1 00:00:02,507 --> 00:00:04,037 El Reino del Trébol. 2 00:00:04,457 --> 00:00:09,877 Aquí, donde la magia lo es todo, nació un joven incapaz de usarla. 3 00:00:10,457 --> 00:00:12,537 Se llama Asta. 4 00:00:13,167 --> 00:00:15,937 Entró a una orden de caballería con esfuerzo 5 00:00:16,177 --> 00:00:21,627 y sigue aspirando a llegar más alto sin rendirse pese a resultar herido. 6 00:00:23,007 --> 00:00:26,557 Para demostrar que, todo el mundo puede brillar, 7 00:00:26,867 --> 00:00:29,317 aun siendo pobre o huérfano, 8 00:00:29,807 --> 00:00:34,797 y para convertirse en Rey Mago. 9 00:00:38,237 --> 00:00:42,837 En busca de aprender las fórmulas de magivocablos o nuevos poderes, 10 00:00:42,987 --> 00:00:45,897 Asta y compañía entrenan en el Reino del Corazón. 11 00:00:51,667 --> 00:00:52,987 ¡Esta vez sí! 12 00:00:58,507 --> 00:01:01,437 La capacidad de erradicar la magia es única. 13 00:01:01,587 --> 00:01:04,497 Pero si no amplías tu perspectiva, no la aprovechas. 14 00:01:04,677 --> 00:01:06,437 ¡Aún no me rindo! 15 00:01:08,017 --> 00:01:11,407 Y este hombre también decidió moverse. 16 00:01:12,397 --> 00:01:15,657 Los mocosos intentan superar sus límites. 17 00:01:16,527 --> 00:01:19,147 Yo también tengo que esmerarme. 18 00:02:44,607 --> 00:02:49,157 {\an8}Página 156 El poder despierta 19 00:02:59,747 --> 00:03:02,507 Magia de Rayo: Tenjiolia. 20 00:03:19,607 --> 00:03:22,377 Llevo días enfrentándome a él, 21 00:03:22,527 --> 00:03:24,567 pero no puedo ni rozarlo. 22 00:03:25,067 --> 00:03:27,487 Si no me estuviera conteniendo, 23 00:03:27,657 --> 00:03:29,627 estarías mucho peor. 24 00:03:30,907 --> 00:03:33,797 Tienes el inusual poder de la antimagia, 25 00:03:33,947 --> 00:03:37,027 músculos bien cuidados y a tus compañeros. 26 00:03:37,207 --> 00:03:39,977 Eso te guio hacia la victoria hasta ahora. 27 00:03:40,457 --> 00:03:44,967 Pero esta vez te enfrentarás a un enemigo más grande. 28 00:03:45,127 --> 00:03:48,937 Si no puedes vencerme tú solo, 29 00:03:49,087 --> 00:03:51,217 jamás derrotarás al diablo. 30 00:03:51,757 --> 00:03:53,717 ¡Déjame volver a intentarlo! 31 00:03:54,557 --> 00:03:59,727 Lo que lo hizo fuerte es su tenacidad. 32 00:04:00,607 --> 00:04:03,227 No solo a él. 33 00:04:03,397 --> 00:04:06,537 Algunos de los caballeros mágicos del Trébol 34 00:04:06,697 --> 00:04:09,757 ya están usando nuestras fórmulas. 35 00:04:16,707 --> 00:04:20,877 Más. Más rápido. Más fuerte. 36 00:04:25,127 --> 00:04:26,357 ¿Leopold? 37 00:04:26,917 --> 00:04:29,107 Puedo hacerlo mejor. 38 00:04:29,507 --> 00:04:30,587 ¡Mejor! 39 00:04:39,307 --> 00:04:41,487 Te mueves muy bien, Leo. 40 00:04:42,187 --> 00:04:45,727 Y generas los magivocablos cada vez más rápido. 41 00:04:46,357 --> 00:04:47,377 No obstante… 42 00:04:48,027 --> 00:04:50,087 No sé qué pasa, 43 00:04:50,947 --> 00:04:54,657 pero a veces parece que dudes al pelear. 44 00:04:55,787 --> 00:04:58,197 Siento que tienes dudas. 45 00:05:00,117 --> 00:05:01,887 ¿Hay algún motivo? 46 00:05:02,957 --> 00:05:06,457 Admiro mucho a mis hermanos mayores. 47 00:05:06,957 --> 00:05:11,227 Tengo su fuerza grabada en las retinas. 48 00:05:12,337 --> 00:05:18,017 Y cuanto más fuerte me hago, más entiendo lo lejos que están. 49 00:05:18,477 --> 00:05:19,477 ¡Levántate! 50 00:05:19,887 --> 00:05:22,097 Un león no deja que lo vean así. 51 00:05:22,557 --> 00:05:24,647 Cuanto más fuerte me hago, 52 00:05:24,817 --> 00:05:28,397 más siento que por mucho que me esfuerce, 53 00:05:28,567 --> 00:05:32,157 ellos siempre serán más fuertes que yo. 54 00:05:38,117 --> 00:05:40,867 ¡Magia de Fuego: Calidus Bracchium! 55 00:05:43,667 --> 00:05:45,837 Qué calor. 56 00:05:46,667 --> 00:05:48,197 Hola, Mayoraoleon. 57 00:05:48,547 --> 00:05:51,087 No me llamo así, idiota. 58 00:05:52,087 --> 00:05:54,337 ¿También viniste a darte un baño? 59 00:05:54,927 --> 00:05:57,737 Ve a derrotar a alguna bestia de la zona. 60 00:05:58,097 --> 00:06:02,777 ¿Estabas peleando solo para darte un baño? 61 00:06:03,147 --> 00:06:05,887 Adoras la violencia, ¿eh? 62 00:06:06,977 --> 00:06:09,897 Esto no sirve ni de calentamiento. 63 00:06:10,317 --> 00:06:11,537 Lo suponía. 64 00:06:11,947 --> 00:06:15,657 En ese caso, ¿qué tal si peleas contra mí? 65 00:06:16,237 --> 00:06:19,447 Vaya. ¿A qué viene esa propuesta? 66 00:06:19,827 --> 00:06:24,247 Es que en la batalla contra el diablo 67 00:06:24,997 --> 00:06:28,667 usé eso de la Zona de Maná, 68 00:06:29,247 --> 00:06:31,997 pero la verdad es que no lo entiendo mucho. 69 00:06:32,757 --> 00:06:34,967 Creo que puedo aprovecharla mejor. 70 00:06:35,467 --> 00:06:37,047 Por eso quiero probarlo. 71 00:06:37,217 --> 00:06:39,767 ¿Probarlo? ¿Contra mí? 72 00:06:40,467 --> 00:06:42,377 Tú ya la usabas antes, ¿no? 73 00:06:42,727 --> 00:06:44,937 Ayúdame un poco. 74 00:06:45,437 --> 00:06:46,507 Muy bien. 75 00:06:47,017 --> 00:06:49,777 Es cierto que necesitaba una buena pelea. 76 00:06:50,437 --> 00:06:52,527 Pero ¿estás seguro? 77 00:06:53,147 --> 00:06:57,237 Puede que no aguantes hasta poder probar nada nuevo. 78 00:06:58,607 --> 00:07:01,867 Estás preparada para pelear e incluso matarme, ¿eh? 79 00:07:02,537 --> 00:07:05,597 Mejor me voy, gracias. 80 00:07:08,457 --> 00:07:10,747 No. No puedo. 81 00:07:11,457 --> 00:07:14,507 Estás preparado para que te devore un león. 82 00:07:15,297 --> 00:07:18,977 Sí. Y si no peleamos en serio, 83 00:07:19,387 --> 00:07:22,017 no podré superar mis límites. 84 00:07:22,467 --> 00:07:26,017 Como desees. ¡Te abrasaré vivo! 85 00:07:56,337 --> 00:07:58,907 ¡Black Meteorite! 86 00:08:00,797 --> 00:08:02,847 Persigue el poder mágico. 87 00:08:03,007 --> 00:08:04,157 En ese caso… 88 00:08:13,977 --> 00:08:18,887 Sabiendo cómo funciona, hay mil formas de bloquearlo. 89 00:08:20,277 --> 00:08:25,907 ¿Seguimos peleando hasta que te quedes sin antimagia? 90 00:08:27,367 --> 00:08:28,577 ¿Qué puedo hacer? 91 00:08:29,077 --> 00:08:32,707 ¿Cómo hago que la antimagia llegue hasta él? 92 00:08:33,037 --> 00:08:34,707 Magia y antimagia. 93 00:08:35,337 --> 00:08:37,507 Aunque tengan naturalezas distintas, 94 00:08:37,667 --> 00:08:40,047 una crea y la otra elimina, 95 00:08:40,217 --> 00:08:42,717 ambas son un tipo de poder. 96 00:08:43,177 --> 00:08:46,287 Por tanto, se usarán de forma similar. 97 00:08:47,267 --> 00:08:51,727 Para usar fórmulas de magivocablos hay que sentir el flujo del maná. 98 00:08:52,147 --> 00:08:55,467 En tu caso, lo necesario será… 99 00:08:56,027 --> 00:08:59,157 Sentir el flujo de la antimagia. 100 00:09:03,827 --> 00:09:06,537 -No percibo el ki a tiempo. -¿Eso es todo? 101 00:09:07,407 --> 00:09:09,157 Huyendo no me vencerás. 102 00:09:10,207 --> 00:09:11,877 ¡Es muy rápida! 103 00:09:15,297 --> 00:09:18,647 Pero si esa velocidad se la da la Zona de Maná, 104 00:09:18,797 --> 00:09:20,377 ¡yo también puedo hacerlo! 105 00:09:20,547 --> 00:09:21,687 ¡Demasiado lento! 106 00:09:24,387 --> 00:09:28,377 ¡Tu cuerpo experimentará lo que es la Zona de Maná! 107 00:09:34,437 --> 00:09:37,047 ¿Qué voy a hacer? 108 00:09:43,737 --> 00:09:45,027 ¡Quema! ¡Quema! 109 00:09:45,197 --> 00:09:47,597 Está claro que lleva más tiempo usándola. 110 00:09:47,737 --> 00:09:49,117 Es asombroso. 111 00:09:50,117 --> 00:09:53,627 ¡Estás tan loca como siempre, leona violenta! 112 00:09:54,987 --> 00:09:57,377 Cazar a una presa fácil es aburrido. 113 00:09:57,837 --> 00:09:59,627 ¡Resístete! 114 00:10:04,337 --> 00:10:07,427 Si medimos velocidades, estoy en desventaja. 115 00:10:11,557 --> 00:10:12,767 Magia de Oscuridad. 116 00:10:12,937 --> 00:10:15,017 Manto de Oscuridad: Agujero Negro. 117 00:10:18,437 --> 00:10:20,277 ¡Divisor Negro! 118 00:10:23,147 --> 00:10:24,247 ¿No está? 119 00:10:25,527 --> 00:10:30,467 Conque pretendías alcanzarme alargando la hoja. 120 00:10:30,907 --> 00:10:32,407 Es demasiado lento. 121 00:10:32,827 --> 00:10:36,247 Puedo percibir su ki, pero no a tiempo. 122 00:10:36,417 --> 00:10:39,047 Si aumento mi velocidad con magivocablos, 123 00:10:39,207 --> 00:10:41,127 puedo esquivarla fácilmente. 124 00:10:47,257 --> 00:10:52,287 Los magos del Corazón toman prestado el poder del maná natural. 125 00:10:52,727 --> 00:10:54,997 Dependiendo del nivel de las fórmulas, 126 00:10:55,147 --> 00:10:57,397 tenemos poder mágico inagotable. 127 00:10:59,147 --> 00:11:00,287 Es decir, 128 00:11:00,607 --> 00:11:03,027 si no recibo ninguno de tus ataques, 129 00:11:03,187 --> 00:11:06,487 mi poder mágico nunca se acabará. 130 00:11:07,117 --> 00:11:12,247 Si sigo gastando el poder de la antimagia, perderé. 131 00:11:17,167 --> 00:11:20,547 ¿Qué es esto? ¡Así no tiene gracia! 132 00:11:27,047 --> 00:11:32,387 Si quieres, puedo matarte yo para no darle ese gusto al diablo. 133 00:11:33,057 --> 00:11:36,627 Ya haces mucho por mí ayudándome a entrenar. 134 00:11:37,017 --> 00:11:39,107 No puedo pedirte tanto. 135 00:11:43,227 --> 00:11:47,337 Si no consigo caminar por el aire como ella, 136 00:11:47,487 --> 00:11:49,707 nunca estaremos en el mismo ring. 137 00:11:50,407 --> 00:11:51,647 Piensa. 138 00:11:51,827 --> 00:11:56,737 Necesitas un ataque largo y rápido que no pueda esquivar. 139 00:11:57,577 --> 00:12:01,957 Ya sé cómo funcionan las espadas matademonios y erradicamagia. 140 00:12:02,547 --> 00:12:04,957 ¿Esa también tiene algo especial? 141 00:12:06,587 --> 00:12:08,797 Claro. La espada albergademonios… 142 00:12:09,887 --> 00:12:12,177 también debe tener un poder oculto. 143 00:12:13,767 --> 00:12:15,057 Ahora que lo pienso, 144 00:12:15,637 --> 00:12:18,997 pude lanzar el poder mágico que me dio Noelle. 145 00:12:20,187 --> 00:12:24,277 Tal vez pueda hacer lo mismo con mi antimagia. 146 00:12:24,777 --> 00:12:27,737 Parece que tienes tu respuesta. 147 00:12:28,407 --> 00:12:30,197 ¡Déjame intentarlo de nuevo! 148 00:12:30,737 --> 00:12:31,987 Muy bien. 149 00:12:32,157 --> 00:12:34,467 Esta vez me contendré menos. 150 00:12:35,157 --> 00:12:39,247 Si logras alcanzarme una vez, habrás ganado tú. 151 00:12:39,537 --> 00:12:43,087 ¡No es necesario que te contengas nada! 152 00:12:46,507 --> 00:12:49,287 Si no vas a atacar, ¡lo haré yo! 153 00:12:53,047 --> 00:12:54,557 Ahora empujo el aire y… 154 00:12:58,137 --> 00:13:01,247 Los leones tiran a sus bebés por barrancos. 155 00:13:01,397 --> 00:13:04,517 ¡A ti te tiraré a la lava! 156 00:13:05,017 --> 00:13:06,777 ¿Tenía que seguirme ahora? 157 00:13:07,397 --> 00:13:10,377 Pero Mayoraoleon tiene razón. 158 00:13:10,527 --> 00:13:12,777 Si pierdo contra ella… 159 00:13:15,827 --> 00:13:18,577 ¡jamás venceré contra un demonio! 160 00:13:20,997 --> 00:13:23,667 Por fin estamos en el mismo ring. 161 00:13:23,837 --> 00:13:26,877 ¿Ring? ¿De qué hablas? 162 00:13:27,047 --> 00:13:29,917 Digo que estamos al mismo nivel. 163 00:13:31,297 --> 00:13:34,427 ¡Si eres un bebé que acaba de ponerse en pie! 164 00:13:36,557 --> 00:13:39,307 Tengo que hacer algo contra esos puños. 165 00:13:46,437 --> 00:13:49,687 Aquella vez Noelle me prestó su poder mágico. 166 00:13:49,857 --> 00:13:53,827 ¡Ahora debo imbuir la espada de antimagia! 167 00:13:54,657 --> 00:13:59,697 Como desees. No me contendré nada. 168 00:14:01,787 --> 00:14:04,417 Si voy más rápido con la Zona de Maná 169 00:14:04,577 --> 00:14:07,047 y no le doy tiempo a usar magia… 170 00:14:08,547 --> 00:14:09,707 Ya veo. 171 00:14:10,047 --> 00:14:13,177 Parece que dominas un poco mejor la Zona de Maná. 172 00:14:15,757 --> 00:14:18,087 ¡Ya no necesito contenerme! 173 00:14:18,257 --> 00:14:22,447 ¿Te estabas conteniendo? ¿De verdad? 174 00:14:22,597 --> 00:14:26,937 Te daré las gracias por entretenerme. ¡Resiste! 175 00:14:39,947 --> 00:14:41,757 ¿Podré soportarlo? 176 00:14:41,907 --> 00:14:43,707 Tengo que hacerlo. 177 00:14:48,027 --> 00:14:49,837 No dudes de si puedes hacerlo. 178 00:14:50,627 --> 00:14:52,087 ¡Tienes que hacerlo! 179 00:14:52,507 --> 00:14:55,717 ¡Superaré mis límites aquí y ahora! 180 00:14:56,177 --> 00:14:58,967 ¡Zona de Maná! Magia de Oscuridad: Agujero Negro. 181 00:15:02,137 --> 00:15:03,977 ¿Qué…? 182 00:15:08,057 --> 00:15:10,537 ¿Está rechazando mi poder mágico? 183 00:15:10,687 --> 00:15:14,277 Magia de Oscuridad. Manto de Oscuridad: Corte Apagado. 184 00:15:20,367 --> 00:15:21,657 ¡Ahí! 185 00:15:29,787 --> 00:15:31,087 Bien hecho. 186 00:15:33,257 --> 00:15:36,587 ¡Sí! ¡Le di una vez! 187 00:15:38,967 --> 00:15:40,737 Esto se pone interesante. 188 00:15:41,347 --> 00:15:44,707 Me daré un buen baño después de convertirte en ceni… 189 00:15:44,847 --> 00:15:47,017 No. Ya sé cómo funciona. Me voy. 190 00:15:47,517 --> 00:15:49,897 ¿Acaso tienes miedo? 191 00:15:50,317 --> 00:15:52,267 Dejémoslo aquí. 192 00:15:57,657 --> 00:15:59,317 Qué aburrimiento. 193 00:16:04,827 --> 00:16:07,597 ¿Puedes darnos tu informe, Potrof? 194 00:16:08,247 --> 00:16:13,177 Rill y Charmy ya empiezan a dominar los magivocablos. 195 00:16:13,917 --> 00:16:15,827 Son genios. 196 00:16:16,257 --> 00:16:20,137 Lo único que puedo hacer es ayudarlos a canalizar su talento 197 00:16:20,297 --> 00:16:22,107 y prepararles comida. 198 00:16:23,937 --> 00:16:26,507 Charlotte y Mimosa también son increíbles. 199 00:16:26,937 --> 00:16:30,397 Pelean tal que ¡blam! Y mejoran en un ¡zas! 200 00:16:30,557 --> 00:16:35,487 Yo creo que Noelle y Nero son las que más mejoraron. 201 00:16:35,857 --> 00:16:40,827 Aunque entrenando con la reina del Corazón y el espíritu del agua, 202 00:16:40,987 --> 00:16:42,987 es imposible no fortalecerse. 203 00:16:44,407 --> 00:16:46,107 Tenemos buenos discípulos. 204 00:16:47,207 --> 00:16:50,037 Sumrik, ¿cómo progresa Finral? 205 00:16:50,627 --> 00:16:53,797 Por ahora lo guío como dicta el viento. 206 00:16:54,297 --> 00:16:56,957 Cultivaré su tormenta interior. 207 00:16:57,917 --> 00:17:00,447 Siempre hablas muy raro. 208 00:17:00,927 --> 00:17:02,307 ¿Dijiste algo? 209 00:17:02,847 --> 00:17:05,067 El viento me impidió oírte. 210 00:17:05,217 --> 00:17:06,687 Calma, calma. 211 00:17:07,137 --> 00:17:09,097 ¿Cómo te va a ti, Floga? 212 00:17:09,597 --> 00:17:13,937 Leo parece dudar de sus propias capacidades. 213 00:17:15,227 --> 00:17:18,557 ¿Por qué no te fijas más en tu evolución? 214 00:17:19,277 --> 00:17:21,607 ¿Mi evolución? 215 00:17:22,407 --> 00:17:25,537 Puede que no seas el más hábil del mundo, 216 00:17:25,697 --> 00:17:27,997 pero eres persistente y paciente. 217 00:17:28,327 --> 00:17:31,367 Tus fórmulas son cada día más grandes. 218 00:17:32,037 --> 00:17:34,667 Tu fuerza es la perseverancia. 219 00:17:35,037 --> 00:17:36,977 Tú eres tú, Leo. 220 00:17:38,167 --> 00:17:40,967 La perseverancia… 221 00:17:41,547 --> 00:17:45,737 Espero poder extraer el potencial que él no ve en sí mismo. 222 00:17:46,137 --> 00:17:47,347 Esa es mi intención. 223 00:17:47,847 --> 00:17:50,447 Bien. Continúen así. 224 00:17:50,767 --> 00:17:51,807 ¿Cómo le va a Asta? 225 00:17:52,477 --> 00:17:56,737 Su antimagia es la clave para vencer a los diablos. 226 00:17:57,227 --> 00:18:01,447 Y también se fortalece poco a poco a su manera. 227 00:18:03,237 --> 00:18:05,777 No nos queda mucho tiempo. 228 00:18:06,827 --> 00:18:08,827 Entrénenlos cuanto puedan. 229 00:18:09,197 --> 00:18:10,197 ¡Sí! 230 00:18:11,367 --> 00:18:15,777 Venceremos a la Pica y al diablo. 231 00:18:17,377 --> 00:18:20,877 {\an8}Reino de la Pica, base militar 232 00:18:28,307 --> 00:18:29,907 Son muchos. 233 00:18:32,857 --> 00:18:35,287 Se están preparando para la conquista. 234 00:18:36,187 --> 00:18:38,557 No tenemos mucho tiempo. 235 00:18:39,217 --> 00:18:40,317 Eso es… 236 00:18:43,907 --> 00:18:45,247 Alégrense. 237 00:18:45,407 --> 00:18:49,757 Serán las bases sobre las que prospere el Reino de la Pica. 238 00:18:50,197 --> 00:18:51,667 ¿Adónde vamos? 239 00:18:51,827 --> 00:18:52,977 No digas nada. 240 00:18:54,537 --> 00:18:56,917 ¡Levántate de una vez! 241 00:18:58,127 --> 00:18:59,497 Aguanta, Ralph. 242 00:19:00,417 --> 00:19:01,827 Lo sé. 243 00:19:05,177 --> 00:19:09,557 Si uno solo de nosotros logra atravesar la Zona de Magia Cuantiosa 244 00:19:09,927 --> 00:19:13,047 y llegar al Reino del Trébol… 245 00:19:14,187 --> 00:19:16,597 Es nuestra única esperanza. 246 00:19:17,477 --> 00:19:20,067 Aferrémonos a ella. 247 00:19:20,527 --> 00:19:21,627 ¡Vamos! 248 00:19:26,527 --> 00:19:29,667 Hola, idiotas de la Resistencia. 249 00:19:30,657 --> 00:19:33,937 Su compañero nos lo contó todo 250 00:19:34,117 --> 00:19:37,107 a cambio de perdonarle la vida a su hijita. 251 00:19:38,877 --> 00:19:39,917 ¡Sigamos! 252 00:19:42,337 --> 00:19:46,757 ¡Tu cabeza me ayudará a ascender! 253 00:19:49,847 --> 00:19:51,997 Muchas gracias. 254 00:19:53,467 --> 00:19:54,627 ¡Ralph! 255 00:19:58,187 --> 00:19:59,187 ¡Ralph! 256 00:19:59,767 --> 00:20:00,867 ¿Qué…? 257 00:20:01,017 --> 00:20:03,427 Te entregamos nuestro poder mágico. 258 00:20:03,607 --> 00:20:04,907 Por favor, Ralph. 259 00:20:05,067 --> 00:20:07,177 Ve a verlo. 260 00:20:07,527 --> 00:20:10,267 Haz lo que tu padre no pudo. 261 00:20:12,737 --> 00:20:14,327 ¡No escaparás! 262 00:20:14,497 --> 00:20:15,597 ¡Vete! 263 00:20:22,457 --> 00:20:26,467 Llegaré hasta él cueste lo que cueste. 264 00:20:27,677 --> 00:20:29,977 Ahí está la Zona de Magia Cuantiosa. 265 00:20:30,467 --> 00:20:32,197 ¿Podré atravesarla? 266 00:20:33,467 --> 00:20:37,197 No dudes. No desperdiciaré su sacrificio. 267 00:20:37,887 --> 00:20:40,977 ¡Soy hijo de mi padre! Lo voy a conse… 268 00:20:42,057 --> 00:20:43,477 -¡Ahí está! -¡Mátenlo! 269 00:20:46,027 --> 00:20:48,597 No puedo morir aquí. 270 00:21:04,837 --> 00:21:06,337 ¡Señor Yuno! 271 00:21:06,917 --> 00:21:08,087 ¿Está muerto? 272 00:21:08,257 --> 00:21:09,337 No lo sé. 273 00:21:09,627 --> 00:21:12,177 Pero aunque siga vivo, 274 00:21:12,347 --> 00:21:17,347 tarde o temprano morirá en la Zona de Magia Cuantiosa. 275 00:21:17,517 --> 00:21:18,707 Es verdad. 276 00:21:18,847 --> 00:21:21,647 La Resistencia es patética. 277 00:21:22,557 --> 00:21:25,867 Regresemos. Nos acercamos demasiado a esta zona. 278 00:21:26,527 --> 00:21:29,467 Aquí puede pasar cualquier cosa. 279 00:21:29,607 --> 00:21:30,537 Sí. 280 00:21:31,107 --> 00:21:34,117 {\an8}Castillo Pica 281 00:21:34,697 --> 00:21:38,997 ¿El hijo de un militar de la primera división de defensa mágica? 282 00:21:39,157 --> 00:21:40,227 Sí, señor. 283 00:21:40,367 --> 00:21:45,267 Uno de los de la Resistencia dijo que se llama Ralph. 284 00:21:45,667 --> 00:21:47,907 -Hay un nombre así… -No importa. 285 00:21:50,967 --> 00:21:53,397 El aleteo de un insecto 286 00:21:53,887 --> 00:21:57,957 no afectará en absoluto a nuestros planes. 287 00:23:38,317 --> 00:23:42,607 ¿Que quién soy? Puedo hablar un poco sobre mí. 288 00:23:42,907 --> 00:23:47,297 Black Clover, página 157: "Trébol de cinco hojas". 289 00:23:43,967 --> 00:23:52,927 {\an8}Página 157 Trébol de cinco hojas 290 00:23:47,627 --> 00:23:50,657 En la quinta hoja del trébol viven diablos.