1 00:00:02,357 --> 00:00:04,107 Le royaume de Clover. 2 00:00:04,527 --> 00:00:06,357 Ce pays régi par la magie 3 00:00:06,527 --> 00:00:09,697 abrite le seul garçon qui en est dépourvu. 4 00:00:10,357 --> 00:00:12,317 Son nom est Asta. 5 00:00:13,197 --> 00:00:15,737 Devenu chevalier à force d’efforts et de courage, 6 00:00:15,867 --> 00:00:18,657 il continua avec zèle à viser les sommets 7 00:00:18,827 --> 00:00:21,667 sans jamais renoncer, même couvert de blessures. 8 00:00:23,167 --> 00:00:24,617 Que l’on soit roturier 9 00:00:24,747 --> 00:00:26,587 ou que l’on soit pauvre, 10 00:00:26,917 --> 00:00:29,337 tout le monde peut briller ici-bas. 11 00:00:29,717 --> 00:00:31,547 Et il compte bien le prouver 12 00:00:32,137 --> 00:00:34,837 en devenant Empereur-Mage ! 13 00:01:57,387 --> 00:02:02,227 {\an9}PAGE 152 14 00:01:57,387 --> 00:02:02,227 TOURNÉS VERS L’AVENIR ! 15 00:02:11,337 --> 00:02:12,647 Les Chevaliers-Mages, 16 00:02:12,777 --> 00:02:16,397 ce corps d’armée spécialisé au combat au service de l’empereur, 17 00:02:16,527 --> 00:02:18,657 sont composés de neuf compagnies. 18 00:02:19,357 --> 00:02:22,537 Ces héros donneraient leur vie pour protéger la patrie. 19 00:02:23,057 --> 00:02:25,797 On prétend que chacun d’entre eux peut se vanter 20 00:02:25,927 --> 00:02:29,447 d’être plus puissant que cent mages réunis. 21 00:02:30,697 --> 00:02:35,177 L’empereur et les compagnies sont adulés par le peuple. 22 00:02:37,317 --> 00:02:40,177 Les capitaines de compagnie se sont affrontés ! 23 00:02:40,447 --> 00:02:42,997 Il s’agissait d’un combat sans enjeu 24 00:02:43,127 --> 00:02:47,437 organisé par Sa Majesté Julius pour remonter le moral des troupes. 25 00:02:47,577 --> 00:02:50,017 Magie de ténèbres, voile obscurcissant. 26 00:02:55,857 --> 00:02:56,817 Coucou ! 27 00:02:58,697 --> 00:03:02,367 Bienvenue dans la magie des songes, glamour world ! 28 00:03:02,637 --> 00:03:06,707 Ça veut dire qu’il me reste plus qu’à t’affronter en face à face. 29 00:03:06,937 --> 00:03:07,917 Voile obscurcissant… 30 00:03:08,067 --> 00:03:09,127 Voile obscurcissant… 31 00:03:09,297 --> 00:03:10,627 avidya slash ! 32 00:03:12,047 --> 00:03:15,617 Magie de mercure, l’éclat de la lance royale d’argent ! 33 00:03:19,717 --> 00:03:20,807 Tu peux te battre ? 34 00:03:21,797 --> 00:03:24,427 Me mets pas dans le même sac que ces trois-là. 35 00:03:24,767 --> 00:03:27,187 C’est la dernière chance. On doit en finir. 36 00:03:27,317 --> 00:03:29,767 À qui tu donnes des ordres, le bling-bling ? 37 00:03:30,187 --> 00:03:31,477 C’est parti ! 38 00:03:41,487 --> 00:03:42,527 Pas question ! 39 00:03:43,237 --> 00:03:46,747 Laisse-moi réduire en cendres cette ruse outrecuidante. 40 00:03:50,997 --> 00:03:52,837 En tant que protecteur du peuple 41 00:03:52,977 --> 00:03:55,477 et capitaine de l’Aigle d’argent, 42 00:03:55,607 --> 00:03:59,127 je ne puis souffrir l’humiliation de la défaite ! 43 00:03:59,487 --> 00:04:01,927 Regardez bien, mes recrues ! 44 00:04:02,217 --> 00:04:05,927 Il n’y a rien que les flammes du Lion flamboyant ne puissent consumer. 45 00:04:06,167 --> 00:04:07,557 Je vais te montrer le sort 46 00:04:07,677 --> 00:04:10,677 qui m’a permis d’exploser mes limites, ce jour-là. 47 00:04:11,687 --> 00:04:12,617 Mana zone, 48 00:04:13,297 --> 00:04:14,477 magie de ténèbres, 49 00:04:14,737 --> 00:04:17,237 dimension slash, higan ! 50 00:04:20,837 --> 00:04:23,167 Les Chevaliers-Mages, tel Asta, 51 00:04:23,287 --> 00:04:25,447 ont renouvelé leur volonté 52 00:04:25,567 --> 00:04:30,017 de protéger la patrie et le peuple de la menace de Spade et son démon, 53 00:04:30,327 --> 00:04:33,397 en devenant beaucoup plus forts. 54 00:04:37,127 --> 00:04:40,087 Sort de création aqueuse, le rugissement du dragon marin ! 55 00:04:52,277 --> 00:04:54,437 En septembre, les Chevaliers-Mages 56 00:04:54,557 --> 00:04:57,867 se préparent au combat imminent contre Spade et son démon 57 00:04:57,987 --> 00:05:00,257 et s’entraînent durement au quotidien. 58 00:05:02,617 --> 00:05:05,077 Motivés par le combat des capitaines, 59 00:05:05,207 --> 00:05:08,037 Asta et Noelle aussi enchaînent les entraînements 60 00:05:08,177 --> 00:05:11,267 dans l’attente du jour où débutera celui des gardiens 61 00:05:11,407 --> 00:05:12,667 du royaume de Heart. 62 00:05:15,617 --> 00:05:17,997 Asta, Noelle ! 63 00:05:21,817 --> 00:05:23,087 Allez, on y va ! 64 00:05:23,817 --> 00:05:25,017 OK ! 65 00:05:25,157 --> 00:05:26,597 C’est déjà l’heure ? 66 00:05:26,937 --> 00:05:28,807 Une sortie entre amis ! 67 00:05:29,167 --> 00:05:33,197 J’ai la joie au cœur et le sourire aux lèvres. 68 00:05:34,737 --> 00:05:35,417 D’accord ! 69 00:05:41,107 --> 00:05:45,117 {\an8}ROYAUME DE CLOVER 70 00:05:45,867 --> 00:05:49,867 {\an8}BASSE-VILLE – KIKKA 71 00:06:05,457 --> 00:06:09,957 Cette ville est quasi reconstruite, depuis l’attaque de l’Œil maléfique. 72 00:06:10,837 --> 00:06:11,977 Capitaine Yami ! 73 00:06:12,107 --> 00:06:15,377 Merci beaucoup de nous avoir emmenés ! 74 00:06:16,067 --> 00:06:18,537 J’ai pas vraiment eu le choix, le nabot, 75 00:06:18,657 --> 00:06:20,937 t’insistais tellement pour venir… 76 00:06:21,147 --> 00:06:23,627 Je voulais un retour aux sources. 77 00:06:24,857 --> 00:06:27,127 Un an s’est déjà écoulé. 78 00:06:27,337 --> 00:06:29,867 J’ai l’impression que ça fait des lustres, 79 00:06:29,997 --> 00:06:31,997 alors que c’est passé super vite. 80 00:06:32,927 --> 00:06:34,797 Ce jour-là, au Colisée, 81 00:06:34,917 --> 00:06:38,977 se déroule le test annuel de sélection des Chevaliers-Mages. 82 00:06:42,807 --> 00:06:44,527 Bonne chance pour le test ! 83 00:06:44,867 --> 00:06:46,837 Vous êtes l’espoir de Clover ! 84 00:06:47,127 --> 00:06:50,347 L’avenir repose sur vos épaules ! 85 00:06:59,197 --> 00:07:01,767 Cette année, à cause de l’Œil maléfique, 86 00:07:01,887 --> 00:07:03,837 le pays se remet à peine du chaos, 87 00:07:03,967 --> 00:07:07,077 et les prétendants sont moins nombreux que d’habitude. 88 00:07:14,897 --> 00:07:18,387 Vous avez pas intérêt à foutre le bordel, c’est clair ? 89 00:07:18,557 --> 00:07:19,317 D’accord ! 90 00:07:19,437 --> 00:07:20,657 On le sait, ça. 91 00:07:24,487 --> 00:07:28,047 Regarde, Noelle. C’est nous il y a un an. 92 00:07:28,927 --> 00:07:32,447 L’un d’entre eux deviendra peut-être un de nos protégés ! 93 00:07:34,197 --> 00:07:36,777 Noelle, mon aînée ! 94 00:07:37,697 --> 00:07:41,327 On m’appellera peut-être comme ça. C’est pas mal du tout. 95 00:07:42,687 --> 00:07:43,977 Regarde là-haut, Asta ! 96 00:07:47,157 --> 00:07:48,407 C’est quoi, ces piafs ? 97 00:07:48,557 --> 00:07:51,157 Ce serait les oizoz dont tout le monde parle ? 98 00:07:51,287 --> 00:07:54,327 Ceux qui se regroupent là où le mana est faible ? 99 00:07:54,457 --> 00:07:56,687 Fichez-moi le camp ! 100 00:08:01,957 --> 00:08:04,917 Allez voir ailleurs si j’y suis ! 101 00:08:06,297 --> 00:08:07,397 C’était quoi, ça ? 102 00:08:07,517 --> 00:08:10,677 Faut avoir quoi comme mana, pour en arriver là ? 103 00:08:10,797 --> 00:08:12,817 Il y a toujours plus nul que soi. 104 00:08:13,557 --> 00:08:15,637 À quoi joue Astabruti ? 105 00:08:16,097 --> 00:08:16,877 Noelle. 106 00:08:21,227 --> 00:08:22,587 Nozel ! 107 00:08:22,707 --> 00:08:23,937 Tu es venue… 108 00:08:24,857 --> 00:08:26,067 Oui. Astabru… 109 00:08:26,687 --> 00:08:28,427 C’est Asta qui m’a conviée. 110 00:08:28,807 --> 00:08:30,577 À l’aube de la bataille, 111 00:08:30,807 --> 00:08:35,577 il voulait retrouver l’enthousiasme de nos débuts de Chevaliers-Mages. 112 00:08:37,117 --> 00:08:39,107 Un an s’est écoulé depuis ce jour ? 113 00:08:45,577 --> 00:08:46,617 C’est parti ! 114 00:08:47,737 --> 00:08:49,207 Qu’est-ce que tu fais ? 115 00:08:49,697 --> 00:08:51,547 Je vais… Enfin, tu sais… 116 00:08:51,757 --> 00:08:53,277 J’ai pourtant été clair. 117 00:08:53,587 --> 00:08:57,727 La famille royale n’a pas à passer de test comme ces sous-fifres. 118 00:08:57,857 --> 00:08:58,677 Mais… 119 00:08:59,147 --> 00:09:02,077 Tu sais déjà où tu vas aller. 120 00:09:02,367 --> 00:09:04,057 Ne fais rien de superflu. 121 00:09:04,567 --> 00:09:06,927 Compris, Nozel… 122 00:09:07,217 --> 00:09:10,987 Ton existence l’est déjà suffisamment comme ça. 123 00:09:16,877 --> 00:09:18,217 Je comprends, maintenant. 124 00:09:18,567 --> 00:09:21,657 Il agissait en frère bienveillant qui ne voulait pas 125 00:09:21,797 --> 00:09:23,847 m’envoyer sur le champ de bataille. 126 00:09:25,507 --> 00:09:26,307 Qu’y a-t-il ? 127 00:09:26,867 --> 00:09:28,337 Rien. C’est-à-dire que… 128 00:09:28,567 --> 00:09:32,307 Au début, je me demandais… pourquoi le Taureau noir ? 129 00:09:32,437 --> 00:09:34,907 J’avais énormément de mal à l’accepter. 130 00:09:36,157 --> 00:09:37,087 Avec le temps, 131 00:09:37,227 --> 00:09:42,187 je te suis vraiment reconnaissante de me l’avoir fait intégrer. 132 00:09:44,757 --> 00:09:47,977 J’y ai trouvé des amis précieux et une famille, 133 00:09:48,397 --> 00:09:51,767 et j’y ai vécu des moments irremplaçables. 134 00:09:52,927 --> 00:09:55,287 Tu as bien grandi, Noelle. 135 00:09:55,717 --> 00:09:57,127 Merci ! 136 00:10:00,397 --> 00:10:03,617 Tu es encore capable d’évoluer davantage. 137 00:10:04,097 --> 00:10:06,177 Tu deviendras encore plus forte. 138 00:10:07,557 --> 00:10:10,567 Effectivement. À l’image de notre mère. 139 00:10:10,947 --> 00:10:14,977 Je vous ai dit de ficher le camp ! Fait chier, bordel ! 140 00:10:58,487 --> 00:11:00,487 Les capitaines de compagnie ! 141 00:11:01,137 --> 00:11:02,767 C’est super intimidant ! 142 00:11:15,087 --> 00:11:19,217 Je suis le capitaine de l’Aube d’or, William Vangeance. 143 00:11:20,037 --> 00:11:23,337 Je serai responsable du déroulement du test. 144 00:11:24,887 --> 00:11:25,847 Tout d’abord, 145 00:11:26,247 --> 00:11:28,627 je voudrais vous témoigner mon respect 146 00:11:28,867 --> 00:11:31,997 pour votre volonté de protéger le pays et les gens, 147 00:11:32,117 --> 00:11:35,217 et cela, malgré l’incident de l’Œil maléfique. 148 00:11:36,397 --> 00:11:39,077 Le héros, messire Vangeance… 149 00:11:39,737 --> 00:11:41,177 … s’est adressé à nous. 150 00:11:42,967 --> 00:11:45,177 Enfin, j’aimerais que vous sachiez 151 00:11:45,997 --> 00:11:48,937 que rien n’est fini, même si vous échouez. 152 00:11:49,897 --> 00:11:51,337 Tout le monde 153 00:11:51,457 --> 00:11:54,527 peut repartir de zéro autant de fois qu’il le faut. 154 00:11:57,247 --> 00:11:58,447 Sur ce, 155 00:11:59,457 --> 00:12:00,907 arbre magique. 156 00:12:26,857 --> 00:12:29,877 Nous allons commencer le test de recrutement. 157 00:12:43,447 --> 00:12:44,867 Ça me rappelle des choses ! 158 00:12:45,597 --> 00:12:49,147 T’as jamais réussi à décoller, ce jour-là, Astarriéré. 159 00:12:50,277 --> 00:12:51,667 Tu m’espionnais ? 160 00:12:51,917 --> 00:12:55,637 Tu passais vraiment pas inaperçu, j’aurais eu du mal à te louper. 161 00:12:56,917 --> 00:13:00,087 Tu volais pas, et en plus, t’avais pas une once de magie. 162 00:13:00,367 --> 00:13:02,617 J’étais sûre que t’allais être recalé. 163 00:13:05,307 --> 00:13:07,267 Mais contre toute attente… 164 00:13:10,497 --> 00:13:12,437 T’es un marrant, toi ! 165 00:13:13,237 --> 00:13:14,697 Ramène-toi chez nous ! 166 00:13:19,347 --> 00:13:22,527 Je te dis de ramener tes fesses au Taureau noir ! 167 00:13:23,717 --> 00:13:25,697 … le capitaine Yami t’a accepté. 168 00:13:25,967 --> 00:13:26,987 Et depuis, 169 00:13:29,457 --> 00:13:30,717 même blessé 170 00:13:30,957 --> 00:13:32,617 et à bout de forces, 171 00:13:33,627 --> 00:13:35,417 tu n’as jamais rien lâché. 172 00:13:36,127 --> 00:13:38,477 À chaque fois que tu étais à terre, 173 00:13:39,657 --> 00:13:43,767 et autant de fois qu’il le fallait, tu t’es relevé. 174 00:13:45,357 --> 00:13:46,967 C’est le moment… 175 00:13:47,497 --> 00:13:50,787 d’exploser mes limites. 176 00:13:52,807 --> 00:13:55,327 Tu as triomphé de toutes les difficultés. 177 00:13:55,487 --> 00:13:57,167 T’es vraiment incroyable. 178 00:13:59,917 --> 00:14:01,557 Enfin, juste un peu… 179 00:14:02,537 --> 00:14:05,747 Merci, Noelle ! Ça vaut aussi pour toi ! 180 00:14:09,497 --> 00:14:12,077 T’as une quantité phénoménale de mana, 181 00:14:12,497 --> 00:14:16,077 et t’as appris à utiliser de nouveaux sorts l’un après l’autre. 182 00:14:21,457 --> 00:14:23,877 Ton armure d’eau aussi a trop la classe ! 183 00:14:24,067 --> 00:14:27,217 C’est pas une armure aqueuse, mais la Walkyrie dress ! 184 00:14:27,367 --> 00:14:29,927 Oui, c’est de ça que je parlais ! 185 00:14:33,867 --> 00:14:35,407 Tu déchires grave ! 186 00:14:35,527 --> 00:14:37,767 T’exagères un peu. 187 00:14:38,497 --> 00:14:42,017 On en a vraiment bavé. 188 00:14:42,137 --> 00:14:43,037 Tu l’as dit. 189 00:14:44,037 --> 00:14:46,167 Et désormais, 190 00:14:46,307 --> 00:14:49,997 ce sont plein d’épreuves inimaginables qui nous attendent… 191 00:14:50,447 --> 00:14:51,437 sûrement. 192 00:14:51,977 --> 00:14:55,877 Mais les capitaines sont avec nous, et nos nombreux compagnons aussi. 193 00:14:56,417 --> 00:14:58,127 Ainsi que du sang neuf ! 194 00:14:58,967 --> 00:15:02,167 Quoi qu’il arrive, nous protégerons les gens 195 00:15:02,327 --> 00:15:03,637 en nous unissant ! 196 00:15:04,657 --> 00:15:06,047 Devenons plus forts ! 197 00:15:06,397 --> 00:15:08,447 Encore davantage ! 198 00:15:14,577 --> 00:15:17,687 Qu’est-ce qu’il y a d’amusant là-dedans, Yuno ? 199 00:15:19,097 --> 00:15:21,367 Plus imperturbable, tu meurs. 200 00:15:29,417 --> 00:15:31,617 Attends ! Tu vas où, Astabruti ? 201 00:15:33,847 --> 00:15:35,487 Hé, Yuno ! 202 00:15:36,547 --> 00:15:38,117 Encore lui ? 203 00:15:38,677 --> 00:15:40,567 T’es venu aussi, Yuno ? 204 00:15:40,697 --> 00:15:42,457 Pars pas comme un voleur. 205 00:15:42,597 --> 00:15:45,017 Arrête de faire le blasé, gueule d’ange ! 206 00:15:45,497 --> 00:15:46,657 Cause toujours. 207 00:15:46,797 --> 00:15:50,957 T’as vu comment tu me parles ? Je t’ai clairement entendu, là ! 208 00:15:51,257 --> 00:15:52,877 Il a vraiment la classe. 209 00:15:53,007 --> 00:15:54,287 C’est ce que tu crois ! 210 00:15:54,427 --> 00:15:57,437 Il a pas la classe, c’est juste un frimeur ! 211 00:15:57,867 --> 00:15:59,747 C’est qui, le frimeur ? 212 00:15:59,937 --> 00:16:02,147 Il a pas besoin de crâner 213 00:16:02,287 --> 00:16:04,687 pour être distingué, pas vrai ? 214 00:16:04,867 --> 00:16:07,277 Au fait, si t’es venu aussi, 215 00:16:07,397 --> 00:16:09,857 ça veut dire qu’on a eu la même idée. 216 00:16:10,257 --> 00:16:11,557 La même idée ? 217 00:16:11,687 --> 00:16:14,337 On s’est fait le serment de devenir empereur ! 218 00:16:14,697 --> 00:16:15,987 Qui ça ? Toi ? 219 00:16:16,257 --> 00:16:17,497 Pas seulement moi. 220 00:16:23,227 --> 00:16:26,417 Je pleurerai plus jamais. 221 00:16:26,997 --> 00:16:27,957 Je… 222 00:16:30,257 --> 00:16:31,227 Yuno ? 223 00:16:31,937 --> 00:16:35,417 Moi aussi, je serai Empereur-Mage. 224 00:16:35,977 --> 00:16:40,037 Je deviendrai plus fort et je vous protégerai tous. 225 00:16:40,487 --> 00:16:44,267 Vous serez plus heureux et vous vivrez comme des rois ! 226 00:16:54,157 --> 00:16:57,517 On verra qui de nous deux sera Empereur-Mage ! 227 00:17:01,757 --> 00:17:03,997 C’est moi qui gagnerai. 228 00:17:04,127 --> 00:17:06,537 Dans tes rêves ! C’est moi ! 229 00:17:06,907 --> 00:17:08,607 Non, moi. 230 00:17:08,757 --> 00:17:10,067 Moi ! 231 00:17:15,317 --> 00:17:16,267 Et alors ? 232 00:17:17,087 --> 00:17:19,887 Vous avez ravivé la flamme de vos débuts ? 233 00:17:20,087 --> 00:17:22,227 À fond ! Merci beaucoup ! 234 00:17:23,437 --> 00:17:24,317 Je vois. 235 00:17:24,447 --> 00:17:26,897 Moi aussi, je suis de plus en plus motivé ! 236 00:17:27,367 --> 00:17:31,737 Je veux devenir encore plus fort et agrandir mon cercle d’amis. 237 00:17:32,047 --> 00:17:34,477 Je deviendrai aussi plus balèze. 238 00:17:34,887 --> 00:17:37,897 Pour faire du Taureau noir la meilleure compagnie. 239 00:17:38,357 --> 00:17:42,087 Et pour vaincre ma malédiction et gagner la confiance de Finnes. 240 00:17:42,757 --> 00:17:44,537 Faisons tous de notre mieux ! 241 00:17:44,847 --> 00:17:47,837 Alors, capitaine, t’as engagé des nouvelles recrues ? 242 00:17:48,127 --> 00:17:50,107 Je suis la marraine de l’un d’eux ? 243 00:17:50,837 --> 00:17:52,927 Y en avait un qu’avait l’air marrant. 244 00:17:53,177 --> 00:17:54,137 Ah ouais ? 245 00:17:55,577 --> 00:17:57,737 Mais une autre compagnie me l’a chouré. 246 00:17:59,397 --> 00:18:03,387 Ça veut dire que vous restez les larbins de service un an de plus. 247 00:18:05,637 --> 00:18:07,097 Retour au bercail ! 248 00:18:18,177 --> 00:18:19,717 Je savais où vous trouver. 249 00:18:21,247 --> 00:18:24,177 Bonjour, Marx. Sacrée coïncidence ! 250 00:18:24,337 --> 00:18:28,787 Vous vous êtes enfui du château. Vous appelez ça une coïncidence ? 251 00:18:29,507 --> 00:18:32,957 Rentrons vite. Vous avez une montagne de travail. 252 00:18:33,737 --> 00:18:36,077 Je le sais déjà. Cependant… 253 00:18:36,287 --> 00:18:36,887 Oui ? 254 00:18:37,157 --> 00:18:40,337 Des jeunes ont intégré les compagnies 255 00:18:40,467 --> 00:18:44,207 et vont travailler dur pour le peuple et la patrie. 256 00:18:44,987 --> 00:18:49,397 J’ai l’impression que les voir ainsi nous confère du courage. 257 00:18:50,727 --> 00:18:52,557 En effet. 258 00:18:52,757 --> 00:18:54,647 Nous pouvons avoir foi en l’avenir. 259 00:18:54,997 --> 00:18:55,787 Oui. 260 00:18:57,637 --> 00:18:59,457 Rentrons, maintenant. 261 00:19:02,087 --> 00:19:03,197 Dis-moi, Marx. 262 00:19:03,507 --> 00:19:05,957 Tu aimes le serpent pourpre grillé ? 263 00:19:06,297 --> 00:19:07,917 Pourquoi me demandez-vous ça ? 264 00:19:08,457 --> 00:19:12,357 Je pensais en attraper un dans le coin et le griller pour toi. 265 00:19:12,687 --> 00:19:14,417 Je préfère m’abstenir. 266 00:19:14,737 --> 00:19:15,547 Comment ? 267 00:19:15,687 --> 00:19:19,057 Asta se serait fait un plaisir de le manger. 268 00:19:22,357 --> 00:19:23,177 Yuno. 269 00:19:25,317 --> 00:19:27,007 Je veux te donner quelque chose. 270 00:19:27,757 --> 00:19:28,717 Qu’est-ce ? 271 00:19:33,557 --> 00:19:34,897 Mon pendentif… 272 00:19:35,527 --> 00:19:36,427 Comment… ? 273 00:19:37,957 --> 00:19:40,277 Un homme du nom de Revchi me l’a apporté. 274 00:19:40,597 --> 00:19:41,527 Lui ? 275 00:19:48,557 --> 00:19:50,147 Il se trouvait semble-t-il 276 00:19:50,297 --> 00:19:52,957 dans les trésors qu’il a rapportés avec Gueldre 277 00:19:53,097 --> 00:19:54,587 du palais des ombres. 278 00:19:55,337 --> 00:19:58,447 Il s’est peut-être demandé quel sort tu lui aurais réservé 279 00:19:58,577 --> 00:20:02,217 si tu avais déterré cette affaire alors qu’il gardait le silence. 280 00:20:03,037 --> 00:20:06,347 Cette pierre magique t’appartenait, à l’origine. 281 00:20:07,227 --> 00:20:07,847 Oui. 282 00:20:08,707 --> 00:20:11,557 Qui aurait cru qu’elle me revienne grâce à lui… 283 00:20:11,887 --> 00:20:13,117 Je le crois pas. 284 00:20:14,157 --> 00:20:15,997 Quelle chance, Yuno ! 285 00:20:16,247 --> 00:20:17,927 Cela fait un an, désormais. 286 00:20:18,337 --> 00:20:20,337 Et je te dois une fière chandelle. 287 00:20:20,837 --> 00:20:21,837 Je te remercie. 288 00:20:24,477 --> 00:20:26,217 Je fonde mes espoirs en toi. 289 00:20:26,777 --> 00:20:28,717 Allez, les autres nous attendent. 290 00:20:29,057 --> 00:20:29,927 Allons-y. 291 00:20:41,837 --> 00:20:43,397 Bien, on va commencer ! 292 00:20:43,537 --> 00:20:45,427 L’entraînement ? C’est parti ! 293 00:20:45,797 --> 00:20:48,807 Tu me chantes quoi, là ? On va se faire un banquet ! 294 00:20:49,077 --> 00:20:50,247 Un banquet ? 295 00:20:50,967 --> 00:20:54,797 Pour fêter votre première année dans la compagnie ! 296 00:20:55,127 --> 00:20:56,907 C’est une période difficile, 297 00:20:57,037 --> 00:20:59,537 mais on voulait vous exprimer notre gratitude. 298 00:21:00,567 --> 00:21:03,637 Magna et les autres devraient bientôt rentrer. 299 00:21:04,427 --> 00:21:05,857 Merci ! 300 00:21:06,687 --> 00:21:08,697 Je vous autorise à me célébrer ! 301 00:21:09,217 --> 00:21:10,217 Super ! 302 00:21:10,497 --> 00:21:13,747 Ce soir, on oublie la bataille et on se fait péter la panse ! 303 00:21:14,217 --> 00:21:15,257 Oui ! 304 00:21:16,357 --> 00:21:17,967 Faisons la fête ! 305 00:21:18,177 --> 00:21:20,227 Discutons jusqu’à l’aurore ! 306 00:21:20,357 --> 00:21:21,557 On est de retour ! 307 00:21:21,697 --> 00:21:23,427 C’est nous, Charmy ! 308 00:21:31,917 --> 00:21:35,077 Je suis devenu plus balèze qu’à cette époque. 309 00:21:40,507 --> 00:21:41,377 Toutefois… 310 00:21:43,457 --> 00:21:44,557 … ça suffit pas. 311 00:21:46,567 --> 00:21:48,237 J’atteindrai le firmament 312 00:21:48,957 --> 00:21:51,557 et je deviendrai Empereur-Mage. 313 00:21:52,677 --> 00:21:54,617 J’atteindrai le firmament 314 00:21:55,077 --> 00:21:58,077 et je deviendrai Empereur-Mage. 315 00:23:36,647 --> 00:23:40,467 Un an s’est déjà écoulé depuis l’arrivée du nabot et de Noelle ? 316 00:23:40,607 --> 00:23:42,477 Le temps passe vite. 317 00:23:42,657 --> 00:23:46,607 Black Clover, page 153. Les élus. 318 00:23:43,777 --> 00:23:50,987 {\an8}PAGE 153 LES ÉLUS 319 00:23:46,867 --> 00:23:50,647 Si on veut devenir plus balèzes, y a plus qu’à s’y mettre.