1 00:00:02,187 --> 00:00:03,817 Das Königreich Clover. 2 00:00:03,817 --> 00:00:05,567 In diesem Land, in dem Magie alles bestimmte, 3 00:00:05,567 --> 00:00:07,697 gab es nur einen Jungen, der keine Magie verwenden konnte. 4 00:00:07,697 --> 00:00:08,947 Sein Name war Asta! 5 00:00:08,947 --> 00:00:13,577 Er vergoss Schweiß, Blut und Tränen, um der König der Magier zu werden. 6 00:00:13,867 --> 00:00:17,497 Aber es gab auch Menschen in diesem Königreich, 7 00:00:17,497 --> 00:00:19,537 die so wenig Mana besaßen, 8 00:00:19,537 --> 00:00:23,587 dass sie kaum Magie verwenden konnten. 9 00:00:24,797 --> 00:00:27,547 Eine absolute Minderheit. 10 00:00:27,547 --> 00:00:29,337 Menschen, die im Schatten lebten. 11 00:00:33,757 --> 00:00:35,347 Auch sie versuchten, 12 00:00:35,347 --> 00:00:37,847 zu überleben. 13 00:00:50,647 --> 00:00:53,447 Mein Prinz. Ich habe Euch Tee mitgebracht. 14 00:01:10,167 --> 00:01:12,047 Jetzt ist er kalt. 15 00:01:12,467 --> 00:01:13,427 Huch? 16 00:01:13,887 --> 00:01:16,557 Secré? Seit wann stehst du denn da? 17 00:01:16,557 --> 00:01:18,557 Was denkt Ihr denn? 18 00:01:18,557 --> 00:01:20,677 Entschuldige. Ich habe dich nicht bemerkt. 19 00:01:20,677 --> 00:01:23,597 Nicht schlimm. Das passiert ja immer. 20 00:01:23,597 --> 00:01:25,357 Schau dir das hier mal an. 21 00:01:28,727 --> 00:01:32,067 Nach dem magischen Werkzeug, das magische Kraft aufnehmen und verteilen kann, 22 00:01:32,067 --> 00:01:33,857 kommt jetzt ein Werkzeug, das … 23 00:01:33,857 --> 00:01:36,367 … magische Kraft verstärken kann! 24 00:01:36,367 --> 00:01:38,327 Ungefähr so wie die magischen Steine der Elfen. 25 00:01:38,327 --> 00:01:39,617 Aha. 26 00:01:39,997 --> 00:01:44,627 In diesem Land gibt es auch einige Menschen, die nicht mit magischer Kraft gesegnet wurden. 27 00:01:45,457 --> 00:01:47,377 Aber wenn ich das hier fertigstellen kann, 28 00:01:47,377 --> 00:01:50,127 kann ich die Sorgen dieser Menschen aus der Welt schaffen. 29 00:01:50,127 --> 00:01:51,127 Oh … 30 00:01:51,127 --> 00:01:55,637 Genau. Dadurch sollte auch die Diskriminierung verschwinden, 31 00:01:55,637 --> 00:01:56,887 die derzeit herrscht. 32 00:01:58,137 --> 00:02:03,137 Aber da gibt es noch einige Probleme, die ich lösen muss. 33 00:02:03,137 --> 00:02:05,147 Mir tut der Kopf schon weh. 34 00:02:08,857 --> 00:02:13,527 Der Prinz dachte mehr als jeder andere an die Zukunft des Königreichs. 35 00:02:16,867 --> 00:02:17,947 Aber … 36 00:02:18,907 --> 00:02:21,037 Die Brandnarbe, die sie mir verpasst haben, … 37 00:02:21,447 --> 00:02:23,787 wird sicher irgendwann verschwinden. 38 00:02:23,787 --> 00:02:28,457 Aber die Wunde in meinem Herzen, die ich in Jahren der Misshandlung erhielt, 39 00:02:28,457 --> 00:02:30,087 wird sicher niemals heilen. 40 00:02:30,747 --> 00:02:31,757 Denn, 41 00:02:31,757 --> 00:02:33,257 auch wenn sie nun tot sind, 42 00:02:33,257 --> 00:02:35,877 werden die Flammen der Rache in meinem Herzen 43 00:02:35,877 --> 00:02:37,847 für ewig lodern. 44 00:02:37,847 --> 00:02:41,557 Ich muss es unbedingt nach Spade schaffen. 45 00:02:41,557 --> 00:02:44,017 Um die Kraft des Teufels zu erhalten. 46 00:02:44,427 --> 00:02:47,097 Sie wünscht sich die Kraft eines Teufels. 47 00:02:47,097 --> 00:02:49,187 Der Grund, dass sie diesen Vorfall auslöste, 48 00:02:49,187 --> 00:02:52,027 war, dass sie schon bei Geburt nicht mit magischer Kraft gesegnet war 49 00:02:52,027 --> 00:02:54,527 und diskriminiert wurde. 50 00:02:54,897 --> 00:02:58,197 Dieses Königreich hat sich in den letzten 500 Jahren 51 00:02:58,197 --> 00:03:01,027 wohl nicht viel geändert. 52 00:04:22,317 --> 00:04:27,157 {\an9}Seite 53 00:04:22,317 --> 00:04:27,157 {\an8}Zwei gesuchte Dinge 54 00:04:32,747 --> 00:04:35,707 Ich habe euch alle hergerufen, … 55 00:04:36,507 --> 00:04:40,837 weil ich euch zu dem Vorfall mit den Devil Believern befragen wollte. 56 00:04:41,427 --> 00:04:43,097 Sie können uns alles fragen. 57 00:04:43,467 --> 00:04:44,467 Dann mal los, Bürschchen. 58 00:04:44,467 --> 00:04:45,307 Ah, ja! 59 00:04:46,267 --> 00:04:50,187 Könntest du dann bitte sofort anfangen? 60 00:04:50,187 --> 00:04:52,477 Erzähl mir, worüber du mit der Anführerin … 61 00:04:53,147 --> 00:04:56,067 der Devil Believer, Dazu Tayaku, gesprochen hast. 62 00:04:57,897 --> 00:05:01,987 Unterschiede in magischer Kraft und die, die damit gesegnet sind oder nicht. 63 00:05:02,987 --> 00:05:05,827 Ganz sicher ist der Unterschied zwischen ihnen einer der Gründe, 64 00:05:05,827 --> 00:05:08,247 warum diese Dinge passiert sind. 65 00:05:08,827 --> 00:05:12,247 Diese Diskriminierung muss unbedingt verschwinden. 66 00:05:13,127 --> 00:05:13,787 Oh? 67 00:05:14,327 --> 00:05:16,457 Hat Nero irgendwas gemacht? 68 00:05:16,457 --> 00:05:18,257 Ach, nein. 69 00:05:21,007 --> 00:05:22,217 Entschuldigen Sie die Störung. 70 00:05:23,137 --> 00:05:28,347 Fürst Julius, gerade haben wir eine Nachricht von Königin Lolopechika aus Heart erhalten. 71 00:05:33,477 --> 00:05:36,477 Lolopechika 72 00:05:35,767 --> 00:05:36,477 Huch? 73 00:05:36,767 --> 00:05:38,277 Sie ist die Königin … 74 00:05:38,817 --> 00:05:39,987 Ihr … 75 00:05:39,987 --> 00:05:43,027 Der König der Magier hatte uns zufällig hergerufen. 76 00:05:43,027 --> 00:05:44,317 Verstehe. 77 00:05:44,947 --> 00:05:46,197 Schön Sie kennenzulernen. 78 00:05:46,197 --> 00:05:49,907 Sie müssen der Ordensführer des Schwarzen Stiers, Yami Sukehiro, sein. 79 00:05:50,247 --> 00:05:52,207 Ja. Auf gute Zusammenarbeit. 80 00:05:52,207 --> 00:05:54,667 Kannte sie mich wirklich schon? 81 00:05:55,327 --> 00:05:58,997 Ich rufe Sie heute nur aus dem Grund an, 82 00:05:58,997 --> 00:06:02,377 um Ihnen mitzuteilen, dass die Vorbereitungen für 83 00:06:02,377 --> 00:06:07,177 das versprochene Training mit den Geisterwächtern nun abgeschlossen sind. 84 00:06:14,187 --> 00:06:16,437 Ist alles in Ordnung, Lolopechika?! 85 00:06:17,607 --> 00:06:19,107 Was war das gerade?! 86 00:06:19,107 --> 00:06:21,567 Ist der Königin etwas passiert?! 87 00:06:21,567 --> 00:06:22,817 Etwas passiert?! 88 00:06:22,817 --> 00:06:25,987 Hat sich etwa Megiculas Fluch verschlimmert?! 89 00:06:25,987 --> 00:06:26,907 Oh nein! 90 00:06:27,527 --> 00:06:28,617 Finral! 91 00:06:28,617 --> 00:06:29,947 Huch? Aber … 92 00:06:30,237 --> 00:06:33,157 Ich werde mich hier um den Papierkram kümmern. 93 00:06:33,407 --> 00:06:34,497 Ich zähle auf euch. 94 00:06:34,497 --> 00:06:35,497 Jawohl! 95 00:06:38,377 --> 00:06:42,507 Asta. Könntest du sie bitte hierlassen? 96 00:06:42,507 --> 00:06:43,587 Huch? 97 00:06:43,587 --> 00:06:45,467 Ich habe keine Einwände. 98 00:06:47,177 --> 00:06:48,007 Asta! 99 00:06:49,137 --> 00:06:52,017 Es ist superanstrengend, auf diese Entfernung genau zu zielen. 100 00:06:52,017 --> 00:06:54,057 Dann breche ich mal auf! 101 00:06:58,187 --> 00:07:02,437 Es wäre einfacher, uns zu unterhalten, wenn du deine Gestalt ändern würdest. 102 00:07:05,197 --> 00:07:08,027 Könntest du mich ins Archiv im Keller begleiten? 103 00:07:08,567 --> 00:07:10,987 Ich möchte dir etwas zeigen. 104 00:07:12,197 --> 00:07:16,537 Marx, bitte kümmere dich um die Einreiseerlaubnis für das Königreich Heart. 105 00:07:16,537 --> 00:07:18,077 Äh … Jawohl! 106 00:07:18,077 --> 00:07:20,037 Los, lass uns gehen. 107 00:07:26,007 --> 00:07:27,757 Warum sind wir außerhalb des Schlosses? 108 00:07:28,887 --> 00:07:33,517 Wahrscheinlich weil die Königin ein starkes Mana-Kraftfeld aufgebaut hat. 109 00:07:33,517 --> 00:07:35,847 Also konnte ich nicht ins Schloss eindringen. 110 00:07:38,647 --> 00:07:41,147 Geisterwächter Gaja 111 00:07:39,057 --> 00:07:40,477 Was ihr … 112 00:07:41,897 --> 00:07:44,277 im Schilde führt, weiß ich nicht, 113 00:07:44,277 --> 00:07:46,607 aber das ist augenscheinlich ein unerlaubter Grenzübertritt! 114 00:07:46,607 --> 00:07:48,237 Je nachdem, was der Anlass ist … 115 00:07:48,237 --> 00:07:50,407 W-Warte bitte! 116 00:07:50,407 --> 00:07:54,117 Unser Chef sollte euch informiert haben, dass wir kommen. 117 00:07:58,747 --> 00:07:59,417 Ja? 118 00:07:59,957 --> 00:08:00,747 Äh? 119 00:08:01,127 --> 00:08:04,957 Das Königreich Clover hat einen Antrag auf Einreiseerlaubnis gestellt? 120 00:08:04,957 --> 00:08:06,257 Verstanden. 121 00:08:07,297 --> 00:08:08,837 Entschuldigen Sie meinen Auftritt. 122 00:08:08,837 --> 00:08:10,757 Ich werde Sie zur Königin begleiten. 123 00:08:16,887 --> 00:08:18,807 Herzlich willkommen. 124 00:08:23,227 --> 00:08:27,487 Sie scheint in einem ganz anderen Aufzug rumzulaufen als bei unserem letzten Treffen. 125 00:08:28,067 --> 00:08:31,987 Auch wenn sich ihre Kleidung verändert hat, kann sie ihre Schönheit nicht verstecken! 126 00:08:31,987 --> 00:08:35,157 Sie ist hinabgestiegen in dieses Land, die Göttin! 127 00:08:35,867 --> 00:08:38,327 Finral, du wolltest dich doch ändern, oder?! 128 00:08:38,327 --> 00:08:40,917 Warum seid ihr denn hier? 129 00:08:40,917 --> 00:08:42,627 Ah! Stimmt ja! 130 00:08:42,627 --> 00:08:45,627 Der Fluch scheint es nicht gewesen zu sein. 131 00:08:45,627 --> 00:08:49,127 Was ist denn mit meinem Fluch? 132 00:08:54,047 --> 00:08:57,137 Och, Lolopechika. 133 00:08:59,887 --> 00:09:02,267 Das ist also der Wassergeist. 134 00:09:03,357 --> 00:09:08,397 Sie hat beim Frühstück Dinge in der falschen Reihenfolge gegessen und sich den Magen verdorben?! 135 00:09:08,397 --> 00:09:10,277 Ich hab’s dir doch gesagt. 136 00:09:10,277 --> 00:09:14,407 Es ist nicht gut, den harten Bacon und den roten Spinat zusammen zu essen. 137 00:09:14,407 --> 00:09:16,737 Aber das ist auch irgendwie niedlich. 138 00:09:17,487 --> 00:09:19,447 Ich werde dann wieder meinen Dienst tun. 139 00:09:19,447 --> 00:09:20,827 Ich bitte darum. 140 00:09:22,457 --> 00:09:25,707 Dann geh ich auch heim. Ich hab noch andere Aufgaben. 141 00:09:25,707 --> 00:09:27,457 Heimgehen? Wie denn? 142 00:09:27,707 --> 00:09:29,507 Wie wohl? 143 00:09:32,087 --> 00:09:33,467 Ich werd sterben … 144 00:09:34,007 --> 00:09:36,507 Aber da bin ich echt froh, dass es nicht der Fluch war. 145 00:09:37,137 --> 00:09:39,517 Wie ich euch vorhin mitgeteilt habe, … 146 00:09:39,927 --> 00:09:43,597 haben wir die Vorbereitungen für euer Training abgeschlossen. 147 00:09:43,597 --> 00:09:45,017 Das heißt also … 148 00:09:46,307 --> 00:09:46,937 Huch? 149 00:09:52,487 --> 00:09:53,567 Was ist denn? 150 00:09:54,237 --> 00:09:56,577 Meine Brille ist weg! 151 00:09:57,447 --> 00:09:58,447 Brille?! 152 00:09:58,447 --> 00:09:59,577 Das fällt dir jetzt erst auf?! 153 00:10:01,577 --> 00:10:02,997 Sie hat also überraschend … 154 00:10:02,997 --> 00:10:04,077 … schlechte Augen?! 155 00:10:04,787 --> 00:10:07,627 Och, nicht schon wieder, Lolopechika. 156 00:10:07,627 --> 00:10:08,627 Hier. 157 00:10:08,957 --> 00:10:12,467 Das war gerade deine letzte. 158 00:10:13,547 --> 00:10:14,547 Ich … 159 00:10:14,927 --> 00:10:17,217 trete drauf oder gegen, lasse sie fallen 160 00:10:16,047 --> 00:10:17,217 Ah! 161 00:10:17,217 --> 00:10:19,717 oder setze mich auf sie drauf. 162 00:10:17,887 --> 00:10:18,927 Huch! 163 00:10:19,717 --> 00:10:22,477 Und dann gehen sie kaputt. 164 00:10:19,847 --> 00:10:21,767 Ah … 165 00:10:24,437 --> 00:10:26,187 Dabei sind die richtig teuer. 166 00:10:26,187 --> 00:10:28,357 Dann helfen wir dir bei der Suche. 167 00:10:28,817 --> 00:10:32,187 Ah, schon gut. Ich glaube, ich weiß, wo sie sind. 168 00:10:32,437 --> 00:10:33,277 Huch? 169 00:10:42,747 --> 00:10:44,207 Ist das etwa … 170 00:10:44,207 --> 00:10:46,457 Eine Gesamtübersicht über das gesamte Reich? 171 00:10:46,457 --> 00:10:48,917 Das ist nur eine kleine Auswahl. 172 00:10:48,917 --> 00:10:50,957 Aber das reicht vorerst aus. 173 00:10:51,377 --> 00:10:54,547 Sie überwacht sonst wirklich jeden Teil des Reiches. 174 00:10:54,547 --> 00:10:56,217 Jeden Teil des Reiches?! 175 00:10:56,887 --> 00:10:58,387 Ah, da ist sie! 176 00:11:02,597 --> 00:11:04,767 Es war also doch Mugi. 177 00:11:05,057 --> 00:11:06,057 Mugi? 178 00:11:06,057 --> 00:11:08,267 Das ist dieses Tier also … 179 00:11:10,767 --> 00:11:12,027 Das Ding lebt noch?! 180 00:11:12,027 --> 00:11:14,777 Ah, ich habe euch noch gar nicht vorgestellt. 181 00:11:14,777 --> 00:11:19,487 Das ist Oomugi, der Tiefenbieber. Mugis Mutter. 182 00:11:19,487 --> 00:11:23,997 Mugi kommt zusammen mit Oomugi oft zum Spielen her. 183 00:11:24,327 --> 00:11:27,247 Die kommen auch uneingeladen, könnte man sagen. 184 00:11:29,377 --> 00:11:32,877 Was schaut das Tier eigentlich so frech?! 185 00:11:33,547 --> 00:11:35,877 D-Das ist echt niedlich! 186 00:11:35,877 --> 00:11:38,927 Aber die sind ziemliche Schelme und nehmen dann 187 00:11:38,927 --> 00:11:41,887 immer mal wieder welche meiner Sachen mit. 188 00:11:41,887 --> 00:11:42,887 Gut. 189 00:11:42,887 --> 00:11:43,637 Oh … 190 00:11:43,637 --> 00:11:48,057 Ich werd da rüber gehen und dir deine Brille von Mugi wiederbeschaffen. 191 00:11:48,057 --> 00:11:49,767 Ah, aber … Das ist nicht … 192 00:11:49,767 --> 00:11:52,267 Wir werden jetzt einfach anfangen zu trainieren. 193 00:11:52,267 --> 00:11:54,727 Das ist ja alles nicht so wild. 194 00:11:54,727 --> 00:11:56,277 Da haben wir wohl keine Wahl. 195 00:11:56,277 --> 00:11:58,407 Ich bin erschöpft und muss passen. 196 00:11:59,277 --> 00:12:00,197 Moment mal … 197 00:12:00,527 --> 00:12:03,657 Wenn ich jetzt einen guten Eindruck bei der Königin hinterlasse, dann … 198 00:12:04,037 --> 00:12:07,577 Nein, so nicht! Das darfst du nicht tun, Finral! Das ist auch … 199 00:12:07,577 --> 00:12:09,917 Das ist eine Prüfung, um meinen Fluch zu überwinden. 200 00:12:10,207 --> 00:12:12,627 Bitte überlassen Sie uns das mit der Brille. 201 00:12:12,627 --> 00:12:14,417 Komm, Asta! 202 00:12:14,417 --> 00:12:16,547 Wir sind gleich wieder da! 203 00:12:20,047 --> 00:12:22,177 Das ist also das Nest der Tiefenbieber? 204 00:12:29,937 --> 00:12:31,017 Da! 205 00:12:31,017 --> 00:12:31,727 Das ist er. 206 00:12:32,727 --> 00:12:34,317 Überlasst das mir. 207 00:12:34,317 --> 00:12:36,737 Raummagie: Fluchtloch des gefallenen Engels! 208 00:12:38,947 --> 00:12:41,277 Und noch … Raummagie: Flügelschlag des gefallenen Engels! 209 00:12:48,327 --> 00:12:50,867 Nicht schlecht, Meister Finral! 210 00:12:51,287 --> 00:12:52,787 Aber klar doch. 211 00:12:52,787 --> 00:12:54,537 Ah! Nicht! 212 00:12:54,537 --> 00:12:56,497 So darf man die nicht halten! 213 00:13:00,467 --> 00:13:01,757 Ist alles in Ordnung? 214 00:13:01,757 --> 00:13:03,387 Was machst du denn da? 215 00:13:11,387 --> 00:13:13,057 Wir lassen dich nicht entkommen! 216 00:13:13,057 --> 00:13:17,227 Vielleicht muss Mugi nun doch mal dafür bezahlen? 217 00:13:17,227 --> 00:13:19,277 Bezahlen?! 218 00:13:26,277 --> 00:13:27,447 Ich kann das doch nicht! 219 00:13:39,507 --> 00:13:41,587 Das Vieh geht mir echt auf die Eier! 220 00:13:41,587 --> 00:13:44,137 Das macht es erst recht niedlich. 221 00:13:44,137 --> 00:13:45,967 Jetzt bin ich also dran. 222 00:13:53,387 --> 00:13:55,477 Was macht der da? 223 00:13:55,477 --> 00:13:56,147 Äh … 224 00:13:56,517 --> 00:13:57,267 Angeln, oder? 225 00:13:57,267 --> 00:13:59,227 Das kann ich sehen. 226 00:14:37,517 --> 00:14:39,227 Die gibst du uns nun zurück. 227 00:14:40,227 --> 00:14:41,067 Das war doch … 228 00:14:41,357 --> 00:14:44,447 die Ki-Erfassung, die man im Land der Sonne benutzt. 229 00:14:45,067 --> 00:14:46,107 So hat er also 230 00:14:46,107 --> 00:14:51,577 damals herausgefunden, wo ich dich und deine Magie versteckt hatte?! 231 00:14:52,197 --> 00:14:53,247 Ja. 232 00:14:53,827 --> 00:14:55,617 Unabhängig davon, ob er Anti-Magie nutzen kann 233 00:14:55,617 --> 00:14:58,707 oder auf Stufe dunkel ist, … 234 00:14:59,087 --> 00:15:01,837 wird dieser Junge noch viel stärker werden. 235 00:15:03,337 --> 00:15:04,837 Wir tauschen. 236 00:15:12,517 --> 00:15:14,227 Du hast es geschafft, Asta. 237 00:15:16,347 --> 00:15:18,187 Vielen Dank. 238 00:15:20,477 --> 00:15:25,237 Jetzt kann ich endlich eure Gesichter wieder se… 239 00:15:25,567 --> 00:15:26,197 hen … 240 00:15:27,157 --> 00:15:29,197 Oh … Ah … 241 00:15:45,417 --> 00:15:47,507 Ach, Lolopechika. 242 00:15:57,727 --> 00:15:59,977 Waaas?! 243 00:16:00,267 --> 00:16:03,317 Lolopechika, was ist mit deiner Hand? Bist du unverletzt? 244 00:16:03,317 --> 00:16:05,567 Alles in Ordnung. 245 00:16:07,397 --> 00:16:09,157 Ah, entschuldigt bitte! 246 00:16:09,157 --> 00:16:10,907 Was hab ich da nur getan …? 247 00:16:12,527 --> 00:16:14,907 Sind deine Augen wirklich schlecht? 248 00:16:14,907 --> 00:16:16,077 Äh? 249 00:16:16,497 --> 00:16:19,457 Als wir uns das letzte Mal getroffen haben, hast du uns doch auch gesehen. 250 00:16:20,077 --> 00:16:25,297 Wenn Lolopechika ihr offizielles Gewand trägt, baut sie eine Mana-Zone auf. 251 00:16:25,297 --> 00:16:28,007 Deshalb kann sie den umgebenden Raum erfassen. 252 00:16:28,007 --> 00:16:30,497 Es geht gar nicht ums Sehen oder nicht. 253 00:16:30,927 --> 00:16:34,597 Würde sie dann eigentlich keine Brille brauchen, wenn sie das immer machen würde? 254 00:16:34,927 --> 00:16:39,187 Meine magische Kraft ist nicht unerschöpflich. 255 00:16:39,187 --> 00:16:40,977 Ich möchte für bald kommende Geschehnisse 256 00:16:40,977 --> 00:16:43,607 sicherstellen, dass ich möglichst wenig magische Kraft verbrauche. 257 00:16:44,067 --> 00:16:46,227 Besonders weil Lolopechika rund um die Uhr 258 00:16:46,227 --> 00:16:51,107 das gesamte Königreich mit einer Mana-Zone-Barriere umgibt. 259 00:16:51,737 --> 00:16:53,947 Eure Hoheit, ich bin zurück. 260 00:16:53,947 --> 00:16:56,117 Ah, du kommst genau richtig. 261 00:16:56,737 --> 00:16:59,537 Entschuldigt, dass das etwas gedauert hat. 262 00:16:59,537 --> 00:17:00,617 Schon gut. 263 00:17:04,377 --> 00:17:05,707 Sind das etwa … 264 00:17:05,707 --> 00:17:08,547 Ich habe die neuen Brillen abgeholt. 265 00:17:08,547 --> 00:17:09,127 Oh?! 266 00:17:09,127 --> 00:17:11,877 Dann sind das also alles … 267 00:17:11,877 --> 00:17:14,257 Wir können nie genug davon haben. 268 00:17:14,257 --> 00:17:16,887 Dann waren all unsere Anstrengungen … 269 00:17:16,887 --> 00:17:20,517 Entschuldigt. Ich hatte ja versucht, euch aufzuhalten … 270 00:17:20,517 --> 00:17:22,057 Das war deine Schuld! 271 00:17:22,057 --> 00:17:23,267 Meine Schuld?! 272 00:17:24,017 --> 00:17:26,607 Ach stimmt. Ich hab es ja vorgeschlagen. 273 00:17:26,857 --> 00:17:27,607 Hm? 274 00:17:27,607 --> 00:17:32,607 Aber ich danke euch von Herzen dafür, dass ihr euch für mich so angestrengt habt. 275 00:17:33,987 --> 00:17:36,117 Wenn Ihr noch mal Hilfe braucht, sagt einfach Bescheid! 276 00:17:36,117 --> 00:17:38,947 Nein! So meine ich das doch gar nicht! 277 00:17:39,327 --> 00:17:41,707 Nun denn, kommen wir mal zum Thema. 278 00:17:43,747 --> 00:17:47,747 Der Grund, warum die Vorbereitungen für euer Training so lange gedauert haben, ist … 279 00:17:47,747 --> 00:17:49,047 Ähm? 280 00:17:49,047 --> 00:17:50,257 Ja? 281 00:17:50,257 --> 00:17:52,547 Wir stehen hier drüben. 282 00:17:53,427 --> 00:17:56,137 Ah, entschuldigt! 283 00:17:56,137 --> 00:17:59,557 Der Grund, warum die Vorbereitungen für euer Training so lange gedauert haben, ist, … 284 00:18:00,097 --> 00:18:05,307 dass die Geisterwächter euch im körperlich besten Zustand begrüßen können. 285 00:18:05,307 --> 00:18:10,067 Aber es gibt eine maximale Anzahl von Leuten, die mit den Geisterwächtern trainieren können. 286 00:18:10,067 --> 00:18:13,397 Juhuu! Ich bin schon ganz heiß drauf! 287 00:18:13,397 --> 00:18:16,277 Wir wissen doch noch gar nicht, ob du mitmachen darfst. 288 00:18:16,277 --> 00:18:16,987 Was?! 289 00:18:16,987 --> 00:18:21,747 Asta und Nero auf Stufe dunkel machen natürlich mit. 290 00:18:21,747 --> 00:18:23,157 Nero auch? 291 00:18:23,157 --> 00:18:27,537 Oh? Stufe dunkel? Dann also auch der König der Magier und Ordensführer Yami? 292 00:18:27,537 --> 00:18:31,757 Diese beiden werden unser Training wohl kaum benötigen. 293 00:18:32,047 --> 00:18:34,177 Besonders eurer Ordensführer 294 00:18:34,177 --> 00:18:38,507 scheint schon begriffen zu haben, wie er noch besser werden kann. 295 00:18:38,807 --> 00:18:40,137 Herr Yami hat was? 296 00:18:40,137 --> 00:18:41,517 Wann ist das passiert? 297 00:18:46,307 --> 00:18:50,267 Es ist mir ziemlich peinlich, aber wir haben den Schlüssel verloren. 298 00:18:50,977 --> 00:18:55,487 So weit ich weiß, kannst du Magie wirken, mit der man Dinge öffnen und schließen kann. 299 00:18:56,777 --> 00:18:58,447 Dürfte ich dich darum bitten? 300 00:19:01,787 --> 00:19:04,617 Was will er mir bloß zeigen? 301 00:19:06,617 --> 00:19:09,287 Siegelmagie: Umgekehrte Auflösung. 302 00:19:43,617 --> 00:19:44,697 Das ist doch … 303 00:19:45,707 --> 00:19:48,917 Dein wahrer Name ist Secré, oder? 304 00:19:48,917 --> 00:19:53,337 Hier hat jemand an den Rand gekrakelt: „Secré wird sich sicher auch darüber freuen.“ 305 00:19:53,707 --> 00:19:54,877 Mein Prinz … 306 00:19:55,377 --> 00:19:58,177 In diesem Land gibt es auch einige Menschen, 307 00:19:58,177 --> 00:20:00,337 die nicht mit magischer Kraft gesegnet wurden. 308 00:20:01,047 --> 00:20:03,007 Aber wenn ich das hier fertigstellen kann, 309 00:20:03,007 --> 00:20:05,977 kann ich die Sorgen dieser Menschen aus der Welt schaffen. 310 00:20:05,977 --> 00:20:11,727 Genau. Dadurch sollte auch die Diskriminierung verschwinden, die derzeit herrscht. 311 00:20:13,897 --> 00:20:17,817 Aber mit der damaligen Technologie konnte er es nicht vollenden. 312 00:20:17,817 --> 00:20:19,907 Deshalb ist dieses magische Werkzeug unvollendet. 313 00:20:19,907 --> 00:20:20,867 Ich weiß. 314 00:20:21,447 --> 00:20:25,197 Aber ich habe das Forschungsinstitut für magische Werkzeuge des Hauptquartiers 315 00:20:25,197 --> 00:20:28,287 der magischen Ritterorden damit beauftragt, diese Pläne zu vollenden. 316 00:20:28,917 --> 00:20:30,877 Wenn wir darüber verfügen würden, … 317 00:20:32,287 --> 00:20:35,837 wären Menschen wie die Anführerin der Devil Believer, Dazu Tayaku, 318 00:20:35,837 --> 00:20:39,797 wahrscheinlich nie geboren worden. 319 00:20:40,887 --> 00:20:44,057 Die von magischer Kraft gesegnet und die, die es nicht sind … 320 00:20:44,057 --> 00:20:47,677 Die herrschende Diskriminierung verschwinden zu lassen, … 321 00:20:48,347 --> 00:20:52,937 ist eines der wichtigsten Dinge, die das Königreich Clover tun muss. 322 00:20:56,027 --> 00:20:57,357 Ist etwas? 323 00:20:57,357 --> 00:20:59,197 Äh. Nein. 324 00:21:03,657 --> 00:21:05,157 Da sind wir wieder! 325 00:21:06,987 --> 00:21:08,957 Heute war echt anstrengend … 326 00:21:08,957 --> 00:21:10,617 Willkommen zurück. 327 00:21:10,617 --> 00:21:12,077 Ich bin wieder da. 328 00:21:12,077 --> 00:21:14,457 Was wollte der König der Magier denn von dir? 329 00:21:14,787 --> 00:21:15,747 Ach, nichts. 330 00:21:15,747 --> 00:21:17,707 Nero? Ist dir was Schönes passiert? 331 00:21:17,707 --> 00:21:18,707 Huch? 332 00:21:18,707 --> 00:21:20,627 Du scheinst irgendwie glücklich zu sein. 333 00:21:21,087 --> 00:21:22,587 Stimmt. 334 00:21:22,587 --> 00:21:25,297 In letzter Zeit hast du immer etwas bedrückt gewirkt. 335 00:21:25,297 --> 00:21:27,467 Heute wirkst du gar nicht so. 336 00:21:27,467 --> 00:21:29,227 Echt jetzt? 337 00:21:29,227 --> 00:21:32,187 Ihr seht aber auch glücklich aus. 338 00:21:32,187 --> 00:21:34,807 Natürlich tun wir das. 339 00:21:34,807 --> 00:21:35,817 Jo. 340 00:21:35,817 --> 00:21:38,687 Endlich kann das Training mit den Geisterwächtern beginnen. 341 00:21:39,277 --> 00:21:42,027 Natürlich bist du auch dabei, Nero! 342 00:21:42,027 --> 00:21:42,947 Aha? 343 00:21:42,947 --> 00:21:44,237 Wir hauen voll rein! 344 00:21:44,237 --> 00:21:45,027 Ja. 345 00:21:47,987 --> 00:21:52,207 Mein Prinz, Euer Wille wird definitiv weitergetragen. 346 00:21:52,667 --> 00:21:54,497 Julius Novachrono. 347 00:21:54,497 --> 00:21:56,917 Er steht Euch in nichts nach, 348 00:21:56,917 --> 00:22:00,047 wenn es um die Gestaltung der Zukunft des Königreichs Clover geht. 349 00:22:00,457 --> 00:22:01,667 Mein Prinz … 350 00:22:01,667 --> 00:22:05,257 Ich werde auch stärker werden, um dieses Königreich zu schützen. 351 00:23:36,847 --> 00:23:38,937 Stärker! Ich muss unbedingt stärker werden! 352 00:23:39,267 --> 00:23:41,767 Sonst kann ich das Königreich nicht schützen und nicht kämpfen! 353 00:23:42,067 --> 00:23:44,437 Black Clover, Seite 150: 354 00:23:43,277 --> 00:23:50,987 Seite 150 355 00:23:43,277 --> 00:23:50,987 {\an8}Die Herausforderin der Mädchen 356 00:23:44,437 --> 00:23:46,107 „Die Herausforderin der Mädchen“. 357 00:23:46,107 --> 00:23:50,027 Grey und Charlotte, die Ordensführerin der Blauen Rose, strengen sich auch an!