1 00:00:02,387 --> 00:00:06,957 Im fünften Blatt des Kleeblatts wohnt der Teufel. 2 00:00:06,957 --> 00:00:09,247 Asta, der schon bei Geburt keine magische Kraft besaß, 3 00:00:09,247 --> 00:00:11,697 erhielt aus dem fünfblättrigen Grimoire 4 00:00:11,697 --> 00:00:16,217 die Kraft der Anti-Magie, die jegliche Magie auslöschen konnte. 5 00:00:16,667 --> 00:00:20,587 Der Dark Triad im Königreich Spade hingegen 6 00:00:20,587 --> 00:00:23,417 gelang es, Teufeln aus der Hölle ihre Körper zu leihen. 7 00:00:23,417 --> 00:00:26,227 Danach begannen sie eine Invasion der Nachbarländer. 8 00:00:26,977 --> 00:00:29,977 Asta glaubte weiter an sich und setzte seinen Kampf fort, … 9 00:00:31,087 --> 00:00:32,857 um gemeinsam mit seinen Kameraden 10 00:00:32,857 --> 00:00:35,317 die Welt zu beschützen. 11 00:00:40,377 --> 00:00:42,407 Nachdem Asta und Co. eine der Basen 12 00:00:42,407 --> 00:00:46,987 des Königreichs Spade in der Stadt Toron erobert hatten, kehrten sie nach Heart zurück. 13 00:00:47,327 --> 00:00:49,617 Sie konnten sich kurz ausruhen, 14 00:00:49,617 --> 00:00:50,537 aber dann … 15 00:00:51,537 --> 00:00:56,167 war durch das Training nicht nur Charmys magische Kraft, sondern auch ihr Appetit gewachsen. 16 00:00:56,167 --> 00:00:58,217 Sie tat sich mit den gefräßigsten Tieren 17 00:00:58,217 --> 00:01:01,547 des Waldes zusammen und versuchte, alles im Wald zu essen. 18 00:01:01,547 --> 00:01:05,217 Gemäldemagie: Invasion des hitzeerfüllten Eises! 19 00:01:09,347 --> 00:01:11,937 Die Lage konnte noch ein Mal unter Kontrolle gebracht werden. 20 00:01:11,937 --> 00:01:16,357 Zur gleichen Zeit kehrte Yuno nach Hage zurück, weil er eine Nachricht erhalten hatte. 21 00:01:16,357 --> 00:01:20,447 Von einem mysteriösen Mann erhielt er eine überraschende Neuigkeit. 22 00:01:20,447 --> 00:01:22,607 Sie sind Teil der Familie Grinberryall. 23 00:01:23,027 --> 00:01:23,867 Um genauer zu sein … 24 00:01:24,207 --> 00:01:26,727 sind Sie der Kronprinz von Spade! 25 00:02:48,827 --> 00:02:52,117 {\an9}Seite 26 00:02:48,827 --> 00:02:52,117 {\an8}Der Abgesandte des Königreichs Spade 27 00:02:58,597 --> 00:03:00,207 Wo ist Vize-Ordensführer Yuno? 28 00:03:00,487 --> 00:03:02,627 Er hat eine Nachricht aus seiner Heimat erhalten 29 00:03:02,627 --> 00:03:06,207 und hat seine Mission schnell erledigt, damit er schneller dorthin fliegen konnte. 30 00:03:06,207 --> 00:03:07,627 „Schnell erledigt“? 31 00:03:07,627 --> 00:03:08,717 Wie zu erwarten … 32 00:03:09,027 --> 00:03:12,347 War seine Heimat nicht das Dorf Hage am Arsch der Welt? 33 00:03:12,347 --> 00:03:13,297 Ja. 34 00:03:13,297 --> 00:03:15,057 Da er so unglaubliche magische Kraft besitzt, 35 00:03:15,057 --> 00:03:18,027 ist es kaum zu glauben, dass er aus dem Außenbezirk kommt. 36 00:03:18,027 --> 00:03:19,447 Es ist doch nicht wichtig, wo er herkommt. 37 00:03:19,447 --> 00:03:23,177 Herr Yuno ist trotzdem ein fähiger magischer Ritter. 38 00:03:23,177 --> 00:03:26,097 Oh? Bist du vielleicht … 39 00:03:26,097 --> 00:03:27,317 Was denn? 40 00:03:27,757 --> 00:03:29,727 Du hast viele Rivalinnen. 41 00:03:29,727 --> 00:03:30,527 Hö? 42 00:03:30,527 --> 00:03:34,957 Yuno hat im gesamten Königreich einen Haufen Fanclubs. 43 00:03:35,297 --> 00:03:36,917 Das ist es nicht! 44 00:03:37,687 --> 00:03:39,517 Aber er ist wirklich unglaublich. 45 00:03:39,887 --> 00:03:42,557 Anderthalb Jahre nach seinem Beitritt ist er schon Vize-Ordensführer. 46 00:03:42,557 --> 00:03:44,547 König der Magier zu werden, wäre nicht unrealistisch. 47 00:03:44,997 --> 00:03:46,127 Ja … 48 00:03:47,967 --> 00:03:49,247 Yuno ist was?! 49 00:03:49,247 --> 00:03:51,507 Der Kronprinz von Spade?! 50 00:03:51,507 --> 00:03:53,887 Ich dachte schon immer, dass er unglaublich sei, aber … 51 00:03:53,887 --> 00:03:57,017 er ist Prinz?! Da ist zu unglaublich! 52 00:03:57,677 --> 00:04:01,517 Das hab ich mir gedacht. Irgend so was musste es doch sein! 53 00:04:01,517 --> 00:04:03,277 Königliches Blut! Königliches Blut! 54 00:04:05,267 --> 00:04:06,807 Seid doch mal still. 55 00:04:07,907 --> 00:04:10,117 Er sprüht nur so vor Erhabenheit und Klasse! 56 00:04:10,117 --> 00:04:12,267 Oder nicht?! 57 00:04:12,267 --> 00:04:13,157 Was ist das für ein Wesen? 58 00:04:13,617 --> 00:04:16,477 Ich bin einer der vier großen Naturgeister, Sylph! 59 00:04:16,477 --> 00:04:20,167 Ich bin auch diejenige, die ihm an nächsten steht! 60 00:04:20,747 --> 00:04:22,777 Sie haben einen Vertrag mit dem Windgeist?! 61 00:04:23,517 --> 00:04:25,007 Wie von Ihnen zu erwarten, Fürst Yuno. 62 00:04:26,427 --> 00:04:28,627 Und was ist dann mit Asta? 63 00:04:29,407 --> 00:04:30,467 Asta? 64 00:04:30,467 --> 00:04:35,217 Er wurde gemeinsam mit Yuno vor dieser Kirche ausgesetzt. 65 00:04:37,027 --> 00:04:38,967 Keine Ahnung. 66 00:04:39,447 --> 00:04:44,107 Ich weiß nur, dass Yuno der Kronprinz von Spade ist. 67 00:04:44,637 --> 00:04:45,607 Hm? 68 00:04:45,927 --> 00:04:48,647 Du … Laber doch keinen Blödsinn. 69 00:04:48,647 --> 00:04:50,657 Ich soll ein Prinz von Spade sein? 70 00:04:51,037 --> 00:04:51,737 Ja! 71 00:04:52,167 --> 00:04:56,947 Warum hätte ein Prinz von Spade in Clover ausgesetzt werden sollen? 72 00:04:57,617 --> 00:04:59,457 N-Na ja … 73 00:04:59,967 --> 00:05:01,947 Ich stelle die Frage mal anders. 74 00:05:01,947 --> 00:05:03,627 Weshalb bist du hier? 75 00:05:04,767 --> 00:05:06,467 Das hätte ich zuerst erklären sollen. 76 00:05:06,467 --> 00:05:08,217 Mein Name ist Ralph. 77 00:05:09,037 --> 00:05:12,477 Um Ihnen die Wahrheit zu erzählen, 78 00:05:12,477 --> 00:05:14,597 habe ich mit der magischen Kraft meiner Kameraden im Körper 79 00:05:14,597 --> 00:05:17,517 die Region mit besonders starker Magie überwunden, um herzukommen. 80 00:05:17,517 --> 00:05:19,427 Genau wie mein Vater zuvor. 81 00:05:21,067 --> 00:05:21,727 Fürst Yuno … 82 00:05:23,037 --> 00:05:25,877 Flammenmagie: Wundersames Hitzeflimmern. 83 00:05:28,187 --> 00:05:31,197 Bitte sehen Sie sich Ihre Vergangenheit an. 84 00:05:35,587 --> 00:05:37,007 Wo bin ich hier? 85 00:05:43,177 --> 00:05:45,807 An diesem Tag soll ungewöhnlicherweise 86 00:05:45,807 --> 00:05:49,717 aus einer kleinen Lücke zwischen den Wolken die Sonne geschienen haben. 87 00:05:49,717 --> 00:05:51,927 Als ob dem Königreich eine glückliche 88 00:05:51,927 --> 00:05:54,487 Zukunft gebracht werden sollte. 89 00:05:54,857 --> 00:05:56,267 Eure Majestät … 90 00:05:56,267 --> 00:05:56,887 Ja? 91 00:05:57,197 --> 00:05:59,177 Bitte beruhigt euch ein wenig. 92 00:05:59,477 --> 00:06:00,777 J-Ja … 93 00:06:04,047 --> 00:06:05,517 Das Kind ist da! 94 00:06:07,357 --> 00:06:09,817 Es ist ein gesunder Junge. 95 00:06:23,677 --> 00:06:26,207 Danke, dass du geboren wurdest. 96 00:06:26,617 --> 00:06:28,957 Mein süßes Kind. 97 00:06:30,957 --> 00:06:32,217 Ciel. 98 00:06:33,477 --> 00:06:34,667 Danke. 99 00:06:34,667 --> 00:06:36,417 Du hast gut durchgehalten. 100 00:06:36,417 --> 00:06:37,717 Mein König … 101 00:06:37,717 --> 00:06:43,547 Diesen magischen Stein fand ich, als ich die Region mit besonders starker Magie durchquerte. 102 00:06:44,377 --> 00:06:46,227 Er soll von nun an Yuno beschützen. 103 00:06:46,847 --> 00:06:48,547 Ist das sein Name? 104 00:06:48,987 --> 00:06:50,817 Ein Junge soll Yuno heißen. 105 00:06:51,547 --> 00:06:53,197 Den Namen hast du dir doch ausgesucht. 106 00:06:54,287 --> 00:06:55,247 Ja. 107 00:07:01,827 --> 00:07:04,567 Das Kind wurde geboren! Ein Prinz wurde geboren! 108 00:07:04,567 --> 00:07:06,707 Ein Kronprinz wurde geboren! 109 00:07:06,707 --> 00:07:10,957 Das Kind wurde geboren! Ein Prinz wurde geboren! 110 00:07:10,957 --> 00:07:15,177 An diesem Abend sollen bis spät in die Nacht Feierlichkeiten stattgefunden haben. 111 00:07:15,177 --> 00:07:20,767 Ihre Geburt war nach dem langen Winter, der das Königreich belagerte, 112 00:07:20,767 --> 00:07:23,057 ein Strahl der Hoffnung. 113 00:07:23,957 --> 00:07:28,077 Alle sollen bei Ihrem Anblick gelächelt haben. 114 00:07:33,767 --> 00:07:35,537 Wie bringe ich ihn dazu, nicht mehr zu weinen?! 115 00:07:37,517 --> 00:07:41,447 Auch der Kommandant der 1. Division der Magischen Verteidigungskräfte hat ein Problem. 116 00:07:41,787 --> 00:07:44,617 Haben Sie schon vergessen, wie es bei Ihrem Sohn war? 117 00:07:44,617 --> 00:07:48,207 Ich habe das alles meiner Frau überlassen. 118 00:07:54,627 --> 00:07:57,377 Oh, er weint nicht mehr! 119 00:07:57,707 --> 00:08:01,767 Er ist der Sohn von König Loyce und Königin Ciel. Er wird sicher ein grandioser Magier. 120 00:08:01,767 --> 00:08:05,557 Ja. Er wird ein deutlich mächtigerer Magier als du. 121 00:08:05,557 --> 00:08:07,947 Als ob es bei dir anders wäre! 122 00:08:11,947 --> 00:08:14,187 Prinz Yuno ist so niedlich. 123 00:08:16,537 --> 00:08:20,527 Unsere Aufgabe ist es, diesen Frieden zu beschützen. 124 00:08:20,997 --> 00:08:23,837 Ralpha, du wirst auch irgendwann Teil der Magischen Verteidigungskräfte. 125 00:08:23,837 --> 00:08:26,387 Beschütze Prinz Yuno mit all deiner Kraft. 126 00:08:26,387 --> 00:08:27,537 Jawohl, Vater! 127 00:08:32,537 --> 00:08:34,437 Endlich hat er sich beruhigt. 128 00:08:34,437 --> 00:08:35,457 Ja. 129 00:08:36,077 --> 00:08:38,047 Wird er das wirklich schaffen? 130 00:08:38,047 --> 00:08:38,967 Hm? 131 00:08:39,337 --> 00:08:41,117 Er weint so viel. 132 00:08:41,437 --> 00:08:45,467 Irgendwann wird er doch meinen Platz als König einnehmen. 133 00:08:48,097 --> 00:08:48,997 Was denn? 134 00:08:48,997 --> 00:08:51,247 Yuno ist noch ein Baby. 135 00:08:51,247 --> 00:08:53,827 Machst du dir nicht etwas zu früh Sorgen? 136 00:08:53,827 --> 00:08:54,857 Mag sein … 137 00:08:55,457 --> 00:08:56,897 Oder? 138 00:08:56,897 --> 00:08:58,357 Meine kleine Heulsuse. 139 00:08:59,297 --> 00:09:01,357 Niemand hätte wissen können, 140 00:09:01,787 --> 00:09:06,867 dass diese glücklichen Tage jäh enden würden. 141 00:09:07,337 --> 00:09:09,747 Die Geschwister Zogratis sind zurück! 142 00:09:10,497 --> 00:09:13,667 Gute Arbeit bei eurer Niederschlagungsmission. 143 00:09:14,127 --> 00:09:16,167 Ihr dürft nun erst mal Pause machen. 144 00:09:16,767 --> 00:09:21,177 Und kämpft auch weiter für den Frieden unseres Königreichs. 145 00:09:21,827 --> 00:09:24,177 Wie Ihr wünscht. Für den Frieden 146 00:09:24,797 --> 00:09:26,417 unseres Königreichs. 147 00:09:29,547 --> 00:09:30,977 Diese drei … 148 00:09:31,407 --> 00:09:33,147 solltest du niemals aus den Augen lassen. 149 00:09:33,477 --> 00:09:35,227 Was meinen Sie damit, Vater? 150 00:09:36,097 --> 00:09:37,727 Ich habe eine böse Vorahnung. 151 00:09:38,407 --> 00:09:39,387 Aha? 152 00:09:40,447 --> 00:09:44,587 Die drei haben alle Banditen getötet, oder? 153 00:09:44,587 --> 00:09:45,447 Ja. 154 00:09:45,447 --> 00:09:47,957 Hast du das etwa so befohlen? 155 00:09:47,957 --> 00:09:49,367 Auf keinen Fall! 156 00:09:51,807 --> 00:09:53,577 Oh. Alles ist gut. 157 00:09:54,167 --> 00:09:57,337 Ich mag diese drei nicht. 158 00:09:57,337 --> 00:09:59,207 Ah … 159 00:10:01,497 --> 00:10:04,217 Warum hat Vater so etwas gesagt? 160 00:10:04,697 --> 00:10:08,717 Wie auch immer. Ich schwöre diesem Königreich meine Treue. 161 00:10:11,227 --> 00:10:13,597 Ralph? Warum machst du nicht mal Pause? 162 00:10:14,077 --> 00:10:16,217 Ah. Stimmt. 163 00:10:16,217 --> 00:10:17,107 Danke. 164 00:10:21,997 --> 00:10:24,897 Hätte ich die drei, die Dark Triad, 165 00:10:24,897 --> 00:10:27,447 wie mein Vater es mir ans Herz legte, besser im Auge behalten, 166 00:10:27,917 --> 00:10:31,447 wären diese schlimmen Geschehnisse womöglich nie passiert. 167 00:10:33,367 --> 00:10:34,737 Verräter! 168 00:10:34,737 --> 00:10:37,877 Die Zogratises greifen das Schloss an! 169 00:10:44,177 --> 00:10:45,837 Besser geht’s nicht! 170 00:10:49,547 --> 00:10:50,557 Bis hier und nicht weiter! 171 00:10:50,557 --> 00:10:51,347 Verdammte Verräter! 172 00:10:51,347 --> 00:10:53,557 Endlich ist es so weit! 173 00:10:53,557 --> 00:10:57,107 Ich kann den Leichenberg noch höher stapeln! 174 00:10:58,167 --> 00:10:59,397 Unfassbar … 175 00:10:59,397 --> 00:11:02,857 Die Soldaten der Magischen Verteidigungskräfte werden einer nach dem anderen … 176 00:11:02,857 --> 00:11:05,587 Sie sind unglaublich stark. Wir können sie nicht aufhalten. 177 00:11:05,587 --> 00:11:10,117 War es also die Wahrheit, dass die drei sich die Kraft von Teufeln geliehen haben?! 178 00:11:13,537 --> 00:11:15,787 Warum tut ihr das?! 179 00:11:32,567 --> 00:11:33,767 Vater! 180 00:11:34,147 --> 00:11:35,677 Wo sind der König und die Königin? 181 00:11:38,357 --> 00:11:39,017 Doch nicht etwa … 182 00:11:39,287 --> 00:11:41,097 Die beiden haben mir 183 00:11:41,777 --> 00:11:43,617 die Zukunft anvertraut. 184 00:11:43,617 --> 00:11:45,027 Ist es nicht langweilig, 185 00:11:45,027 --> 00:11:47,027 dass die alle nicht stärker sind? 186 00:11:47,537 --> 00:11:49,277 Ich werde dir Zeit verschaffen. 187 00:11:49,277 --> 00:11:50,617 Schnell! 188 00:11:51,377 --> 00:11:52,787 Oder, Zenon? 189 00:11:53,177 --> 00:11:54,287 Stimmt wohl. 190 00:11:54,567 --> 00:11:57,847 Ralph. Ich werde Prinz Yuno um jeden Preis beschützen. 191 00:11:57,847 --> 00:11:59,857 Bleib auf jeden Fall am Leben! 192 00:12:01,817 --> 00:12:03,087 Das verspreche ich. 193 00:12:06,767 --> 00:12:08,217 Das war das letzte Mal, 194 00:12:08,557 --> 00:12:10,777 dass ich meinen Vater sah. 195 00:12:14,747 --> 00:12:16,287 Geht es Prinz Yuno gut? 196 00:12:16,597 --> 00:12:17,607 Ja. 197 00:12:17,607 --> 00:12:21,437 Denken Sie, dass sie Prinz Yuno nicht verschonen würden? 198 00:12:22,167 --> 00:12:23,687 Da wäre ich nicht so sicher. 199 00:12:24,057 --> 00:12:28,507 Sie haben doch kein Recht auf den Thron. Sie müssten ihn doch brauchen. 200 00:12:28,907 --> 00:12:32,737 Denkt ihr, dass sie wirklich den Thron wollen? 201 00:12:32,737 --> 00:12:33,947 Etwa nicht? 202 00:12:33,947 --> 00:12:38,207 Ich weiß es nicht. Aber ich habe das Gefühl, dass etwas Ominöses dahinter steckt. 203 00:12:38,997 --> 00:12:40,957 Prinz Yuno darf ihnen nicht in die Hände fallen. 204 00:12:41,347 --> 00:12:43,287 Sie wissen wie wir 205 00:12:43,287 --> 00:12:45,297 alles über dieses Königreich. 206 00:12:46,187 --> 00:12:47,837 Wir müssen hier weg. 207 00:12:48,147 --> 00:12:50,217 Wir machen es wie geplant. 208 00:12:51,427 --> 00:12:53,717 Sie haben sich in drei Richtungen aufgeteilt! 209 00:13:12,777 --> 00:13:15,057 Keine Sorge, Prinz Yuno. 210 00:13:15,057 --> 00:13:17,097 Bitte geduldet Euch noch ein wenig. 211 00:13:17,097 --> 00:13:19,537 Ich werde euch mit meinem Leben beschützen. Und außerdem … 212 00:13:19,537 --> 00:13:22,327 wird dich der magische Stein auch sicher beschützen. 213 00:13:27,957 --> 00:13:30,047 Der ist doch nicht etwa in die Region … 214 00:13:30,047 --> 00:13:31,467 … mit besonders starker Magie geflüchtet?! 215 00:13:33,737 --> 00:13:34,827 Was sollen wir tun? 216 00:13:34,827 --> 00:13:36,427 Tut, was ihr wollt. 217 00:13:36,427 --> 00:13:39,307 Aber ist es nicht ein Problem, wenn der Prinz lebt? 218 00:13:40,497 --> 00:13:42,597 Wenn ihr das denkt, dann tötet ihn. 219 00:13:42,597 --> 00:13:43,957 J-Jawohl! 220 00:13:52,947 --> 00:13:56,107 Ich werde Euch auf jeden Fall beschützen, 221 00:14:01,487 --> 00:14:02,657 Prinz Yuno. 222 00:14:12,307 --> 00:14:14,717 Ist das … eine Kirche? 223 00:14:15,227 --> 00:14:16,677 Dort könnte … 224 00:14:17,277 --> 00:14:19,427 Das ist mein … 225 00:14:19,747 --> 00:14:21,057 letzter Zauber für Euch. 226 00:14:23,267 --> 00:14:25,937 Bitte werdet stark … 227 00:14:31,727 --> 00:14:32,897 Haben sie mich eingeholt? 228 00:14:36,477 --> 00:14:39,017 Wenn ich mich so weit von der Kirche entferne, 229 00:14:39,017 --> 00:14:42,077 lenke ich keine Aufmerksamkeit auf Prinz Yuno. 230 00:14:42,507 --> 00:14:45,077 Prinz Yuno, ich hoffe, dass es Euch gut geht. 231 00:14:45,767 --> 00:14:47,707 Ihr werdet mich nicht erledigen! 232 00:14:58,507 --> 00:14:59,597 Ralph … 233 00:14:59,897 --> 00:15:02,157 kümmre dich um unsere Zukunft. 234 00:15:07,807 --> 00:15:08,947 Yuno?! 235 00:15:15,987 --> 00:15:19,747 Da Ihr so viel magische Kraft besitzt, solltet Ihr es schon bemerkt haben, 236 00:15:19,747 --> 00:15:22,087 dass das alles tatsächlich so passiert ist. 237 00:15:22,787 --> 00:15:25,087 Nichts davon ist gelogen. 238 00:15:25,467 --> 00:15:28,137 Nur Lügner würden so etwas sagen. 239 00:15:28,137 --> 00:15:29,707 Glaub ihm nicht alles, Yuno. 240 00:15:31,127 --> 00:15:34,397 Meine Familie dient seit Generationen der Königsfamilie. 241 00:15:34,397 --> 00:15:36,067 Nicht nur ich, 242 00:15:36,067 --> 00:15:39,137 sondern unzählige andere Bürger werden von der Dark Triad gequält. 243 00:15:39,137 --> 00:15:41,387 Sie beten alle, dass es Euch gut geht. 244 00:15:45,847 --> 00:15:47,227 Was ist los? 245 00:15:47,227 --> 00:15:49,477 Wir haben ein Problem, Herr Vize-Ordensführer! 246 00:15:49,477 --> 00:15:52,107 Das Hauptquartier der Goldenen Morgendämmerung 247 00:15:52,517 --> 00:15:53,897 wird angegriffen! 248 00:15:54,457 --> 00:15:55,897 Wie bitte?! 249 00:16:06,437 --> 00:16:09,497 Darf ich hier komplett ausrasten? 250 00:16:10,877 --> 00:16:12,457 Fürst Zenon? 251 00:16:12,967 --> 00:16:16,837 Ihr dürft alle töten, außer den Magiern auf Stufe dunkel. 252 00:16:17,317 --> 00:16:18,177 Ha! 253 00:16:20,967 --> 00:16:21,507 Yuno?! 254 00:16:22,267 --> 00:16:23,987 Warten Sie, Fürst Yuno! 255 00:16:23,987 --> 00:16:26,957 Wenn sie die Verteidigung des Königreichs Clover so einfach überwinden konnten, 256 00:16:26,957 --> 00:16:29,767 ist das bestimmt die Dark Triad oder jemand, der ähnlich stark ist! 257 00:16:29,767 --> 00:16:31,637 Ihr könnt nicht einfach unvorbereitet … 258 00:16:33,577 --> 00:16:36,277 Ich bin der Vize-Ordensführer der Goldenen Morgendämmerung! 259 00:16:42,217 --> 00:16:43,587 Fürst Yuno! 260 00:16:44,837 --> 00:16:46,037 Ich muss auch … 261 00:16:46,977 --> 00:16:48,577 Sie müssen sich noch ausruhen. 262 00:16:50,437 --> 00:16:51,437 Yuno … 263 00:16:51,877 --> 00:16:54,037 Yuno, du schaust so finster drein. 264 00:16:54,037 --> 00:16:56,877 Du denkst doch sicher darüber nach, wie du die Kerle verkloppst. 265 00:16:56,877 --> 00:16:59,377 Ich wusste es! Ich bin die beste! 266 00:16:59,947 --> 00:17:01,637 Sie sind unsere Hoffnung. 267 00:17:02,157 --> 00:17:03,887 Sie sind Teil der Familie Grinberryall. 268 00:17:03,887 --> 00:17:05,007 Um genauer zu sein … 269 00:17:05,007 --> 00:17:07,477 sind Sie der Kronprinz von Spade! 270 00:17:08,307 --> 00:17:09,477 Aber zuallererst 271 00:17:09,737 --> 00:17:11,977 bin ich Yuno aus dem Königreich Clover. 272 00:17:11,977 --> 00:17:14,267 Schneller … Noch schneller! 273 00:17:22,077 --> 00:17:23,277 Die sehen doch aus … 274 00:17:23,677 --> 00:17:25,827 wie Magier aus Spade! 275 00:17:25,827 --> 00:17:27,657 Ich weiß nicht, wie sie hierher kamen, 276 00:17:28,137 --> 00:17:31,497 aber dass sie sich wagen, das Hauptquartier der Goldenen Morgendämmerung anzugreifen … 277 00:17:32,447 --> 00:17:33,747 Wir schlagen sie zurück! 278 00:17:34,357 --> 00:17:35,247 Alle Magier 279 00:17:35,247 --> 00:17:36,747 greifen gezielt an! 280 00:17:51,097 --> 00:17:52,047 Das kann nicht sein! 281 00:17:52,047 --> 00:17:52,937 Sie sind unverletzt?! 282 00:17:53,637 --> 00:17:55,937 Wo ist der dritte Mann hin? 283 00:18:03,067 --> 00:18:04,067 Meine Güte. 284 00:18:04,527 --> 00:18:06,547 Das war es schon? 285 00:18:06,547 --> 00:18:10,457 Ich hatte gehört, dass ihr der stärkste Orden in Clover wärt. 286 00:18:10,727 --> 00:18:12,837 Aber es sei euch verziehen. 287 00:18:12,837 --> 00:18:17,837 Wir wurden alle von der Dark Triad ausgewählt. 288 00:18:18,207 --> 00:18:20,447 Wir, die Dark Disciples, 289 00:18:20,447 --> 00:18:23,087 sind alle auf Stufe null. 290 00:18:23,567 --> 00:18:25,337 Stufe null?! 291 00:18:29,417 --> 00:18:30,307 Wo ist er hin?! 292 00:18:34,877 --> 00:18:36,557 Du benutzt auch Felsmagie, 293 00:18:39,827 --> 00:18:41,647 aber deine ist ziemlich bröckelig! 294 00:18:43,687 --> 00:18:44,287 Sile… 295 00:18:54,577 --> 00:18:58,127 Die Kraft der Teufel heben unsere Kräfte in eine andere Dimension. 296 00:18:58,417 --> 00:19:01,127 Unsere Truppführer liegen bei 5 %. 297 00:19:01,487 --> 00:19:05,237 Aber ich kann 40 % freisetzen! 298 00:19:06,257 --> 00:19:09,137 Und unser Fürst Zenon, der vom Teufel bessesen ist, 299 00:19:11,187 --> 00:19:13,547 kann 80 % freisetzen. 300 00:19:14,247 --> 00:19:16,057 Ich habe nach dir gesucht. 301 00:19:17,687 --> 00:19:20,327 Du bist ein Magier auf Stufe null. 302 00:19:20,327 --> 00:19:24,487 Der Ordensführer der Goldenen Morgendämmerung, William Vangeance. 303 00:19:25,027 --> 00:19:26,487 Diese magische Kraft … 304 00:19:26,947 --> 00:19:27,817 Bleib stehen! 305 00:19:28,297 --> 00:19:30,487 Du legst keinen Finger an Fürst Vangeance! 306 00:19:30,487 --> 00:19:33,247 Lass das, Alecdora! Zieh dich zurück! 307 00:19:33,777 --> 00:19:36,467 Auch wenn ich von einem Elfen besessen war, 308 00:19:36,467 --> 00:19:39,747 ist es mein Wille, an Ihrer Seite zu kämpfen! 309 00:19:40,587 --> 00:19:41,587 Alecdora … 310 00:19:41,587 --> 00:19:44,627 Als magischer Ritter der Goldenen Morgendämmerung 311 00:19:47,577 --> 00:19:49,387 werde ich die Eindringlinge vernichten! 312 00:19:54,467 --> 00:19:55,977 Diese Magie ist … 313 00:19:59,477 --> 00:20:01,067 Weltenbaummagie: 314 00:20:01,767 --> 00:20:03,567 Schützende Esche! 315 00:20:06,187 --> 00:20:08,817 Fürst … Vangeance … 316 00:20:09,627 --> 00:20:11,617 Wer auch immer du bist … 317 00:20:11,617 --> 00:20:15,327 Ich werde niemals verzeihen, dass du meine Ritter verletzt! 318 00:20:16,037 --> 00:20:18,327 Da ist also die Weltenbaummagie? 319 00:20:19,057 --> 00:20:21,537 Zum Wohle des Königreich Spade 320 00:20:22,567 --> 00:20:24,917 werde ich dich mir holen. 321 00:20:25,627 --> 00:20:28,887 Knochenmagie: Unendliche Knochenzähne. 322 00:20:35,857 --> 00:20:36,887 Kameraden! 323 00:20:52,497 --> 00:20:56,367 Du kommst zu spät. Was regst du dich so auf? 324 00:20:59,687 --> 00:21:01,287 Du … 325 00:21:01,287 --> 00:21:02,787 Was hast du meinen Kameraden 326 00:21:05,487 --> 00:21:07,047 angetan?! 327 00:22:40,977 --> 00:22:45,437 {\an8}Petit Clover 328 00:22:41,737 --> 00:22:44,547 Petit Clover! 329 00:22:44,977 --> 00:22:48,977 {\an8}Yunos Fanclub 330 00:22:45,817 --> 00:22:48,437 „Yunos Fanclub“. 331 00:22:49,307 --> 00:22:50,647 Es ist doch nicht wichtig, wo er herkommt. 332 00:22:50,647 --> 00:22:54,187 Herr Yuno ist trotzdem ein fähiger magischer Ritter. 333 00:22:54,187 --> 00:22:56,737 Oh? Bist du vielleicht … 334 00:22:57,417 --> 00:22:58,777 Was denn? 335 00:22:58,777 --> 00:23:00,887 Du hast viele Rivalinnen. 336 00:23:00,887 --> 00:23:01,697 Hö? 337 00:23:01,697 --> 00:23:06,167 Yuno hat im gesamten Königreich einen Haufen Fanclubs. 338 00:23:06,457 --> 00:23:07,507 Weiß ich. 339 00:23:07,507 --> 00:23:11,587 Ich bin die Repräsentantin des Goldene-Morgendämmerung-Fanclubs. 340 00:23:11,587 --> 00:23:13,257 Es gibt sogar hier einen Fanclub?! 341 00:23:13,257 --> 00:23:16,177 Natürlich. Du hast es doch selbst gesagt. 342 00:23:16,177 --> 00:23:18,817 Dass es überall Fanclubs gibt. 343 00:23:18,817 --> 00:23:19,427 Ja … 344 00:23:19,897 --> 00:23:23,197 Wir haben selbstverständlich den kompletten Yuno-Merchandise, 345 00:23:23,197 --> 00:23:25,347 von Buttons über Klarsichthüllen bis hin zu Acrylfiguren. 346 00:23:25,347 --> 00:23:28,107 Und natürlich folgen wir ihm auf den sozialen Netzwerken. 347 00:23:25,347 --> 00:23:28,107 {\an8}1 Post\h\h\h\h\h\h10Milliarden\h\h\h\h\h\hFolgt 2 anderen \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFollower 348 00:23:28,987 --> 00:23:30,437 Moment mal! 349 00:23:30,437 --> 00:23:31,227 Yuno … 350 00:23:31,227 --> 00:23:33,337 hat ein Profil auf blackgram?! 351 00:23:36,527 --> 00:23:37,777 Unverzeihlich! 352 00:23:37,777 --> 00:23:40,987 Was habt ihr meinen Kameraden angetan?! 353 00:23:40,987 --> 00:23:43,327 Black Clover, Seite 161, 354 00:23:42,237 --> 00:23:50,997 Seite 161 355 00:23:42,237 --> 00:23:50,997 {\an8}Zenons Kräfte 356 00:23:43,637 --> 00:23:45,497 „Zenons Kräfte“. 357 00:23:45,497 --> 00:23:48,327 Mir ist egal, ob ihr die Kräfte von Teufeln habt … 358 00:23:48,327 --> 00:23:50,957 Ich werde euch auf jeden Fall besiegen!