567
Ну ладно, перейдём к тренировке!
161
00:13:09,897 --> 00:13:14,537
Раз! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть! Семь!
Восемь! Девять! Десять!..
162
00:13:21,147 --> 00:13:22,687
Привет, ребята.
163
00:13:22,927 --> 00:13:26,057
Здравствуй, Ноэль…
Нальёшь и мне водички?
164
00:13:26,327 --> 00:13:27,887
Сам справишься.
165
00:13:28,347 --> 00:13:29,767
Я, вообще-то, старший тут…
166
00:13:31,577 --> 00:13:33,497
Как-то тихо сегодня в логове.
167
00:13:33,997 --> 00:13:37,387
Все, кроме Генри,
пошли тренироваться.
168
00:13:37,677 --> 00:13:39,087
А ты отлыниваешь?
169
00:13:39,227 --> 00:13:44,907
Вообще-то, на перерыв отошла!
Ты сам-то, Гош, не к Мари ли летал?
170
00:13:45,097 --> 00:13:45,897
Чего?!
171
00:13:46,247 --> 00:13:47,097
Ну что?..
172
00:13:47,287 --> 00:13:49,767
Я задохлика этого человеком делал!
173
00:13:49,977 --> 00:13:53,647
А к Мари, ангелочку своему,
я отправлюсь чуть позже.
174
00:13:54,087 --> 00:13:56,087
То есть всё равно к ней полетишь…
175
00:13:56,507 --> 00:13:57,917
Но я реально вымотался…
176
00:13:58,127 --> 00:14:01,977
Придумали приём,
совмещающий мою магию с зеркалами Гоша.
177
00:14:02,237 --> 00:14:04,617
Но всё никак момент поймать не можем…
178
00:14:05,227 --> 00:14:08,637
Перед тем как лететь к ангелочку,
надо очистить своё тело.
179
00:14:09,447 --> 00:14:12,397
Больно уж грубо будет потным завалиться.
180
00:14:14,887 --> 00:14:17,967
Сестра Терезия сегодня
до самого вечера в разъездах.
181
00:14:18,207 --> 00:14:20,937
У неё какая-то там встреча
церковных монашек.
182
00:14:21,227 --> 00:14:24,237
Вот Гош и решил
тайком проведать сестрёнку.
183
00:14:24,447 --> 00:14:27,117
Правда, тащить его придётся мне…
184
00:14:27,497 --> 00:14:29,647
В пещеру к тигру, пока тот гуляет?
185
00:14:33,117 --> 00:14:34,887
Мари, скоро мы увидимся!
186
00:14:39,067 --> 00:14:41,847
Гош, давай я помогу тебе спину помыть.
187
00:14:42,167 --> 00:14:44,857
А потом буду рад,
если ты мне подсобишь.
188
00:14:45,197 --> 00:14:47,367
1900! 1901! 1902!
189
00:14:47,447 --> 00:14:50,987
1903! 1904! 1905! 1906! 1907!
190
00:14:51,117 --> 00:14:53,467
— 1908! 1909! 1910! 1911!
191
00:14:51,337 --> 00:14:53,467
— Долго он ещё качаться собирается?
192
00:14:54,127 --> 00:14:57,497
Может, прихватить ему
что-нибудь перекусить?
193
00:14:59,547 --> 00:15:02,317
Даже мне вполне по силам
сэндвич приготовить!
194
00:15:02,987 --> 00:15:05,407
Срединные земли, город Неан
195
00:15:05,917 --> 00:15:07,547
Мари, я пнул к тебе!
196
00:15:07,647 --> 00:15:08,797
Сюда-сюда, пинай!
197
00:15:08,927 --> 00:15:09,487
Ну-ка!
198
00:15:09,867 --> 00:15:11,487
Классный удар!
199
00:15:12,267 --> 00:15:13,287
Нашлась.
200
00:15:13,997 --> 00:15:15,127
Это ведь она?
201
00:15:15,607 --> 00:15:19,807
Верно. Мари Эдлай.
Дочь разорившегося аристократа.
202
00:15:20,087 --> 00:15:22,377
Старший брат — бывший преступник. И они…
203
00:15:22,747 --> 00:15:28,367
…Когда напал Дурной глаз, подчинились
Дьяволу и вредили неповинным людям.
204
00:15:29,067 --> 00:15:32,747
Действуем быстро,
пока не вернулась старуха-настоятельница.
205
00:15:33,087 --> 00:15:33,727
Да.
206
00:15:37,647 --> 00:15:38,687
Извините!
207
00:15:41,887 --> 00:15:44,537
Прислужница Дьявола, ты идёшь со мной.
208
00:15:47,447 --> 00:15:48,287
Сопляк!
209
00:15:49,097 --> 00:15:51,037
Ты чего к нашей Мари пристал?!
210
00:15:51,357 --> 00:15:55,197
Опять хотите её увести?!
Мы вам не позволим!
211
00:15:55,367 --> 00:15:56,407
Даже не надейтесь!
212
00:15:56,687 --> 00:15:58,057
Чёртовы крысята…
213
00:15:58,267 --> 00:15:59,487
Это кто такие?!
214
00:15:59,737 --> 00:16:02,727
Э-эй! Терезия! Терезия!
215
00:16:02,877 --> 00:16:04,487
Её сейчас нет в церкви…
216
00:16:04,927 --> 00:16:06,607
Там Мари… хотят похитить!
217
00:16:09,167 --> 00:16:10,327
Вы ещё кто такие?!
218
00:16:10,797 --> 00:16:11,837
Дядя Нэйж!
219
00:16:12,617 --> 00:16:15,467
Имя нам — «Изгоняющие Дьявола»!
220
00:16:15,727 --> 00:16:18,927
Дьявола?..
Мари я вам забрать не позволю!
221
00:16:19,257 --> 00:16:21,867
Снежная магия: Плач вьюги!
222
00:16:28,567 --> 00:16:31,227
И надо же так,
напали, когда Терезии нет!
223
00:16:32,087 --> 00:16:33,037
Ещё один?!
224
00:16:33,437 --> 00:16:34,567
Снежная магия…
225
00:16:36,347 --> 00:16:39,677
Когда подобралась?!
Я её ману не ощущал вообще!
226
00:16:42,877 --> 00:16:43,837
Дядя Нэйж!
227
00:16:44,057 --> 00:16:46,617
Ах ты!.. Козёл! Отпусти!
228
00:16:46,847 --> 00:16:48,927
Пусти меня! Пусти!
229
00:16:48,987 --> 00:16:50,537
— Отстаньте от нас!
230
00:16:49,287 --> 00:16:50,487
— Ребята!
231
00:16:54,167 --> 00:16:57,627
Приспешница Дьявола…
больше от нас не уйдёшь.
232
00:16:59,037 --> 00:17:01,497
Никакая я не приспешница!
233
00:17:01,737 --> 00:17:05,437
Мы вернём к свету чашу весов,
опустившуюся к тьме!
234
00:17:06,157 --> 00:17:07,527
Сволочи!
235
00:17:07,707 --> 00:17:09,467
Вы что с детьми делаете?!
236
00:17:09,677 --> 00:17:11,737
Надо рыцарям чар сообщить!
237
00:17:12,297 --> 00:17:13,117
Уходим.
238
00:17:16,237 --> 00:17:17,097
Ма… ри…
239
00:17:18,607 --> 00:17:20,877
Мари! Мари!
240
00:17:20,937 --> 00:17:24,327
Спасите! Кто-нибудь, спасите! Братик!
241
00:17:24,447 --> 00:17:26,287
Бра-а-атик!
242
00:17:30,217 --> 00:17:31,277
Ты чего?
243
00:17:31,547 --> 00:17:34,877
Я словно… услышал,
как меня зовёт ангелочек…
244
00:17:35,067 --> 00:17:36,347
Галлюцинации пошли.
245
00:17:37,807 --> 00:17:40,847
Это Мари
ждёт не дождётся встречи со мной!
246
00:17:41,767 --> 00:17:44,217
А это у тебя что?
Корм для чудовищ?
247
00:17:44,507 --> 00:17:46,927
Обижаешь! Это сэндвич, вообще-то!
248
00:17:47,007 --> 00:17:49,207
Если тоже хочешь — так бы и сказал.
249
00:17:49,407 --> 00:17:50,367
Нет, не хочу.
250
00:17:51,487 --> 00:17:52,407
Эй, Финрал!
251
00:17:53,207 --> 00:17:54,827
Кончай ворон считать, пошли.
252
00:17:55,117 --> 00:17:56,237
Ладно-ладно.
253
00:17:56,957 --> 00:17:59,567
Любите вы все старших погонять…
254
00:17:59,867 --> 00:18:02,247
Ну пока, Ноэль, мы на немножко уйдём!
255
00:18:02,507 --> 00:18:04,537
Никакого «немножко»,
на «множко»!
256
00:18:05,047 --> 00:18:07,917
Если капитан узнает,
мне же тоже достанется…
257
00:18:09,047 --> 00:18:09,607
Вот.
258
00:18:12,567 --> 00:18:14,247
Ладно, надо бы и мне…
259
00:18:14,527 --> 00:18:18,717
8122! 8123! 8124! 8125! 8126!
260
00:18:18,847 --> 00:18:20,407
{\an8}8127! 8128!
261
00:18:18,967 --> 00:18:20,427
Ты ещё долго?
262
00:18:20,537 --> 00:18:22,057
До десяти тысяч!
263
00:18:22,247 --> 00:18:25,067
Сколько там… 80003? Да нет же!
264
00:18:26,207 --> 00:18:29,497
Ты меня отвлекла,
и я совсем забыл про счёт!
265
00:18:29,657 --> 00:18:32,237
Раз так вышло, начну заново с нуля!
266
00:18:32,327 --> 00:18:37,017
— Раз! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть!..
267
00:18:35,867 --> 00:18:37,037
— Это и есть Аста?..
268
00:18:37,447 --> 00:18:39,787
Да. Он полностью обделён маной.
269
00:18:40,007 --> 00:18:43,867
Но при этом попал в рыцарский орден,
даже не умея колдовать.
270
00:18:44,107 --> 00:18:46,047
Он грязный приспешник Дьявола.
271
00:18:46,777 --> 00:18:48,827
Что ж, приступим.
272
00:18:49,197 --> 00:18:50,367
Действуем по плану.
273
00:18:50,647 --> 00:18:56,187
130! 131! 132! 133! 134! 135! 136?..
274
00:18:58,477 --> 00:18:59,227
Чего?
275
00:18:59,607 --> 00:19:00,507
Только одна?..
276
00:19:03,887 --> 00:19:04,747
Что такое?!
277
00:19:10,487 --> 00:19:12,767
Ну же, держись! Что с тобой?!
278
00:19:16,727 --> 00:19:18,207
В-возьмите…
279
00:19:25,767 --> 00:19:26,637
Что за чёрт?!
280
00:19:27,247 --> 00:19:28,127
Яд?!
281
00:19:32,847 --> 00:19:35,947
Твой талант к смешиванию
всего и вся впечатляет…
282
00:19:36,777 --> 00:19:37,657
Спасибо.
283
00:19:38,247 --> 00:19:41,127
А я было думал,
что тут только юноша-приспешник…
284
00:19:41,577 --> 00:19:44,397
но и девчушка
с запретной магией нашлась.
285
00:19:44,717 --> 00:19:47,067
Удача нам точно улыбнулась.
286
00:19:47,227 --> 00:19:48,727
Это и есть Неро?
287
00:19:48,987 --> 00:19:51,487
Ещё и рогатая! Настоящий Дьявол!
288
00:19:51,817 --> 00:19:54,857
Доказательство,
что использовала запретную магию.
289
00:19:55,257 --> 00:19:57,207
Что ж, забираем их с собой.
290
00:20:00,187 --> 00:20:02,247
— Руки… прочь!..
291
00:20:00,967 --> 00:20:02,457
— Ай-ай-ай-ай-ай!
292
00:20:02,587 --> 00:20:03,357
Отцепись!
293
00:20:03,817 --> 00:20:05,497
Вот же силища жуткая!
294
00:20:05,687 --> 00:20:07,037
Сознание ускользает…
295
00:20:07,207 --> 00:20:09,517
Отпусти… Неро!..
296
00:20:09,847 --> 00:20:11,437
Аста…
297
00:20:11,757 --> 00:20:13,887
Эй вы, в масках, чего творите?!
298
00:20:14,697 --> 00:20:16,747
А ну пошли прочь от Асты с Неро!
299
00:20:17,127 --> 00:20:19,407
Магия печатей: Раскрытие!
300
00:20:24,367 --> 00:20:26,727
Тело уже… не слушается…
301
00:20:28,027 --> 00:20:28,767
Умираю…
302
00:20:28,967 --> 00:20:30,327
Надо скорее их уводить!
303
00:20:30,847 --> 00:20:33,067
Магия созидания, вода:
Шар морского…
304
00:20:33,197 --> 00:20:35,967
{\an8}Магия растений: Придорожный цветок.
305
00:20:34,567 --> 00:20:35,327
дракона!
306
00:20:40,747 --> 00:20:42,537
Магия песка: Ослепление!
307
00:20:43,007 --> 00:20:44,027
Уходим!
308
00:20:45,687 --> 00:20:46,857
Не уйдёте!..
309
00:20:49,417 --> 00:20:52,187
Мне кажется,
или на улице очень шумно?
310
00:20:56,397 --> 00:20:58,027
Аста! Неро!
311
00:20:59,117 --> 00:20:59,887
Нагнала!
312
00:21:00,407 --> 00:21:03,307
Магия созидания, вода:
Шар водного дракона!
313
00:21:09,627 --> 00:21:10,587
Проклятье!
314
00:21:13,387 --> 00:21:15,117
В этот раз мы отступим.
315
00:21:15,597 --> 00:21:16,507
Да, надо бы.
316
00:21:16,647 --> 00:21:17,867
И-извините…
317
00:21:19,447 --> 00:21:20,807
Магия невидимости…
318
00:21:22,607 --> 00:21:24,827
Разделившие одну судьбу.
319
00:21:25,967 --> 00:21:28,507
А ну стойте! Вы кто вообще такие?!
320
00:21:29,147 --> 00:21:31,207
Мы «Изгоняющие Дьявола».
321
00:21:31,487 --> 00:21:33,737
Те, кто желает погибели Дьяволу.
322
00:21:34,107 --> 00:21:36,717
От меня не уйдёте!
А ну отдавайте Неро!
323
00:21:39,687 --> 00:21:41,407
Я нигде не ощущаю их маны!
324
00:21:42,667 --> 00:21:43,307
Неро!
325
00:21:43,767 --> 00:21:44,647
Аста?!
326
00:21:45,967 --> 00:21:48,427
Как так можно было с детьми-то?!
327
00:21:50,767 --> 00:21:51,967
Что случилось?..
328
00:21:53,437 --> 00:21:55,627
Всё очень плохо! Мари похитили!
329
00:21:56,047 --> 00:21:56,827
Чё?!
330
00:21:57,807 --> 00:21:59,737
Аста! Прошу, очнись!
331
00:22:00,727 --> 00:22:02,637
Аста-а-а!
332
00:23:37,547 --> 00:23:38,557
Не умирай!
333
00:23:38,687 --> 00:23:42,077
Ну же, давай, растяни глупую улыбку
и смейся, Аста!
334
00:23:42,317 --> 00:23:46,347
«Чёрный клевер», страница 143:
«Перекошенные весы».
335
00:23:43,407 --> 00:23:51,047
{\an8}Страница 143
336
00:23:43,407 --> 00:23:51,047
Перекошенные весы
337
00:23:46,477 --> 00:23:49,737
И Неро с Мари похитили!
Чего ж они добиваются?!