1 00:00:02,507 --> 00:00:04,037 El Reino del Trébol. 2 00:00:04,457 --> 00:00:09,877 Aquí, donde la magia lo es todo, nació un joven incapaz de usarla. 3 00:00:10,457 --> 00:00:12,537 Se llama Asta. 4 00:00:13,167 --> 00:00:15,937 Entró a una orden de caballería con esfuerzo 5 00:00:16,177 --> 00:00:21,627 y sigue aspirando a llegar más alto sin rendirse pese a resultar herido. 6 00:00:23,007 --> 00:00:26,557 Para demostrar que, todo el mundo puede brillar, 7 00:00:26,867 --> 00:00:29,317 aun siendo pobre o huérfano, 8 00:00:29,807 --> 00:00:34,797 y para convertirse en Rey Mago. 9 00:00:37,857 --> 00:00:40,857 Asta y compañía entrenan en el Reino del Corazón 10 00:00:41,027 --> 00:00:43,577 antes de enfrentarse al Reino de la Pica. 11 00:00:44,447 --> 00:00:47,297 Pasado el ecuador de su entrenamiento, 12 00:00:47,447 --> 00:00:51,277 los caballeros mágicos aprendieron a usar fórmulas de magivocablos. 13 00:00:52,957 --> 00:00:54,257 Asta, al no usar magia, 14 00:00:54,417 --> 00:00:58,217 obtiene pistas sobre una nueva técnica peleando. 15 00:00:59,547 --> 00:01:04,217 Yami domina su Zona de Maná en el Reino del Trébol. 16 00:01:07,347 --> 00:01:08,567 Y ahora… 17 00:01:09,727 --> 00:01:12,517 ¡Regresé, Gaja! 18 00:01:13,767 --> 00:01:18,167 Veo que mejoraste aún más estos últimos días. 19 00:01:18,527 --> 00:01:19,527 ¡Sí! 20 00:01:19,857 --> 00:01:23,097 Ayer me enfrenté al Espíritu Guardián del Viento. 21 00:01:23,277 --> 00:01:26,537 Aprendí a leer el ki de sus erráticos movimientos. 22 00:01:27,037 --> 00:01:31,037 Hoy peleé contra la poderosa Espíritu Guardián de la Tierra. 23 00:01:31,207 --> 00:01:33,537 Pulió mis instintos de combate. 24 00:01:34,457 --> 00:01:36,787 ¿No estás entrenando con Luck? 25 00:01:37,207 --> 00:01:41,547 Él también quería pelear contra los demás Espíritus Guardianes. 26 00:01:41,927 --> 00:01:43,587 ¡Perfecto, entonces! 27 00:01:43,757 --> 00:01:45,797 ¡Enfréntate a mí, por favor! 28 00:01:46,257 --> 00:01:48,237 No representa un problema. 29 00:01:49,097 --> 00:01:51,297 Pero antes déjame preguntarte algo. 30 00:01:52,057 --> 00:01:56,787 Tu nivel arcano pese a no poseer poder mágico es una excepción. 31 00:01:57,357 --> 00:02:00,647 Tu rápida evolución no deja de sorprenderme. 32 00:02:01,237 --> 00:02:06,147 Pero para seguir potenciando tus capacidades, 33 00:02:06,617 --> 00:02:08,527 necesito saber más sobre ti 34 00:02:08,827 --> 00:02:13,437 y sobre el diablo que vive en tu grimorio. 35 00:02:14,037 --> 00:02:16,417 ¿Sobre mí y el diablo? 36 00:03:39,747 --> 00:03:44,167 {\an8}Página 157 Trébol de cinco hojas 37 00:03:50,677 --> 00:03:52,837 Según lo que nos contó el padre, 38 00:03:53,217 --> 00:03:55,677 a mí y a mi amigo Yuno 39 00:03:55,847 --> 00:04:00,767 nos recogieron delante de la iglesia de la aldea Hage. 40 00:04:02,687 --> 00:04:04,697 Pasó el tiempo y… 41 00:04:05,067 --> 00:04:08,317 ¡Hermana Lily! 42 00:04:08,487 --> 00:04:10,787 ¡Cásate conmigo! 43 00:04:11,197 --> 00:04:14,277 Me crié con mi querida hermana Lily, 44 00:04:14,447 --> 00:04:17,187 con Yuno y todos los de la iglesia. 45 00:04:18,747 --> 00:04:21,967 Pero yo no podía usar magia. 46 00:04:22,457 --> 00:04:25,277 Yuno, por otro lado, era un apuesto genio. 47 00:04:26,297 --> 00:04:29,477 Conseguiré un grimorio mejor que ninguno, 48 00:04:29,637 --> 00:04:31,187 me haré caballero mágico 49 00:04:31,347 --> 00:04:35,877 y algún día me convertiré en Rey Mago, como tú. 50 00:04:37,017 --> 00:04:42,187 En marzo se reúnen los niños del Trébol que cumplieron 15 años 51 00:04:42,437 --> 00:04:44,787 y se les entregan sus grimorios. 52 00:04:52,697 --> 00:04:53,787 No obstante… 53 00:04:54,277 --> 00:04:55,907 Disculpe… 54 00:04:58,457 --> 00:05:01,457 a mí no me llegó ningún grimorio. 55 00:05:04,337 --> 00:05:05,727 Vuelve en un año. 56 00:05:08,917 --> 00:05:10,367 ¡Es increíble! 57 00:05:10,547 --> 00:05:12,047 ¡Qué gracioso! 58 00:05:14,137 --> 00:05:18,637 Yuno obtuvo uno de cuatro hojas, como el del primer Rey Mago. 59 00:05:20,597 --> 00:05:26,607 Pensaba que al tener un grimorio podría usar magia, 60 00:05:27,647 --> 00:05:30,107 pero no conseguí ninguno. 61 00:05:36,787 --> 00:05:40,097 ¡No pienso rendirme! 62 00:05:41,917 --> 00:05:43,837 ¡No me subestimes, destino! 63 00:05:43,997 --> 00:05:45,527 ¡Lo lograré! 64 00:05:45,707 --> 00:05:48,747 Tarde uno, diez o cien años, 65 00:05:48,917 --> 00:05:53,857 ¡me esforzaré hasta conseguir un grimorio! 66 00:05:54,507 --> 00:05:55,877 Tras aquello, 67 00:05:56,257 --> 00:06:01,747 un ladrón intentó robarle el grimorio de cuatro hojas a Yuno. 68 00:06:03,057 --> 00:06:07,077 Ese colgante también puede darme dinero. 69 00:06:07,397 --> 00:06:12,197 -Me lo llevaré. -¡Alto! 70 00:06:13,607 --> 00:06:16,197 Intenté recuperar el grimorio de Yuno, 71 00:06:16,367 --> 00:06:19,277 pero tener un cuerpo fuerte no bastaba. 72 00:06:20,327 --> 00:06:23,657 Yo nunca tuve poder mágico, 73 00:06:23,957 --> 00:06:28,337 pero en ese momento comprendí que jamás usaría magia. 74 00:06:29,127 --> 00:06:32,897 En este mundo no puedes hacer nada. 75 00:06:33,047 --> 00:06:37,897 Ríndete. Eres un perdedor desde que naciste. 76 00:06:38,217 --> 00:06:40,167 Tiene razón. 77 00:06:40,767 --> 00:06:45,557 Por mucho que me esfuerce, hay cosas imposibles. 78 00:06:46,147 --> 00:06:49,317 Me rendi… 79 00:06:49,477 --> 00:06:50,237 ¡Oye! 80 00:06:50,687 --> 00:06:52,107 ¿A quién llamas perdedor? 81 00:06:52,817 --> 00:06:57,487 Es cierto que no llegarás a ser el Rey Mago, Asta. 82 00:06:57,907 --> 00:07:01,657 ¿Oíste eso? Tu amigo también dice que es imposible. 83 00:07:04,497 --> 00:07:06,787 Porque el Rey Mago voy a ser yo. 84 00:07:09,797 --> 00:07:13,377 Pero él no es un perdedor. Él es… 85 00:07:15,217 --> 00:07:17,137 ¡Asta es mi rival! 86 00:07:18,637 --> 00:07:21,477 ¿Que él es tu rival? 87 00:07:21,637 --> 00:07:23,927 ¿Él, que no tiene poder mágico? 88 00:07:25,477 --> 00:07:28,057 Aún no… Aún no me rindo. 89 00:07:29,767 --> 00:07:32,927 Mostré mi lado más patético, Yuno. 90 00:07:33,357 --> 00:07:35,807 Espera un poco. 91 00:07:36,197 --> 00:07:38,527 ¡Lo derrotaré ahora mismo! 92 00:07:40,487 --> 00:07:43,547 De repente apareció ante mí un grimorio de cinco hojas, 93 00:07:43,787 --> 00:07:47,097 donde dicen que viven los diablos. 94 00:07:47,997 --> 00:07:53,167 Entonces no sabía nada de los diablos o la antimagia. 95 00:07:53,547 --> 00:07:56,807 Simplemente blandí la espada como pude. 96 00:08:10,557 --> 00:08:15,317 Eso fue lo que ocurrió cuando conseguí el grimorio. 97 00:08:17,447 --> 00:08:21,897 Después, Yuno y yo hicimos el examen de caballería en la capital. 98 00:08:22,617 --> 00:08:26,907 Yuno se unió a la respetada orden de Amanecer Dorado. 99 00:08:27,997 --> 00:08:30,927 Yo estuve a punto de reprobar por no usar magia, 100 00:08:31,077 --> 00:08:33,917 pero me reclutó el capitán Yami de los Toros Negros. 101 00:08:34,337 --> 00:08:39,047 Tengo entendido que él también pelea usando una espada. 102 00:08:39,467 --> 00:08:40,347 ¡Sí! 103 00:08:40,507 --> 00:08:44,747 Pasa mucho tiempo en el retrete, pero se puede confiar en él. 104 00:08:44,927 --> 00:08:47,877 Es fuerte y me enseñó a percibir el ki. 105 00:08:48,267 --> 00:08:51,057 ¡Lo admiro muchísimo! 106 00:08:52,187 --> 00:08:55,297 El resto de los Toros Negros acabaron aceptándome 107 00:08:55,437 --> 00:08:57,207 y me uní a ellos oficialmente. 108 00:08:57,817 --> 00:08:59,637 Fui a explorar una mazmorra 109 00:08:59,817 --> 00:09:03,327 y allí obtuve mi segunda espada, la albergademonios. 110 00:09:03,907 --> 00:09:08,327 Durante la misión peleamos contra Mars, del Reino del Diamante. 111 00:09:08,497 --> 00:09:12,927 Era muy fuerte y controlaba dos elementos mágicos. 112 00:09:13,337 --> 00:09:15,417 En el combate descubrí… 113 00:09:15,797 --> 00:09:19,297 Puede que no tenga magia, pero… 114 00:09:19,837 --> 00:09:21,857 ¡tengo compañeros! 115 00:09:23,047 --> 00:09:27,547 Logré propulsar el poder mágico de Noelle con la espada 116 00:09:27,717 --> 00:09:30,367 y así destruir la armadura de Mars. 117 00:09:31,847 --> 00:09:36,437 Cuando informamos sobre lo sucedido, conocí al Rey Mago. 118 00:09:37,187 --> 00:09:38,677 "Acumulen resultados. 119 00:09:38,987 --> 00:09:41,207 El orgullo no te permite proteger a nadie 120 00:09:41,357 --> 00:09:43,787 y la confianza se gana ofreciendo resultados". 121 00:09:44,367 --> 00:09:46,937 Oír esas palabras del Rey Mago me motivó 122 00:09:47,117 --> 00:09:49,677 a seguir peleando para proteger a la gente. 123 00:09:50,657 --> 00:09:53,807 Pero entonces me topé con él. 124 00:09:54,957 --> 00:09:56,877 Todavía no me había presentado. 125 00:09:57,707 --> 00:10:02,237 Soy el líder de Ojo de la Noche Blanca, Licht. 126 00:10:12,347 --> 00:10:14,697 Su Magia de Luz era tan veloz 127 00:10:14,977 --> 00:10:18,527 que no pude reaccionar ni seguirla con la mirada. 128 00:10:19,477 --> 00:10:22,257 Pero llegó el capitán Yami 129 00:10:22,397 --> 00:10:26,007 y se enfrentó a él pese a esos hechizos tan veloces. 130 00:10:26,657 --> 00:10:28,987 Ya sabía que era muy fuerte, 131 00:10:29,157 --> 00:10:31,527 pero pude verlo de primera mano. 132 00:10:32,497 --> 00:10:34,807 Mocoso, ¿estabas observando? 133 00:10:35,127 --> 00:10:36,207 ¡Sí! 134 00:10:36,377 --> 00:10:38,657 Bien, pues haz lo mismo. 135 00:10:38,837 --> 00:10:39,727 ¡Sí! 136 00:10:40,377 --> 00:10:43,857 ¡No puedo! ¡Es imposible! 137 00:10:44,007 --> 00:10:46,637 ¿Con quién crees que estás hablando? 138 00:10:47,297 --> 00:10:50,057 Si te digo que lo hagas, lo haces. 139 00:10:50,887 --> 00:10:53,697 Así crecerás como hombre. 140 00:10:54,637 --> 00:10:57,607 El capitán Yami me enseñó 141 00:10:57,767 --> 00:11:00,697 que reaccionaba a los ataques gracias al ki. 142 00:11:00,687 --> 00:11:11,697 {\an8}Ki 143 00:11:01,067 --> 00:11:03,587 Las miradas, la respiración, el olor, 144 00:11:03,807 --> 00:11:06,787 el movimiento de los músculos y cualquier otro indicio. 145 00:11:07,027 --> 00:11:11,697 El ki es la combinación de esa energía que desprenden los humanos. 146 00:11:12,617 --> 00:11:16,457 Me movía percibiendo el ki y reaccionando. 147 00:11:17,127 --> 00:11:19,607 ¿No experimentaste nunca algo similar? 148 00:11:20,957 --> 00:11:22,297 Ahora que lo dice… 149 00:11:23,667 --> 00:11:27,567 Un paso en falso y habría muerto aquel día, 150 00:11:27,717 --> 00:11:30,927 pero gracias a aquello, aprendí a percibir el ki. 151 00:11:31,927 --> 00:11:33,057 Ya veo. 152 00:11:33,347 --> 00:11:39,347 El ki es muy útil para alguien sin poder mágico. 153 00:11:39,647 --> 00:11:45,107 Es posible que supiera que te ayudaría a dominar la antimagia. 154 00:11:45,447 --> 00:11:47,787 Ahora que lo dices, es posible. 155 00:11:48,067 --> 00:11:50,877 ¡Siendo el capitán Yami, es muy posible! 156 00:11:51,277 --> 00:11:53,697 Tal vez le doy demasiado mérito. 157 00:11:54,117 --> 00:11:56,857 Tengo una pregunta. 158 00:11:57,957 --> 00:12:04,767 ¿Cómo aprendiste a extraer el poder del diablo que te posee? 159 00:12:05,127 --> 00:12:07,007 Ah, eso fue… 160 00:12:08,127 --> 00:12:10,467 La primera vez que me transformé 161 00:12:10,637 --> 00:12:13,897 fue al ir a ver a la Reina de las Brujas. 162 00:12:14,347 --> 00:12:18,097 Nos atacó un tipo escalofriante del Reino del Diamante. 163 00:12:27,237 --> 00:12:32,527 Mi magia es no rendirme. 164 00:12:44,667 --> 00:12:45,837 Maldición. 165 00:12:46,007 --> 00:12:47,237 ¿Por qué? 166 00:12:47,507 --> 00:12:50,327 ¡Ahora mi magia es invencible! 167 00:12:50,837 --> 00:12:56,097 Yo ni siquiera recordaba muy bien lo que había pasado. 168 00:12:56,267 --> 00:13:00,097 Maldición. Maldición, maldición. 169 00:13:00,477 --> 00:13:05,567 ¿Por qué? Llegué hasta aquí hundiendo a los demás. 170 00:13:05,977 --> 00:13:07,857 ¿Por qué? 171 00:13:08,357 --> 00:13:11,057 Tú hundiste a otros. 172 00:13:11,947 --> 00:13:15,877 ¡Yo soy más fuerte porque ascendí con otros! 173 00:13:19,287 --> 00:13:21,707 ¡Black Meteorite! 174 00:13:33,387 --> 00:13:36,507 La primera vez que me transformé por voluntad propia 175 00:13:36,677 --> 00:13:40,187 fue en la Zona de Magia Cuantiosa del Volcán Ultime. 176 00:13:40,767 --> 00:13:44,927 No podía usar la Piel de Maná para proteger mi cuerpo, 177 00:13:45,107 --> 00:13:48,257 así que el calor no me permitía avanzar. 178 00:13:49,857 --> 00:13:54,127 Hasta que me percaté que si aplicaba lo que sabía sobre el ki 179 00:13:54,277 --> 00:13:57,947 para aumentar la antimagia que circulaba por mi cuerpo, 180 00:13:58,117 --> 00:14:00,747 podía darme el efecto de la Piel de Maná. 181 00:14:01,867 --> 00:14:06,987 Así fue como aprendí a transformarme cuando yo quisiera. 182 00:14:09,547 --> 00:14:11,897 ¡Muchísimas gracias, capitán Yami! 183 00:14:12,047 --> 00:14:15,637 No sé que habría hecho si no hubiera sabido nada sobre el ki. 184 00:14:17,177 --> 00:14:20,767 La tercera espada, la erradicamagia, es muy volátil. 185 00:14:21,057 --> 00:14:23,897 Aprendí a dominarla gracias al ki. 186 00:14:24,227 --> 00:14:27,387 Esa espada no solo elimina la magia, 187 00:14:27,687 --> 00:14:32,327 sino los resultados provocados por ella, ¿no es así? 188 00:14:32,857 --> 00:14:33,907 Sí. 189 00:14:34,947 --> 00:14:36,907 Conseguí la espada erradicamagia 190 00:14:37,157 --> 00:14:42,367 en el enfrentamiento final en la guarida de Ojo de la Noche Blanca. 191 00:14:44,457 --> 00:14:47,127 Nos atacaron el tipo de la Perfidia 192 00:14:47,457 --> 00:14:50,627 y nuestros compañeros poseídos por elfos. 193 00:14:52,257 --> 00:14:56,727 Tuvimos que enfrentarnos a su líder en el centro de la guarida. 194 00:14:59,507 --> 00:15:00,637 Este ki… 195 00:15:00,967 --> 00:15:02,927 La espada tiene mucho poder mágico. 196 00:15:03,427 --> 00:15:04,497 Esto no es bueno. 197 00:15:04,637 --> 00:15:06,897 Y mi forma negra no durará mucho más. 198 00:15:07,267 --> 00:15:09,237 Aguanta un poco, por favor. 199 00:15:09,397 --> 00:15:11,657 Ten cuidado, Asta. 200 00:15:11,817 --> 00:15:14,187 ¡Ya lo sé! 201 00:15:25,367 --> 00:15:26,497 ¡Asta! 202 00:15:28,037 --> 00:15:32,137 El líder de los elfos era el antiguo propietario de mi espada 203 00:15:32,337 --> 00:15:34,327 y sabía controlarla mejor que yo. 204 00:15:34,507 --> 00:15:37,677 Era asombrosamente fuerte, pero… 205 00:15:38,007 --> 00:15:39,927 ¡Aún no! 206 00:15:40,097 --> 00:15:42,667 Yuno es… 207 00:15:42,847 --> 00:15:44,227 Asta es… 208 00:15:45,347 --> 00:15:47,507 ¡mi rival! 209 00:15:52,647 --> 00:15:54,527 Aunque no lo derroté, 210 00:15:54,937 --> 00:16:00,207 la espada erradicamagia acabó en mi grimorio. 211 00:16:01,077 --> 00:16:03,347 Con ella pude eliminar el veneno 212 00:16:03,487 --> 00:16:06,747 de un hechizo que afectaba a la gente de Hage 213 00:16:07,327 --> 00:16:10,497 y devolverles su cuerpo a los que poseyeron los elfos. 214 00:16:12,707 --> 00:16:16,277 La espada absorbió recuerdos del Palacio de las Sombras 215 00:16:16,757 --> 00:16:19,607 que me mostraron el pasado. 216 00:16:20,427 --> 00:16:24,097 Me enseñaron cuándo empezaron a odiarse elfos y humanos 217 00:16:24,637 --> 00:16:29,347 y descubrí que quien había resucitado a los elfos e iniciado esa guerra 218 00:16:30,517 --> 00:16:32,257 era un diablo. 219 00:16:32,647 --> 00:16:34,007 Magia de Palabras. 220 00:16:37,447 --> 00:16:40,547 Su objetivo era traer a nuestro mundo 221 00:16:40,867 --> 00:16:43,367 a los diablos en su forma perfecta. 222 00:16:43,697 --> 00:16:47,657 No podíamos permitir que se saliera con la suya. 223 00:16:48,997 --> 00:16:51,247 Si Yuno evolucionaba, yo también. 224 00:16:52,957 --> 00:16:54,327 Antimagia. 225 00:16:54,497 --> 00:16:57,477 Espada Matademonios: ¡Divisor Negro! 226 00:17:06,267 --> 00:17:09,017 Manto de Oscuridad. Corte Dimensional. 227 00:17:09,387 --> 00:17:10,307 ¡Nirvana! 228 00:17:15,267 --> 00:17:19,367 Nero selló el daño que recibí con su Magia de Sellado. 229 00:17:19,527 --> 00:17:20,277 Asta… 230 00:17:20,817 --> 00:17:22,097 Vas a ser… 231 00:17:23,197 --> 00:17:25,697 Vas a ser el Rey Mago, ¿no? 232 00:17:28,157 --> 00:17:29,207 Sí. 233 00:17:34,837 --> 00:17:36,457 Aquí y ahora… 234 00:17:37,837 --> 00:17:41,427 ¡superaré mis límites! 235 00:17:50,847 --> 00:17:52,477 El resto ya lo sabes. 236 00:17:52,847 --> 00:17:57,057 Fui a juicio por estar poseído por un diablo 237 00:17:57,437 --> 00:18:02,477 y vine al Reino del Corazón en busca de pistas para demostrar mi inocencia. 238 00:18:03,027 --> 00:18:08,237 Entonces descubrí que a Loropechika la maldijo un diablo. 239 00:18:08,827 --> 00:18:11,727 Me haré aún más fuerte. 240 00:18:12,247 --> 00:18:17,437 ¡Para proteger a la gente del Reino del Trébol y el del Corazón! 241 00:18:18,337 --> 00:18:20,567 Me alegro de haberte preguntado. 242 00:18:20,837 --> 00:18:25,327 Creo que ahora entiendo cómo pudiste hacerte tan fuerte 243 00:18:25,507 --> 00:18:28,237 pese a no poseer poder mágico. 244 00:18:30,217 --> 00:18:31,837 Empecemos. 245 00:18:32,227 --> 00:18:33,897 Pronto amanecerá, 246 00:18:34,437 --> 00:18:39,037 pero entrenaré contigo hasta que estés satisfecho. 247 00:18:40,357 --> 00:18:41,367 ¡Bien! 248 00:19:11,967 --> 00:19:14,307 Es impresionante, Noelle. 249 00:19:14,807 --> 00:19:16,167 No está mal. 250 00:19:16,437 --> 00:19:19,317 En especial comparado con cuando empezaste. 251 00:19:20,227 --> 00:19:23,607 ¿Qué esperaban? Soy de la realeza. 252 00:19:24,857 --> 00:19:27,317 ¡Lo conseguí! ¡Me elogiaron! 253 00:19:27,657 --> 00:19:30,577 Está claro que eres el espíritu del agua, Undine. 254 00:19:31,327 --> 00:19:34,787 Me ayudas a extraer todo el poder de mi Magia de Agua. 255 00:19:36,457 --> 00:19:39,537 Pero no eres la única que está creciendo. 256 00:19:39,707 --> 00:19:41,047 Mira. 257 00:19:43,457 --> 00:19:46,187 Nero y tú no son las únicas que mejoraron. 258 00:19:46,337 --> 00:19:48,327 Asta y los demás también. 259 00:19:48,587 --> 00:19:52,927 Crecen día a día mucho más de lo que esperábamos. 260 00:19:53,717 --> 00:19:58,837 Pero todavía no estamos listos para enfrentarnos al diablo de la Pica. 261 00:20:00,017 --> 00:20:01,057 ¿Verdad? 262 00:20:01,647 --> 00:20:03,677 Sí. Así es. 263 00:20:04,027 --> 00:20:09,257 Pero confío en que si los que entrenan en nuestro reino 264 00:20:09,407 --> 00:20:14,367 y los que se preparan para la pelea en el Reino del Trébol 265 00:20:14,537 --> 00:20:15,967 colaboran con nosotros, 266 00:20:16,327 --> 00:20:21,077 tendremos alguna esperanza en el combate contra el diablo de la Pica. 267 00:20:21,247 --> 00:20:23,857 No. Confío en que lo venceremos. 268 00:20:27,257 --> 00:20:29,927 Y vengaré a mi madre. 269 00:20:39,897 --> 00:20:42,327 El mismo truco no funcionará dos veces. 270 00:20:52,367 --> 00:20:59,007 Esa técnica solo sirve para sorprender al enemigo la primera vez. 271 00:21:00,327 --> 00:21:02,297 Gané este enfrentamiento. 272 00:21:02,747 --> 00:21:05,877 Magia de Rayo: Tenjiolia. 273 00:21:06,797 --> 00:21:07,547 ¡Aún no! 274 00:21:09,797 --> 00:21:15,477 Las tres hojas de un trébol guardan honestidad, esperanza y amor. 275 00:21:15,807 --> 00:21:18,557 La cuarta hoja esconde buena fortuna. 276 00:21:19,977 --> 00:21:21,387 Y en la quinta… 277 00:21:22,977 --> 00:21:24,297 viven diablos. 278 00:21:31,067 --> 00:21:32,947 Si antes las espadas… 279 00:21:33,487 --> 00:21:34,577 ¿Cómo…? 280 00:21:36,447 --> 00:21:39,437 No dejas de sorprenderme. 281 00:21:39,957 --> 00:21:44,287 Tengo que comprobar qué ofrece ese poder oculto, 282 00:21:44,837 --> 00:21:47,677 así que no me contendré. 283 00:21:48,127 --> 00:21:49,587 ¡Por mí perfecto! 284 00:21:58,517 --> 00:22:01,547 Esto se pone interesante. 285 00:23:37,027 --> 00:23:38,587 Terminó el entrenamiento. 286 00:23:38,737 --> 00:23:40,867 Toca enfrentarse al Reino de la Pica. 287 00:23:41,287 --> 00:23:45,697 Black Clover, página 158: "Se abre el telón de esperanza y desesperación". 288 00:23:42,237 --> 00:23:52,857 {\an8}Página 158 Se abre el telón de esperanza y desesperación 289 00:23:45,867 --> 00:23:50,587 ¡Protegeré a la gente del Reino del Trébol y el del Corazón!