1
00:00:02,367 --> 00:00:03,977
.مملكة كلوفر
2
00:00:04,557 --> 00:00:06,537
،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء
3
00:00:06,537 --> 00:00:09,567
.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر
4
00:00:10,357 --> 00:00:12,257
!واسمه أستا
5
00:00:13,287 --> 00:00:15,887
،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته
6
00:00:15,887 --> 00:00:18,737
.ولم يستسلم مهما تأذّى
7
00:00:18,737 --> 00:00:21,527
!وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر
8
00:00:23,127 --> 00:00:24,747
،حتّى وإن كنت قرويًّا
9
00:00:24,747 --> 00:00:26,347
...أو حتّى وإن كنت فقيرًا
10
00:00:26,927 --> 00:00:29,337
!يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم
11
00:00:29,727 --> 00:00:31,757
...سوف يثبت ذلك
12
00:00:32,147 --> 00:00:34,747
!كي يصبح إمبراطور السحر
13
00:01:57,617 --> 00:02:02,227
!إلى الغد
14
00:02:11,187 --> 00:02:12,777
.فرق فرسان السحر
15
00:02:12,777 --> 00:02:18,657
تسع فرق من فرسان السحر يختصون
.في القتال اختارهم إمبراطور السحر
16
00:02:19,367 --> 00:02:22,537
.إنّهم جيش من الأبطال يسخرون حياتهم لحماية مملكتهم
17
00:02:22,907 --> 00:02:29,467
.يقال أنّ قائد فرقة فرسان سحر يملك قوة مئة ساحر
18
00:02:30,647 --> 00:02:35,177
.إمبراطور السحر وفرق فرسان السحر هم قدوة مملكة كلوفر
19
00:02:37,287 --> 00:02:40,257
!وقد شارك قادة الفرقة في معركة
20
00:02:40,257 --> 00:02:43,107
،كانت بطولة صورية أقامها إمبراطور السحر يوليوس
21
00:02:43,107 --> 00:02:47,437
.من أجل تقوية روح فرق فرسان السحر القتالية
22
00:02:47,437 --> 00:02:48,827
...الضربة القاطعة المظلمة
23
00:02:48,827 --> 00:02:50,017
...الضربة القاطعة المظلمة
24
00:02:55,817 --> 00:02:56,817
!مرحبًا
25
00:02:58,697 --> 00:03:02,367
!مرحبًا بك في سحر الأحلام: عالم السحر
26
00:03:02,617 --> 00:03:06,707
.هذا يعني أنّ لا خيار أمامي سوى مواجهتك مباشرة إذًا
27
00:03:06,707 --> 00:03:07,917
...الضربة القاطعة المظلمة
28
00:03:07,917 --> 00:03:09,127
...الضربة القاطعة المظلمة
29
00:03:09,127 --> 00:03:10,627
!المغطاة بالظلام
30
00:03:12,047 --> 00:03:15,377
!سحر الزئبق: الرمح الملكي الفضي اللامع
31
00:03:19,717 --> 00:03:20,787
أما زلت قادرًا على القتال؟
32
00:03:21,807 --> 00:03:24,427
!لا تقارني بالضعفاء
33
00:03:24,757 --> 00:03:27,187
.لم يبق لنا أيّ خيار. سننهي الأمر الآن
34
00:03:27,187 --> 00:03:30,187
من تظنني حتّى تأمرني أيها اللامع؟
35
00:03:30,187 --> 00:03:31,477
!الآن
36
00:03:41,487 --> 00:03:42,697
.لن أدعكم
37
00:03:43,237 --> 00:03:46,747
!سأحرقك أنت وخطة الفضولية
38
00:03:50,997 --> 00:03:55,507
،بصفتي ملكيًّا يحمي السكان وقائدًا للنسور الفضية
39
00:03:55,507 --> 00:03:59,127
!لا يمكنني أن أسمح لنفس بالخسارة بهذه الشكل المثير للشفقة
40
00:03:59,537 --> 00:04:01,927
!أنا واثق أنّكم تشاهدون يا أفراد فرقتي
41
00:04:02,177 --> 00:04:04,317
لا يوجد شيء لا يمكن للهب الملوك الأسود القرمزية
42
00:04:04,317 --> 00:04:05,927
!حرقه
43
00:04:06,187 --> 00:04:07,557
سأريك التعويذة التي استعملتها حينها
44
00:04:07,557 --> 00:04:10,687
!عندما تخطيت حدودي
45
00:04:11,737 --> 00:04:12,857
...منطقة المانا
46
00:04:13,287 --> 00:04:14,477
...هجوم البعد القاطع، الاعتدال
47
00:04:14,687 --> 00:04:17,317
!المغطى بالظلام
48
00:04:20,747 --> 00:04:25,487
جدد أستا وبقية فرسان السحر وعدهم لحماية مملكة كلوفر
49
00:04:25,487 --> 00:04:30,217
.وشعبها من تهديد مملكة سبيد والشيطان
50
00:04:30,217 --> 00:04:33,387
.ووعدهم بأن يصبحوا أقوى بكثير
51
00:04:37,127 --> 00:04:39,997
!سحر تشكيل الماء: زئير تنين البحر
52
00:04:52,377 --> 00:04:55,357
في سبتمبر، تدرب فرسان السحر يوميًّا
53
00:04:55,357 --> 00:05:00,207
.للاستعداد للمعركة القادمة مع مملكة سبيد والشيطان
54
00:05:02,647 --> 00:05:08,037
،بعد رؤية القادة وهم يقاتلون، زادت عزيمة أستا ونويل
55
00:05:08,037 --> 00:05:11,407
وتابعا تدريبهما انتظارًا لليوم الذي سيتدربان فيه
56
00:05:11,407 --> 00:05:12,667
.مع حراس أرواح مملكة هارت
57
00:05:15,627 --> 00:05:18,017
!أستا-كن! نويل-تشان
58
00:05:21,777 --> 00:05:23,087
.هيا بنا
59
00:05:23,747 --> 00:05:25,097
!حاضر
60
00:05:25,097 --> 00:05:26,597
هل حان الوقت؟
61
00:05:26,897 --> 00:05:29,127
.سأخرج مع أصدقائي
62
00:05:29,127 --> 00:05:33,187
.قلبي يخفق بشدة. لا يسعني سوى الابتسام
63
00:05:34,687 --> 00:05:35,607
!أكيد
64
00:05:41,107 --> 00:05:45,137
مملكة كلوفر
65
00:05:45,887 --> 00:05:49,867
بلدة القلعة كيكّا
66
00:06:05,607 --> 00:06:10,267
يبدو أنّ البلدة تعافت تقريبًا من
.هجوم عين شمس منتصف الليل
67
00:06:10,867 --> 00:06:15,557
!قائد يامي، شكرًا لك على إحضارك لي معك
68
00:06:16,067 --> 00:06:20,937
.أحضرتك فقط لأنّك لم تخرس حيال رغبتك في المجيء
69
00:06:20,937 --> 00:06:23,637
!أردت أن أبدأ من جديد
70
00:06:24,887 --> 00:06:27,317
.مضت سنة تقريبًا
71
00:06:27,317 --> 00:06:29,957
،أشعر أنه وقت طويل
72
00:06:29,957 --> 00:06:31,977
.ومع ذلك أشعر أنّه مر بلمح البصر
73
00:06:32,947 --> 00:06:38,727
في هذا اليوم، كان اختبار الالتحاق
.بفرسان السحر يُعقَد في المدرج الكبير
74
00:06:42,757 --> 00:06:44,847
!حظًّا موفّقًا في اختبار الالتحاق
75
00:06:44,847 --> 00:06:46,837
!أنتم نجوم أمل مملكة كلوفر
76
00:06:47,077 --> 00:06:50,347
!مستقبل المملكة بين أيديكم
77
00:06:59,207 --> 00:07:01,977
جزء من ذلك بسبب الفوضى التي سببها
78
00:07:01,977 --> 00:07:03,947
،هجوم عين شمس منتصف الليل
79
00:07:03,947 --> 00:07:06,997
.لكن كان هناك مشتركون أقل من السنوات السابقة
80
00:07:14,937 --> 00:07:18,537
.اسمعا! لا تتدخلا مهما فعلتما
81
00:07:18,537 --> 00:07:19,337
!حسنًا
82
00:07:19,337 --> 00:07:20,677
.هذا مفهوم
83
00:07:24,457 --> 00:07:28,047
!انظري يا نويل! هذا نحن قبل سنة
84
00:07:28,897 --> 00:07:32,467
.قد يصبح أحد ما زميلًا أصغر لنا
85
00:07:34,167 --> 00:07:36,837
!نويل-سينباي
86
00:07:37,647 --> 00:07:39,917
.أتساءل إن كانوا سينادونني كذلك
87
00:07:39,917 --> 00:07:41,337
.ليس سيّئًا
88
00:07:42,677 --> 00:07:44,127
!أستا! فوقك
89
00:07:44,127 --> 00:07:45,187
90
00:07:46,567 --> 00:07:48,407
!ما خطب هذه الطيور؟
91
00:07:48,407 --> 00:07:51,267
مهلًا، هل هذه اللاطيور؟
92
00:07:51,267 --> 00:07:54,497
ماذا؟ تلك التي تنقرك إن لم يكن لديك الكثير من المانا؟
93
00:07:54,497 --> 00:07:56,757
!ابتعدي عني
94
00:08:01,717 --> 00:08:03,277
!لا تقتربي مني
95
00:08:03,277 --> 00:08:05,417
!ابتعدي عني
96
00:08:06,327 --> 00:08:07,517
ما هذا؟
97
00:08:07,517 --> 00:08:10,877
ما هو الكم الضئيل من المانا الذي تمتلكه إن نقرك سرب منها؟
98
00:08:10,877 --> 00:08:13,097
.أظن أنّ هناك الأسوأ دائمًا
99
00:08:13,527 --> 00:08:15,627
ما الذي يفعله غبيّستا؟
100
00:08:16,087 --> 00:08:16,887
...نويل
101
00:08:21,217 --> 00:08:22,677
.أخي نوزيل
102
00:08:22,677 --> 00:08:23,937
.أتيت إذًا
103
00:08:24,847 --> 00:08:26,637
...أجل. غبيـّ
104
00:08:26,637 --> 00:08:28,717
.أستا دعاني
105
00:08:28,717 --> 00:08:32,807
،ظنّ أنّنا قد نتمكن من العودة للبداية كفرسان سحر
106
00:08:32,807 --> 00:08:35,587
.من أجل الاستعداد للمعركة القادمة
107
00:08:37,087 --> 00:08:39,077
.مضت سنة إذًا
108
00:08:45,557 --> 00:08:46,577
!حسنًا
109
00:08:47,587 --> 00:08:49,127
ما الذي تفعلينه؟
110
00:08:49,687 --> 00:08:51,547
...هذا... أنا
111
00:08:51,547 --> 00:08:57,837
.أخبرتك. لا حاجة للعائلة الملكية بخوض الاختبار كالقرويّين
112
00:08:57,837 --> 00:08:58,677
...لكن
113
00:08:59,037 --> 00:09:02,337
.تم تحديد وجهتك بالفعل
114
00:09:02,337 --> 00:09:04,487
.لا تتدخّلي
115
00:09:04,487 --> 00:09:07,177
.نعم يا أخي نوزيل
116
00:09:07,177 --> 00:09:10,987
.وجودك بحدّ ذاته غير ضروريّ
117
00:09:16,867 --> 00:09:18,487
.لكني أفهم الآن
118
00:09:18,487 --> 00:09:23,857
.كان كل ذلك لطفًا من أخير لأنّه لم يردني أن أشارك في المعارك
119
00:09:25,407 --> 00:09:26,437
ما الخطب؟
120
00:09:26,437 --> 00:09:28,527
...لـ-لا شيء. كنت
121
00:09:28,527 --> 00:09:34,637
في البداية، لم يسعني سوى التساؤل
.عن وضعي في الثيران السوداء
122
00:09:36,167 --> 00:09:40,437
لكن الآن، يمكنني القول أني ممتنة
123
00:09:40,437 --> 00:09:42,157
.لأنك وضعتني مع الثيران السوداء
124
00:09:44,767 --> 00:09:47,877
.لديّ الآن أصدقاء أعزاء وعائلة ثمينة
125
00:09:48,417 --> 00:09:51,767
.تمكنت من مشاركتهم تجارب ما كنت لأقايضها بشيء
126
00:09:52,887 --> 00:09:55,197
.لقد نضجت يا نويل
127
00:09:55,687 --> 00:09:57,067
!شكرًا جزيلًا لك
128
00:10:00,367 --> 00:10:03,507
.كما أنّ لديك الإمكانيات لتنضجي أكثر
129
00:10:04,057 --> 00:10:06,037
.ستصبحين أقوى بكثير على الأرجح
130
00:10:07,557 --> 00:10:10,797
.أجل... مثل أمنا تمامًا
131
00:10:10,797 --> 00:10:13,447
!قلت لك ابتعدي عني
132
00:10:13,447 --> 00:10:15,147
!تبًّا
133
00:10:58,517 --> 00:11:00,457
.قادة فرقة فرسان السحر
134
00:11:01,107 --> 00:11:02,767
.يـ-يا له من حضور
135
00:11:15,027 --> 00:11:19,157
.أنا قائد الفجر الذهبي، ويليام فانجانس
136
00:11:20,017 --> 00:11:23,087
.سأدير اختبار الالتحاق بفرسان السحر
137
00:11:24,827 --> 00:11:29,827
أوّلًا، أريد أن أحييكم جميعًا على المشاركة في هذا الاختبار لحماية
138
00:11:29,827 --> 00:11:35,097
.هذه المملكة وسكانها بعد هجوم عين شمس منتصف الليل
139
00:11:36,387 --> 00:11:39,047
...البطل فانجانس-سام
140
00:11:39,817 --> 00:11:41,157
يثني علينا؟
141
00:11:42,967 --> 00:11:45,177
.وأريدكم أن تعرفوا هذا
142
00:11:46,007 --> 00:11:48,847
.حتّى وإن لم تنجحوا، فهي ليست النهاية
143
00:11:49,837 --> 00:11:54,387
.يمكن لأيّ كان المحاولة من جديد مهما شاء
144
00:11:57,217 --> 00:11:58,447
...حسنًا إذًا
145
00:11:59,477 --> 00:12:00,767
!نزول شجرة السحر
146
00:12:26,857 --> 00:12:29,807
!لنبدأ الآن اختبار الالتحاق بفرسان السحر
147
00:12:42,647 --> 00:12:44,867
!هذا يشعرني بالحنين
148
00:12:45,627 --> 00:12:49,327
أتذكر كيف عجزت عن الطيران حينها يا غبيّستا؟
149
00:12:50,467 --> 00:12:51,667
هل كنت تشاهدينني؟
150
00:12:51,897 --> 00:12:55,657
.كنت بارزًا للغاية حينها، لذا بالطبع لاحظتك
151
00:12:56,927 --> 00:13:00,087
،ليس الطيران فحسب، لم يكن لديك أي مانا إطلاقًا
152
00:13:00,357 --> 00:13:02,627
.لذا ظننتك ستفشل بالتأكيد
153
00:13:05,307 --> 00:13:07,267
...لكن حينها
154
00:13:10,427 --> 00:13:12,427
.أنت مثير للاهتمام يا فتى
155
00:13:13,267 --> 00:13:14,747
.انضمّ إلى فرقتي
156
00:13:15,957 --> 00:13:16,777
ماذا؟
157
00:13:19,367 --> 00:13:22,527
.أقول لك أنّي سأسمح لك بالانضمام للثيران السّوداء
158
00:13:23,687 --> 00:13:26,987
...اعترف بك القائد يامي. وحينها
159
00:13:29,497 --> 00:13:32,617
،حتّى إن تأذيت وتحطمت
160
00:13:33,627 --> 00:13:35,417
.لم تستسلم أبدًا
161
00:13:36,167 --> 00:13:38,797
،مهما سقطت
162
00:13:39,507 --> 00:13:43,717
.كنت تنهض من جديدًا دائمًا
163
00:13:45,257 --> 00:13:46,967
...هنا والآن
164
00:13:47,397 --> 00:13:50,837
!سأتجاوز حدودي
165
00:13:52,807 --> 00:13:55,447
.تمكنت من تخطي أيّ عقبة
166
00:13:55,447 --> 00:13:57,517
.أنت مذهل حقًّا
167
00:13:58,297 --> 00:13:59,197
168
00:13:59,607 --> 00:14:01,777
!لـ-لكن قليلًا فقط
169
00:14:02,547 --> 00:14:06,027
!شكرًا يا نويل! لكنك مذهلة أيضًا
170
00:14:09,517 --> 00:14:11,697
،لديك كمّ هائل من المانا
171
00:14:12,497 --> 00:14:16,077
.وتتعلمين استعمال تعويذة تلو أخرى
172
00:14:21,447 --> 00:14:23,877
!درع الماء ذاك مذهل أيضًا
173
00:14:24,157 --> 00:14:27,337
.إنّه ليس درع ماء. إنّه درع الفالكيري الخاص بي
174
00:14:27,337 --> 00:14:29,967
!أجل، تمامًا. درع الماء ذاك
175
00:14:33,847 --> 00:14:35,517
!أنت مذهلة للغاية
176
00:14:35,517 --> 00:14:38,057
.لست مذهلة لتلك الدرجة
177
00:14:38,567 --> 00:14:42,167
.مررنا بالكثير من المصاعب
178
00:14:42,167 --> 00:14:43,037
.أجل
179
00:14:44,067 --> 00:14:51,307
.وأنا واثقة أنّ مصاعب أكثر تنتظرنا
180
00:14:51,947 --> 00:14:56,037
!لكن لدينا القادة والكثير من الأصدقاء
181
00:14:56,377 --> 00:14:58,157
!وقوة جديدة أيضًا
182
00:14:58,977 --> 00:15:02,317
!سوف نحمي الناس مهما كلف الأمر
183
00:15:02,317 --> 00:15:03,637
!بتوحيد قوانا
184
00:15:04,647 --> 00:15:06,047
.لنصبح أقوى
185
00:15:06,337 --> 00:15:08,677
.أكثر وأكثر
186
00:15:14,587 --> 00:15:17,687
أخبرني يا يونو. ما الممتع في هذا؟
187
00:15:19,107 --> 00:15:21,687
!أنت رائع فحسب
188
00:15:29,417 --> 00:15:31,617
انتظر يا غبيستا، إلى أين تذهب؟
189
00:15:33,617 --> 00:15:35,547
!يونو
190
00:15:36,537 --> 00:15:38,117
.هو مجدّدًا
191
00:15:38,607 --> 00:15:40,667
أتيت أنت أيضًا يا يونو؟
192
00:15:40,667 --> 00:15:45,037
.لا تذهب دون قول شيء أيّها المثير الصامت
193
00:15:45,457 --> 00:15:46,757
!حزن
194
00:15:46,757 --> 00:15:48,777
!هل قلت "حزن" لي للتو؟
195
00:15:48,777 --> 00:15:51,177
!هل تحدثت بتأثير صوتي للتو؟
196
00:15:51,177 --> 00:15:53,007
.إنّه رائع حقًّا
197
00:15:53,007 --> 00:15:57,437
!ليس رائعًا على الإطلاق! إنّه يحاول التصرف كذلك فحسب
198
00:15:57,847 --> 00:15:59,847
ماذا تقصد بأني أحاول؟
199
00:15:59,847 --> 00:16:04,687
لا داعي لأن يحاول يونو أن يكون رائعًا، فهو رائع، صحيح؟
200
00:16:04,687 --> 00:16:10,177
.لكنّ بما أنّك هنا، فهذا يعني أنّك فكرت مثلي
201
00:16:10,177 --> 00:16:11,677
مثلك؟
202
00:16:11,677 --> 00:16:14,697
!كلانا أقسمنا أن نصبح إمبراطور السحر
203
00:16:14,697 --> 00:16:16,217
!أنت؟
204
00:16:16,217 --> 00:16:17,497
!ليس أنا فقط
205
00:16:23,257 --> 00:16:26,417
.لن... أبكي مجدّدًا
206
00:16:26,967 --> 00:16:29,147
...ربّما... لا
207
00:16:30,197 --> 00:16:31,427
يونو؟
208
00:16:31,927 --> 00:16:32,737
...سوف
209
00:16:33,477 --> 00:16:35,357
!سوف أصبح إمبراطور السّحر أنا أيضًا
210
00:16:35,977 --> 00:16:39,987
!سأصبح أقوى، وسأحميك أنت والجميع
211
00:16:40,497 --> 00:16:44,217
!سأجعل الجميع أكثر سعادة
!لكي نحظى بأشياء أفضل
212
00:16:54,167 --> 00:16:57,457
!لنر من منّا يمكنه أن يصبح إمبراطور السّحر
213
00:17:01,767 --> 00:17:04,007
.لكني من سيفوز
214
00:17:04,007 --> 00:17:06,747
.ماذا قلت؟! أنا سأفوز
215
00:17:06,747 --> 00:17:08,757
.بل أنا
216
00:17:08,757 --> 00:17:10,147
!أنا
217
00:17:15,307 --> 00:17:16,177
...إذًا
218
00:17:17,087 --> 00:17:19,887
عل تمكنت من العودة للبداية أو أيًّا يكن؟
219
00:17:19,887 --> 00:17:22,317
!أجل! شكرًا جزيلًا لك
220
00:17:23,477 --> 00:17:24,397
.فهمت
221
00:17:24,397 --> 00:17:26,837
.أشعر بعزيمة أكبر أيضًا
222
00:17:27,417 --> 00:17:31,737
.سأصبح أقوى وأشكل المزيد من الصداقات
223
00:17:32,057 --> 00:17:34,477
!أنا أيضًا سأصبح أقوى
224
00:17:34,897 --> 00:17:37,887
!لكي أجعل الثيران السوداء أفضل فرقة فرسان سحر على الإطلاق
225
00:17:38,297 --> 00:17:42,287
.وكي أهزم هذه اللعنة وأكسب ثقة فينيس-سان
226
00:17:42,767 --> 00:17:44,787
!لنبذل جهودنا جميعًا
227
00:17:44,787 --> 00:17:47,837
إذًا أيّها القائد. هل ضممت أيّ شخص جديد؟
228
00:17:48,107 --> 00:17:50,337
هل لدي زميل أصغر الآن؟
229
00:17:50,837 --> 00:17:52,927
...كان هناك شخص مثير للاهتمام، لكن
230
00:17:53,217 --> 00:17:54,257
!لكن؟
231
00:17:55,577 --> 00:17:57,767
.أخذته فرقة أخرى
232
00:17:57,767 --> 00:17:58,927
!ماذا؟
233
00:17:59,327 --> 00:18:03,277
.ما يعني أنّكما في القاع لسنة أخرى
234
00:18:03,277 --> 00:18:04,937
!ماذا؟
235
00:18:05,567 --> 00:18:07,057
.هيا، لنعد
236
00:18:18,167 --> 00:18:19,737
.عرفت أني سأجدك هنا
237
00:18:21,217 --> 00:18:24,317
.مرحبًا يا ماركس-كن. يا لها من مصادفة
238
00:18:24,317 --> 00:18:28,997
.لقد غادرت القلعة. لا توجد أيّ مصادفة في الأمر
239
00:18:29,487 --> 00:18:33,127
.لنعد بسرعة. عملك يستمر بالتراكم
240
00:18:33,757 --> 00:18:35,257
.أعلم ذلك
241
00:18:35,257 --> 00:18:36,347
...لكن
242
00:18:36,347 --> 00:18:37,147
لكن؟
243
00:18:37,147 --> 00:18:40,377
ينضم الشباب إلى فرق فرسان السحر للاجتهاد
244
00:18:40,377 --> 00:18:44,387
.لحماية الناس وهذه المملكة
245
00:18:44,987 --> 00:18:49,327
.رؤيتهم وحدها تمنحني الشجاعة
246
00:18:50,727 --> 00:18:54,397
.نعم، معك حقّ. إنّهم يمنحوننا الأمل نحو المستقبل
247
00:18:55,037 --> 00:18:55,947
.أجل
248
00:18:57,597 --> 00:18:59,457
.حسنًا، لنعد
249
00:19:02,057 --> 00:19:05,867
ماركس-كن، هل تحب الثعبان البنفسجي المشوي؟
250
00:19:06,297 --> 00:19:07,917
عمّاذا تتحدث؟
251
00:19:08,437 --> 00:19:12,667
،إن كان يعجبك، فقد فكرت في إمساك واحد وشيّه لك
252
00:19:12,667 --> 00:19:14,417
.لا داعي لذلك
253
00:19:14,707 --> 00:19:18,997
.ماذا؟ سيكون أستا سعيدًا للغاية لأكله
254
00:19:22,327 --> 00:19:23,177
...يونو
255
00:19:25,317 --> 00:19:26,997
.هناك شيء أريد إعطاءه لك
256
00:19:27,777 --> 00:19:28,897
ما هو؟
257
00:19:33,567 --> 00:19:36,407
قلادتي... لكن لماذا؟
258
00:19:37,947 --> 00:19:40,517
.أحضرها رجل اسمه ريفتشي
259
00:19:40,517 --> 00:19:41,527
حقًّا؟
260
00:19:48,407 --> 00:19:50,247
يبدو أنّها كانت بين
261
00:19:50,247 --> 00:19:54,587
.الكنوز التي حاول غيلدر إخراجها من قصر الظل
262
00:19:55,357 --> 00:20:02,197
.على الأرجح كان خائفًا ممّا قد تفعله به إن اكتشفت الأمر
263
00:20:03,057 --> 00:20:06,427
.حجر السحر هذا ملكك
264
00:20:07,047 --> 00:20:07,847
.أجل
265
00:20:08,707 --> 00:20:13,067
.لم أتوقع أن تعود إليه بسببه. غير ممكن
266
00:20:14,167 --> 00:20:16,207
.طوبى لك يا يونو
267
00:20:16,207 --> 00:20:20,367
.تكتمل سنة اليوم. ساعدتني كثيرًا
268
00:20:20,817 --> 00:20:21,787
.شكرًا لك
269
00:20:24,287 --> 00:20:29,797
.أتوقع الكثير منك. هيا، الجميع ينتظروننا. لنذهب
270
00:20:41,827 --> 00:20:43,447
.حسنًا، هيا بنا
271
00:20:43,447 --> 00:20:45,427
!المزيد من التدريب؟! هيا بنا
272
00:20:45,777 --> 00:20:48,807
.عمّاذا تتحدث؟ سنحتفل
273
00:20:49,027 --> 00:20:50,437
نحتفل؟
274
00:20:50,967 --> 00:20:55,067
.سنحتفل بالذكرى الأولى لانضمامكما
275
00:20:55,067 --> 00:20:59,527
.تحدث أمور كثيرة الآن، لكن هذا أقل ما يمكننا فعله
276
00:21:00,447 --> 00:21:03,517
.سيعود ماغنا والبقية قريبًا أيضًا
277
00:21:04,197 --> 00:21:05,947
!شكرًا
278
00:21:06,677 --> 00:21:08,697
.سأدعكم تحتفلون من أجلي على ما أظن
279
00:21:09,207 --> 00:21:13,747
!حسنًا! انسوا أمر القتال لليلة فقط، وكلوا واشربوا
280
00:21:14,287 --> 00:21:15,267
!أجل
281
00:21:16,377 --> 00:21:18,157
.لنستمتع الليلة
282
00:21:18,157 --> 00:21:20,407
.لنتحدث عن الصداقة حتّى الصباح
283
00:21:20,407 --> 00:21:21,687
!لقد عدنا
284
00:21:21,687 --> 00:21:23,367
.عدنا يا تشارمي
285
00:21:31,837 --> 00:21:35,057
.أصبحت أقوى منذ ذلك الحين
286
00:21:40,477 --> 00:21:41,397
...لكن
287
00:21:43,517 --> 00:21:44,517
.هذا ليس كافيًا
288
00:21:46,557 --> 00:21:51,477
.سأعلو أكثر وأكثر وأصبح إمبراطور السحر
289
00:21:52,667 --> 00:21:58,037
!سأعلو أكثر وأكثر وأصبح إمبراطور السحر
290
00:23:36,617 --> 00:23:40,607
.مضت سنة منذ انضمام الطفل ونويل للثيران السوداء
291
00:23:40,607 --> 00:23:42,687
.الوقت يمر بسرعة حقًّا
292
00:23:42,687 --> 00:23:46,607
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 153، المختارون
293
00:23:43,777 --> 00:23:51,207
الصفحة 153
المختارون
294
00:23:46,877 --> 00:23:50,597
إن أردت أن تصبح أقوى، ماذا ستفعل غير ذلك؟