1 00:00:02,207 --> 00:00:03,827 .مملكة كلوفر 2 00:00:03,827 --> 00:00:05,567 ،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء 3 00:00:05,567 --> 00:00:07,667 .فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر 4 00:00:07,667 --> 00:00:08,927 !واسمه أستا 5 00:00:08,927 --> 00:00:13,547 .كان يبذل كل ما لديه من جهد كي يصبح إمبراطور السحر 6 00:00:13,967 --> 00:00:19,497 ،لكن كان هناك أشخاص يملكون القليل من المانا على الأقل 7 00:00:19,497 --> 00:00:23,657 .وبالكاد يمكنهم استعمال السحر في هذه المملكة 8 00:00:24,717 --> 00:00:29,307 ...تلك القلة من بين السكان الذين يعيشون في الظلال 9 00:00:33,657 --> 00:00:37,727 .كانوا أيضًا يحاولون البقاء 10 00:02:01,377 --> 00:02:06,197 من يتمنون هلاك الشيطان 11 00:02:22,897 --> 00:02:25,387 هـ-هل ترفضين؟ 12 00:02:27,757 --> 00:02:30,767 .مـ-ماذا قلت؟ لم أستطع سماعك 13 00:02:31,527 --> 00:02:34,227 هل أنت واثق أني جيّدة ما يكفي؟ 14 00:02:34,627 --> 00:02:37,727 ...بالطبع! دازو، أنا 15 00:02:38,897 --> 00:02:41,057 .أريدك أن تكوني زوجتي 16 00:02:57,747 --> 00:03:00,127 .أنت تعملين بجدّ يا دازو 17 00:03:00,127 --> 00:03:01,337 ...أمي 18 00:03:02,397 --> 00:03:04,147 ،أنت لا تستعملين السحر حتّى 19 00:03:04,757 --> 00:03:08,137 .ومع ذلك تتمكنين من إنجاز نفس الكمّ من العمل كبقيتنا 20 00:03:19,737 --> 00:03:20,817 ...يامي-سان 21 00:03:21,697 --> 00:03:25,407 أجل... أتساءل عن عدد القبور التي ظهرت 22 00:03:25,407 --> 00:03:27,987 .بعد هجوم عين شمس منتصف الليل 23 00:03:36,577 --> 00:03:39,047 ...مـ-مرحبًا يا آنسة 24 00:03:39,837 --> 00:03:42,287 .هناك شيء أريد أن أسألك عنه 25 00:03:43,127 --> 00:03:44,377 ما هو؟ 26 00:03:44,837 --> 00:03:46,627 هل رأيت هذه الفتاة من قبل؟ 27 00:03:49,227 --> 00:03:53,597 وأيضًا هل رأيت فتاة ظريفة ينمو على رأسها قرنان؟ 28 00:03:53,597 --> 00:03:56,657 قرنان؟ ماذا تقصد؟ 29 00:03:57,097 --> 00:03:58,307 ...إذًا 30 00:03:58,537 --> 00:04:00,177 ربما سمعت شيئًا 31 00:04:00,177 --> 00:04:03,317 عن مجموعة من الناس يكرهون الشياطين يجتمعون معًا؟ 32 00:04:04,287 --> 00:04:07,147 ألا يوجد أحد لا يكره الشيطان؟ 33 00:04:08,277 --> 00:04:11,547 أنت تتحدث عمّا سبب المأساة هنا مؤخرًا، صحيح؟ 34 00:04:13,057 --> 00:04:14,367 .أجل 35 00:04:15,057 --> 00:04:18,287 أنتما فارس سحر، صحيح؟ 36 00:04:18,287 --> 00:04:19,207 .أجل 37 00:04:19,777 --> 00:04:24,337 .مات زوجي وأمّه في ذلك اليوم 38 00:04:25,097 --> 00:04:27,717 لماذا لم تأتوا لمساعدتنا؟ 39 00:04:30,277 --> 00:04:34,257 .كنّا نبذل جهدنا... كانت المملكة بأكملها في فوضى 40 00:04:34,697 --> 00:04:36,177 .آسف بشأن ذلك 41 00:04:37,637 --> 00:04:40,687 .أنا آسف لأنّنا عجزنا عن حماية عائلتك 42 00:04:43,627 --> 00:04:44,937 .أستأذن 43 00:05:00,117 --> 00:05:03,807 ذلك الشعر الفضي وذلك الصليب... هل هما من عائلتا سيلفا؟ 44 00:05:03,807 --> 00:05:06,787 ما الذي يفعله الملكيون هنا؟ 45 00:05:06,787 --> 00:05:09,047 .أنت، توقف! لا تحدق كثيرًا 46 00:05:10,177 --> 00:05:11,677 .لدي سؤال 47 00:05:11,947 --> 00:05:14,167 هل رأيت هذه الفتاة؟ 48 00:05:14,167 --> 00:05:16,177 ...في الواقع 49 00:05:17,347 --> 00:05:18,677 .إنّها فتاة ظريفة حقًّا 50 00:05:19,087 --> 00:05:23,137 .نحن نبحث عنها وعن فتاة أخرى على رأسها قرنان 51 00:05:23,137 --> 00:05:24,907 .أخبرني إن كنت قد رأيتهما من قبل 52 00:05:25,407 --> 00:05:27,167 ماذا تقصدين بقرنين؟ 53 00:05:27,637 --> 00:05:30,217 .لم ترهما إذًا؟ حسنًا إذًا 54 00:05:30,217 --> 00:05:31,567 55 00:05:32,087 --> 00:05:33,837 .لديّ سؤال 56 00:05:33,837 --> 00:05:34,867 57 00:05:34,867 --> 00:05:36,327 هل رأيت هذه الفتاة من قبل؟ 58 00:05:36,867 --> 00:05:39,837 .لا، لم أرها. أستأذن 59 00:05:39,837 --> 00:05:41,327 !ألق نظرة عن كثب 60 00:05:41,627 --> 00:05:44,077 .أنا آسف، فأنا مشغول 61 00:05:44,077 --> 00:05:46,457 .عليّ إعادة بناء منزلي الذي دُمِّر 62 00:05:46,727 --> 00:05:49,167 .لديّ الكثير من العمل 63 00:05:49,167 --> 00:05:50,087 !مهلًا 64 00:05:50,637 --> 00:05:51,647 .لا تلاحقيهم 65 00:05:52,967 --> 00:05:54,357 ...أخي نوزيل 66 00:05:55,017 --> 00:05:56,717 ...سكان هذه البلدة 67 00:05:57,477 --> 00:05:59,217 ،لا يبدون الأمر 68 00:05:59,217 --> 00:06:01,727 ،لكنّ سكان هذه البلدة يكنّون ضغينة تجاه فرسان السحر 69 00:06:01,727 --> 00:06:04,327 .ومغتاظون من الطريقة التي تعاملت بها المملكة مع الأمور 70 00:06:05,797 --> 00:06:07,597 .لا يمكنني لومهم 71 00:06:07,597 --> 00:06:12,467 .عندما كانت هذه البلدة في خطر، عجزنا عن فعل شيء لهم 72 00:06:13,207 --> 00:06:15,287 ...معك حق 73 00:06:15,817 --> 00:06:19,407 .لن نتمكن من الحصول على أيّ معلومات مفيدة بالقوة 74 00:06:19,407 --> 00:06:22,117 ...لكن إن لم نسرع، فنيرو وماري-تشان 75 00:06:22,437 --> 00:06:26,307 .نحن مستعجلون بالفعل، لكنّ الهلع لا يعطي أيّ نتائج 76 00:06:26,767 --> 00:06:28,587 ،إن كنت فارسة سحرة حقيقية 77 00:06:28,587 --> 00:06:30,627 .فعليك الحفاظ على هدوئك في هذا أوضاع 78 00:06:31,277 --> 00:06:32,097 ...أجل 79 00:06:32,677 --> 00:06:36,367 .سؤالهم ليس الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله. نقم بشيء آخر 80 00:06:36,367 --> 00:06:37,167 !حسنًا 81 00:06:44,047 --> 00:06:45,277 !ماري 82 00:06:46,137 --> 00:06:47,607 أنت! ما الذي تفعله؟ 83 00:06:53,167 --> 00:06:54,607 ...أنت لست ماري 84 00:06:54,607 --> 00:06:56,717 ما الذي تحاول فعله لابنتي؟ 85 00:06:56,717 --> 00:06:57,907 !أنا آسف 86 00:06:57,907 --> 00:06:59,827 !لكنّي يائس نوعًا ما 87 00:07:01,657 --> 00:07:05,577 !عليّ دعمه بما أنّه شريكي في ثنائي غو-غو 88 00:07:07,157 --> 00:07:09,537 .سأعطيك هذه، لذا أتمنى أن تسامحينا 89 00:07:14,107 --> 00:07:16,717 !ابتعدا عن ابنتي أيها المريبان 90 00:07:18,037 --> 00:07:20,807 .حاول ألا تشبه أحدًا آخر بماري خطأ مجدّدًا 91 00:07:20,807 --> 00:07:22,857 !اخرس 92 00:07:22,857 --> 00:07:26,977 !إن شعرت أنّها ماري، فسأتصرف 93 00:07:27,367 --> 00:07:29,607 !تبًّا. ماري 94 00:07:29,607 --> 00:07:34,567 !أين أنت! ملاكي ماري! أجيبيني 95 00:07:35,167 --> 00:07:37,857 !لا يمكنك الصراخ هكذا 96 00:07:38,067 --> 00:07:39,527 هل ناديتني؟ 97 00:07:40,877 --> 00:07:41,797 ماذا؟ 98 00:07:42,217 --> 00:07:45,367 .ناديت باسمي للتو 99 00:07:45,367 --> 00:07:48,027 .كما أنّك نعتني بالملاك 100 00:07:48,477 --> 00:07:52,577 .لم ينعتني أحد بذلك حتّى في شبابي 101 00:07:52,577 --> 00:07:55,377 عمّاذا تتحدثين أيتها العجوز؟ 102 00:07:55,377 --> 00:07:58,497 ما اسمك؟ 103 00:07:59,147 --> 00:08:01,747 .اسمي ماغي 104 00:08:01,747 --> 00:08:04,467 !نحن نبحث عن ماري 105 00:08:04,467 --> 00:08:07,017 .يا إلهي. هذا مختلف قليلًا 106 00:08:07,017 --> 00:08:08,307 ...كان ذلك وشيكًا 107 00:08:23,087 --> 00:08:24,497 .لا بدّ أنّ شيئًا ما حدث 108 00:08:25,097 --> 00:08:26,197 .أجل 109 00:08:28,107 --> 00:08:29,367 يمكننا التحدث في الأسفل 110 00:08:32,957 --> 00:08:34,817 .مرحبًا بعودتك يا دازو-سان 111 00:08:34,817 --> 00:08:35,887 .أحسنت عملًا 112 00:08:36,417 --> 00:08:37,797 .شكرًا 113 00:08:37,797 --> 00:08:40,807 إلى متى ننوي الاختباء في الأسفل هنا؟ 114 00:08:41,227 --> 00:08:44,277 .علينا إعدام هذين الاثنين بسرعة 115 00:08:44,277 --> 00:08:47,817 .لدينا مشكلة أكبر الآن 116 00:08:48,727 --> 00:08:50,687 .فرسان السحر هنا 117 00:08:50,917 --> 00:08:51,977 ماذا؟ 118 00:08:51,977 --> 00:08:53,947 هل تعقبونا؟ 119 00:08:53,947 --> 00:08:55,727 .لا، هذا مستحيل 120 00:08:55,727 --> 00:09:00,067 .أخفتنا تعويذة الشفافية الخاصة بكابوي-ساما بالكامل 121 00:09:00,307 --> 00:09:02,947 ...ربما زرعوا شيئًا 122 00:09:06,537 --> 00:09:09,077 .سحر الشفافية: مفكك الرموز الكاشف 123 00:09:10,827 --> 00:09:12,077 !ها هو 124 00:09:12,077 --> 00:09:13,077 ...هذا 125 00:09:13,507 --> 00:09:16,587 .أداة سحر لمراقبة الذي استحوذ عليه الشيطان 126 00:09:17,307 --> 00:09:19,257 ما الذي تفعله هنا؟ 127 00:09:19,727 --> 00:09:21,967 !تبًّا! يا للمكر 128 00:09:21,967 --> 00:09:23,467 .انتظر رجاءً 129 00:09:24,177 --> 00:09:25,587 .لديّ فكرة 130 00:09:33,637 --> 00:09:36,307 هل حصلتما على أيّ معلومات؟ 131 00:09:36,307 --> 00:09:39,947 .يرفض سكان البلدة إخبارنا أيّ شيء مفيد 132 00:09:40,597 --> 00:09:44,677 .حاولنا إيجاد مكان قد يستعملونه كمخبأ، لكن لم نجد أيّ مكان 133 00:09:45,147 --> 00:09:48,737 .أحاول تعقب المانا، لكنّي لم أتمكن من تحديد أيّ هدف 134 00:09:49,157 --> 00:09:49,957 ...وأيضًا 135 00:09:52,367 --> 00:09:54,877 .يبدو الإشارة غير مستقرة 136 00:09:54,877 --> 00:09:59,717 .وأيضًا لا نعلم متى سيلاحظون أداة التواصل السحرية تلك 137 00:09:59,717 --> 00:10:02,757 .علينا العثور عليهما قبل أن يجدوها 138 00:10:02,757 --> 00:10:04,757 ماذا عنكما؟ 139 00:10:04,977 --> 00:10:07,597 .كنا نتحدث إلى امرأة عجوز 140 00:10:07,597 --> 00:10:09,507 .لم تكن سيئة 141 00:10:09,507 --> 00:10:11,727 لمَ أتيتما إلى هنا أصلًا؟ 142 00:10:11,727 --> 00:10:13,367 !أنا أقوم بعملي هنا 143 00:10:13,367 --> 00:10:19,227 أنا أقوم بأي شيء يساعدنا على العثور على !الأوغاد الذين أخذوا ماري بأسرع طريقة 144 00:10:20,447 --> 00:10:21,737 ما الخطب يا ذا القصّة؟ 145 00:10:22,127 --> 00:10:23,357 .بدؤوا بالتحرك 146 00:10:23,657 --> 00:10:24,777 !أين؟ 147 00:10:25,297 --> 00:10:26,967 هل أهملوا دفاعاهم؟ 148 00:10:27,457 --> 00:10:30,287 .لست واثقًا، لكنّ هذا غريب 149 00:10:30,587 --> 00:10:34,907 .أنا واثق أنّهم يدركون أنّنا في البلدة 150 00:10:34,907 --> 00:10:36,967 .قد يكون هذا تضليلًا 151 00:10:37,487 --> 00:10:41,457 .حسنًا. سأحقق أنا وغوردون في هذه البلدة لوقت أطول 152 00:10:41,457 --> 00:10:44,327 .وأنتم يمكنكم استعارة وسيلة نقلي 153 00:10:44,327 --> 00:10:47,047 .حسنًا. سيسهل ذلك العودة نوعًا ما 154 00:10:47,767 --> 00:10:50,427 !حتّى القائد نوزيل يستعملني كوسيلة نقل؟ 155 00:10:50,747 --> 00:10:52,307 .اركب، سنذهب خلفهم 156 00:10:58,967 --> 00:11:00,527 .نجح ذلك 157 00:11:00,817 --> 00:11:03,277 .ينبغي أن يوفر ذلك بعض الوقت لنا 158 00:11:03,277 --> 00:11:05,857 .اللعنة على فرسان السحر أولئك 159 00:11:06,277 --> 00:11:08,657 ،أثناء هجوم عين شمس منتصف الليل 160 00:11:08,907 --> 00:11:11,537 ،استُحوذ على الكثير من فرسان السحر 161 00:11:11,537 --> 00:11:13,657 .وشاركوا في تدمير هذه المملكة 162 00:11:14,327 --> 00:11:16,167 !لا يمكن مسامحتهم 163 00:11:16,167 --> 00:11:18,247 .أنت محقة 164 00:11:18,247 --> 00:11:21,897 .فرسان السحر يدافعون عن بعضهم البعض فقط 165 00:11:21,897 --> 00:11:25,557 !نحن لا نعني شيئًا لهم 166 00:11:26,467 --> 00:11:30,257 !لنرهم معنى العدالة الحقيقية 167 00:11:30,257 --> 00:11:31,937 .بالطبع 168 00:11:31,937 --> 00:11:34,067 ،نحن ندافع عن حقوق المواطنين 169 00:11:34,067 --> 00:11:36,957 .ونعيد السلام والتناغم في هذه المملكة 170 00:11:37,807 --> 00:11:41,107 ،حسنًا... من أجل تطبيق عدالتنا 171 00:11:41,107 --> 00:11:44,147 .دعونا نعدم خادمتي الشيطان في الحال 172 00:11:44,147 --> 00:11:45,457 !موافق 173 00:11:45,457 --> 00:11:48,757 سنعرض جثتيهما ونري العالم 174 00:11:48,757 --> 00:11:53,407 !إهمال وغطرسة وخداع فرسان السحر 175 00:11:53,407 --> 00:11:57,727 لا مستقبل في هذه المملكة لفرسان .السحر الذين يساعدون الشياطين 176 00:11:57,727 --> 00:12:00,607 ،هذا صحيح! من الآن فصاعدًا 177 00:12:00,607 --> 00:12:04,047 .نحن من سنحافظ على سلام وطمأنينة مملكة كلوفر 178 00:12:04,627 --> 00:12:07,757 .أظنّ أنّ علينا الانتظار قبل الإعدام 179 00:12:09,067 --> 00:12:11,507 !كيف لك أن تقولي هذا الآن؟ 180 00:12:11,807 --> 00:12:14,117 .أبادلكم نفس الشعور 181 00:12:14,697 --> 00:12:17,267 .لا يمكنني مسامحة أيّ أحد يقف في صف الشيطان 182 00:12:17,687 --> 00:12:19,677 ،لكن إن احتفظنا بهما 183 00:12:19,677 --> 00:12:23,117 .فسنتمكن من استدراج الفتى أستا الذي يستحوذ عليه الشيطان 184 00:12:24,367 --> 00:12:26,607 ألن يقف العامة في صف كابوي-ساما 185 00:12:26,607 --> 00:12:29,987 أكثر إن تخلصنا من ثلاثتهم في آن واحد؟ 186 00:12:31,957 --> 00:12:36,387 .هذا صحيح. إن استعملناهما كطعم، فستتحرك الثيران السوداء 187 00:12:36,907 --> 00:12:40,037 .أستا الذي يستحوذ عليه الشيطان... هو من نسعى إليه 188 00:12:40,877 --> 00:12:42,087 ...هذا صحيح 189 00:12:42,337 --> 00:12:45,797 .يمكننا اعتبار أستا الشيطان بحد ذاته 190 00:12:46,237 --> 00:12:50,087 .لا يمكننا تطبيق العدالة إلى أن نعدمه 191 00:12:50,327 --> 00:12:52,507 .أجل، أنت محق تمامًا 192 00:12:53,347 --> 00:12:56,607 .دعونا الآن التفكير في طريقة للإمساك بأستا 193 00:12:57,047 --> 00:12:58,637 ...هذا صحيح 194 00:13:09,637 --> 00:13:11,177 .توقفوا عن الحركة 195 00:13:11,897 --> 00:13:13,557 لا يوجد أحد هنا؟ 196 00:13:13,557 --> 00:13:14,737 .هناك في الداخل 197 00:13:15,437 --> 00:13:16,537 !ماري 198 00:13:16,537 --> 00:13:19,667 !أتينا لإنقاذك! أجيبيني 199 00:13:30,787 --> 00:13:31,807 ...هذا 200 00:13:32,417 --> 00:13:33,827 .لقد خدعونا 201 00:13:34,347 --> 00:13:37,347 ...إذًا نيرو-تشان وماري-تشان 202 00:13:37,767 --> 00:13:39,017 !تبًّا 203 00:13:39,927 --> 00:13:41,417 سننضم إلى يامي وغوردون 204 00:13:41,417 --> 00:13:43,287 .ونعود إلى العاصمة الملكية في الوقت الراهن 205 00:13:43,287 --> 00:13:45,187 .علينا إعادة التفكير في خطتنا 206 00:13:53,317 --> 00:13:54,567 .سيكون الأمر بخير 207 00:13:56,007 --> 00:13:57,957 هل تظنني أنّ كل شيء سينجح؟ 208 00:13:57,957 --> 00:14:01,407 .كلّ شيء كان يسير بشكل جيّد منذ ذلك اليوم 209 00:14:02,507 --> 00:14:04,417 .كلّ ذلك بفضلك يا بو 210 00:14:05,937 --> 00:14:07,227 .هذا ليس صحيحًا 211 00:14:08,857 --> 00:14:15,547 .لو لم ألتق بك، لما كان هناك اتجاه لحياتي الآن 212 00:14:16,747 --> 00:14:19,627 ،لو لم تكوني معي 213 00:14:19,627 --> 00:14:23,057 .لما شرعت سوى باليأس حيال كل شيء في هذا العالم 214 00:14:23,807 --> 00:14:28,817 .يمكنك أن تنجحي، فأنت أملي 215 00:14:30,207 --> 00:14:33,367 .أنا واثقة أنّ كل شيء سينجح بوجودك إلى جانبي يا بو 216 00:14:48,977 --> 00:14:51,377 ماذا؟ أين أنا؟ 217 00:14:51,377 --> 00:14:53,007 هل استيقظت؟ 218 00:14:53,007 --> 00:14:55,017 .إنها غرفة الاستراحة في القصر 219 00:14:55,427 --> 00:14:56,787 ...أوين-سان 220 00:14:58,557 --> 00:15:00,597 ...هذا صحيح! نيرو 221 00:15:01,047 --> 00:15:02,507 !مهلًا، انتظر 222 00:15:07,697 --> 00:15:09,757 عليك التحقق مما يجري 223 00:15:09,757 --> 00:15:11,497 .قبل أن تسرع راكضًا هكذا أيها الفتى 224 00:15:11,967 --> 00:15:13,487 !حاضر 225 00:15:14,817 --> 00:15:18,507 تمكنت من تخليص جسدك من العقار الذي .استعملوه عليك، لذا يمكنك العودة للمنزل الآن 226 00:15:18,507 --> 00:15:19,987 !شكرًا جزيلًا 227 00:15:19,987 --> 00:15:24,697 أخذ ماردو الشيطان أولئك نيرو وماري-تشان؟ 228 00:15:24,697 --> 00:15:29,997 .طاردو الشيطان. كادوا أن يأخذوك أنت أيضًا 229 00:15:30,417 --> 00:15:34,797 !أنت أنقذتني، أليس كذلك؟ شكرًا لك يا نويل 230 00:15:34,797 --> 00:15:38,177 .ليس وكأني كنت أحاول إنقاذك 231 00:15:38,177 --> 00:15:41,117 ...كان غريبو الأطوار أولئك يقومون بشيء غريب فحسب و 232 00:15:41,117 --> 00:15:43,807 .لكني لم أتمكن من حماية نيرو 233 00:15:44,077 --> 00:15:48,397 ...هذا ليس خطأك! أخذوا نيرو لأني لم أكن قويًّا ما يكفي 234 00:15:48,677 --> 00:15:51,837 .لا فائدة من التحدث عن ذلك الآن 235 00:15:51,837 --> 00:15:57,107 .بما أننا حصلنا على تصريح أوين، يمكنكم العودة إلى المقر 236 00:15:57,107 --> 00:16:00,237 .لا! أريد البحث عنهما في الحال 237 00:16:01,567 --> 00:16:05,067 ألم تسمع شيئًا مما قلته؟ 238 00:16:05,067 --> 00:16:09,697 .لا نملك أي دلائل الآن، لذا لا نملك طريقة لإيجادهما 239 00:16:09,697 --> 00:16:11,747 !هذا صحيح 240 00:16:12,207 --> 00:16:13,837 .أعتمد عليكم 241 00:16:14,097 --> 00:16:16,087 إلى أين أنت ذاهب يا يامي-سان؟ 242 00:16:16,627 --> 00:16:20,307 .على القائد القيام بواجباته كقائد أحيانًا 243 00:16:20,307 --> 00:16:21,677 .تذكرت 244 00:16:21,897 --> 00:16:24,167 ،حذرته بنفسي بالفعل 245 00:16:24,167 --> 00:16:27,207 لكن إن قرر غوش أن يهلع، استعملوا .القوة إن دعت الضرورة لإيقافه 246 00:16:27,207 --> 00:16:29,017 .لا أكترث لما ستفعلونه ما دام سيبقى حيًّا 247 00:16:29,387 --> 00:16:30,187 هل فهمتم؟ 248 00:16:30,887 --> 00:16:32,197 ...حسنًا 249 00:16:34,267 --> 00:16:35,897 .الجميع هنا 250 00:16:36,747 --> 00:16:40,447 .الفجر الذهبي والأيائل المائية يؤمنون الحدود 251 00:16:40,677 --> 00:16:43,207 الطواويس المرجانية والأوركات البنفسجية 252 00:16:43,207 --> 00:16:45,777 .يساعدون في إصلاح المواقع ذات الأولوية القصوى 253 00:16:46,247 --> 00:16:50,147 .لا يمكننا التخلي عن تلك الواجبات الآن 254 00:16:50,687 --> 00:16:52,567 لذا إن تمكنا من فعل شيء ما 255 00:16:52,567 --> 00:16:54,497 .بجميع من هنا الآن، فسيكون ذلك أفضل 256 00:16:54,837 --> 00:16:57,627 .هناك شيء أريد قوله أوّلًا 257 00:16:57,627 --> 00:17:02,327 .هناك احتمال كبير أن يكون أتباعي هم من دبّروا كلّ شيء 258 00:17:02,807 --> 00:17:06,387 .ولذلك سأوفر أيّ معلومة يمكنني توفيرها 259 00:17:06,917 --> 00:17:09,177 هل أنتم موافقون؟ 260 00:17:09,617 --> 00:17:14,397 .أولويتنا الآن هي استعادة الاثنين اللذين أُخذا 261 00:17:14,397 --> 00:17:19,357 .يمكننا التفكير فيما نفعله بأتباعك لاحقًا 262 00:17:19,357 --> 00:17:20,907 .أجل، معكما حق 263 00:17:21,607 --> 00:17:25,737 .أخبرنا إذًا أيها الرئيس دامناتيو 264 00:17:28,327 --> 00:17:31,857 .الأول هو كابوي كاريون، 38 سنة 265 00:17:32,267 --> 00:17:36,957 .يستعمل سحل الشفافية الذي يسمح له ومن حوله بالاختفاء 266 00:17:37,707 --> 00:17:42,717 لكن بخلاف القائد السابق للأوركات .البنفسجية، لا يمكنه إخفاء المانا خاصته 267 00:17:43,557 --> 00:17:47,147 .الثاني هو أونوبي شينهو، 31 سنة 268 00:17:47,147 --> 00:17:49,367 يستعمل سحر الحواجز الذي يسمح له 269 00:17:49,367 --> 00:17:52,727 .بوضع حاجز شعاعه خمسة أضعاف طوله تقريبًا 270 00:17:52,727 --> 00:17:56,727 .إن حاول أحد تدمير الحاجز بالقوة، فسينفجر 271 00:17:57,477 --> 00:18:00,737 .الثالثة هي سيونا كافرلي، 29 سنة 272 00:18:01,287 --> 00:18:05,657 إنّها مستعملة سحر ورق يمكنها التحكم بأي سمك 273 00:18:05,657 --> 00:18:07,237 .وطول للورق كما تشاء 274 00:18:07,697 --> 00:18:10,497 .يبدو أنّ لا أحد منهم يستحق القطع 275 00:18:10,847 --> 00:18:15,497 .لسنا متأكدين بعد من أنّهم متورطون مع طاردي الشياطين 276 00:18:15,497 --> 00:18:19,057 ،بمجرد أن نحصل على دليل تورطهم، يمكنك قطعهم كما يحلو لك 277 00:18:19,057 --> 00:18:24,257 لكن الآن، ساعدنا بالتفكير في طريقة .لإنقاذ تلكما الفتاتين أيها الوحش النحيل 278 00:18:24,507 --> 00:18:29,477 عضوة الثيران السوداء التي أُمسك بها .تملك سحرًا من المستوى المجهول 279 00:18:29,477 --> 00:18:33,077 إنّها مفتاحية في معركتنا ضد .الشيطان بما أنّها تملك فرصة أمامه 280 00:18:33,077 --> 00:18:35,017 .لا يمكننا أن نفقدها 281 00:18:35,017 --> 00:18:39,457 .والسجينة الأخرى مواطنة مهمة من هذه المملكة 282 00:18:39,457 --> 00:18:41,937 .علينا استعادتها سالمة 283 00:18:42,287 --> 00:18:45,387 .أحسنت القول أيتها الملكة الشائكة 284 00:18:45,387 --> 00:18:48,037 .أنت أذكى من نحيل نعرفه 285 00:18:48,037 --> 00:18:49,367 .اخرس 286 00:18:49,847 --> 00:18:54,867 .أثنى يامي عليّ! مهلًا، هذا ليس وقت السعادة حيال ذلك 287 00:18:54,867 --> 00:18:56,957 ،أعلم أنّهم تعرضوا لكمين 288 00:18:56,957 --> 00:18:59,717 لكني لا أصدق أنّ أستا قد يسمح .لشخص ليس مقاتلًا بالتغلب عليه 289 00:19:00,257 --> 00:19:02,887 .استعملوا أسلوبًا لم يواجهه من قبل 290 00:19:03,737 --> 00:19:06,637 .استعملوا عقارًا منومًا على أستا 291 00:19:06,867 --> 00:19:10,427 .هذا تصرف دنيء 292 00:19:10,667 --> 00:19:14,807 فتانا مدرَّب، لذا يمكنه تبديد أيّ تعويذة إن هوجم بالسحر 293 00:19:14,807 --> 00:19:18,767 .وهزيمة أي شخص إن هاجموه جسديًّا 294 00:19:18,767 --> 00:19:24,757 .أي أنّه قاتل وجهًا لوجه فقط حتى الآن، لذا كان الأمر جيّدًا 295 00:19:24,757 --> 00:19:28,657 .يبدو أنّهم يملكون شخصًا ذكيًّا معهم 296 00:19:28,887 --> 00:19:32,857 .هناك أيضًا استعمالهم لأداة السحر تلك ضدنا 297 00:19:32,857 --> 00:19:36,177 .لكنهم يسمون أنفسهم بطاردي الشيطان 298 00:19:36,177 --> 00:19:39,697 لذا يريدون التخلص من الشياطين، صحيح؟ 299 00:19:39,697 --> 00:19:40,497 .نعم 300 00:19:40,807 --> 00:19:45,507 لماذا إذًا لم يقتلوا سجينتيهم بعد؟ أنا .واثق أنّ الفرصة سنحت لهم بالفعل 301 00:19:45,737 --> 00:19:49,637 ...إن افترضنا أنّ أتباعي متورطون بالفعل في هذه المسألة 302 00:19:50,237 --> 00:19:54,667 ،فمن بين الثلاثة، يملك كابوي حسّ عدالة قويّ جدًّا 303 00:19:54,667 --> 00:19:56,987 ،وبعد حادثة عين شمس منتصف الليل 304 00:19:56,987 --> 00:19:59,897 .زاد كرهه للشياطين 305 00:20:00,167 --> 00:20:03,537 كان غاضبًا جدًّا بشأن تأجيل إعدام الفتى 306 00:20:03,537 --> 00:20:05,187 .الذي يستحوذ الشيطان عليه 307 00:20:05,187 --> 00:20:07,877 أما كان ليقتلهما بشكل أسرع إذًا؟ 308 00:20:07,877 --> 00:20:11,737 لمَ قد يتكبدون عناء استعمال شيء كالعقاقير المنومة؟ 309 00:20:11,737 --> 00:20:14,157 .أنا واثق أنّ لديهم أسبابهم 310 00:20:14,157 --> 00:20:15,197 مثل ماذا؟ 311 00:20:15,537 --> 00:20:17,407 ،إن كان كابوي قائدهم 312 00:20:17,407 --> 00:20:21,327 .فسيفضّل أن يكون هذا إعدامًا على أن يكون اغتيالًا 313 00:20:21,837 --> 00:20:26,467 .أنا واثق أنّه سيحاول قتلهما أمام الملأ باسم العدالة 314 00:20:26,947 --> 00:20:32,467 .كي يحصل على استحسان العامّة ويسوّغ عدالته الخاصة 315 00:20:32,757 --> 00:20:34,597 .يعتبر نفسه ثوريًّا إذًا 316 00:20:34,917 --> 00:20:38,887 .تبدو تلك طريقة فعّالة لتحقيق هدفهم 317 00:20:38,887 --> 00:20:41,857 .تبًّا. هؤلاء الأوغاد مزعجون 318 00:20:41,857 --> 00:20:47,267 لكن وفقًا لهذا الافتراض، من المحتمل .جدًّا أن تكون السجينتان حيتين 319 00:20:47,727 --> 00:20:48,707 .أجل 320 00:20:48,707 --> 00:20:51,617 ...إن حدث إعدام علنيّ حقًّا 321 00:20:51,617 --> 00:20:55,237 .أنا واثق أنّ المواطنين سيتفقون مع عدالتهم 322 00:20:55,237 --> 00:20:58,317 حتّى أنا رأيت من ليسوا سعداء بحكم هذه المملكة 323 00:20:58,317 --> 00:21:01,747 .منذ هجوم عين شمس منتصف الليل 324 00:21:01,997 --> 00:21:05,087 .لم تشفَ جروح ذلك الهجوم بعد 325 00:21:05,087 --> 00:21:09,857 .ما زال الناس يتذكرون رعب ذلك الشيطان 326 00:21:09,857 --> 00:21:15,697 .إن استمر هذا، فقد تحدث انتفاضة سببها مجموعة من الثوّار 327 00:21:15,697 --> 00:21:18,867 ،علينا الاستعداد للتهديد الخارجي المحدق بمملكتنا الآن 328 00:21:18,867 --> 00:21:21,897 .لذا علينا فعل كلّ ما بوسعنا لتجنب أيّ صراع داخلي 329 00:21:22,237 --> 00:21:25,947 .هذا سبب آخر لإيقاف مخططاتهم 330 00:21:26,397 --> 00:21:29,607 ،إن كانوا سيقومون بالإعدام العلنيّ 331 00:21:29,607 --> 00:21:32,277 .فسيظهرون أمامنا 332 00:21:32,777 --> 00:21:35,787 .المهم هو ما سنفعله حينها 333 00:21:35,787 --> 00:21:39,307 .أجل. أريدكم جميعًا أن تتصرفوا بحذر 334 00:21:39,897 --> 00:21:43,437 .ما زال هناك شيء ليس في محله حيال الأمر 335 00:21:43,437 --> 00:21:47,037 .أشعر أننّا ربما نغفل شيئًا ما 336 00:21:53,837 --> 00:21:56,847 مدينة ليهارت 337 00:21:59,267 --> 00:22:05,167 سنعدم في ظهيرة اليوم خادمتين للشيطان 338 00:23:36,527 --> 00:23:39,987 !إعدام؟! لن أسمح بحدوث ذلك 339 00:23:39,987 --> 00:23:43,997 !سأرسل أيّ شخص يخيف ماري إلى الجحيم بيديّ هاتين 340 00:23:44,457 --> 00:23:47,877 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 145، إنقاذ 341 00:23:45,657 --> 00:23:51,177 الصفحة 145 إنقاذ 342 00:23:47,877 --> 00:23:50,587 !أخوك قادم من أجلك يا ملاكي