1
00:00:02,207 --> 00:00:03,827
.مملكة كلوفر
2
00:00:03,827 --> 00:00:05,567
،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء
3
00:00:05,567 --> 00:00:07,667
.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر
4
00:00:07,667 --> 00:00:08,927
!واسمه أستا
5
00:00:08,927 --> 00:00:13,547
.كان يبذل كل ما لديه من جهد كي يصبح إمبراطور السحر
6
00:00:13,967 --> 00:00:19,497
،لكن كان هناك أشخاص يملكون القليل من المانا على الأقل
7
00:00:19,497 --> 00:00:23,657
.وبالكاد يمكنهم استعمال السحر في هذه المملكة
8
00:00:24,717 --> 00:00:29,307
...تلك القلة من بين السكان الذين يعيشون في الظلال
9
00:00:33,657 --> 00:00:37,727
.كانوا أيضًا يحاولون البقاء
10
00:02:01,377 --> 00:02:06,197
من يتمنون هلاك الشيطان
11
00:02:22,897 --> 00:02:25,387
هـ-هل ترفضين؟
12
00:02:27,757 --> 00:02:30,767
.مـ-ماذا قلت؟ لم أستطع سماعك
13
00:02:31,527 --> 00:02:34,227
هل أنت واثق أني جيّدة ما يكفي؟
14
00:02:34,627 --> 00:02:37,727
...بالطبع! دازو، أنا
15
00:02:38,897 --> 00:02:41,057
.أريدك أن تكوني زوجتي
16
00:02:57,747 --> 00:03:00,127
.أنت تعملين بجدّ يا دازو
17
00:03:00,127 --> 00:03:01,337
...أمي
18
00:03:02,397 --> 00:03:04,147
،أنت لا تستعملين السحر حتّى
19
00:03:04,757 --> 00:03:08,137
.ومع ذلك تتمكنين من إنجاز نفس الكمّ من العمل كبقيتنا
20
00:03:19,737 --> 00:03:20,817
...يامي-سان
21
00:03:21,697 --> 00:03:25,407
أجل... أتساءل عن عدد القبور التي ظهرت
22
00:03:25,407 --> 00:03:27,987
.بعد هجوم عين شمس منتصف الليل
23
00:03:36,577 --> 00:03:39,047
...مـ-مرحبًا يا آنسة
24
00:03:39,837 --> 00:03:42,287
.هناك شيء أريد أن أسألك عنه
25
00:03:43,127 --> 00:03:44,377
ما هو؟
26
00:03:44,837 --> 00:03:46,627
هل رأيت هذه الفتاة من قبل؟
27
00:03:49,227 --> 00:03:53,597
وأيضًا هل رأيت فتاة ظريفة ينمو على رأسها قرنان؟
28
00:03:53,597 --> 00:03:56,657
قرنان؟ ماذا تقصد؟
29
00:03:57,097 --> 00:03:58,307
...إذًا
30
00:03:58,537 --> 00:04:00,177
ربما سمعت شيئًا
31
00:04:00,177 --> 00:04:03,317
عن مجموعة من الناس يكرهون الشياطين يجتمعون معًا؟
32
00:04:04,287 --> 00:04:07,147
ألا يوجد أحد لا يكره الشيطان؟
33
00:04:08,277 --> 00:04:11,547
أنت تتحدث عمّا سبب المأساة هنا مؤخرًا، صحيح؟
34
00:04:13,057 --> 00:04:14,367
.أجل
35
00:04:15,057 --> 00:04:18,287
أنتما فارس سحر، صحيح؟
36
00:04:18,287 --> 00:04:19,207
.أجل
37
00:04:19,777 --> 00:04:24,337
.مات زوجي وأمّه في ذلك اليوم
38
00:04:25,097 --> 00:04:27,717
لماذا لم تأتوا لمساعدتنا؟
39
00:04:30,277 --> 00:04:34,257
.كنّا نبذل جهدنا... كانت المملكة بأكملها في فوضى
40
00:04:34,697 --> 00:04:36,177
.آسف بشأن ذلك
41
00:04:37,637 --> 00:04:40,687
.أنا آسف لأنّنا عجزنا عن حماية عائلتك
42
00:04:43,627 --> 00:04:44,937
.أستأذن
43
00:05:00,117 --> 00:05:03,807
ذلك الشعر الفضي وذلك الصليب... هل هما من عائلتا سيلفا؟
44
00:05:03,807 --> 00:05:06,787
ما الذي يفعله الملكيون هنا؟
45
00:05:06,787 --> 00:05:09,047
.أنت، توقف! لا تحدق كثيرًا
46
00:05:10,177 --> 00:05:11,677
.لدي سؤال
47
00:05:11,947 --> 00:05:14,167
هل رأيت هذه الفتاة؟
48
00:05:14,167 --> 00:05:16,177
...في الواقع
49
00:05:17,347 --> 00:05:18,677
.إنّها فتاة ظريفة حقًّا
50
00:05:19,087 --> 00:05:23,137
.نحن نبحث عنها وعن فتاة أخرى على رأسها قرنان
51
00:05:23,137 --> 00:05:24,907
.أخبرني إن كنت قد رأيتهما من قبل
52
00:05:25,407 --> 00:05:27,167
ماذا تقصدين بقرنين؟
53
00:05:27,637 --> 00:05:30,217
.لم ترهما إذًا؟ حسنًا إذًا
54
00:05:30,217 --> 00:05:31,567
55
00:05:32,087 --> 00:05:33,837
.لديّ سؤال
56
00:05:33,837 --> 00:05:34,867
57
00:05:34,867 --> 00:05:36,327
هل رأيت هذه الفتاة من قبل؟
58
00:05:36,867 --> 00:05:39,837
.لا، لم أرها. أستأذن
59
00:05:39,837 --> 00:05:41,327
!ألق نظرة عن كثب
60
00:05:41,627 --> 00:05:44,077
.أنا آسف، فأنا مشغول
61
00:05:44,077 --> 00:05:46,457
.عليّ إعادة بناء منزلي الذي دُمِّر
62
00:05:46,727 --> 00:05:49,167
.لديّ الكثير من العمل
63
00:05:49,167 --> 00:05:50,087
!مهلًا
64
00:05:50,637 --> 00:05:51,647
.لا تلاحقيهم
65
00:05:52,967 --> 00:05:54,357
...أخي نوزيل
66
00:05:55,017 --> 00:05:56,717
...سكان هذه البلدة
67
00:05:57,477 --> 00:05:59,217
،لا يبدون الأمر
68
00:05:59,217 --> 00:06:01,727
،لكنّ سكان هذه البلدة يكنّون ضغينة تجاه فرسان السحر
69
00:06:01,727 --> 00:06:04,327
.ومغتاظون من الطريقة التي تعاملت بها المملكة مع الأمور
70
00:06:05,797 --> 00:06:07,597
.لا يمكنني لومهم
71
00:06:07,597 --> 00:06:12,467
.عندما كانت هذه البلدة في خطر، عجزنا عن فعل شيء لهم
72
00:06:13,207 --> 00:06:15,287
...معك حق
73
00:06:15,817 --> 00:06:19,407
.لن نتمكن من الحصول على أيّ معلومات مفيدة بالقوة
74
00:06:19,407 --> 00:06:22,117
...لكن إن لم نسرع، فنيرو وماري-تشان
75
00:06:22,437 --> 00:06:26,307
.نحن مستعجلون بالفعل، لكنّ الهلع لا يعطي أيّ نتائج
76
00:06:26,767 --> 00:06:28,587
،إن كنت فارسة سحرة حقيقية
77
00:06:28,587 --> 00:06:30,627
.فعليك الحفاظ على هدوئك في هذا أوضاع
78
00:06:31,277 --> 00:06:32,097
...أجل
79
00:06:32,677 --> 00:06:36,367
.سؤالهم ليس الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله. نقم بشيء آخر
80
00:06:36,367 --> 00:06:37,167
!حسنًا
81
00:06:44,047 --> 00:06:45,277
!ماري
82
00:06:46,137 --> 00:06:47,607
أنت! ما الذي تفعله؟
83
00:06:53,167 --> 00:06:54,607
...أنت لست ماري
84
00:06:54,607 --> 00:06:56,717
ما الذي تحاول فعله لابنتي؟
85
00:06:56,717 --> 00:06:57,907
!أنا آسف
86
00:06:57,907 --> 00:06:59,827
!لكنّي يائس نوعًا ما
87
00:07:01,657 --> 00:07:05,577
!عليّ دعمه بما أنّه شريكي في ثنائي غو-غو
88
00:07:07,157 --> 00:07:09,537
.سأعطيك هذه، لذا أتمنى أن تسامحينا
89
00:07:14,107 --> 00:07:16,717
!ابتعدا عن ابنتي أيها المريبان
90
00:07:18,037 --> 00:07:20,807
.حاول ألا تشبه أحدًا آخر بماري خطأ مجدّدًا
91
00:07:20,807 --> 00:07:22,857
!اخرس
92
00:07:22,857 --> 00:07:26,977
!إن شعرت أنّها ماري، فسأتصرف
93
00:07:27,367 --> 00:07:29,607
!تبًّا. ماري
94
00:07:29,607 --> 00:07:34,567
!أين أنت! ملاكي ماري! أجيبيني
95
00:07:35,167 --> 00:07:37,857
!لا يمكنك الصراخ هكذا
96
00:07:38,067 --> 00:07:39,527
هل ناديتني؟
97
00:07:40,877 --> 00:07:41,797
ماذا؟
98
00:07:42,217 --> 00:07:45,367
.ناديت باسمي للتو
99
00:07:45,367 --> 00:07:48,027
.كما أنّك نعتني بالملاك
100
00:07:48,477 --> 00:07:52,577
.لم ينعتني أحد بذلك حتّى في شبابي
101
00:07:52,577 --> 00:07:55,377
عمّاذا تتحدثين أيتها العجوز؟
102
00:07:55,377 --> 00:07:58,497
ما اسمك؟
103
00:07:59,147 --> 00:08:01,747
.اسمي ماغي
104
00:08:01,747 --> 00:08:04,467
!نحن نبحث عن ماري
105
00:08:04,467 --> 00:08:07,017
.يا إلهي. هذا مختلف قليلًا
106
00:08:07,017 --> 00:08:08,307
...كان ذلك وشيكًا
107
00:08:23,087 --> 00:08:24,497
.لا بدّ أنّ شيئًا ما حدث
108
00:08:25,097 --> 00:08:26,197
.أجل
109
00:08:28,107 --> 00:08:29,367
يمكننا التحدث في الأسفل
110
00:08:32,957 --> 00:08:34,817
.مرحبًا بعودتك يا دازو-سان
111
00:08:34,817 --> 00:08:35,887
.أحسنت عملًا
112
00:08:36,417 --> 00:08:37,797
.شكرًا
113
00:08:37,797 --> 00:08:40,807
إلى متى ننوي الاختباء في الأسفل هنا؟
114
00:08:41,227 --> 00:08:44,277
.علينا إعدام هذين الاثنين بسرعة
115
00:08:44,277 --> 00:08:47,817
.لدينا مشكلة أكبر الآن
116
00:08:48,727 --> 00:08:50,687
.فرسان السحر هنا
117
00:08:50,917 --> 00:08:51,977
ماذا؟
118
00:08:51,977 --> 00:08:53,947
هل تعقبونا؟
119
00:08:53,947 --> 00:08:55,727
.لا، هذا مستحيل
120
00:08:55,727 --> 00:09:00,067
.أخفتنا تعويذة الشفافية الخاصة بكابوي-ساما بالكامل
121
00:09:00,307 --> 00:09:02,947
...ربما زرعوا شيئًا
122
00:09:06,537 --> 00:09:09,077
.سحر الشفافية: مفكك الرموز الكاشف
123
00:09:10,827 --> 00:09:12,077
!ها هو
124
00:09:12,077 --> 00:09:13,077
...هذا
125
00:09:13,507 --> 00:09:16,587
.أداة سحر لمراقبة الذي استحوذ عليه الشيطان
126
00:09:17,307 --> 00:09:19,257
ما الذي تفعله هنا؟
127
00:09:19,727 --> 00:09:21,967
!تبًّا! يا للمكر
128
00:09:21,967 --> 00:09:23,467
.انتظر رجاءً
129
00:09:24,177 --> 00:09:25,587
.لديّ فكرة
130
00:09:33,637 --> 00:09:36,307
هل حصلتما على أيّ معلومات؟
131
00:09:36,307 --> 00:09:39,947
.يرفض سكان البلدة إخبارنا أيّ شيء مفيد
132
00:09:40,597 --> 00:09:44,677
.حاولنا إيجاد مكان قد يستعملونه كمخبأ، لكن لم نجد أيّ مكان
133
00:09:45,147 --> 00:09:48,737
.أحاول تعقب المانا، لكنّي لم أتمكن من تحديد أيّ هدف
134
00:09:49,157 --> 00:09:49,957
...وأيضًا
135
00:09:52,367 --> 00:09:54,877
.يبدو الإشارة غير مستقرة
136
00:09:54,877 --> 00:09:59,717
.وأيضًا لا نعلم متى سيلاحظون أداة التواصل السحرية تلك
137
00:09:59,717 --> 00:10:02,757
.علينا العثور عليهما قبل أن يجدوها
138
00:10:02,757 --> 00:10:04,757
ماذا عنكما؟
139
00:10:04,977 --> 00:10:07,597
.كنا نتحدث إلى امرأة عجوز
140
00:10:07,597 --> 00:10:09,507
.لم تكن سيئة
141
00:10:09,507 --> 00:10:11,727
لمَ أتيتما إلى هنا أصلًا؟
142
00:10:11,727 --> 00:10:13,367
!أنا أقوم بعملي هنا
143
00:10:13,367 --> 00:10:19,227
أنا أقوم بأي شيء يساعدنا على العثور على
!الأوغاد الذين أخذوا ماري بأسرع طريقة
144
00:10:20,447 --> 00:10:21,737
ما الخطب يا ذا القصّة؟
145
00:10:22,127 --> 00:10:23,357
.بدؤوا بالتحرك
146
00:10:23,657 --> 00:10:24,777
!أين؟
147
00:10:25,297 --> 00:10:26,967
هل أهملوا دفاعاهم؟
148
00:10:27,457 --> 00:10:30,287
.لست واثقًا، لكنّ هذا غريب
149
00:10:30,587 --> 00:10:34,907
.أنا واثق أنّهم يدركون أنّنا في البلدة
150
00:10:34,907 --> 00:10:36,967
.قد يكون هذا تضليلًا
151
00:10:37,487 --> 00:10:41,457
.حسنًا. سأحقق أنا وغوردون في هذه البلدة لوقت أطول
152
00:10:41,457 --> 00:10:44,327
.وأنتم يمكنكم استعارة وسيلة نقلي
153
00:10:44,327 --> 00:10:47,047
.حسنًا. سيسهل ذلك العودة نوعًا ما
154
00:10:47,767 --> 00:10:50,427
!حتّى القائد نوزيل يستعملني كوسيلة نقل؟
155
00:10:50,747 --> 00:10:52,307
.اركب، سنذهب خلفهم
156
00:10:58,967 --> 00:11:00,527
.نجح ذلك
157
00:11:00,817 --> 00:11:03,277
.ينبغي أن يوفر ذلك بعض الوقت لنا
158
00:11:03,277 --> 00:11:05,857
.اللعنة على فرسان السحر أولئك
159
00:11:06,277 --> 00:11:08,657
،أثناء هجوم عين شمس منتصف الليل
160
00:11:08,907 --> 00:11:11,537
،استُحوذ على الكثير من فرسان السحر
161
00:11:11,537 --> 00:11:13,657
.وشاركوا في تدمير هذه المملكة
162
00:11:14,327 --> 00:11:16,167
!لا يمكن مسامحتهم
163
00:11:16,167 --> 00:11:18,247
.أنت محقة
164
00:11:18,247 --> 00:11:21,897
.فرسان السحر يدافعون عن بعضهم البعض فقط
165
00:11:21,897 --> 00:11:25,557
!نحن لا نعني شيئًا لهم
166
00:11:26,467 --> 00:11:30,257
!لنرهم معنى العدالة الحقيقية
167
00:11:30,257 --> 00:11:31,937
.بالطبع
168
00:11:31,937 --> 00:11:34,067
،نحن ندافع عن حقوق المواطنين
169
00:11:34,067 --> 00:11:36,957
.ونعيد السلام والتناغم في هذه المملكة
170
00:11:37,807 --> 00:11:41,107
،حسنًا... من أجل تطبيق عدالتنا
171
00:11:41,107 --> 00:11:44,147
.دعونا نعدم خادمتي الشيطان في الحال
172
00:11:44,147 --> 00:11:45,457
!موافق
173
00:11:45,457 --> 00:11:48,757
سنعرض جثتيهما ونري العالم
174
00:11:48,757 --> 00:11:53,407
!إهمال وغطرسة وخداع فرسان السحر
175
00:11:53,407 --> 00:11:57,727
لا مستقبل في هذه المملكة لفرسان
.السحر الذين يساعدون الشياطين
176
00:11:57,727 --> 00:12:00,607
،هذا صحيح! من الآن فصاعدًا
177
00:12:00,607 --> 00:12:04,047
.نحن من سنحافظ على سلام وطمأنينة مملكة كلوفر
178
00:12:04,627 --> 00:12:07,757
.أظنّ أنّ علينا الانتظار قبل الإعدام
179
00:12:09,067 --> 00:12:11,507
!كيف لك أن تقولي هذا الآن؟
180
00:12:11,807 --> 00:12:14,117
.أبادلكم نفس الشعور
181
00:12:14,697 --> 00:12:17,267
.لا يمكنني مسامحة أيّ أحد يقف في صف الشيطان
182
00:12:17,687 --> 00:12:19,677
،لكن إن احتفظنا بهما
183
00:12:19,677 --> 00:12:23,117
.فسنتمكن من استدراج الفتى أستا الذي يستحوذ عليه الشيطان
184
00:12:24,367 --> 00:12:26,607
ألن يقف العامة في صف كابوي-ساما
185
00:12:26,607 --> 00:12:29,987
أكثر إن تخلصنا من ثلاثتهم في آن واحد؟
186
00:12:31,957 --> 00:12:36,387
.هذا صحيح. إن استعملناهما كطعم، فستتحرك الثيران السوداء
187
00:12:36,907 --> 00:12:40,037
.أستا الذي يستحوذ عليه الشيطان... هو من نسعى إليه
188
00:12:40,877 --> 00:12:42,087
...هذا صحيح
189
00:12:42,337 --> 00:12:45,797
.يمكننا اعتبار أستا الشيطان بحد ذاته
190
00:12:46,237 --> 00:12:50,087
.لا يمكننا تطبيق العدالة إلى أن نعدمه
191
00:12:50,327 --> 00:12:52,507
.أجل، أنت محق تمامًا
192
00:12:53,347 --> 00:12:56,607
.دعونا الآن التفكير في طريقة للإمساك بأستا
193
00:12:57,047 --> 00:12:58,637
...هذا صحيح
194
00:13:09,637 --> 00:13:11,177
.توقفوا عن الحركة
195
00:13:11,897 --> 00:13:13,557
لا يوجد أحد هنا؟
196
00:13:13,557 --> 00:13:14,737
.هناك في الداخل
197
00:13:15,437 --> 00:13:16,537
!ماري
198
00:13:16,537 --> 00:13:19,667
!أتينا لإنقاذك! أجيبيني
199
00:13:30,787 --> 00:13:31,807
...هذا
200
00:13:32,417 --> 00:13:33,827
.لقد خدعونا
201
00:13:34,347 --> 00:13:37,347
...إذًا نيرو-تشان وماري-تشان
202
00:13:37,767 --> 00:13:39,017
!تبًّا
203
00:13:39,927 --> 00:13:41,417
سننضم إلى يامي وغوردون
204
00:13:41,417 --> 00:13:43,287
.ونعود إلى العاصمة الملكية في الوقت الراهن
205
00:13:43,287 --> 00:13:45,187
.علينا إعادة التفكير في خطتنا
206
00:13:53,317 --> 00:13:54,567
.سيكون الأمر بخير
207
00:13:56,007 --> 00:13:57,957
هل تظنني أنّ كل شيء سينجح؟
208
00:13:57,957 --> 00:14:01,407
.كلّ شيء كان يسير بشكل جيّد منذ ذلك اليوم
209
00:14:02,507 --> 00:14:04,417
.كلّ ذلك بفضلك يا بو
210
00:14:05,937 --> 00:14:07,227
.هذا ليس صحيحًا
211
00:14:08,857 --> 00:14:15,547
.لو لم ألتق بك، لما كان هناك اتجاه لحياتي الآن
212
00:14:16,747 --> 00:14:19,627
،لو لم تكوني معي
213
00:14:19,627 --> 00:14:23,057
.لما شرعت سوى باليأس حيال كل شيء في هذا العالم
214
00:14:23,807 --> 00:14:28,817
.يمكنك أن تنجحي، فأنت أملي
215
00:14:30,207 --> 00:14:33,367
.أنا واثقة أنّ كل شيء سينجح بوجودك إلى جانبي يا بو
216
00:14:48,977 --> 00:14:51,377
ماذا؟ أين أنا؟
217
00:14:51,377 --> 00:14:53,007
هل استيقظت؟
218
00:14:53,007 --> 00:14:55,017
.إنها غرفة الاستراحة في القصر
219
00:14:55,427 --> 00:14:56,787
...أوين-سان
220
00:14:58,557 --> 00:15:00,597
...هذا صحيح! نيرو
221
00:15:01,047 --> 00:15:02,507
!مهلًا، انتظر
222
00:15:07,697 --> 00:15:09,757
عليك التحقق مما يجري
223
00:15:09,757 --> 00:15:11,497
.قبل أن تسرع راكضًا هكذا أيها الفتى
224
00:15:11,967 --> 00:15:13,487
!حاضر
225
00:15:14,817 --> 00:15:18,507
تمكنت من تخليص جسدك من العقار الذي
.استعملوه عليك، لذا يمكنك العودة للمنزل الآن
226
00:15:18,507 --> 00:15:19,987
!شكرًا جزيلًا
227
00:15:19,987 --> 00:15:24,697
أخذ ماردو الشيطان أولئك نيرو وماري-تشان؟
228
00:15:24,697 --> 00:15:29,997
.طاردو الشيطان. كادوا أن يأخذوك أنت أيضًا
229
00:15:30,417 --> 00:15:34,797
!أنت أنقذتني، أليس كذلك؟ شكرًا لك يا نويل
230
00:15:34,797 --> 00:15:38,177
.ليس وكأني كنت أحاول إنقاذك
231
00:15:38,177 --> 00:15:41,117
...كان غريبو الأطوار أولئك يقومون بشيء غريب فحسب و
232
00:15:41,117 --> 00:15:43,807
.لكني لم أتمكن من حماية نيرو
233
00:15:44,077 --> 00:15:48,397
...هذا ليس خطأك! أخذوا نيرو لأني لم أكن قويًّا ما يكفي
234
00:15:48,677 --> 00:15:51,837
.لا فائدة من التحدث عن ذلك الآن
235
00:15:51,837 --> 00:15:57,107
.بما أننا حصلنا على تصريح أوين، يمكنكم العودة إلى المقر
236
00:15:57,107 --> 00:16:00,237
.لا! أريد البحث عنهما في الحال
237
00:16:01,567 --> 00:16:05,067
ألم تسمع شيئًا مما قلته؟
238
00:16:05,067 --> 00:16:09,697
.لا نملك أي دلائل الآن، لذا لا نملك طريقة لإيجادهما
239
00:16:09,697 --> 00:16:11,747
!هذا صحيح
240
00:16:12,207 --> 00:16:13,837
.أعتمد عليكم
241
00:16:14,097 --> 00:16:16,087
إلى أين أنت ذاهب يا يامي-سان؟
242
00:16:16,627 --> 00:16:20,307
.على القائد القيام بواجباته كقائد أحيانًا
243
00:16:20,307 --> 00:16:21,677
.تذكرت
244
00:16:21,897 --> 00:16:24,167
،حذرته بنفسي بالفعل
245
00:16:24,167 --> 00:16:27,207
لكن إن قرر غوش أن يهلع، استعملوا
.القوة إن دعت الضرورة لإيقافه
246
00:16:27,207 --> 00:16:29,017
.لا أكترث لما ستفعلونه ما دام سيبقى حيًّا
247
00:16:29,387 --> 00:16:30,187
هل فهمتم؟
248
00:16:30,887 --> 00:16:32,197
...حسنًا
249
00:16:34,267 --> 00:16:35,897
.الجميع هنا
250
00:16:36,747 --> 00:16:40,447
.الفجر الذهبي والأيائل المائية يؤمنون الحدود
251
00:16:40,677 --> 00:16:43,207
الطواويس المرجانية والأوركات البنفسجية
252
00:16:43,207 --> 00:16:45,777
.يساعدون في إصلاح المواقع ذات الأولوية القصوى
253
00:16:46,247 --> 00:16:50,147
.لا يمكننا التخلي عن تلك الواجبات الآن
254
00:16:50,687 --> 00:16:52,567
لذا إن تمكنا من فعل شيء ما
255
00:16:52,567 --> 00:16:54,497
.بجميع من هنا الآن، فسيكون ذلك أفضل
256
00:16:54,837 --> 00:16:57,627
.هناك شيء أريد قوله أوّلًا
257
00:16:57,627 --> 00:17:02,327
.هناك احتمال كبير أن يكون أتباعي هم من دبّروا كلّ شيء
258
00:17:02,807 --> 00:17:06,387
.ولذلك سأوفر أيّ معلومة يمكنني توفيرها
259
00:17:06,917 --> 00:17:09,177
هل أنتم موافقون؟
260
00:17:09,617 --> 00:17:14,397
.أولويتنا الآن هي استعادة الاثنين اللذين أُخذا
261
00:17:14,397 --> 00:17:19,357
.يمكننا التفكير فيما نفعله بأتباعك لاحقًا
262
00:17:19,357 --> 00:17:20,907
.أجل، معكما حق
263
00:17:21,607 --> 00:17:25,737
.أخبرنا إذًا أيها الرئيس دامناتيو
264
00:17:28,327 --> 00:17:31,857
.الأول هو كابوي كاريون، 38 سنة
265
00:17:32,267 --> 00:17:36,957
.يستعمل سحل الشفافية الذي يسمح له ومن حوله بالاختفاء
266
00:17:37,707 --> 00:17:42,717
لكن بخلاف القائد السابق للأوركات
.البنفسجية، لا يمكنه إخفاء المانا خاصته
267
00:17:43,557 --> 00:17:47,147
.الثاني هو أونوبي شينهو، 31 سنة
268
00:17:47,147 --> 00:17:49,367
يستعمل سحر الحواجز الذي يسمح له
269
00:17:49,367 --> 00:17:52,727
.بوضع حاجز شعاعه خمسة أضعاف طوله تقريبًا
270
00:17:52,727 --> 00:17:56,727
.إن حاول أحد تدمير الحاجز بالقوة، فسينفجر
271
00:17:57,477 --> 00:18:00,737
.الثالثة هي سيونا كافرلي، 29 سنة
272
00:18:01,287 --> 00:18:05,657
إنّها مستعملة سحر ورق يمكنها التحكم بأي سمك
273
00:18:05,657 --> 00:18:07,237
.وطول للورق كما تشاء
274
00:18:07,697 --> 00:18:10,497
.يبدو أنّ لا أحد منهم يستحق القطع
275
00:18:10,847 --> 00:18:15,497
.لسنا متأكدين بعد من أنّهم متورطون مع طاردي الشياطين
276
00:18:15,497 --> 00:18:19,057
،بمجرد أن نحصل على دليل تورطهم، يمكنك قطعهم كما يحلو لك
277
00:18:19,057 --> 00:18:24,257
لكن الآن، ساعدنا بالتفكير في طريقة
.لإنقاذ تلكما الفتاتين أيها الوحش النحيل
278
00:18:24,507 --> 00:18:29,477
عضوة الثيران السوداء التي أُمسك بها
.تملك سحرًا من المستوى المجهول
279
00:18:29,477 --> 00:18:33,077
إنّها مفتاحية في معركتنا ضد
.الشيطان بما أنّها تملك فرصة أمامه
280
00:18:33,077 --> 00:18:35,017
.لا يمكننا أن نفقدها
281
00:18:35,017 --> 00:18:39,457
.والسجينة الأخرى مواطنة مهمة من هذه المملكة
282
00:18:39,457 --> 00:18:41,937
.علينا استعادتها سالمة
283
00:18:42,287 --> 00:18:45,387
.أحسنت القول أيتها الملكة الشائكة
284
00:18:45,387 --> 00:18:48,037
.أنت أذكى من نحيل نعرفه
285
00:18:48,037 --> 00:18:49,367
.اخرس
286
00:18:49,847 --> 00:18:54,867
.أثنى يامي عليّ! مهلًا، هذا ليس وقت السعادة حيال ذلك
287
00:18:54,867 --> 00:18:56,957
،أعلم أنّهم تعرضوا لكمين
288
00:18:56,957 --> 00:18:59,717
لكني لا أصدق أنّ أستا قد يسمح
.لشخص ليس مقاتلًا بالتغلب عليه
289
00:19:00,257 --> 00:19:02,887
.استعملوا أسلوبًا لم يواجهه من قبل
290
00:19:03,737 --> 00:19:06,637
.استعملوا عقارًا منومًا على أستا
291
00:19:06,867 --> 00:19:10,427
.هذا تصرف دنيء
292
00:19:10,667 --> 00:19:14,807
فتانا مدرَّب، لذا يمكنه تبديد أيّ تعويذة إن هوجم بالسحر
293
00:19:14,807 --> 00:19:18,767
.وهزيمة أي شخص إن هاجموه جسديًّا
294
00:19:18,767 --> 00:19:24,757
.أي أنّه قاتل وجهًا لوجه فقط حتى الآن، لذا كان الأمر جيّدًا
295
00:19:24,757 --> 00:19:28,657
.يبدو أنّهم يملكون شخصًا ذكيًّا معهم
296
00:19:28,887 --> 00:19:32,857
.هناك أيضًا استعمالهم لأداة السحر تلك ضدنا
297
00:19:32,857 --> 00:19:36,177
.لكنهم يسمون أنفسهم بطاردي الشيطان
298
00:19:36,177 --> 00:19:39,697
لذا يريدون التخلص من الشياطين، صحيح؟
299
00:19:39,697 --> 00:19:40,497
.نعم
300
00:19:40,807 --> 00:19:45,507
لماذا إذًا لم يقتلوا سجينتيهم بعد؟ أنا
.واثق أنّ الفرصة سنحت لهم بالفعل
301
00:19:45,737 --> 00:19:49,637
...إن افترضنا أنّ أتباعي متورطون بالفعل في هذه المسألة
302
00:19:50,237 --> 00:19:54,667
،فمن بين الثلاثة، يملك كابوي حسّ عدالة قويّ جدًّا
303
00:19:54,667 --> 00:19:56,987
،وبعد حادثة عين شمس منتصف الليل
304
00:19:56,987 --> 00:19:59,897
.زاد كرهه للشياطين
305
00:20:00,167 --> 00:20:03,537
كان غاضبًا جدًّا بشأن تأجيل إعدام الفتى
306
00:20:03,537 --> 00:20:05,187
.الذي يستحوذ الشيطان عليه
307
00:20:05,187 --> 00:20:07,877
أما كان ليقتلهما بشكل أسرع إذًا؟
308
00:20:07,877 --> 00:20:11,737
لمَ قد يتكبدون عناء استعمال شيء كالعقاقير المنومة؟
309
00:20:11,737 --> 00:20:14,157
.أنا واثق أنّ لديهم أسبابهم
310
00:20:14,157 --> 00:20:15,197
مثل ماذا؟
311
00:20:15,537 --> 00:20:17,407
،إن كان كابوي قائدهم
312
00:20:17,407 --> 00:20:21,327
.فسيفضّل أن يكون هذا إعدامًا على أن يكون اغتيالًا
313
00:20:21,837 --> 00:20:26,467
.أنا واثق أنّه سيحاول قتلهما أمام الملأ باسم العدالة
314
00:20:26,947 --> 00:20:32,467
.كي يحصل على استحسان العامّة ويسوّغ عدالته الخاصة
315
00:20:32,757 --> 00:20:34,597
.يعتبر نفسه ثوريًّا إذًا
316
00:20:34,917 --> 00:20:38,887
.تبدو تلك طريقة فعّالة لتحقيق هدفهم
317
00:20:38,887 --> 00:20:41,857
.تبًّا. هؤلاء الأوغاد مزعجون
318
00:20:41,857 --> 00:20:47,267
لكن وفقًا لهذا الافتراض، من المحتمل
.جدًّا أن تكون السجينتان حيتين
319
00:20:47,727 --> 00:20:48,707
.أجل
320
00:20:48,707 --> 00:20:51,617
...إن حدث إعدام علنيّ حقًّا
321
00:20:51,617 --> 00:20:55,237
.أنا واثق أنّ المواطنين سيتفقون مع عدالتهم
322
00:20:55,237 --> 00:20:58,317
حتّى أنا رأيت من ليسوا سعداء بحكم هذه المملكة
323
00:20:58,317 --> 00:21:01,747
.منذ هجوم عين شمس منتصف الليل
324
00:21:01,997 --> 00:21:05,087
.لم تشفَ جروح ذلك الهجوم بعد
325
00:21:05,087 --> 00:21:09,857
.ما زال الناس يتذكرون رعب ذلك الشيطان
326
00:21:09,857 --> 00:21:15,697
.إن استمر هذا، فقد تحدث انتفاضة سببها مجموعة من الثوّار
327
00:21:15,697 --> 00:21:18,867
،علينا الاستعداد للتهديد الخارجي المحدق بمملكتنا الآن
328
00:21:18,867 --> 00:21:21,897
.لذا علينا فعل كلّ ما بوسعنا لتجنب أيّ صراع داخلي
329
00:21:22,237 --> 00:21:25,947
.هذا سبب آخر لإيقاف مخططاتهم
330
00:21:26,397 --> 00:21:29,607
،إن كانوا سيقومون بالإعدام العلنيّ
331
00:21:29,607 --> 00:21:32,277
.فسيظهرون أمامنا
332
00:21:32,777 --> 00:21:35,787
.المهم هو ما سنفعله حينها
333
00:21:35,787 --> 00:21:39,307
.أجل. أريدكم جميعًا أن تتصرفوا بحذر
334
00:21:39,897 --> 00:21:43,437
.ما زال هناك شيء ليس في محله حيال الأمر
335
00:21:43,437 --> 00:21:47,037
.أشعر أننّا ربما نغفل شيئًا ما
336
00:21:53,837 --> 00:21:56,847
مدينة ليهارت
337
00:21:59,267 --> 00:22:05,167
سنعدم في ظهيرة اليوم خادمتين للشيطان
338
00:23:36,527 --> 00:23:39,987
!إعدام؟! لن أسمح بحدوث ذلك
339
00:23:39,987 --> 00:23:43,997
!سأرسل أيّ شخص يخيف ماري إلى الجحيم بيديّ هاتين
340
00:23:44,457 --> 00:23:47,877
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 145، إنقاذ
341
00:23:45,657 --> 00:23:51,177
الصفحة 145
إنقاذ
342
00:23:47,877 --> 00:23:50,587
!أخوك قادم من أجلك يا ملاكي