1
00:00:02,357 --> 00:00:04,107
Le royaume de Clover.
2
00:00:04,527 --> 00:00:06,357
Ce pays régi par la magie
3
00:00:06,527 --> 00:00:09,697
abrite le seul garçon
qui en est dépourvu.
4
00:00:10,357 --> 00:00:12,317
Son nom est Asta.
5
00:00:13,197 --> 00:00:15,737
Devenu chevalier
à force d’efforts et de courage,
6
00:00:15,867 --> 00:00:18,657
il continua avec zèle
à viser les sommets
7
00:00:18,827 --> 00:00:21,667
sans jamais renoncer,
même couvert de blessures.
8
00:00:23,167 --> 00:00:24,617
Que l’on soit roturier
9
00:00:24,747 --> 00:00:26,587
ou que l’on soit pauvre,
10
00:00:26,917 --> 00:00:29,337
tout le monde peut briller ici-bas.
11
00:00:29,717 --> 00:00:31,547
Et il compte bien le prouver
12
00:00:32,137 --> 00:00:34,837
en devenant Empereur-Mage !
13
00:01:57,387 --> 00:02:02,227
{\an9}PAGE 152
14
00:01:57,387 --> 00:02:02,227
TOURNÉS VERS L’AVENIR !
15
00:02:11,337 --> 00:02:12,647
Les Chevaliers-Mages,
16
00:02:12,777 --> 00:02:16,397
ce corps d’armée spécialisé au combat
au service de l’empereur,
17
00:02:16,527 --> 00:02:18,657
sont composés de neuf compagnies.
18
00:02:19,357 --> 00:02:22,537
Ces héros donneraient leur vie
pour protéger la patrie.
19
00:02:23,057 --> 00:02:25,797
On prétend que chacun d’entre eux
peut se vanter
20
00:02:25,927 --> 00:02:29,447
d’être plus puissant
que cent mages réunis.
21
00:02:30,697 --> 00:02:35,177
L’empereur et les compagnies
sont adulés par le peuple.
22
00:02:37,317 --> 00:02:40,177
Les capitaines de compagnie
se sont affrontés !
23
00:02:40,447 --> 00:02:42,997
Il s’agissait d’un combat sans enjeu
24
00:02:43,127 --> 00:02:47,437
organisé par Sa Majesté Julius
pour remonter le moral des troupes.
25
00:02:47,577 --> 00:02:50,017
Magie de ténèbres,
voile obscurcissant.
26
00:02:55,857 --> 00:02:56,817
Coucou !
27
00:02:58,697 --> 00:03:02,367
Bienvenue dans la magie des songes,
glamour world !
28
00:03:02,637 --> 00:03:06,707
Ça veut dire qu’il me reste plus
qu’à t’affronter en face à face.
29
00:03:06,937 --> 00:03:07,917
Voile obscurcissant…
30
00:03:08,067 --> 00:03:09,127
Voile obscurcissant…
31
00:03:09,297 --> 00:03:10,627
avidya slash !
32
00:03:12,047 --> 00:03:15,617
Magie de mercure,
l’éclat de la lance royale d’argent !
33
00:03:19,717 --> 00:03:20,807
Tu peux te battre ?
34
00:03:21,797 --> 00:03:24,427
Me mets pas dans le même sac
que ces trois-là.
35
00:03:24,767 --> 00:03:27,187
C’est la dernière chance.
On doit en finir.
36
00:03:27,317 --> 00:03:29,767
À qui tu donnes des ordres,
le bling-bling ?
37
00:03:30,187 --> 00:03:31,477
C’est parti !
38
00:03:41,487 --> 00:03:42,527
Pas question !
39
00:03:43,237 --> 00:03:46,747
Laisse-moi réduire en cendres
cette ruse outrecuidante.
40
00:03:50,997 --> 00:03:52,837
En tant que protecteur du peuple
41
00:03:52,977 --> 00:03:55,477
et capitaine de l’Aigle d’argent,
42
00:03:55,607 --> 00:03:59,127
je ne puis souffrir
l’humiliation de la défaite !
43
00:03:59,487 --> 00:04:01,927
Regardez bien, mes recrues !
44
00:04:02,217 --> 00:04:05,927
Il n’y a rien que les flammes
du Lion flamboyant ne puissent consumer.
45
00:04:06,167 --> 00:04:07,557
Je vais te montrer le sort
46
00:04:07,677 --> 00:04:10,677
qui m’a permis d’exploser mes limites,
ce jour-là.
47
00:04:11,687 --> 00:04:12,617
Mana zone,
48
00:04:13,297 --> 00:04:14,477
magie de ténèbres,
49
00:04:14,737 --> 00:04:17,237
dimension slash, higan !
50
00:04:20,837 --> 00:04:23,167
Les Chevaliers-Mages, tel Asta,
51
00:04:23,287 --> 00:04:25,447
ont renouvelé leur volonté
52
00:04:25,567 --> 00:04:30,017
de protéger la patrie et le peuple
de la menace de Spade et son démon,
53
00:04:30,327 --> 00:04:33,397
en devenant beaucoup plus forts.
54
00:04:37,127 --> 00:04:40,087
Sort de création aqueuse,
le rugissement du dragon marin !
55
00:04:52,277 --> 00:04:54,437
En septembre, les Chevaliers-Mages
56
00:04:54,557 --> 00:04:57,867
se préparent au combat imminent
contre Spade et son démon
57
00:04:57,987 --> 00:05:00,257
et s’entraînent durement
au quotidien.
58
00:05:02,617 --> 00:05:05,077
Motivés par le combat
des capitaines,
59
00:05:05,207 --> 00:05:08,037
Asta et Noelle aussi
enchaînent les entraînements
60
00:05:08,177 --> 00:05:11,267
dans l’attente du jour
où débutera celui des gardiens
61
00:05:11,407 --> 00:05:12,667
du royaume de Heart.
62
00:05:15,617 --> 00:05:17,997
Asta, Noelle !
63
00:05:21,817 --> 00:05:23,087
Allez, on y va !
64
00:05:23,817 --> 00:05:25,017
OK !
65
00:05:25,157 --> 00:05:26,597
C’est déjà l’heure ?
66
00:05:26,937 --> 00:05:28,807
Une sortie entre amis !
67
00:05:29,167 --> 00:05:33,197
J’ai la joie au cœur
et le sourire aux lèvres.
68
00:05:34,737 --> 00:05:35,417
D’accord !
69
00:05:41,107 --> 00:05:45,117
{\an8}ROYAUME DE CLOVER
70
00:05:45,867 --> 00:05:49,867
{\an8}BASSE-VILLE – KIKKA
71
00:06:05,457 --> 00:06:09,957
Cette ville est quasi reconstruite,
depuis l’attaque de l’Œil maléfique.
72
00:06:10,837 --> 00:06:11,977
Capitaine Yami !
73
00:06:12,107 --> 00:06:15,377
Merci beaucoup
de nous avoir emmenés !
74
00:06:16,067 --> 00:06:18,537
J’ai pas vraiment eu le choix,
le nabot,
75
00:06:18,657 --> 00:06:20,937
t’insistais tellement pour venir…
76
00:06:21,147 --> 00:06:23,627
Je voulais un retour aux sources.
77
00:06:24,857 --> 00:06:27,127
Un an s’est déjà écoulé.
78
00:06:27,337 --> 00:06:29,867
J’ai l’impression
que ça fait des lustres,
79
00:06:29,997 --> 00:06:31,997
alors que c’est passé super vite.
80
00:06:32,927 --> 00:06:34,797
Ce jour-là, au Colisée,
81
00:06:34,917 --> 00:06:38,977
se déroule le test annuel
de sélection des Chevaliers-Mages.
82
00:06:42,807 --> 00:06:44,527
Bonne chance pour le test !
83
00:06:44,867 --> 00:06:46,837
Vous êtes l’espoir de Clover !
84
00:06:47,127 --> 00:06:50,347
L’avenir repose sur vos épaules !
85
00:06:59,197 --> 00:07:01,767
Cette année,
à cause de l’Œil maléfique,
86
00:07:01,887 --> 00:07:03,837
le pays se remet à peine du chaos,
87
00:07:03,967 --> 00:07:07,077
et les prétendants
sont moins nombreux que d’habitude.
88
00:07:14,897 --> 00:07:18,387
Vous avez pas intérêt
à foutre le bordel, c’est clair ?
89
00:07:18,557 --> 00:07:19,317
D’accord !
90
00:07:19,437 --> 00:07:20,657
On le sait, ça.
91
00:07:24,487 --> 00:07:28,047
Regarde, Noelle.
C’est nous il y a un an.
92
00:07:28,927 --> 00:07:32,447
L’un d’entre eux deviendra peut-être
un de nos protégés !
93
00:07:34,197 --> 00:07:36,777
Noelle, mon aînée !
94
00:07:37,697 --> 00:07:41,327
On m’appellera peut-être comme ça.
C’est pas mal du tout.
95
00:07:42,687 --> 00:07:43,977
Regarde là-haut, Asta !
96
00:07:47,157 --> 00:07:48,407
C’est quoi, ces piafs ?
97
00:07:48,557 --> 00:07:51,157
Ce serait les oizoz
dont tout le monde parle ?
98
00:07:51,287 --> 00:07:54,327
Ceux qui se regroupent
là où le mana est faible ?
99
00:07:54,457 --> 00:07:56,687
Fichez-moi le camp !
100
00:08:01,957 --> 00:08:04,917
Allez voir ailleurs si j’y suis !
101
00:08:06,297 --> 00:08:07,397
C’était quoi, ça ?
102
00:08:07,517 --> 00:08:10,677
Faut avoir quoi comme mana,
pour en arriver là ?
103
00:08:10,797 --> 00:08:12,817
Il y a toujours plus nul que soi.
104
00:08:13,557 --> 00:08:15,637
À quoi joue Astabruti ?
105
00:08:16,097 --> 00:08:16,877
Noelle.
106
00:08:21,227 --> 00:08:22,587
Nozel !
107
00:08:22,707 --> 00:08:23,937
Tu es venue…
108
00:08:24,857 --> 00:08:26,067
Oui. Astabru…
109
00:08:26,687 --> 00:08:28,427
C’est Asta qui m’a conviée.
110
00:08:28,807 --> 00:08:30,577
À l’aube de la bataille,
111
00:08:30,807 --> 00:08:35,577
il voulait retrouver l’enthousiasme
de nos débuts de Chevaliers-Mages.
112
00:08:37,117 --> 00:08:39,107
Un an s’est écoulé depuis ce jour ?
113
00:08:45,577 --> 00:08:46,617
C’est parti !
114
00:08:47,737 --> 00:08:49,207
Qu’est-ce que tu fais ?
115
00:08:49,697 --> 00:08:51,547
Je vais… Enfin, tu sais…
116
00:08:51,757 --> 00:08:53,277
J’ai pourtant été clair.
117
00:08:53,587 --> 00:08:57,727
La famille royale n’a pas à passer
de test comme ces sous-fifres.
118
00:08:57,857 --> 00:08:58,677
Mais…
119
00:08:59,147 --> 00:09:02,077
Tu sais déjà où tu vas aller.
120
00:09:02,367 --> 00:09:04,057
Ne fais rien de superflu.
121
00:09:04,567 --> 00:09:06,927
Compris, Nozel…
122
00:09:07,217 --> 00:09:10,987
Ton existence l’est déjà
suffisamment comme ça.
123
00:09:16,877 --> 00:09:18,217
Je comprends, maintenant.
124
00:09:18,567 --> 00:09:21,657
Il agissait en frère bienveillant
qui ne voulait pas
125
00:09:21,797 --> 00:09:23,847
m’envoyer sur le champ de bataille.
126
00:09:25,507 --> 00:09:26,307
Qu’y a-t-il ?
127
00:09:26,867 --> 00:09:28,337
Rien. C’est-à-dire que…
128
00:09:28,567 --> 00:09:32,307
Au début, je me demandais…
pourquoi le Taureau noir ?
129
00:09:32,437 --> 00:09:34,907
J’avais énormément de mal
à l’accepter.
130
00:09:36,157 --> 00:09:37,087
Avec le temps,
131
00:09:37,227 --> 00:09:42,187
je te suis vraiment reconnaissante
de me l’avoir fait intégrer.
132
00:09:44,757 --> 00:09:47,977
J’y ai trouvé des amis précieux
et une famille,
133
00:09:48,397 --> 00:09:51,767
et j’y ai vécu
des moments irremplaçables.
134
00:09:52,927 --> 00:09:55,287
Tu as bien grandi, Noelle.
135
00:09:55,717 --> 00:09:57,127
Merci !
136
00:10:00,397 --> 00:10:03,617
Tu es encore capable
d’évoluer davantage.
137
00:10:04,097 --> 00:10:06,177
Tu deviendras encore plus forte.
138
00:10:07,557 --> 00:10:10,567
Effectivement.
À l’image de notre mère.
139
00:10:10,947 --> 00:10:14,977
Je vous ai dit de ficher le camp !
Fait chier, bordel !
140
00:10:58,487 --> 00:11:00,487
Les capitaines de compagnie !
141
00:11:01,137 --> 00:11:02,767
C’est super intimidant !
142
00:11:15,087 --> 00:11:19,217
Je suis le capitaine de l’Aube d’or,
William Vangeance.
143
00:11:20,037 --> 00:11:23,337
Je serai responsable
du déroulement du test.
144
00:11:24,887 --> 00:11:25,847
Tout d’abord,
145
00:11:26,247 --> 00:11:28,627
je voudrais vous témoigner
mon respect
146
00:11:28,867 --> 00:11:31,997
pour votre volonté
de protéger le pays et les gens,
147
00:11:32,117 --> 00:11:35,217
et cela,
malgré l’incident de l’Œil maléfique.
148
00:11:36,397 --> 00:11:39,077
Le héros, messire Vangeance…
149
00:11:39,737 --> 00:11:41,177
… s’est adressé à nous.
150
00:11:42,967 --> 00:11:45,177
Enfin, j’aimerais que vous sachiez
151
00:11:45,997 --> 00:11:48,937
que rien n’est fini,
même si vous échouez.
152
00:11:49,897 --> 00:11:51,337
Tout le monde
153
00:11:51,457 --> 00:11:54,527
peut repartir de zéro
autant de fois qu’il le faut.
154
00:11:57,247 --> 00:11:58,447
Sur ce,
155
00:11:59,457 --> 00:12:00,907
arbre magique.
156
00:12:26,857 --> 00:12:29,877
Nous allons commencer
le test de recrutement.
157
00:12:43,447 --> 00:12:44,867
Ça me rappelle des choses !
158
00:12:45,597 --> 00:12:49,147
T’as jamais réussi à décoller,
ce jour-là, Astarriéré.
159
00:12:50,277 --> 00:12:51,667
Tu m’espionnais ?
160
00:12:51,917 --> 00:12:55,637
Tu passais vraiment pas inaperçu,
j’aurais eu du mal à te louper.
161
00:12:56,917 --> 00:13:00,087
Tu volais pas, et en plus,
t’avais pas une once de magie.
162
00:13:00,367 --> 00:13:02,617
J’étais sûre
que t’allais être recalé.
163
00:13:05,307 --> 00:13:07,267
Mais contre toute attente…
164
00:13:10,497 --> 00:13:12,437
T’es un marrant, toi !
165
00:13:13,237 --> 00:13:14,697
Ramène-toi chez nous !
166
00:13:19,347 --> 00:13:22,527
Je te dis de ramener tes fesses
au Taureau noir !
167
00:13:23,717 --> 00:13:25,697
… le capitaine Yami t’a accepté.
168
00:13:25,967 --> 00:13:26,987
Et depuis,
169
00:13:29,457 --> 00:13:30,717
même blessé
170
00:13:30,957 --> 00:13:32,617
et à bout de forces,
171
00:13:33,627 --> 00:13:35,417
tu n’as jamais rien lâché.
172
00:13:36,127 --> 00:13:38,477
À chaque fois que tu étais à terre,
173
00:13:39,657 --> 00:13:43,767
et autant de fois qu’il le fallait,
tu t’es relevé.
174
00:13:45,357 --> 00:13:46,967
C’est le moment…
175
00:13:47,497 --> 00:13:50,787
d’exploser mes limites.
176
00:13:52,807 --> 00:13:55,327
Tu as triomphé
de toutes les difficultés.
177
00:13:55,487 --> 00:13:57,167
T’es vraiment incroyable.
178
00:13:59,917 --> 00:14:01,557
Enfin, juste un peu…
179
00:14:02,537 --> 00:14:05,747
Merci, Noelle !
Ça vaut aussi pour toi !
180
00:14:09,497 --> 00:14:12,077
T’as une quantité phénoménale
de mana,
181
00:14:12,497 --> 00:14:16,077
et t’as appris à utiliser
de nouveaux sorts l’un après l’autre.
182
00:14:21,457 --> 00:14:23,877
Ton armure d’eau aussi
a trop la classe !
183
00:14:24,067 --> 00:14:27,217
C’est pas une armure aqueuse,
mais la Walkyrie dress !
184
00:14:27,367 --> 00:14:29,927
Oui, c’est de ça que je parlais !
185
00:14:33,867 --> 00:14:35,407
Tu déchires grave !
186
00:14:35,527 --> 00:14:37,767
T’exagères un peu.
187
00:14:38,497 --> 00:14:42,017
On en a vraiment bavé.
188
00:14:42,137 --> 00:14:43,037
Tu l’as dit.
189
00:14:44,037 --> 00:14:46,167
Et désormais,
190
00:14:46,307 --> 00:14:49,997
ce sont plein d’épreuves inimaginables
qui nous attendent…
191
00:14:50,447 --> 00:14:51,437
sûrement.
192
00:14:51,977 --> 00:14:55,877
Mais les capitaines sont avec nous,
et nos nombreux compagnons aussi.
193
00:14:56,417 --> 00:14:58,127
Ainsi que du sang neuf !
194
00:14:58,967 --> 00:15:02,167
Quoi qu’il arrive,
nous protégerons les gens
195
00:15:02,327 --> 00:15:03,637
en nous unissant !
196
00:15:04,657 --> 00:15:06,047
Devenons plus forts !
197
00:15:06,397 --> 00:15:08,447
Encore davantage !
198
00:15:14,577 --> 00:15:17,687
Qu’est-ce qu’il y a d’amusant
là-dedans, Yuno ?
199
00:15:19,097 --> 00:15:21,367
Plus imperturbable, tu meurs.
200
00:15:29,417 --> 00:15:31,617
Attends ! Tu vas où, Astabruti ?
201
00:15:33,847 --> 00:15:35,487
Hé, Yuno !
202
00:15:36,547 --> 00:15:38,117
Encore lui ?
203
00:15:38,677 --> 00:15:40,567
T’es venu aussi, Yuno ?
204
00:15:40,697 --> 00:15:42,457
Pars pas comme un voleur.
205
00:15:42,597 --> 00:15:45,017
Arrête de faire le blasé,
gueule d’ange !
206
00:15:45,497 --> 00:15:46,657
Cause toujours.
207
00:15:46,797 --> 00:15:50,957
T’as vu comment tu me parles ?
Je t’ai clairement entendu, là !
208
00:15:51,257 --> 00:15:52,877
Il a vraiment la classe.
209
00:15:53,007 --> 00:15:54,287
C’est ce que tu crois !
210
00:15:54,427 --> 00:15:57,437
Il a pas la classe,
c’est juste un frimeur !
211
00:15:57,867 --> 00:15:59,747
C’est qui, le frimeur ?
212
00:15:59,937 --> 00:16:02,147
Il a pas besoin de crâner
213
00:16:02,287 --> 00:16:04,687
pour être distingué, pas vrai ?
214
00:16:04,867 --> 00:16:07,277
Au fait, si t’es venu aussi,
215
00:16:07,397 --> 00:16:09,857
ça veut dire
qu’on a eu la même idée.
216
00:16:10,257 --> 00:16:11,557
La même idée ?
217
00:16:11,687 --> 00:16:14,337
On s’est fait le serment
de devenir empereur !
218
00:16:14,697 --> 00:16:15,987
Qui ça ? Toi ?
219
00:16:16,257 --> 00:16:17,497
Pas seulement moi.
220
00:16:23,227 --> 00:16:26,417
Je pleurerai plus jamais.
221
00:16:26,997 --> 00:16:27,957
Je…
222
00:16:30,257 --> 00:16:31,227
Yuno ?
223
00:16:31,937 --> 00:16:35,417
Moi aussi, je serai Empereur-Mage.
224
00:16:35,977 --> 00:16:40,037
Je deviendrai plus fort
et je vous protégerai tous.
225
00:16:40,487 --> 00:16:44,267
Vous serez plus heureux
et vous vivrez comme des rois !
226
00:16:54,157 --> 00:16:57,517
On verra qui de nous deux
sera Empereur-Mage !
227
00:17:01,757 --> 00:17:03,997
C’est moi qui gagnerai.
228
00:17:04,127 --> 00:17:06,537
Dans tes rêves ! C’est moi !
229
00:17:06,907 --> 00:17:08,607
Non, moi.
230
00:17:08,757 --> 00:17:10,067
Moi !
231
00:17:15,317 --> 00:17:16,267
Et alors ?
232
00:17:17,087 --> 00:17:19,887
Vous avez ravivé
la flamme de vos débuts ?
233
00:17:20,087 --> 00:17:22,227
À fond ! Merci beaucoup !
234
00:17:23,437 --> 00:17:24,317
Je vois.
235
00:17:24,447 --> 00:17:26,897
Moi aussi,
je suis de plus en plus motivé !
236
00:17:27,367 --> 00:17:31,737
Je veux devenir encore plus fort
et agrandir mon cercle d’amis.
237
00:17:32,047 --> 00:17:34,477
Je deviendrai aussi plus balèze.
238
00:17:34,887 --> 00:17:37,897
Pour faire du Taureau noir
la meilleure compagnie.
239
00:17:38,357 --> 00:17:42,087
Et pour vaincre ma malédiction
et gagner la confiance de Finnes.
240
00:17:42,757 --> 00:17:44,537
Faisons tous de notre mieux !
241
00:17:44,847 --> 00:17:47,837
Alors, capitaine,
t’as engagé des nouvelles recrues ?
242
00:17:48,127 --> 00:17:50,107
Je suis la marraine de l’un d’eux ?
243
00:17:50,837 --> 00:17:52,927
Y en avait un
qu’avait l’air marrant.
244
00:17:53,177 --> 00:17:54,137
Ah ouais ?
245
00:17:55,577 --> 00:17:57,737
Mais une autre compagnie
me l’a chouré.
246
00:17:59,397 --> 00:18:03,387
Ça veut dire que vous restez
les larbins de service un an de plus.
247
00:18:05,637 --> 00:18:07,097
Retour au bercail !
248
00:18:18,177 --> 00:18:19,717
Je savais où vous trouver.
249
00:18:21,247 --> 00:18:24,177
Bonjour, Marx.
Sacrée coïncidence !
250
00:18:24,337 --> 00:18:28,787
Vous vous êtes enfui du château.
Vous appelez ça une coïncidence ?
251
00:18:29,507 --> 00:18:32,957
Rentrons vite.
Vous avez une montagne de travail.
252
00:18:33,737 --> 00:18:36,077
Je le sais déjà. Cependant…
253
00:18:36,287 --> 00:18:36,887
Oui ?
254
00:18:37,157 --> 00:18:40,337
Des jeunes
ont intégré les compagnies
255
00:18:40,467 --> 00:18:44,207
et vont travailler dur
pour le peuple et la patrie.
256
00:18:44,987 --> 00:18:49,397
J’ai l’impression que les voir ainsi
nous confère du courage.
257
00:18:50,727 --> 00:18:52,557
En effet.
258
00:18:52,757 --> 00:18:54,647
Nous pouvons avoir foi en l’avenir.
259
00:18:54,997 --> 00:18:55,787
Oui.
260
00:18:57,637 --> 00:18:59,457
Rentrons, maintenant.
261
00:19:02,087 --> 00:19:03,197
Dis-moi, Marx.
262
00:19:03,507 --> 00:19:05,957
Tu aimes le serpent pourpre grillé ?
263
00:19:06,297 --> 00:19:07,917
Pourquoi me demandez-vous ça ?
264
00:19:08,457 --> 00:19:12,357
Je pensais en attraper un dans le coin
et le griller pour toi.
265
00:19:12,687 --> 00:19:14,417
Je préfère m’abstenir.
266
00:19:14,737 --> 00:19:15,547
Comment ?
267
00:19:15,687 --> 00:19:19,057
Asta se serait fait un plaisir
de le manger.
268
00:19:22,357 --> 00:19:23,177
Yuno.
269
00:19:25,317 --> 00:19:27,007
Je veux te donner quelque chose.
270
00:19:27,757 --> 00:19:28,717
Qu’est-ce ?
271
00:19:33,557 --> 00:19:34,897
Mon pendentif…
272
00:19:35,527 --> 00:19:36,427
Comment… ?
273
00:19:37,957 --> 00:19:40,277
Un homme du nom de Revchi
me l’a apporté.
274
00:19:40,597 --> 00:19:41,527
Lui ?
275
00:19:48,557 --> 00:19:50,147
Il se trouvait semble-t-il
276
00:19:50,297 --> 00:19:52,957
dans les trésors
qu’il a rapportés avec Gueldre
277
00:19:53,097 --> 00:19:54,587
du palais des ombres.
278
00:19:55,337 --> 00:19:58,447
Il s’est peut-être demandé
quel sort tu lui aurais réservé
279
00:19:58,577 --> 00:20:02,217
si tu avais déterré cette affaire
alors qu’il gardait le silence.
280
00:20:03,037 --> 00:20:06,347
Cette pierre magique t’appartenait,
à l’origine.
281
00:20:07,227 --> 00:20:07,847
Oui.
282
00:20:08,707 --> 00:20:11,557
Qui aurait cru
qu’elle me revienne grâce à lui…
283
00:20:11,887 --> 00:20:13,117
Je le crois pas.
284
00:20:14,157 --> 00:20:15,997
Quelle chance, Yuno !
285
00:20:16,247 --> 00:20:17,927
Cela fait un an, désormais.
286
00:20:18,337 --> 00:20:20,337
Et je te dois une fière chandelle.
287
00:20:20,837 --> 00:20:21,837
Je te remercie.
288
00:20:24,477 --> 00:20:26,217
Je fonde mes espoirs en toi.
289
00:20:26,777 --> 00:20:28,717
Allez, les autres nous attendent.
290
00:20:29,057 --> 00:20:29,927
Allons-y.
291
00:20:41,837 --> 00:20:43,397
Bien, on va commencer !
292
00:20:43,537 --> 00:20:45,427
L’entraînement ? C’est parti !
293
00:20:45,797 --> 00:20:48,807
Tu me chantes quoi, là ?
On va se faire un banquet !
294
00:20:49,077 --> 00:20:50,247
Un banquet ?
295
00:20:50,967 --> 00:20:54,797
Pour fêter votre première année
dans la compagnie !
296
00:20:55,127 --> 00:20:56,907
C’est une période difficile,
297
00:20:57,037 --> 00:20:59,537
mais on voulait vous exprimer
notre gratitude.
298
00:21:00,567 --> 00:21:03,637
Magna et les autres
devraient bientôt rentrer.
299
00:21:04,427 --> 00:21:05,857
Merci !
300
00:21:06,687 --> 00:21:08,697
Je vous autorise à me célébrer !
301
00:21:09,217 --> 00:21:10,217
Super !
302
00:21:10,497 --> 00:21:13,747
Ce soir, on oublie la bataille
et on se fait péter la panse !
303
00:21:14,217 --> 00:21:15,257
Oui !
304
00:21:16,357 --> 00:21:17,967
Faisons la fête !
305
00:21:18,177 --> 00:21:20,227
Discutons jusqu’à l’aurore !
306
00:21:20,357 --> 00:21:21,557
On est de retour !
307
00:21:21,697 --> 00:21:23,427
C’est nous, Charmy !
308
00:21:31,917 --> 00:21:35,077
Je suis devenu plus balèze
qu’à cette époque.
309
00:21:40,507 --> 00:21:41,377
Toutefois…
310
00:21:43,457 --> 00:21:44,557
… ça suffit pas.
311
00:21:46,567 --> 00:21:48,237
J’atteindrai le firmament
312
00:21:48,957 --> 00:21:51,557
et je deviendrai Empereur-Mage.
313
00:21:52,677 --> 00:21:54,617
J’atteindrai le firmament
314
00:21:55,077 --> 00:21:58,077
et je deviendrai Empereur-Mage.
315
00:23:36,647 --> 00:23:40,467
Un an s’est déjà écoulé
depuis l’arrivée du nabot et de Noelle ?
316
00:23:40,607 --> 00:23:42,477
Le temps passe vite.
317
00:23:42,657 --> 00:23:46,607
Black Clover, page 153. Les élus.
318
00:23:43,777 --> 00:23:50,987
{\an8}PAGE 153
LES ÉLUS
319
00:23:46,867 --> 00:23:50,647
Si on veut devenir plus balèzes,
y a plus qu’à s’y mettre.