1
00:00:02,507 --> 00:00:04,037
El Reino del Trébol.
2
00:00:04,457 --> 00:00:09,877
Aquí, donde la magia lo es todo,
nació un joven incapaz de usarla.
3
00:00:10,457 --> 00:00:12,537
Se llama Asta.
4
00:00:13,167 --> 00:00:15,937
Entró a una orden de caballería
con esfuerzo
5
00:00:16,177 --> 00:00:21,627
y sigue aspirando a llegar más alto
sin rendirse pese a resultar herido.
6
00:00:23,007 --> 00:00:26,557
Para demostrar que,
todo el mundo puede brillar,
7
00:00:26,867 --> 00:00:29,317
aun siendo pobre o huérfano,
8
00:00:29,807 --> 00:00:34,797
y para convertirse en Rey Mago.
9
00:00:38,237 --> 00:00:42,837
En busca de aprender las fórmulas
de magivocablos o nuevos poderes,
10
00:00:42,987 --> 00:00:45,897
Asta y compañía entrenan
en el Reino del Corazón.
11
00:00:51,667 --> 00:00:52,987
¡Esta vez sí!
12
00:00:58,507 --> 00:01:01,437
La capacidad de erradicar
la magia es única.
13
00:01:01,587 --> 00:01:04,497
Pero si no amplías tu perspectiva,
no la aprovechas.
14
00:01:04,677 --> 00:01:06,437
¡Aún no me rindo!
15
00:01:08,017 --> 00:01:11,407
Y este hombre también decidió moverse.
16
00:01:12,397 --> 00:01:15,657
Los mocosos intentan
superar sus límites.
17
00:01:16,527 --> 00:01:19,147
Yo también tengo que esmerarme.
18
00:02:44,607 --> 00:02:49,157
{\an8}Página 156
El poder despierta
19
00:02:59,747 --> 00:03:02,507
Magia de Rayo: Tenjiolia.
20
00:03:19,607 --> 00:03:22,377
Llevo días enfrentándome a él,
21
00:03:22,527 --> 00:03:24,567
pero no puedo ni rozarlo.
22
00:03:25,067 --> 00:03:27,487
Si no me estuviera conteniendo,
23
00:03:27,657 --> 00:03:29,627
estarías mucho peor.
24
00:03:30,907 --> 00:03:33,797
Tienes el inusual poder de la antimagia,
25
00:03:33,947 --> 00:03:37,027
músculos bien cuidados
y a tus compañeros.
26
00:03:37,207 --> 00:03:39,977
Eso te guio hacia la victoria
hasta ahora.
27
00:03:40,457 --> 00:03:44,967
Pero esta vez te enfrentarás
a un enemigo más grande.
28
00:03:45,127 --> 00:03:48,937
Si no puedes vencerme tú solo,
29
00:03:49,087 --> 00:03:51,217
jamás derrotarás al diablo.
30
00:03:51,757 --> 00:03:53,717
¡Déjame volver a intentarlo!
31
00:03:54,557 --> 00:03:59,727
Lo que lo hizo fuerte es su tenacidad.
32
00:04:00,607 --> 00:04:03,227
No solo a él.
33
00:04:03,397 --> 00:04:06,537
Algunos de los caballeros mágicos
del Trébol
34
00:04:06,697 --> 00:04:09,757
ya están usando nuestras fórmulas.
35
00:04:16,707 --> 00:04:20,877
Más. Más rápido. Más fuerte.
36
00:04:25,127 --> 00:04:26,357
¿Leopold?
37
00:04:26,917 --> 00:04:29,107
Puedo hacerlo mejor.
38
00:04:29,507 --> 00:04:30,587
¡Mejor!
39
00:04:39,307 --> 00:04:41,487
Te mueves muy bien, Leo.
40
00:04:42,187 --> 00:04:45,727
Y generas los magivocablos
cada vez más rápido.
41
00:04:46,357 --> 00:04:47,377
No obstante…
42
00:04:48,027 --> 00:04:50,087
No sé qué pasa,
43
00:04:50,947 --> 00:04:54,657
pero a veces parece que dudes al pelear.
44
00:04:55,787 --> 00:04:58,197
Siento que tienes dudas.
45
00:05:00,117 --> 00:05:01,887
¿Hay algún motivo?
46
00:05:02,957 --> 00:05:06,457
Admiro mucho a mis hermanos mayores.
47
00:05:06,957 --> 00:05:11,227
Tengo su fuerza grabada en las retinas.
48
00:05:12,337 --> 00:05:18,017
Y cuanto más fuerte me hago,
más entiendo lo lejos que están.
49
00:05:18,477 --> 00:05:19,477
¡Levántate!
50
00:05:19,887 --> 00:05:22,097
Un león no deja que lo vean así.
51
00:05:22,557 --> 00:05:24,647
Cuanto más fuerte me hago,
52
00:05:24,817 --> 00:05:28,397
más siento
que por mucho que me esfuerce,
53
00:05:28,567 --> 00:05:32,157
ellos siempre serán más fuertes que yo.
54
00:05:38,117 --> 00:05:40,867
¡Magia de Fuego: Calidus Bracchium!
55
00:05:43,667 --> 00:05:45,837
Qué calor.
56
00:05:46,667 --> 00:05:48,197
Hola, Mayoraoleon.
57
00:05:48,547 --> 00:05:51,087
No me llamo así, idiota.
58
00:05:52,087 --> 00:05:54,337
¿También viniste a darte un baño?
59
00:05:54,927 --> 00:05:57,737
Ve a derrotar
a alguna bestia de la zona.
60
00:05:58,097 --> 00:06:02,777
¿Estabas peleando
solo para darte un baño?
61
00:06:03,147 --> 00:06:05,887
Adoras la violencia, ¿eh?
62
00:06:06,977 --> 00:06:09,897
Esto no sirve ni de calentamiento.
63
00:06:10,317 --> 00:06:11,537
Lo suponía.
64
00:06:11,947 --> 00:06:15,657
En ese caso,
¿qué tal si peleas contra mí?
65
00:06:16,237 --> 00:06:19,447
Vaya. ¿A qué viene esa propuesta?
66
00:06:19,827 --> 00:06:24,247
Es que en la batalla contra el diablo
67
00:06:24,997 --> 00:06:28,667
usé eso de la Zona de Maná,
68
00:06:29,247 --> 00:06:31,997
pero la verdad es
que no lo entiendo mucho.
69
00:06:32,757 --> 00:06:34,967
Creo que puedo aprovecharla mejor.
70
00:06:35,467 --> 00:06:37,047
Por eso quiero probarlo.
71
00:06:37,217 --> 00:06:39,767
¿Probarlo? ¿Contra mí?
72
00:06:40,467 --> 00:06:42,377
Tú ya la usabas antes, ¿no?
73
00:06:42,727 --> 00:06:44,937
Ayúdame un poco.
74
00:06:45,437 --> 00:06:46,507
Muy bien.
75
00:06:47,017 --> 00:06:49,777
Es cierto que necesitaba
una buena pelea.
76
00:06:50,437 --> 00:06:52,527
Pero ¿estás seguro?
77
00:06:53,147 --> 00:06:57,237
Puede que no aguantes
hasta poder probar nada nuevo.
78
00:06:58,607 --> 00:07:01,867
Estás preparada para pelear
e incluso matarme, ¿eh?
79
00:07:02,537 --> 00:07:05,597
Mejor me voy, gracias.
80
00:07:08,457 --> 00:07:10,747
No. No puedo.
81
00:07:11,457 --> 00:07:14,507
Estás preparado
para que te devore un león.
82
00:07:15,297 --> 00:07:18,977
Sí. Y si no peleamos en serio,
83
00:07:19,387 --> 00:07:22,017
no podré superar mis límites.
84
00:07:22,467 --> 00:07:26,017
Como desees. ¡Te abrasaré vivo!
85
00:07:56,337 --> 00:07:58,907
¡Black Meteorite!
86
00:08:00,797 --> 00:08:02,847
Persigue el poder mágico.
87
00:08:03,007 --> 00:08:04,157
En ese caso…
88
00:08:13,977 --> 00:08:18,887
Sabiendo cómo funciona,
hay mil formas de bloquearlo.
89
00:08:20,277 --> 00:08:25,907
¿Seguimos peleando
hasta que te quedes sin antimagia?
90
00:08:27,367 --> 00:08:28,577
¿Qué puedo hacer?
91
00:08:29,077 --> 00:08:32,707
¿Cómo hago que la antimagia
llegue hasta él?
92
00:08:33,037 --> 00:08:34,707
Magia y antimagia.
93
00:08:35,337 --> 00:08:37,507
Aunque tengan naturalezas distintas,
94
00:08:37,667 --> 00:08:40,047
una crea y la otra elimina,
95
00:08:40,217 --> 00:08:42,717
ambas son un tipo de poder.
96
00:08:43,177 --> 00:08:46,287
Por tanto, se usarán de forma similar.
97
00:08:47,267 --> 00:08:51,727
Para usar fórmulas de magivocablos
hay que sentir el flujo del maná.
98
00:08:52,147 --> 00:08:55,467
En tu caso, lo necesario será…
99
00:08:56,027 --> 00:08:59,157
Sentir el flujo de la antimagia.
100
00:09:03,827 --> 00:09:06,537
-No percibo el ki a tiempo.
-¿Eso es todo?
101
00:09:07,407 --> 00:09:09,157
Huyendo no me vencerás.
102
00:09:10,207 --> 00:09:11,877
¡Es muy rápida!
103
00:09:15,297 --> 00:09:18,647
Pero si esa velocidad
se la da la Zona de Maná,
104
00:09:18,797 --> 00:09:20,377
¡yo también puedo hacerlo!
105
00:09:20,547 --> 00:09:21,687
¡Demasiado lento!
106
00:09:24,387 --> 00:09:28,377
¡Tu cuerpo experimentará
lo que es la Zona de Maná!
107
00:09:34,437 --> 00:09:37,047
¿Qué voy a hacer?
108
00:09:43,737 --> 00:09:45,027
¡Quema! ¡Quema!
109
00:09:45,197 --> 00:09:47,597
Está claro que lleva
más tiempo usándola.
110
00:09:47,737 --> 00:09:49,117
Es asombroso.
111
00:09:50,117 --> 00:09:53,627
¡Estás tan loca como siempre,
leona violenta!
112
00:09:54,987 --> 00:09:57,377
Cazar a una presa fácil es aburrido.
113
00:09:57,837 --> 00:09:59,627
¡Resístete!
114
00:10:04,337 --> 00:10:07,427
Si medimos velocidades,
estoy en desventaja.
115
00:10:11,557 --> 00:10:12,767
Magia de Oscuridad.
116
00:10:12,937 --> 00:10:15,017
Manto de Oscuridad: Agujero Negro.
117
00:10:18,437 --> 00:10:20,277
¡Divisor Negro!
118
00:10:23,147 --> 00:10:24,247
¿No está?
119
00:10:25,527 --> 00:10:30,467
Conque pretendías alcanzarme
alargando la hoja.
120
00:10:30,907 --> 00:10:32,407
Es demasiado lento.
121
00:10:32,827 --> 00:10:36,247
Puedo percibir su ki, pero no a tiempo.
122
00:10:36,417 --> 00:10:39,047
Si aumento mi velocidad
con magivocablos,
123
00:10:39,207 --> 00:10:41,127
puedo esquivarla fácilmente.
124
00:10:47,257 --> 00:10:52,287
Los magos del Corazón toman prestado
el poder del maná natural.
125
00:10:52,727 --> 00:10:54,997
Dependiendo del nivel de las fórmulas,
126
00:10:55,147 --> 00:10:57,397
tenemos poder mágico inagotable.
127
00:10:59,147 --> 00:11:00,287
Es decir,
128
00:11:00,607 --> 00:11:03,027
si no recibo ninguno de tus ataques,
129
00:11:03,187 --> 00:11:06,487
mi poder mágico nunca se acabará.
130
00:11:07,117 --> 00:11:12,247
Si sigo gastando el poder
de la antimagia, perderé.
131
00:11:17,167 --> 00:11:20,547
¿Qué es esto? ¡Así no tiene gracia!
132
00:11:27,047 --> 00:11:32,387
Si quieres, puedo matarte yo
para no darle ese gusto al diablo.
133
00:11:33,057 --> 00:11:36,627
Ya haces mucho por mí
ayudándome a entrenar.
134
00:11:37,017 --> 00:11:39,107
No puedo pedirte tanto.
135
00:11:43,227 --> 00:11:47,337
Si no consigo
caminar por el aire como ella,
136
00:11:47,487 --> 00:11:49,707
nunca estaremos en el mismo ring.
137
00:11:50,407 --> 00:11:51,647
Piensa.
138
00:11:51,827 --> 00:11:56,737
Necesitas un ataque largo y rápido
que no pueda esquivar.
139
00:11:57,577 --> 00:12:01,957
Ya sé cómo funcionan las espadas
matademonios y erradicamagia.
140
00:12:02,547 --> 00:12:04,957
¿Esa también tiene algo especial?
141
00:12:06,587 --> 00:12:08,797
Claro. La espada albergademonios…
142
00:12:09,887 --> 00:12:12,177
también debe tener un poder oculto.
143
00:12:13,767 --> 00:12:15,057
Ahora que lo pienso,
144
00:12:15,637 --> 00:12:18,997
pude lanzar el poder mágico
que me dio Noelle.
145
00:12:20,187 --> 00:12:24,277
Tal vez pueda hacer lo mismo
con mi antimagia.
146
00:12:24,777 --> 00:12:27,737
Parece que tienes tu respuesta.
147
00:12:28,407 --> 00:12:30,197
¡Déjame intentarlo de nuevo!
148
00:12:30,737 --> 00:12:31,987
Muy bien.
149
00:12:32,157 --> 00:12:34,467
Esta vez me contendré menos.
150
00:12:35,157 --> 00:12:39,247
Si logras alcanzarme una vez,
habrás ganado tú.
151
00:12:39,537 --> 00:12:43,087
¡No es necesario que te contengas nada!
152
00:12:46,507 --> 00:12:49,287
Si no vas a atacar, ¡lo haré yo!
153
00:12:53,047 --> 00:12:54,557
Ahora empujo el aire y…
154
00:12:58,137 --> 00:13:01,247
Los leones tiran a sus bebés
por barrancos.
155
00:13:01,397 --> 00:13:04,517
¡A ti te tiraré a la lava!
156
00:13:05,017 --> 00:13:06,777
¿Tenía que seguirme ahora?
157
00:13:07,397 --> 00:13:10,377
Pero Mayoraoleon tiene razón.
158
00:13:10,527 --> 00:13:12,777
Si pierdo contra ella…
159
00:13:15,827 --> 00:13:18,577
¡jamás venceré contra un demonio!
160
00:13:20,997 --> 00:13:23,667
Por fin estamos en el mismo ring.
161
00:13:23,837 --> 00:13:26,877
¿Ring? ¿De qué hablas?
162
00:13:27,047 --> 00:13:29,917
Digo que estamos al mismo nivel.
163
00:13:31,297 --> 00:13:34,427
¡Si eres un bebé
que acaba de ponerse en pie!
164
00:13:36,557 --> 00:13:39,307
Tengo que hacer algo contra esos puños.
165
00:13:46,437 --> 00:13:49,687
Aquella vez Noelle me prestó
su poder mágico.
166
00:13:49,857 --> 00:13:53,827
¡Ahora debo imbuir
la espada de antimagia!
167
00:13:54,657 --> 00:13:59,697
Como desees. No me contendré nada.
168
00:14:01,787 --> 00:14:04,417
Si voy más rápido con la Zona de Maná
169
00:14:04,577 --> 00:14:07,047
y no le doy tiempo a usar magia…
170
00:14:08,547 --> 00:14:09,707
Ya veo.
171
00:14:10,047 --> 00:14:13,177
Parece que dominas un poco mejor
la Zona de Maná.
172
00:14:15,757 --> 00:14:18,087
¡Ya no necesito contenerme!
173
00:14:18,257 --> 00:14:22,447
¿Te estabas conteniendo? ¿De verdad?
174
00:14:22,597 --> 00:14:26,937
Te daré las gracias
por entretenerme. ¡Resiste!
175
00:14:39,947 --> 00:14:41,757
¿Podré soportarlo?
176
00:14:41,907 --> 00:14:43,707
Tengo que hacerlo.
177
00:14:48,027 --> 00:14:49,837
No dudes de si puedes hacerlo.
178
00:14:50,627 --> 00:14:52,087
¡Tienes que hacerlo!
179
00:14:52,507 --> 00:14:55,717
¡Superaré mis límites aquí y ahora!
180
00:14:56,177 --> 00:14:58,967
¡Zona de Maná!
Magia de Oscuridad: Agujero Negro.
181
00:15:02,137 --> 00:15:03,977
¿Qué…?
182
00:15:08,057 --> 00:15:10,537
¿Está rechazando mi poder mágico?
183
00:15:10,687 --> 00:15:14,277
Magia de Oscuridad.
Manto de Oscuridad: Corte Apagado.
184
00:15:20,367 --> 00:15:21,657
¡Ahí!
185
00:15:29,787 --> 00:15:31,087
Bien hecho.
186
00:15:33,257 --> 00:15:36,587
¡Sí! ¡Le di una vez!
187
00:15:38,967 --> 00:15:40,737
Esto se pone interesante.
188
00:15:41,347 --> 00:15:44,707
Me daré un buen baño
después de convertirte en ceni…
189
00:15:44,847 --> 00:15:47,017
No. Ya sé cómo funciona. Me voy.
190
00:15:47,517 --> 00:15:49,897
¿Acaso tienes miedo?
191
00:15:50,317 --> 00:15:52,267
Dejémoslo aquí.
192
00:15:57,657 --> 00:15:59,317
Qué aburrimiento.
193
00:16:04,827 --> 00:16:07,597
¿Puedes darnos tu informe, Potrof?
194
00:16:08,247 --> 00:16:13,177
Rill y Charmy ya empiezan
a dominar los magivocablos.
195
00:16:13,917 --> 00:16:15,827
Son genios.
196
00:16:16,257 --> 00:16:20,137
Lo único que puedo hacer
es ayudarlos a canalizar su talento
197
00:16:20,297 --> 00:16:22,107
y prepararles comida.
198
00:16:23,937 --> 00:16:26,507
Charlotte y Mimosa
también son increíbles.
199
00:16:26,937 --> 00:16:30,397
Pelean tal que ¡blam!
Y mejoran en un ¡zas!
200
00:16:30,557 --> 00:16:35,487
Yo creo que Noelle y Nero
son las que más mejoraron.
201
00:16:35,857 --> 00:16:40,827
Aunque entrenando con la reina
del Corazón y el espíritu del agua,
202
00:16:40,987 --> 00:16:42,987
es imposible no fortalecerse.
203
00:16:44,407 --> 00:16:46,107
Tenemos buenos discípulos.
204
00:16:47,207 --> 00:16:50,037
Sumrik, ¿cómo progresa Finral?
205
00:16:50,627 --> 00:16:53,797
Por ahora lo guío como dicta el viento.
206
00:16:54,297 --> 00:16:56,957
Cultivaré su tormenta interior.
207
00:16:57,917 --> 00:17:00,447
Siempre hablas muy raro.
208
00:17:00,927 --> 00:17:02,307
¿Dijiste algo?
209
00:17:02,847 --> 00:17:05,067
El viento me impidió oírte.
210
00:17:05,217 --> 00:17:06,687
Calma, calma.
211
00:17:07,137 --> 00:17:09,097
¿Cómo te va a ti, Floga?
212
00:17:09,597 --> 00:17:13,937
Leo parece dudar
de sus propias capacidades.
213
00:17:15,227 --> 00:17:18,557
¿Por qué no te fijas más
en tu evolución?
214
00:17:19,277 --> 00:17:21,607
¿Mi evolución?
215
00:17:22,407 --> 00:17:25,537
Puede que no seas
el más hábil del mundo,
216
00:17:25,697 --> 00:17:27,997
pero eres persistente y paciente.
217
00:17:28,327 --> 00:17:31,367
Tus fórmulas son cada día más grandes.
218
00:17:32,037 --> 00:17:34,667
Tu fuerza es la perseverancia.
219
00:17:35,037 --> 00:17:36,977
Tú eres tú, Leo.
220
00:17:38,167 --> 00:17:40,967
La perseverancia…
221
00:17:41,547 --> 00:17:45,737
Espero poder extraer el potencial
que él no ve en sí mismo.
222
00:17:46,137 --> 00:17:47,347
Esa es mi intención.
223
00:17:47,847 --> 00:17:50,447
Bien. Continúen así.
224
00:17:50,767 --> 00:17:51,807
¿Cómo le va a Asta?
225
00:17:52,477 --> 00:17:56,737
Su antimagia es la clave
para vencer a los diablos.
226
00:17:57,227 --> 00:18:01,447
Y también se fortalece poco a poco
a su manera.
227
00:18:03,237 --> 00:18:05,777
No nos queda mucho tiempo.
228
00:18:06,827 --> 00:18:08,827
Entrénenlos cuanto puedan.
229
00:18:09,197 --> 00:18:10,197
¡Sí!
230
00:18:11,367 --> 00:18:15,777
Venceremos a la Pica y al diablo.
231
00:18:17,377 --> 00:18:20,877
{\an8}Reino de la Pica, base militar
232
00:18:28,307 --> 00:18:29,907
Son muchos.
233
00:18:32,857 --> 00:18:35,287
Se están preparando para la conquista.
234
00:18:36,187 --> 00:18:38,557
No tenemos mucho tiempo.
235
00:18:39,217 --> 00:18:40,317
Eso es…
236
00:18:43,907 --> 00:18:45,247
Alégrense.
237
00:18:45,407 --> 00:18:49,757
Serán las bases sobre las que prospere
el Reino de la Pica.
238
00:18:50,197 --> 00:18:51,667
¿Adónde vamos?
239
00:18:51,827 --> 00:18:52,977
No digas nada.
240
00:18:54,537 --> 00:18:56,917
¡Levántate de una vez!
241
00:18:58,127 --> 00:18:59,497
Aguanta, Ralph.
242
00:19:00,417 --> 00:19:01,827
Lo sé.
243
00:19:05,177 --> 00:19:09,557
Si uno solo de nosotros logra
atravesar la Zona de Magia Cuantiosa
244
00:19:09,927 --> 00:19:13,047
y llegar al Reino del Trébol…
245
00:19:14,187 --> 00:19:16,597
Es nuestra única esperanza.
246
00:19:17,477 --> 00:19:20,067
Aferrémonos a ella.
247
00:19:20,527 --> 00:19:21,627
¡Vamos!
248
00:19:26,527 --> 00:19:29,667
Hola, idiotas de la Resistencia.
249
00:19:30,657 --> 00:19:33,937
Su compañero nos lo contó todo
250
00:19:34,117 --> 00:19:37,107
a cambio de perdonarle
la vida a su hijita.
251
00:19:38,877 --> 00:19:39,917
¡Sigamos!
252
00:19:42,337 --> 00:19:46,757
¡Tu cabeza me ayudará a ascender!
253
00:19:49,847 --> 00:19:51,997
Muchas gracias.
254
00:19:53,467 --> 00:19:54,627
¡Ralph!
255
00:19:58,187 --> 00:19:59,187
¡Ralph!
256
00:19:59,767 --> 00:20:00,867
¿Qué…?
257
00:20:01,017 --> 00:20:03,427
Te entregamos nuestro poder mágico.
258
00:20:03,607 --> 00:20:04,907
Por favor, Ralph.
259
00:20:05,067 --> 00:20:07,177
Ve a verlo.
260
00:20:07,527 --> 00:20:10,267
Haz lo que tu padre no pudo.
261
00:20:12,737 --> 00:20:14,327
¡No escaparás!
262
00:20:14,497 --> 00:20:15,597
¡Vete!
263
00:20:22,457 --> 00:20:26,467
Llegaré hasta él cueste lo que cueste.
264
00:20:27,677 --> 00:20:29,977
Ahí está la Zona de Magia Cuantiosa.
265
00:20:30,467 --> 00:20:32,197
¿Podré atravesarla?
266
00:20:33,467 --> 00:20:37,197
No dudes.
No desperdiciaré su sacrificio.
267
00:20:37,887 --> 00:20:40,977
¡Soy hijo de mi padre! Lo voy a conse…
268
00:20:42,057 --> 00:20:43,477
-¡Ahí está!
-¡Mátenlo!
269
00:20:46,027 --> 00:20:48,597
No puedo morir aquí.
270
00:21:04,837 --> 00:21:06,337
¡Señor Yuno!
271
00:21:06,917 --> 00:21:08,087
¿Está muerto?
272
00:21:08,257 --> 00:21:09,337
No lo sé.
273
00:21:09,627 --> 00:21:12,177
Pero aunque siga vivo,
274
00:21:12,347 --> 00:21:17,347
tarde o temprano morirá
en la Zona de Magia Cuantiosa.
275
00:21:17,517 --> 00:21:18,707
Es verdad.
276
00:21:18,847 --> 00:21:21,647
La Resistencia es patética.
277
00:21:22,557 --> 00:21:25,867
Regresemos. Nos acercamos
demasiado a esta zona.
278
00:21:26,527 --> 00:21:29,467
Aquí puede pasar cualquier cosa.
279
00:21:29,607 --> 00:21:30,537
Sí.
280
00:21:31,107 --> 00:21:34,117
{\an8}Castillo Pica
281
00:21:34,697 --> 00:21:38,997
¿El hijo de un militar de la primera
división de defensa mágica?
282
00:21:39,157 --> 00:21:40,227
Sí, señor.
283
00:21:40,367 --> 00:21:45,267
Uno de los de la Resistencia
dijo que se llama Ralph.
284
00:21:45,667 --> 00:21:47,907
-Hay un nombre así…
-No importa.
285
00:21:50,967 --> 00:21:53,397
El aleteo de un insecto
286
00:21:53,887 --> 00:21:57,957
no afectará en absoluto
a nuestros planes.
287
00:23:38,317 --> 00:23:42,607
¿Que quién soy?
Puedo hablar un poco sobre mí.
288
00:23:42,907 --> 00:23:47,297
Black Clover, página 157:
"Trébol de cinco hojas".
289
00:23:43,967 --> 00:23:52,927
{\an8}Página 157
Trébol de cinco hojas
290
00:23:47,627 --> 00:23:50,657
En la quinta hoja del trébol
viven diablos.