1 00:00:02,367 --> 00:00:03,977 .مملكة كلوفر 2 00:00:04,557 --> 00:00:06,537 ،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء 3 00:00:06,537 --> 00:00:09,567 .فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر 4 00:00:10,357 --> 00:00:12,257 !واسمه أستا 5 00:00:13,287 --> 00:00:15,887 ،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته 6 00:00:15,887 --> 00:00:18,737 .ولم يستسلم مهما تأذّى 7 00:00:18,737 --> 00:00:21,527 !وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر 8 00:00:23,127 --> 00:00:24,747 ،حتّى وإن كنت قرويًّا 9 00:00:24,747 --> 00:00:26,347 ...أو حتّى وإن كنت فقيرًا 10 00:00:26,927 --> 00:00:29,337 !يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم 11 00:00:29,727 --> 00:00:31,757 ...سوف يثبت ذلك 12 00:00:32,147 --> 00:00:34,747 !كي يصبح إمبراطور السحر 13 00:01:57,617 --> 00:02:02,227 !إلى الغد 14 00:02:11,187 --> 00:02:12,777 .فرق فرسان السحر 15 00:02:12,777 --> 00:02:18,657 تسع فرق من فرسان السحر يختصون .في القتال اختارهم إمبراطور السحر 16 00:02:19,367 --> 00:02:22,537 .إنّهم جيش من الأبطال يسخرون حياتهم لحماية مملكتهم 17 00:02:22,907 --> 00:02:29,467 .يقال أنّ قائد فرقة فرسان سحر يملك قوة مئة ساحر 18 00:02:30,647 --> 00:02:35,177 .إمبراطور السحر وفرق فرسان السحر هم قدوة مملكة كلوفر 19 00:02:37,287 --> 00:02:40,257 !وقد شارك قادة الفرقة في معركة 20 00:02:40,257 --> 00:02:43,107 ،كانت بطولة صورية أقامها إمبراطور السحر يوليوس 21 00:02:43,107 --> 00:02:47,437 .من أجل تقوية روح فرق فرسان السحر القتالية 22 00:02:47,437 --> 00:02:48,827 ...الضربة القاطعة المظلمة 23 00:02:48,827 --> 00:02:50,017 ...الضربة القاطعة المظلمة 24 00:02:55,817 --> 00:02:56,817 !مرحبًا 25 00:02:58,697 --> 00:03:02,367 !مرحبًا بك في سحر الأحلام: عالم السحر 26 00:03:02,617 --> 00:03:06,707 .هذا يعني أنّ لا خيار أمامي سوى مواجهتك مباشرة إذًا 27 00:03:06,707 --> 00:03:07,917 ...الضربة القاطعة المظلمة 28 00:03:07,917 --> 00:03:09,127 ...الضربة القاطعة المظلمة 29 00:03:09,127 --> 00:03:10,627 !المغطاة بالظلام 30 00:03:12,047 --> 00:03:15,377 !سحر الزئبق: الرمح الملكي الفضي اللامع 31 00:03:19,717 --> 00:03:20,787 أما زلت قادرًا على القتال؟ 32 00:03:21,807 --> 00:03:24,427 !لا تقارني بالضعفاء 33 00:03:24,757 --> 00:03:27,187 .لم يبق لنا أيّ خيار. سننهي الأمر الآن 34 00:03:27,187 --> 00:03:30,187 من تظنني حتّى تأمرني أيها اللامع؟ 35 00:03:30,187 --> 00:03:31,477 !الآن 36 00:03:41,487 --> 00:03:42,697 .لن أدعكم 37 00:03:43,237 --> 00:03:46,747 !سأحرقك أنت وخطة الفضولية 38 00:03:50,997 --> 00:03:55,507 ،بصفتي ملكيًّا يحمي السكان وقائدًا للنسور الفضية 39 00:03:55,507 --> 00:03:59,127 !لا يمكنني أن أسمح لنفس بالخسارة بهذه الشكل المثير للشفقة 40 00:03:59,537 --> 00:04:01,927 !أنا واثق أنّكم تشاهدون يا أفراد فرقتي 41 00:04:02,177 --> 00:04:04,317 لا يوجد شيء لا يمكن للهب الملوك الأسود القرمزية 42 00:04:04,317 --> 00:04:05,927 !حرقه 43 00:04:06,187 --> 00:04:07,557 سأريك التعويذة التي استعملتها حينها 44 00:04:07,557 --> 00:04:10,687 !عندما تخطيت حدودي 45 00:04:11,737 --> 00:04:12,857 ...منطقة المانا 46 00:04:13,287 --> 00:04:14,477 ...هجوم البعد القاطع، الاعتدال 47 00:04:14,687 --> 00:04:17,317 !المغطى بالظلام 48 00:04:20,747 --> 00:04:25,487 جدد أستا وبقية فرسان السحر وعدهم لحماية مملكة كلوفر 49 00:04:25,487 --> 00:04:30,217 .وشعبها من تهديد مملكة سبيد والشيطان 50 00:04:30,217 --> 00:04:33,387 .ووعدهم بأن يصبحوا أقوى بكثير 51 00:04:37,127 --> 00:04:39,997 !سحر تشكيل الماء: زئير تنين البحر 52 00:04:52,377 --> 00:04:55,357 في سبتمبر، تدرب فرسان السحر يوميًّا 53 00:04:55,357 --> 00:05:00,207 .للاستعداد للمعركة القادمة مع مملكة سبيد والشيطان 54 00:05:02,647 --> 00:05:08,037 ،بعد رؤية القادة وهم يقاتلون، زادت عزيمة أستا ونويل 55 00:05:08,037 --> 00:05:11,407 وتابعا تدريبهما انتظارًا لليوم الذي سيتدربان فيه 56 00:05:11,407 --> 00:05:12,667 .مع حراس أرواح مملكة هارت 57 00:05:15,627 --> 00:05:18,017 !أستا-كن! نويل-تشان 58 00:05:21,777 --> 00:05:23,087 .هيا بنا 59 00:05:23,747 --> 00:05:25,097 !حاضر 60 00:05:25,097 --> 00:05:26,597 هل حان الوقت؟ 61 00:05:26,897 --> 00:05:29,127 .سأخرج مع أصدقائي 62 00:05:29,127 --> 00:05:33,187 .قلبي يخفق بشدة. لا يسعني سوى الابتسام 63 00:05:34,687 --> 00:05:35,607 !أكيد 64 00:05:41,107 --> 00:05:45,137 مملكة كلوفر 65 00:05:45,887 --> 00:05:49,867 بلدة القلعة كيكّا 66 00:06:05,607 --> 00:06:10,267 يبدو أنّ البلدة تعافت تقريبًا من .هجوم عين شمس منتصف الليل 67 00:06:10,867 --> 00:06:15,557 !قائد يامي، شكرًا لك على إحضارك لي معك 68 00:06:16,067 --> 00:06:20,937 .أحضرتك فقط لأنّك لم تخرس حيال رغبتك في المجيء 69 00:06:20,937 --> 00:06:23,637 !أردت أن أبدأ من جديد 70 00:06:24,887 --> 00:06:27,317 .مضت سنة تقريبًا 71 00:06:27,317 --> 00:06:29,957 ،أشعر أنه وقت طويل 72 00:06:29,957 --> 00:06:31,977 .ومع ذلك أشعر أنّه مر بلمح البصر 73 00:06:32,947 --> 00:06:38,727 في هذا اليوم، كان اختبار الالتحاق .بفرسان السحر يُعقَد في المدرج الكبير 74 00:06:42,757 --> 00:06:44,847 !حظًّا موفّقًا في اختبار الالتحاق 75 00:06:44,847 --> 00:06:46,837 !أنتم نجوم أمل مملكة كلوفر 76 00:06:47,077 --> 00:06:50,347 !مستقبل المملكة بين أيديكم 77 00:06:59,207 --> 00:07:01,977 جزء من ذلك بسبب الفوضى التي سببها 78 00:07:01,977 --> 00:07:03,947 ،هجوم عين شمس منتصف الليل 79 00:07:03,947 --> 00:07:06,997 .لكن كان هناك مشتركون أقل من السنوات السابقة 80 00:07:14,937 --> 00:07:18,537 .اسمعا! لا تتدخلا مهما فعلتما 81 00:07:18,537 --> 00:07:19,337 !حسنًا 82 00:07:19,337 --> 00:07:20,677 .هذا مفهوم 83 00:07:24,457 --> 00:07:28,047 !انظري يا نويل! هذا نحن قبل سنة 84 00:07:28,897 --> 00:07:32,467 .قد يصبح أحد ما زميلًا أصغر لنا 85 00:07:34,167 --> 00:07:36,837 !نويل-سينباي 86 00:07:37,647 --> 00:07:39,917 .أتساءل إن كانوا سينادونني كذلك 87 00:07:39,917 --> 00:07:41,337 .ليس سيّئًا 88 00:07:42,677 --> 00:07:44,127 !أستا! فوقك 89 00:07:44,127 --> 00:07:45,187 90 00:07:46,567 --> 00:07:48,407 !ما خطب هذه الطيور؟ 91 00:07:48,407 --> 00:07:51,267 مهلًا، هل هذه اللاطيور؟ 92 00:07:51,267 --> 00:07:54,497 ماذا؟ تلك التي تنقرك إن لم يكن لديك الكثير من المانا؟ 93 00:07:54,497 --> 00:07:56,757 !ابتعدي عني 94 00:08:01,717 --> 00:08:03,277 !لا تقتربي مني 95 00:08:03,277 --> 00:08:05,417 !ابتعدي عني 96 00:08:06,327 --> 00:08:07,517 ما هذا؟ 97 00:08:07,517 --> 00:08:10,877 ما هو الكم الضئيل من المانا الذي تمتلكه إن نقرك سرب منها؟ 98 00:08:10,877 --> 00:08:13,097 .أظن أنّ هناك الأسوأ دائمًا 99 00:08:13,527 --> 00:08:15,627 ما الذي يفعله غبيّستا؟ 100 00:08:16,087 --> 00:08:16,887 ...نويل 101 00:08:21,217 --> 00:08:22,677 .أخي نوزيل 102 00:08:22,677 --> 00:08:23,937 .أتيت إذًا 103 00:08:24,847 --> 00:08:26,637 ...أجل. غبيـّ 104 00:08:26,637 --> 00:08:28,717 .أستا دعاني 105 00:08:28,717 --> 00:08:32,807 ،ظنّ أنّنا قد نتمكن من العودة للبداية كفرسان سحر 106 00:08:32,807 --> 00:08:35,587 .من أجل الاستعداد للمعركة القادمة 107 00:08:37,087 --> 00:08:39,077 .مضت سنة إذًا 108 00:08:45,557 --> 00:08:46,577 !حسنًا 109 00:08:47,587 --> 00:08:49,127 ما الذي تفعلينه؟ 110 00:08:49,687 --> 00:08:51,547 ...هذا... أنا 111 00:08:51,547 --> 00:08:57,837 .أخبرتك. لا حاجة للعائلة الملكية بخوض الاختبار كالقرويّين 112 00:08:57,837 --> 00:08:58,677 ...لكن 113 00:08:59,037 --> 00:09:02,337 .تم تحديد وجهتك بالفعل 114 00:09:02,337 --> 00:09:04,487 .لا تتدخّلي 115 00:09:04,487 --> 00:09:07,177 .نعم يا أخي نوزيل 116 00:09:07,177 --> 00:09:10,987 .وجودك بحدّ ذاته غير ضروريّ 117 00:09:16,867 --> 00:09:18,487 .لكني أفهم الآن 118 00:09:18,487 --> 00:09:23,857 .كان كل ذلك لطفًا من أخير لأنّه لم يردني أن أشارك في المعارك 119 00:09:25,407 --> 00:09:26,437 ما الخطب؟ 120 00:09:26,437 --> 00:09:28,527 ...لـ-لا شيء. كنت 121 00:09:28,527 --> 00:09:34,637 في البداية، لم يسعني سوى التساؤل .عن وضعي في الثيران السوداء 122 00:09:36,167 --> 00:09:40,437 لكن الآن، يمكنني القول أني ممتنة 123 00:09:40,437 --> 00:09:42,157 .لأنك وضعتني مع الثيران السوداء 124 00:09:44,767 --> 00:09:47,877 .لديّ الآن أصدقاء أعزاء وعائلة ثمينة 125 00:09:48,417 --> 00:09:51,767 .تمكنت من مشاركتهم تجارب ما كنت لأقايضها بشيء 126 00:09:52,887 --> 00:09:55,197 .لقد نضجت يا نويل 127 00:09:55,687 --> 00:09:57,067 !شكرًا جزيلًا لك 128 00:10:00,367 --> 00:10:03,507 .كما أنّ لديك الإمكانيات لتنضجي أكثر 129 00:10:04,057 --> 00:10:06,037 .ستصبحين أقوى بكثير على الأرجح 130 00:10:07,557 --> 00:10:10,797 .أجل... مثل أمنا تمامًا 131 00:10:10,797 --> 00:10:13,447 !قلت لك ابتعدي عني 132 00:10:13,447 --> 00:10:15,147 !تبًّا 133 00:10:58,517 --> 00:11:00,457 .قادة فرقة فرسان السحر 134 00:11:01,107 --> 00:11:02,767 .يـ-يا له من حضور 135 00:11:15,027 --> 00:11:19,157 .أنا قائد الفجر الذهبي، ويليام فانجانس 136 00:11:20,017 --> 00:11:23,087 .سأدير اختبار الالتحاق بفرسان السحر 137 00:11:24,827 --> 00:11:29,827 أوّلًا، أريد أن أحييكم جميعًا على المشاركة في هذا الاختبار لحماية 138 00:11:29,827 --> 00:11:35,097 .هذه المملكة وسكانها بعد هجوم عين شمس منتصف الليل 139 00:11:36,387 --> 00:11:39,047 ...البطل فانجانس-سام 140 00:11:39,817 --> 00:11:41,157 يثني علينا؟ 141 00:11:42,967 --> 00:11:45,177 .وأريدكم أن تعرفوا هذا 142 00:11:46,007 --> 00:11:48,847 .حتّى وإن لم تنجحوا، فهي ليست النهاية 143 00:11:49,837 --> 00:11:54,387 .يمكن لأيّ كان المحاولة من جديد مهما شاء 144 00:11:57,217 --> 00:11:58,447 ...حسنًا إذًا 145 00:11:59,477 --> 00:12:00,767 !نزول شجرة السحر 146 00:12:26,857 --> 00:12:29,807 !لنبدأ الآن اختبار الالتحاق بفرسان السحر 147 00:12:42,647 --> 00:12:44,867 !هذا يشعرني بالحنين 148 00:12:45,627 --> 00:12:49,327 أتذكر كيف عجزت عن الطيران حينها يا غبيّستا؟ 149 00:12:50,467 --> 00:12:51,667 هل كنت تشاهدينني؟ 150 00:12:51,897 --> 00:12:55,657 .كنت بارزًا للغاية حينها، لذا بالطبع لاحظتك 151 00:12:56,927 --> 00:13:00,087 ،ليس الطيران فحسب، لم يكن لديك أي مانا إطلاقًا 152 00:13:00,357 --> 00:13:02,627 .لذا ظننتك ستفشل بالتأكيد 153 00:13:05,307 --> 00:13:07,267 ...لكن حينها 154 00:13:10,427 --> 00:13:12,427 .أنت مثير للاهتمام يا فتى 155 00:13:13,267 --> 00:13:14,747 .انضمّ إلى فرقتي 156 00:13:15,957 --> 00:13:16,777 ماذا؟ 157 00:13:19,367 --> 00:13:22,527 .أقول لك أنّي سأسمح لك بالانضمام للثيران السّوداء 158 00:13:23,687 --> 00:13:26,987 ...اعترف بك القائد يامي. وحينها 159 00:13:29,497 --> 00:13:32,617 ،حتّى إن تأذيت وتحطمت 160 00:13:33,627 --> 00:13:35,417 .لم تستسلم أبدًا 161 00:13:36,167 --> 00:13:38,797 ،مهما سقطت 162 00:13:39,507 --> 00:13:43,717 .كنت تنهض من جديدًا دائمًا 163 00:13:45,257 --> 00:13:46,967 ...هنا والآن 164 00:13:47,397 --> 00:13:50,837 !سأتجاوز حدودي 165 00:13:52,807 --> 00:13:55,447 .تمكنت من تخطي أيّ عقبة 166 00:13:55,447 --> 00:13:57,517 .أنت مذهل حقًّا 167 00:13:58,297 --> 00:13:59,197 168 00:13:59,607 --> 00:14:01,777 !لـ-لكن قليلًا فقط 169 00:14:02,547 --> 00:14:06,027 !شكرًا يا نويل! لكنك مذهلة أيضًا 170 00:14:09,517 --> 00:14:11,697 ،لديك كمّ هائل من المانا 171 00:14:12,497 --> 00:14:16,077 .وتتعلمين استعمال تعويذة تلو أخرى 172 00:14:21,447 --> 00:14:23,877 !درع الماء ذاك مذهل أيضًا 173 00:14:24,157 --> 00:14:27,337 .إنّه ليس درع ماء. إنّه درع الفالكيري الخاص بي 174 00:14:27,337 --> 00:14:29,967 !أجل، تمامًا. درع الماء ذاك 175 00:14:33,847 --> 00:14:35,517 !أنت مذهلة للغاية 176 00:14:35,517 --> 00:14:38,057 .لست مذهلة لتلك الدرجة 177 00:14:38,567 --> 00:14:42,167 .مررنا بالكثير من المصاعب 178 00:14:42,167 --> 00:14:43,037 .أجل 179 00:14:44,067 --> 00:14:51,307 .وأنا واثقة أنّ مصاعب أكثر تنتظرنا 180 00:14:51,947 --> 00:14:56,037 !لكن لدينا القادة والكثير من الأصدقاء 181 00:14:56,377 --> 00:14:58,157 !وقوة جديدة أيضًا 182 00:14:58,977 --> 00:15:02,317 !سوف نحمي الناس مهما كلف الأمر 183 00:15:02,317 --> 00:15:03,637 !بتوحيد قوانا 184 00:15:04,647 --> 00:15:06,047 .لنصبح أقوى 185 00:15:06,337 --> 00:15:08,677 .أكثر وأكثر 186 00:15:14,587 --> 00:15:17,687 أخبرني يا يونو. ما الممتع في هذا؟ 187 00:15:19,107 --> 00:15:21,687 !أنت رائع فحسب 188 00:15:29,417 --> 00:15:31,617 انتظر يا غبيستا، إلى أين تذهب؟ 189 00:15:33,617 --> 00:15:35,547 !يونو 190 00:15:36,537 --> 00:15:38,117 .هو مجدّدًا 191 00:15:38,607 --> 00:15:40,667 أتيت أنت أيضًا يا يونو؟ 192 00:15:40,667 --> 00:15:45,037 .لا تذهب دون قول شيء أيّها المثير الصامت 193 00:15:45,457 --> 00:15:46,757 !حزن 194 00:15:46,757 --> 00:15:48,777 !هل قلت "حزن" لي للتو؟ 195 00:15:48,777 --> 00:15:51,177 !هل تحدثت بتأثير صوتي للتو؟ 196 00:15:51,177 --> 00:15:53,007 .إنّه رائع حقًّا 197 00:15:53,007 --> 00:15:57,437 !ليس رائعًا على الإطلاق! إنّه يحاول التصرف كذلك فحسب 198 00:15:57,847 --> 00:15:59,847 ماذا تقصد بأني أحاول؟ 199 00:15:59,847 --> 00:16:04,687 لا داعي لأن يحاول يونو أن يكون رائعًا، فهو رائع، صحيح؟ 200 00:16:04,687 --> 00:16:10,177 .لكنّ بما أنّك هنا، فهذا يعني أنّك فكرت مثلي 201 00:16:10,177 --> 00:16:11,677 مثلك؟ 202 00:16:11,677 --> 00:16:14,697 !كلانا أقسمنا أن نصبح إمبراطور السحر 203 00:16:14,697 --> 00:16:16,217 !أنت؟ 204 00:16:16,217 --> 00:16:17,497 !ليس أنا فقط 205 00:16:23,257 --> 00:16:26,417 .لن... أبكي مجدّدًا 206 00:16:26,967 --> 00:16:29,147 ...ربّما... لا 207 00:16:30,197 --> 00:16:31,427 يونو؟ 208 00:16:31,927 --> 00:16:32,737 ...سوف 209 00:16:33,477 --> 00:16:35,357 !سوف أصبح إمبراطور السّحر أنا أيضًا 210 00:16:35,977 --> 00:16:39,987 !سأصبح أقوى، وسأحميك أنت والجميع 211 00:16:40,497 --> 00:16:44,217 !سأجعل الجميع أكثر سعادة !لكي نحظى بأشياء أفضل 212 00:16:54,167 --> 00:16:57,457 !لنر من منّا يمكنه أن يصبح إمبراطور السّحر 213 00:17:01,767 --> 00:17:04,007 .لكني من سيفوز 214 00:17:04,007 --> 00:17:06,747 .ماذا قلت؟! أنا سأفوز 215 00:17:06,747 --> 00:17:08,757 .بل أنا 216 00:17:08,757 --> 00:17:10,147 !أنا 217 00:17:15,307 --> 00:17:16,177 ...إذًا 218 00:17:17,087 --> 00:17:19,887 عل تمكنت من العودة للبداية أو أيًّا يكن؟ 219 00:17:19,887 --> 00:17:22,317 !أجل! شكرًا جزيلًا لك 220 00:17:23,477 --> 00:17:24,397 .فهمت 221 00:17:24,397 --> 00:17:26,837 .أشعر بعزيمة أكبر أيضًا 222 00:17:27,417 --> 00:17:31,737 .سأصبح أقوى وأشكل المزيد من الصداقات 223 00:17:32,057 --> 00:17:34,477 !أنا أيضًا سأصبح أقوى 224 00:17:34,897 --> 00:17:37,887 !لكي أجعل الثيران السوداء أفضل فرقة فرسان سحر على الإطلاق 225 00:17:38,297 --> 00:17:42,287 .وكي أهزم هذه اللعنة وأكسب ثقة فينيس-سان 226 00:17:42,767 --> 00:17:44,787 !لنبذل جهودنا جميعًا 227 00:17:44,787 --> 00:17:47,837 إذًا أيّها القائد. هل ضممت أيّ شخص جديد؟ 228 00:17:48,107 --> 00:17:50,337 هل لدي زميل أصغر الآن؟ 229 00:17:50,837 --> 00:17:52,927 ...كان هناك شخص مثير للاهتمام، لكن 230 00:17:53,217 --> 00:17:54,257 !لكن؟ 231 00:17:55,577 --> 00:17:57,767 .أخذته فرقة أخرى 232 00:17:57,767 --> 00:17:58,927 !ماذا؟ 233 00:17:59,327 --> 00:18:03,277 .ما يعني أنّكما في القاع لسنة أخرى 234 00:18:03,277 --> 00:18:04,937 !ماذا؟ 235 00:18:05,567 --> 00:18:07,057 .هيا، لنعد 236 00:18:18,167 --> 00:18:19,737 .عرفت أني سأجدك هنا 237 00:18:21,217 --> 00:18:24,317 .مرحبًا يا ماركس-كن. يا لها من مصادفة 238 00:18:24,317 --> 00:18:28,997 .لقد غادرت القلعة. لا توجد أيّ مصادفة في الأمر 239 00:18:29,487 --> 00:18:33,127 .لنعد بسرعة. عملك يستمر بالتراكم 240 00:18:33,757 --> 00:18:35,257 .أعلم ذلك 241 00:18:35,257 --> 00:18:36,347 ...لكن 242 00:18:36,347 --> 00:18:37,147 لكن؟ 243 00:18:37,147 --> 00:18:40,377 ينضم الشباب إلى فرق فرسان السحر للاجتهاد 244 00:18:40,377 --> 00:18:44,387 .لحماية الناس وهذه المملكة 245 00:18:44,987 --> 00:18:49,327 .رؤيتهم وحدها تمنحني الشجاعة 246 00:18:50,727 --> 00:18:54,397 .نعم، معك حقّ. إنّهم يمنحوننا الأمل نحو المستقبل 247 00:18:55,037 --> 00:18:55,947 .أجل 248 00:18:57,597 --> 00:18:59,457 .حسنًا، لنعد 249 00:19:02,057 --> 00:19:05,867 ماركس-كن، هل تحب الثعبان البنفسجي المشوي؟ 250 00:19:06,297 --> 00:19:07,917 عمّاذا تتحدث؟ 251 00:19:08,437 --> 00:19:12,667 ،إن كان يعجبك، فقد فكرت في إمساك واحد وشيّه لك 252 00:19:12,667 --> 00:19:14,417 .لا داعي لذلك 253 00:19:14,707 --> 00:19:18,997 .ماذا؟ سيكون أستا سعيدًا للغاية لأكله 254 00:19:22,327 --> 00:19:23,177 ...يونو 255 00:19:25,317 --> 00:19:26,997 .هناك شيء أريد إعطاءه لك 256 00:19:27,777 --> 00:19:28,897 ما هو؟ 257 00:19:33,567 --> 00:19:36,407 قلادتي... لكن لماذا؟ 258 00:19:37,947 --> 00:19:40,517 .أحضرها رجل اسمه ريفتشي 259 00:19:40,517 --> 00:19:41,527 حقًّا؟ 260 00:19:48,407 --> 00:19:50,247 يبدو أنّها كانت بين 261 00:19:50,247 --> 00:19:54,587 .الكنوز التي حاول غيلدر إخراجها من قصر الظل 262 00:19:55,357 --> 00:20:02,197 .على الأرجح كان خائفًا ممّا قد تفعله به إن اكتشفت الأمر 263 00:20:03,057 --> 00:20:06,427 .حجر السحر هذا ملكك 264 00:20:07,047 --> 00:20:07,847 .أجل 265 00:20:08,707 --> 00:20:13,067 .لم أتوقع أن تعود إليه بسببه. غير ممكن 266 00:20:14,167 --> 00:20:16,207 .طوبى لك يا يونو 267 00:20:16,207 --> 00:20:20,367 .تكتمل سنة اليوم. ساعدتني كثيرًا 268 00:20:20,817 --> 00:20:21,787 .شكرًا لك 269 00:20:24,287 --> 00:20:29,797 .أتوقع الكثير منك. هيا، الجميع ينتظروننا. لنذهب 270 00:20:41,827 --> 00:20:43,447 .حسنًا، هيا بنا 271 00:20:43,447 --> 00:20:45,427 !المزيد من التدريب؟! هيا بنا 272 00:20:45,777 --> 00:20:48,807 .عمّاذا تتحدث؟ سنحتفل 273 00:20:49,027 --> 00:20:50,437 نحتفل؟ 274 00:20:50,967 --> 00:20:55,067 .سنحتفل بالذكرى الأولى لانضمامكما 275 00:20:55,067 --> 00:20:59,527 .تحدث أمور كثيرة الآن، لكن هذا أقل ما يمكننا فعله 276 00:21:00,447 --> 00:21:03,517 .سيعود ماغنا والبقية قريبًا أيضًا 277 00:21:04,197 --> 00:21:05,947 !شكرًا 278 00:21:06,677 --> 00:21:08,697 .سأدعكم تحتفلون من أجلي على ما أظن 279 00:21:09,207 --> 00:21:13,747 !حسنًا! انسوا أمر القتال لليلة فقط، وكلوا واشربوا 280 00:21:14,287 --> 00:21:15,267 !أجل 281 00:21:16,377 --> 00:21:18,157 .لنستمتع الليلة 282 00:21:18,157 --> 00:21:20,407 .لنتحدث عن الصداقة حتّى الصباح 283 00:21:20,407 --> 00:21:21,687 !لقد عدنا 284 00:21:21,687 --> 00:21:23,367 .عدنا يا تشارمي 285 00:21:31,837 --> 00:21:35,057 .أصبحت أقوى منذ ذلك الحين 286 00:21:40,477 --> 00:21:41,397 ...لكن 287 00:21:43,517 --> 00:21:44,517 .هذا ليس كافيًا 288 00:21:46,557 --> 00:21:51,477 .سأعلو أكثر وأكثر وأصبح إمبراطور السحر 289 00:21:52,667 --> 00:21:58,037 !سأعلو أكثر وأكثر وأصبح إمبراطور السحر 290 00:23:36,617 --> 00:23:40,607 .مضت سنة منذ انضمام الطفل ونويل للثيران السوداء 291 00:23:40,607 --> 00:23:42,687 .الوقت يمر بسرعة حقًّا 292 00:23:42,687 --> 00:23:46,607 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 153، المختارون 293 00:23:43,777 --> 00:23:51,207 الصفحة 153 المختارون 294 00:23:46,877 --> 00:23:50,597 إن أردت أن تصبح أقوى، ماذا ستفعل غير ذلك؟