1
00:00:02,187 --> 00:00:03,817
Das Königreich Clover.
2
00:00:03,817 --> 00:00:05,567
In diesem Land,
in dem Magie alles bestimmte,
3
00:00:05,567 --> 00:00:07,697
gab es nur einen Jungen,
der keine Magie verwenden konnte.
4
00:00:07,697 --> 00:00:08,947
Sein Name war Asta!
5
00:00:08,947 --> 00:00:13,577
Er vergoss Schweiß, Blut und Tränen,
um der König der Magier zu werden.
6
00:00:13,867 --> 00:00:17,497
Aber es gab auch Menschen
in diesem Königreich,
7
00:00:17,497 --> 00:00:19,537
die so wenig Mana besaßen,
8
00:00:19,537 --> 00:00:23,587
dass sie kaum Magie verwenden konnten.
9
00:00:24,797 --> 00:00:27,547
Eine absolute Minderheit.
10
00:00:27,547 --> 00:00:29,337
Menschen, die im Schatten lebten.
11
00:00:33,757 --> 00:00:35,347
Auch sie versuchten,
12
00:00:35,347 --> 00:00:37,847
zu überleben.
13
00:00:50,647 --> 00:00:53,447
Mein Prinz. Ich habe Euch Tee mitgebracht.
14
00:01:10,167 --> 00:01:12,047
Jetzt ist er kalt.
15
00:01:12,467 --> 00:01:13,427
Huch?
16
00:01:13,887 --> 00:01:16,557
Secré? Seit wann stehst du denn da?
17
00:01:16,557 --> 00:01:18,557
Was denkt Ihr denn?
18
00:01:18,557 --> 00:01:20,677
Entschuldige.
Ich habe dich nicht bemerkt.
19
00:01:20,677 --> 00:01:23,597
Nicht schlimm. Das passiert ja immer.
20
00:01:23,597 --> 00:01:25,357
Schau dir das hier mal an.
21
00:01:28,727 --> 00:01:32,067
Nach dem magischen Werkzeug,
das magische Kraft aufnehmen und verteilen kann,
22
00:01:32,067 --> 00:01:33,857
kommt jetzt ein Werkzeug, das …
23
00:01:33,857 --> 00:01:36,367
… magische Kraft verstärken kann!
24
00:01:36,367 --> 00:01:38,327
Ungefähr so wie
die magischen Steine der Elfen.
25
00:01:38,327 --> 00:01:39,617
Aha.
26
00:01:39,997 --> 00:01:44,627
In diesem Land gibt es auch einige Menschen,
die nicht mit magischer Kraft gesegnet wurden.
27
00:01:45,457 --> 00:01:47,377
Aber wenn ich das hier fertigstellen kann,
28
00:01:47,377 --> 00:01:50,127
kann ich die Sorgen dieser Menschen
aus der Welt schaffen.
29
00:01:50,127 --> 00:01:51,127
Oh …
30
00:01:51,127 --> 00:01:55,637
Genau. Dadurch sollte auch
die Diskriminierung verschwinden,
31
00:01:55,637 --> 00:01:56,887
die derzeit herrscht.
32
00:01:58,137 --> 00:02:03,137
Aber da gibt es noch einige Probleme,
die ich lösen muss.
33
00:02:03,137 --> 00:02:05,147
Mir tut der Kopf schon weh.
34
00:02:08,857 --> 00:02:13,527
Der Prinz dachte mehr als jeder andere
an die Zukunft des Königreichs.
35
00:02:16,867 --> 00:02:17,947
Aber …
36
00:02:18,907 --> 00:02:21,037
Die Brandnarbe,
die sie mir verpasst haben, …
37
00:02:21,447 --> 00:02:23,787
wird sicher irgendwann verschwinden.
38
00:02:23,787 --> 00:02:28,457
Aber die Wunde in meinem Herzen,
die ich in Jahren der Misshandlung erhielt,
39
00:02:28,457 --> 00:02:30,087
wird sicher niemals heilen.
40
00:02:30,747 --> 00:02:31,757
Denn,
41
00:02:31,757 --> 00:02:33,257
auch wenn sie nun tot sind,
42
00:02:33,257 --> 00:02:35,877
werden die Flammen
der Rache in meinem Herzen
43
00:02:35,877 --> 00:02:37,847
für ewig lodern.
44
00:02:37,847 --> 00:02:41,557
Ich muss es unbedingt nach Spade schaffen.
45
00:02:41,557 --> 00:02:44,017
Um die Kraft des Teufels zu erhalten.
46
00:02:44,427 --> 00:02:47,097
Sie wünscht sich die Kraft eines Teufels.
47
00:02:47,097 --> 00:02:49,187
Der Grund, dass sie diesen Vorfall auslöste,
48
00:02:49,187 --> 00:02:52,027
war, dass sie schon bei Geburt
nicht mit magischer Kraft gesegnet war
49
00:02:52,027 --> 00:02:54,527
und diskriminiert wurde.
50
00:02:54,897 --> 00:02:58,197
Dieses Königreich hat
sich in den letzten 500 Jahren
51
00:02:58,197 --> 00:03:01,027
wohl nicht viel geändert.
52
00:04:22,317 --> 00:04:27,157
{\an9}Seite
53
00:04:22,317 --> 00:04:27,157
{\an8}Zwei gesuchte Dinge
54
00:04:32,747 --> 00:04:35,707
Ich habe euch alle hergerufen, …
55
00:04:36,507 --> 00:04:40,837
weil ich euch zu dem Vorfall
mit den Devil Believern befragen wollte.
56
00:04:41,427 --> 00:04:43,097
Sie können uns alles fragen.
57
00:04:43,467 --> 00:04:44,467
Dann mal los, Bürschchen.
58
00:04:44,467 --> 00:04:45,307
Ah, ja!
59
00:04:46,267 --> 00:04:50,187
Könntest du dann bitte sofort anfangen?
60
00:04:50,187 --> 00:04:52,477
Erzähl mir,
worüber du mit der Anführerin …
61
00:04:53,147 --> 00:04:56,067
der Devil Believer,
Dazu Tayaku, gesprochen hast.
62
00:04:57,897 --> 00:05:01,987
Unterschiede in magischer Kraft und die,
die damit gesegnet sind oder nicht.
63
00:05:02,987 --> 00:05:05,827
Ganz sicher ist der Unterschied
zwischen ihnen einer der Gründe,
64
00:05:05,827 --> 00:05:08,247
warum diese Dinge passiert sind.
65
00:05:08,827 --> 00:05:12,247
Diese Diskriminierung
muss unbedingt verschwinden.
66
00:05:13,127 --> 00:05:13,787
Oh?
67
00:05:14,327 --> 00:05:16,457
Hat Nero irgendwas gemacht?
68
00:05:16,457 --> 00:05:18,257
Ach, nein.
69
00:05:21,007 --> 00:05:22,217
Entschuldigen Sie die Störung.
70
00:05:23,137 --> 00:05:28,347
Fürst Julius, gerade haben wir eine Nachricht
von Königin Lolopechika aus Heart erhalten.
71
00:05:33,477 --> 00:05:36,477
Lolopechika
72
00:05:35,767 --> 00:05:36,477
Huch?
73
00:05:36,767 --> 00:05:38,277
Sie ist die Königin …
74
00:05:38,817 --> 00:05:39,987
Ihr …
75
00:05:39,987 --> 00:05:43,027
Der König der Magier
hatte uns zufällig hergerufen.
76
00:05:43,027 --> 00:05:44,317
Verstehe.
77
00:05:44,947 --> 00:05:46,197
Schön Sie kennenzulernen.
78
00:05:46,197 --> 00:05:49,907
Sie müssen der Ordensführer des
Schwarzen Stiers, Yami Sukehiro, sein.
79
00:05:50,247 --> 00:05:52,207
Ja. Auf gute Zusammenarbeit.
80
00:05:52,207 --> 00:05:54,667
Kannte sie mich wirklich schon?
81
00:05:55,327 --> 00:05:58,997
Ich rufe Sie heute nur aus dem Grund an,
82
00:05:58,997 --> 00:06:02,377
um Ihnen mitzuteilen,
dass die Vorbereitungen für
83
00:06:02,377 --> 00:06:07,177
das versprochene Training mit den Geisterwächtern
nun abgeschlossen sind.
84
00:06:14,187 --> 00:06:16,437
Ist alles in Ordnung, Lolopechika?!
85
00:06:17,607 --> 00:06:19,107
Was war das gerade?!
86
00:06:19,107 --> 00:06:21,567
Ist der Königin etwas passiert?!
87
00:06:21,567 --> 00:06:22,817
Etwas passiert?!
88
00:06:22,817 --> 00:06:25,987
Hat sich etwa Megiculas
Fluch verschlimmert?!
89
00:06:25,987 --> 00:06:26,907
Oh nein!
90
00:06:27,527 --> 00:06:28,617
Finral!
91
00:06:28,617 --> 00:06:29,947
Huch? Aber …
92
00:06:30,237 --> 00:06:33,157
Ich werde mich hier um
den Papierkram kümmern.
93
00:06:33,407 --> 00:06:34,497
Ich zähle auf euch.
94
00:06:34,497 --> 00:06:35,497
Jawohl!
95
00:06:38,377 --> 00:06:42,507
Asta. Könntest du sie bitte hierlassen?
96
00:06:42,507 --> 00:06:43,587
Huch?
97
00:06:43,587 --> 00:06:45,467
Ich habe keine Einwände.
98
00:06:47,177 --> 00:06:48,007
Asta!
99
00:06:49,137 --> 00:06:52,017
Es ist superanstrengend,
auf diese Entfernung genau zu zielen.
100
00:06:52,017 --> 00:06:54,057
Dann breche ich mal auf!
101
00:06:58,187 --> 00:07:02,437
Es wäre einfacher, uns zu unterhalten,
wenn du deine Gestalt ändern würdest.
102
00:07:05,197 --> 00:07:08,027
Könntest du mich
ins Archiv im Keller begleiten?
103
00:07:08,567 --> 00:07:10,987
Ich möchte dir etwas zeigen.
104
00:07:12,197 --> 00:07:16,537
Marx, bitte kümmere dich um
die Einreiseerlaubnis für das Königreich Heart.
105
00:07:16,537 --> 00:07:18,077
Äh … Jawohl!
106
00:07:18,077 --> 00:07:20,037
Los, lass uns gehen.
107
00:07:26,007 --> 00:07:27,757
Warum sind wir außerhalb des Schlosses?
108
00:07:28,887 --> 00:07:33,517
Wahrscheinlich weil die Königin
ein starkes Mana-Kraftfeld aufgebaut hat.
109
00:07:33,517 --> 00:07:35,847
Also konnte ich nicht
ins Schloss eindringen.
110
00:07:38,647 --> 00:07:41,147
Geisterwächter
Gaja
111
00:07:39,057 --> 00:07:40,477
Was ihr …
112
00:07:41,897 --> 00:07:44,277
im Schilde führt, weiß ich nicht,
113
00:07:44,277 --> 00:07:46,607
aber das ist augenscheinlich
ein unerlaubter Grenzübertritt!
114
00:07:46,607 --> 00:07:48,237
Je nachdem, was der Anlass ist …
115
00:07:48,237 --> 00:07:50,407
W-Warte bitte!
116
00:07:50,407 --> 00:07:54,117
Unser Chef sollte euch informiert haben,
dass wir kommen.
117
00:07:58,747 --> 00:07:59,417
Ja?
118
00:07:59,957 --> 00:08:00,747
Äh?
119
00:08:01,127 --> 00:08:04,957
Das Königreich Clover hat
einen Antrag auf Einreiseerlaubnis gestellt?
120
00:08:04,957 --> 00:08:06,257
Verstanden.
121
00:08:07,297 --> 00:08:08,837
Entschuldigen Sie meinen Auftritt.
122
00:08:08,837 --> 00:08:10,757
Ich werde Sie zur Königin begleiten.
123
00:08:16,887 --> 00:08:18,807
Herzlich willkommen.
124
00:08:23,227 --> 00:08:27,487
Sie scheint in einem ganz anderen Aufzug
rumzulaufen als bei unserem letzten Treffen.
125
00:08:28,067 --> 00:08:31,987
Auch wenn sich ihre Kleidung verändert hat,
kann sie ihre Schönheit nicht verstecken!
126
00:08:31,987 --> 00:08:35,157
Sie ist hinabgestiegen
in dieses Land, die Göttin!
127
00:08:35,867 --> 00:08:38,327
Finral, du wolltest
dich doch ändern, oder?!
128
00:08:38,327 --> 00:08:40,917
Warum seid ihr denn hier?
129
00:08:40,917 --> 00:08:42,627
Ah! Stimmt ja!
130
00:08:42,627 --> 00:08:45,627
Der Fluch scheint es nicht gewesen zu sein.
131
00:08:45,627 --> 00:08:49,127
Was ist denn mit meinem Fluch?
132
00:08:54,047 --> 00:08:57,137
Och, Lolopechika.
133
00:08:59,887 --> 00:09:02,267
Das ist also der Wassergeist.
134
00:09:03,357 --> 00:09:08,397
Sie hat beim Frühstück Dinge in der falschen
Reihenfolge gegessen und sich den Magen verdorben?!
135
00:09:08,397 --> 00:09:10,277
Ich hab’s dir doch gesagt.
136
00:09:10,277 --> 00:09:14,407
Es ist nicht gut, den harten Bacon
und den roten Spinat zusammen zu essen.
137
00:09:14,407 --> 00:09:16,737
Aber das ist auch irgendwie niedlich.
138
00:09:17,487 --> 00:09:19,447
Ich werde dann wieder meinen Dienst tun.
139
00:09:19,447 --> 00:09:20,827
Ich bitte darum.
140
00:09:22,457 --> 00:09:25,707
Dann geh ich auch heim.
Ich hab noch andere Aufgaben.
141
00:09:25,707 --> 00:09:27,457
Heimgehen? Wie denn?
142
00:09:27,707 --> 00:09:29,507
Wie wohl?
143
00:09:32,087 --> 00:09:33,467
Ich werd sterben …
144
00:09:34,007 --> 00:09:36,507
Aber da bin ich echt froh,
dass es nicht der Fluch war.
145
00:09:37,137 --> 00:09:39,517
Wie ich euch vorhin mitgeteilt habe, …
146
00:09:39,927 --> 00:09:43,597
haben wir die Vorbereitungen
für euer Training abgeschlossen.
147
00:09:43,597 --> 00:09:45,017
Das heißt also …
148
00:09:46,307 --> 00:09:46,937
Huch?
149
00:09:52,487 --> 00:09:53,567
Was ist denn?
150
00:09:54,237 --> 00:09:56,577
Meine Brille ist weg!
151
00:09:57,447 --> 00:09:58,447
Brille?!
152
00:09:58,447 --> 00:09:59,577
Das fällt dir jetzt erst auf?!
153
00:10:01,577 --> 00:10:02,997
Sie hat also überraschend …
154
00:10:02,997 --> 00:10:04,077
… schlechte Augen?!
155
00:10:04,787 --> 00:10:07,627
Och, nicht schon wieder, Lolopechika.
156
00:10:07,627 --> 00:10:08,627
Hier.
157
00:10:08,957 --> 00:10:12,467
Das war gerade deine letzte.
158
00:10:13,547 --> 00:10:14,547
Ich …
159
00:10:14,927 --> 00:10:17,217
trete drauf oder gegen, lasse sie fallen
160
00:10:16,047 --> 00:10:17,217
Ah!
161
00:10:17,217 --> 00:10:19,717
oder setze mich auf sie drauf.
162
00:10:17,887 --> 00:10:18,927
Huch!
163
00:10:19,717 --> 00:10:22,477
Und dann gehen sie kaputt.
164
00:10:19,847 --> 00:10:21,767
Ah …
165
00:10:24,437 --> 00:10:26,187
Dabei sind die richtig teuer.
166
00:10:26,187 --> 00:10:28,357
Dann helfen wir dir bei der Suche.
167
00:10:28,817 --> 00:10:32,187
Ah, schon gut.
Ich glaube, ich weiß, wo sie sind.
168
00:10:32,437 --> 00:10:33,277
Huch?
169
00:10:42,747 --> 00:10:44,207
Ist das etwa …
170
00:10:44,207 --> 00:10:46,457
Eine Gesamtübersicht
über das gesamte Reich?
171
00:10:46,457 --> 00:10:48,917
Das ist nur eine kleine Auswahl.
172
00:10:48,917 --> 00:10:50,957
Aber das reicht vorerst aus.
173
00:10:51,377 --> 00:10:54,547
Sie überwacht sonst wirklich
jeden Teil des Reiches.
174
00:10:54,547 --> 00:10:56,217
Jeden Teil des Reiches?!
175
00:10:56,887 --> 00:10:58,387
Ah, da ist sie!
176
00:11:02,597 --> 00:11:04,767
Es war also doch Mugi.
177
00:11:05,057 --> 00:11:06,057
Mugi?
178
00:11:06,057 --> 00:11:08,267
Das ist dieses Tier also …
179
00:11:10,767 --> 00:11:12,027
Das Ding lebt noch?!
180
00:11:12,027 --> 00:11:14,777
Ah, ich habe euch noch gar nicht vorgestellt.
181
00:11:14,777 --> 00:11:19,487
Das ist Oomugi, der Tiefenbieber.
Mugis Mutter.
182
00:11:19,487 --> 00:11:23,997
Mugi kommt zusammen
mit Oomugi oft zum Spielen her.
183
00:11:24,327 --> 00:11:27,247
Die kommen auch uneingeladen,
könnte man sagen.
184
00:11:29,377 --> 00:11:32,877
Was schaut das Tier eigentlich so frech?!
185
00:11:33,547 --> 00:11:35,877
D-Das ist echt niedlich!
186
00:11:35,877 --> 00:11:38,927
Aber die sind ziemliche Schelme
und nehmen dann
187
00:11:38,927 --> 00:11:41,887
immer mal wieder
welche meiner Sachen mit.
188
00:11:41,887 --> 00:11:42,887
Gut.
189
00:11:42,887 --> 00:11:43,637
Oh …
190
00:11:43,637 --> 00:11:48,057
Ich werd da rüber gehen und dir
deine Brille von Mugi wiederbeschaffen.
191
00:11:48,057 --> 00:11:49,767
Ah, aber … Das ist nicht …
192
00:11:49,767 --> 00:11:52,267
Wir werden jetzt einfach
anfangen zu trainieren.
193
00:11:52,267 --> 00:11:54,727
Das ist ja alles nicht so wild.
194
00:11:54,727 --> 00:11:56,277
Da haben wir wohl keine Wahl.
195
00:11:56,277 --> 00:11:58,407
Ich bin erschöpft und muss passen.
196
00:11:59,277 --> 00:12:00,197
Moment mal …
197
00:12:00,527 --> 00:12:03,657
Wenn ich jetzt einen guten Eindruck
bei der Königin hinterlasse, dann …
198
00:12:04,037 --> 00:12:07,577
Nein, so nicht! Das darfst du
nicht tun, Finral! Das ist auch …
199
00:12:07,577 --> 00:12:09,917
Das ist eine Prüfung,
um meinen Fluch zu überwinden.
200
00:12:10,207 --> 00:12:12,627
Bitte überlassen Sie uns das mit der Brille.
201
00:12:12,627 --> 00:12:14,417
Komm, Asta!
202
00:12:14,417 --> 00:12:16,547
Wir sind gleich wieder da!
203
00:12:20,047 --> 00:12:22,177
Das ist also das Nest der Tiefenbieber?
204
00:12:29,937 --> 00:12:31,017
Da!
205
00:12:31,017 --> 00:12:31,727
Das ist er.
206
00:12:32,727 --> 00:12:34,317
Überlasst das mir.
207
00:12:34,317 --> 00:12:36,737
Raummagie: Fluchtloch
des gefallenen Engels!
208
00:12:38,947 --> 00:12:41,277
Und noch …
Raummagie: Flügelschlag des gefallenen Engels!
209
00:12:48,327 --> 00:12:50,867
Nicht schlecht, Meister Finral!
210
00:12:51,287 --> 00:12:52,787
Aber klar doch.
211
00:12:52,787 --> 00:12:54,537
Ah! Nicht!
212
00:12:54,537 --> 00:12:56,497
So darf man die nicht halten!
213
00:13:00,467 --> 00:13:01,757
Ist alles in Ordnung?
214
00:13:01,757 --> 00:13:03,387
Was machst du denn da?
215
00:13:11,387 --> 00:13:13,057
Wir lassen dich nicht entkommen!
216
00:13:13,057 --> 00:13:17,227
Vielleicht muss Mugi nun
doch mal dafür bezahlen?
217
00:13:17,227 --> 00:13:19,277
Bezahlen?!
218
00:13:26,277 --> 00:13:27,447
Ich kann das doch nicht!
219
00:13:39,507 --> 00:13:41,587
Das Vieh geht mir echt auf die Eier!
220
00:13:41,587 --> 00:13:44,137
Das macht es erst recht niedlich.
221
00:13:44,137 --> 00:13:45,967
Jetzt bin ich also dran.
222
00:13:53,387 --> 00:13:55,477
Was macht der da?
223
00:13:55,477 --> 00:13:56,147
Äh …
224
00:13:56,517 --> 00:13:57,267
Angeln, oder?
225
00:13:57,267 --> 00:13:59,227
Das kann ich sehen.
226
00:14:37,517 --> 00:14:39,227
Die gibst du uns nun zurück.
227
00:14:40,227 --> 00:14:41,067
Das war doch …
228
00:14:41,357 --> 00:14:44,447
die Ki-Erfassung,
die man im Land der Sonne benutzt.
229
00:14:45,067 --> 00:14:46,107
So hat er also
230
00:14:46,107 --> 00:14:51,577
damals herausgefunden,
wo ich dich und deine Magie versteckt hatte?!
231
00:14:52,197 --> 00:14:53,247
Ja.
232
00:14:53,827 --> 00:14:55,617
Unabhängig davon,
ob er Anti-Magie nutzen kann
233
00:14:55,617 --> 00:14:58,707
oder auf Stufe dunkel ist, …
234
00:14:59,087 --> 00:15:01,837
wird dieser Junge noch viel stärker werden.
235
00:15:03,337 --> 00:15:04,837
Wir tauschen.
236
00:15:12,517 --> 00:15:14,227
Du hast es geschafft, Asta.
237
00:15:16,347 --> 00:15:18,187
Vielen Dank.
238
00:15:20,477 --> 00:15:25,237
Jetzt kann ich endlich
eure Gesichter wieder se…
239
00:15:25,567 --> 00:15:26,197
hen …
240
00:15:27,157 --> 00:15:29,197
Oh … Ah …
241
00:15:45,417 --> 00:15:47,507
Ach, Lolopechika.
242
00:15:57,727 --> 00:15:59,977
Waaas?!
243
00:16:00,267 --> 00:16:03,317
Lolopechika, was ist mit deiner Hand?
Bist du unverletzt?
244
00:16:03,317 --> 00:16:05,567
Alles in Ordnung.
245
00:16:07,397 --> 00:16:09,157
Ah, entschuldigt bitte!
246
00:16:09,157 --> 00:16:10,907
Was hab ich da nur getan …?
247
00:16:12,527 --> 00:16:14,907
Sind deine Augen wirklich schlecht?
248
00:16:14,907 --> 00:16:16,077
Äh?
249
00:16:16,497 --> 00:16:19,457
Als wir uns das letzte Mal getroffen haben,
hast du uns doch auch gesehen.
250
00:16:20,077 --> 00:16:25,297
Wenn Lolopechika ihr offizielles Gewand trägt,
baut sie eine Mana-Zone auf.
251
00:16:25,297 --> 00:16:28,007
Deshalb kann sie den
umgebenden Raum erfassen.
252
00:16:28,007 --> 00:16:30,497
Es geht gar nicht ums Sehen oder nicht.
253
00:16:30,927 --> 00:16:34,597
Würde sie dann eigentlich keine Brille brauchen,
wenn sie das immer machen würde?
254
00:16:34,927 --> 00:16:39,187
Meine magische Kraft
ist nicht unerschöpflich.
255
00:16:39,187 --> 00:16:40,977
Ich möchte für bald kommende Geschehnisse
256
00:16:40,977 --> 00:16:43,607
sicherstellen, dass ich möglichst
wenig magische Kraft verbrauche.
257
00:16:44,067 --> 00:16:46,227
Besonders weil Lolopechika rund um die Uhr
258
00:16:46,227 --> 00:16:51,107
das gesamte Königreich
mit einer Mana-Zone-Barriere umgibt.
259
00:16:51,737 --> 00:16:53,947
Eure Hoheit, ich bin zurück.
260
00:16:53,947 --> 00:16:56,117
Ah, du kommst genau richtig.
261
00:16:56,737 --> 00:16:59,537
Entschuldigt, dass das etwas gedauert hat.
262
00:16:59,537 --> 00:17:00,617
Schon gut.
263
00:17:04,377 --> 00:17:05,707
Sind das etwa …
264
00:17:05,707 --> 00:17:08,547
Ich habe die neuen Brillen abgeholt.
265
00:17:08,547 --> 00:17:09,127
Oh?!
266
00:17:09,127 --> 00:17:11,877
Dann sind das also alles …
267
00:17:11,877 --> 00:17:14,257
Wir können nie genug davon haben.
268
00:17:14,257 --> 00:17:16,887
Dann waren all unsere Anstrengungen …
269
00:17:16,887 --> 00:17:20,517
Entschuldigt. Ich hatte ja versucht,
euch aufzuhalten …
270
00:17:20,517 --> 00:17:22,057
Das war deine Schuld!
271
00:17:22,057 --> 00:17:23,267
Meine Schuld?!
272
00:17:24,017 --> 00:17:26,607
Ach stimmt. Ich hab es ja vorgeschlagen.
273
00:17:26,857 --> 00:17:27,607
Hm?
274
00:17:27,607 --> 00:17:32,607
Aber ich danke euch von Herzen dafür,
dass ihr euch für mich so angestrengt habt.
275
00:17:33,987 --> 00:17:36,117
Wenn Ihr noch mal Hilfe braucht,
sagt einfach Bescheid!
276
00:17:36,117 --> 00:17:38,947
Nein! So meine ich das doch gar nicht!
277
00:17:39,327 --> 00:17:41,707
Nun denn, kommen wir mal zum Thema.
278
00:17:43,747 --> 00:17:47,747
Der Grund, warum die Vorbereitungen für
euer Training so lange gedauert haben, ist …
279
00:17:47,747 --> 00:17:49,047
Ähm?
280
00:17:49,047 --> 00:17:50,257
Ja?
281
00:17:50,257 --> 00:17:52,547
Wir stehen hier drüben.
282
00:17:53,427 --> 00:17:56,137
Ah, entschuldigt!
283
00:17:56,137 --> 00:17:59,557
Der Grund, warum die Vorbereitungen für
euer Training so lange gedauert haben, ist, …
284
00:18:00,097 --> 00:18:05,307
dass die Geisterwächter euch im
körperlich besten Zustand begrüßen können.
285
00:18:05,307 --> 00:18:10,067
Aber es gibt eine maximale Anzahl von Leuten,
die mit den Geisterwächtern trainieren können.
286
00:18:10,067 --> 00:18:13,397
Juhuu! Ich bin schon ganz heiß drauf!
287
00:18:13,397 --> 00:18:16,277
Wir wissen doch noch gar nicht,
ob du mitmachen darfst.
288
00:18:16,277 --> 00:18:16,987
Was?!
289
00:18:16,987 --> 00:18:21,747
Asta und Nero auf Stufe dunkel
machen natürlich mit.
290
00:18:21,747 --> 00:18:23,157
Nero auch?
291
00:18:23,157 --> 00:18:27,537
Oh? Stufe dunkel? Dann also auch
der König der Magier und Ordensführer Yami?
292
00:18:27,537 --> 00:18:31,757
Diese beiden werden
unser Training wohl kaum benötigen.
293
00:18:32,047 --> 00:18:34,177
Besonders eurer Ordensführer
294
00:18:34,177 --> 00:18:38,507
scheint schon begriffen zu haben,
wie er noch besser werden kann.
295
00:18:38,807 --> 00:18:40,137
Herr Yami hat was?
296
00:18:40,137 --> 00:18:41,517
Wann ist das passiert?
297
00:18:46,307 --> 00:18:50,267
Es ist mir ziemlich peinlich,
aber wir haben den Schlüssel verloren.
298
00:18:50,977 --> 00:18:55,487
So weit ich weiß, kannst du Magie wirken,
mit der man Dinge öffnen und schließen kann.
299
00:18:56,777 --> 00:18:58,447
Dürfte ich dich darum bitten?
300
00:19:01,787 --> 00:19:04,617
Was will er mir bloß zeigen?
301
00:19:06,617 --> 00:19:09,287
Siegelmagie: Umgekehrte Auflösung.
302
00:19:43,617 --> 00:19:44,697
Das ist doch …
303
00:19:45,707 --> 00:19:48,917
Dein wahrer Name ist Secré, oder?
304
00:19:48,917 --> 00:19:53,337
Hier hat jemand an den Rand gekrakelt:
„Secré wird sich sicher auch darüber freuen.“
305
00:19:53,707 --> 00:19:54,877
Mein Prinz …
306
00:19:55,377 --> 00:19:58,177
In diesem Land gibt es auch einige Menschen,
307
00:19:58,177 --> 00:20:00,337
die nicht mit magischer Kraft gesegnet wurden.
308
00:20:01,047 --> 00:20:03,007
Aber wenn ich das hier fertigstellen kann,
309
00:20:03,007 --> 00:20:05,977
kann ich die Sorgen dieser Menschen
aus der Welt schaffen.
310
00:20:05,977 --> 00:20:11,727
Genau. Dadurch sollte auch die Diskriminierung
verschwinden, die derzeit herrscht.
311
00:20:13,897 --> 00:20:17,817
Aber mit der damaligen Technologie
konnte er es nicht vollenden.
312
00:20:17,817 --> 00:20:19,907
Deshalb ist dieses
magische Werkzeug unvollendet.
313
00:20:19,907 --> 00:20:20,867
Ich weiß.
314
00:20:21,447 --> 00:20:25,197
Aber ich habe das Forschungsinstitut
für magische Werkzeuge des Hauptquartiers
315
00:20:25,197 --> 00:20:28,287
der magischen Ritterorden damit beauftragt,
diese Pläne zu vollenden.
316
00:20:28,917 --> 00:20:30,877
Wenn wir darüber verfügen würden, …
317
00:20:32,287 --> 00:20:35,837
wären Menschen wie die Anführerin
der Devil Believer, Dazu Tayaku,
318
00:20:35,837 --> 00:20:39,797
wahrscheinlich nie geboren worden.
319
00:20:40,887 --> 00:20:44,057
Die von magischer Kraft gesegnet
und die, die es nicht sind …
320
00:20:44,057 --> 00:20:47,677
Die herrschende Diskriminierung
verschwinden zu lassen, …
321
00:20:48,347 --> 00:20:52,937
ist eines der wichtigsten Dinge,
die das Königreich Clover tun muss.
322
00:20:56,027 --> 00:20:57,357
Ist etwas?
323
00:20:57,357 --> 00:20:59,197
Äh. Nein.
324
00:21:03,657 --> 00:21:05,157
Da sind wir wieder!
325
00:21:06,987 --> 00:21:08,957
Heute war echt anstrengend …
326
00:21:08,957 --> 00:21:10,617
Willkommen zurück.
327
00:21:10,617 --> 00:21:12,077
Ich bin wieder da.
328
00:21:12,077 --> 00:21:14,457
Was wollte der König
der Magier denn von dir?
329
00:21:14,787 --> 00:21:15,747
Ach, nichts.
330
00:21:15,747 --> 00:21:17,707
Nero? Ist dir was Schönes passiert?
331
00:21:17,707 --> 00:21:18,707
Huch?
332
00:21:18,707 --> 00:21:20,627
Du scheinst irgendwie glücklich zu sein.
333
00:21:21,087 --> 00:21:22,587
Stimmt.
334
00:21:22,587 --> 00:21:25,297
In letzter Zeit hast du
immer etwas bedrückt gewirkt.
335
00:21:25,297 --> 00:21:27,467
Heute wirkst du gar nicht so.
336
00:21:27,467 --> 00:21:29,227
Echt jetzt?
337
00:21:29,227 --> 00:21:32,187
Ihr seht aber auch glücklich aus.
338
00:21:32,187 --> 00:21:34,807
Natürlich tun wir das.
339
00:21:34,807 --> 00:21:35,817
Jo.
340
00:21:35,817 --> 00:21:38,687
Endlich kann das Training
mit den Geisterwächtern beginnen.
341
00:21:39,277 --> 00:21:42,027
Natürlich bist du auch dabei, Nero!
342
00:21:42,027 --> 00:21:42,947
Aha?
343
00:21:42,947 --> 00:21:44,237
Wir hauen voll rein!
344
00:21:44,237 --> 00:21:45,027
Ja.
345
00:21:47,987 --> 00:21:52,207
Mein Prinz, Euer Wille wird
definitiv weitergetragen.
346
00:21:52,667 --> 00:21:54,497
Julius Novachrono.
347
00:21:54,497 --> 00:21:56,917
Er steht Euch in nichts nach,
348
00:21:56,917 --> 00:22:00,047
wenn es um die Gestaltung
der Zukunft des Königreichs Clover geht.
349
00:22:00,457 --> 00:22:01,667
Mein Prinz …
350
00:22:01,667 --> 00:22:05,257
Ich werde auch stärker werden,
um dieses Königreich zu schützen.
351
00:23:36,847 --> 00:23:38,937
Stärker! Ich muss unbedingt stärker werden!
352
00:23:39,267 --> 00:23:41,767
Sonst kann ich das Königreich
nicht schützen und nicht kämpfen!
353
00:23:42,067 --> 00:23:44,437
Black Clover, Seite 150:
354
00:23:43,277 --> 00:23:50,987
Seite 150
355
00:23:43,277 --> 00:23:50,987
{\an8}Die Herausforderin der Mädchen
356
00:23:44,437 --> 00:23:46,107
„Die Herausforderin der Mädchen“.
357
00:23:46,107 --> 00:23:50,027
Grey und Charlotte, die Ordensführerin
der Blauen Rose, strengen sich auch an!