1
00:00:02,387 --> 00:00:06,957
Im fünften Blatt des Kleeblatts
wohnt der Teufel.
2
00:00:06,957 --> 00:00:09,247
Asta, der schon bei Geburt
keine magische Kraft besaß,
3
00:00:09,247 --> 00:00:11,697
erhielt aus dem fünfblättrigen Grimoire
4
00:00:11,697 --> 00:00:16,217
die Kraft der Anti-Magie,
die jegliche Magie auslöschen konnte.
5
00:00:16,667 --> 00:00:20,587
Der Dark Triad im Königreich Spade hingegen
6
00:00:20,587 --> 00:00:23,417
gelang es, Teufeln aus der Hölle
ihre Körper zu leihen.
7
00:00:23,417 --> 00:00:26,227
Danach begannen sie
eine Invasion der Nachbarländer.
8
00:00:26,977 --> 00:00:29,977
Asta glaubte weiter an sich
und setzte seinen Kampf fort, …
9
00:00:31,087 --> 00:00:32,857
um gemeinsam mit seinen Kameraden
10
00:00:32,857 --> 00:00:35,317
die Welt zu beschützen.
11
00:00:40,377 --> 00:00:42,407
Nachdem Asta und Co. eine der Basen
12
00:00:42,407 --> 00:00:46,987
des Königreichs Spade in der Stadt Toron
erobert hatten, kehrten sie nach Heart zurück.
13
00:00:47,327 --> 00:00:49,617
Sie konnten sich kurz ausruhen,
14
00:00:49,617 --> 00:00:50,537
aber dann …
15
00:00:51,537 --> 00:00:56,167
war durch das Training nicht nur Charmys magische
Kraft, sondern auch ihr Appetit gewachsen.
16
00:00:56,167 --> 00:00:58,217
Sie tat sich mit den gefräßigsten Tieren
17
00:00:58,217 --> 00:01:01,547
des Waldes zusammen
und versuchte, alles im Wald zu essen.
18
00:01:01,547 --> 00:01:05,217
Gemäldemagie:
Invasion des hitzeerfüllten Eises!
19
00:01:09,347 --> 00:01:11,937
Die Lage konnte noch ein Mal
unter Kontrolle gebracht werden.
20
00:01:11,937 --> 00:01:16,357
Zur gleichen Zeit kehrte Yuno nach Hage zurück,
weil er eine Nachricht erhalten hatte.
21
00:01:16,357 --> 00:01:20,447
Von einem mysteriösen Mann erhielt
er eine überraschende Neuigkeit.
22
00:01:20,447 --> 00:01:22,607
Sie sind Teil der Familie Grinberryall.
23
00:01:23,027 --> 00:01:23,867
Um genauer zu sein …
24
00:01:24,207 --> 00:01:26,727
sind Sie der Kronprinz von Spade!
25
00:02:48,827 --> 00:02:52,117
{\an9}Seite
26
00:02:48,827 --> 00:02:52,117
{\an8}Der Abgesandte des Königreichs Spade
27
00:02:58,597 --> 00:03:00,207
Wo ist Vize-Ordensführer Yuno?
28
00:03:00,487 --> 00:03:02,627
Er hat eine Nachricht
aus seiner Heimat erhalten
29
00:03:02,627 --> 00:03:06,207
und hat seine Mission schnell erledigt,
damit er schneller dorthin fliegen konnte.
30
00:03:06,207 --> 00:03:07,627
„Schnell erledigt“?
31
00:03:07,627 --> 00:03:08,717
Wie zu erwarten …
32
00:03:09,027 --> 00:03:12,347
War seine Heimat nicht
das Dorf Hage am Arsch der Welt?
33
00:03:12,347 --> 00:03:13,297
Ja.
34
00:03:13,297 --> 00:03:15,057
Da er so unglaubliche
magische Kraft besitzt,
35
00:03:15,057 --> 00:03:18,027
ist es kaum zu glauben,
dass er aus dem Außenbezirk kommt.
36
00:03:18,027 --> 00:03:19,447
Es ist doch nicht wichtig, wo er herkommt.
37
00:03:19,447 --> 00:03:23,177
Herr Yuno ist trotzdem
ein fähiger magischer Ritter.
38
00:03:23,177 --> 00:03:26,097
Oh? Bist du vielleicht …
39
00:03:26,097 --> 00:03:27,317
Was denn?
40
00:03:27,757 --> 00:03:29,727
Du hast viele Rivalinnen.
41
00:03:29,727 --> 00:03:30,527
Hö?
42
00:03:30,527 --> 00:03:34,957
Yuno hat im gesamten Königreich
einen Haufen Fanclubs.
43
00:03:35,297 --> 00:03:36,917
Das ist es nicht!
44
00:03:37,687 --> 00:03:39,517
Aber er ist wirklich unglaublich.
45
00:03:39,887 --> 00:03:42,557
Anderthalb Jahre nach seinem
Beitritt ist er schon Vize-Ordensführer.
46
00:03:42,557 --> 00:03:44,547
König der Magier zu werden,
wäre nicht unrealistisch.
47
00:03:44,997 --> 00:03:46,127
Ja …
48
00:03:47,967 --> 00:03:49,247
Yuno ist was?!
49
00:03:49,247 --> 00:03:51,507
Der Kronprinz von Spade?!
50
00:03:51,507 --> 00:03:53,887
Ich dachte schon immer,
dass er unglaublich sei, aber …
51
00:03:53,887 --> 00:03:57,017
er ist Prinz?! Da ist zu unglaublich!
52
00:03:57,677 --> 00:04:01,517
Das hab ich mir gedacht.
Irgend so was musste es doch sein!
53
00:04:01,517 --> 00:04:03,277
Königliches Blut! Königliches Blut!
54
00:04:05,267 --> 00:04:06,807
Seid doch mal still.
55
00:04:07,907 --> 00:04:10,117
Er sprüht nur so vor Erhabenheit und Klasse!
56
00:04:10,117 --> 00:04:12,267
Oder nicht?!
57
00:04:12,267 --> 00:04:13,157
Was ist das für ein Wesen?
58
00:04:13,617 --> 00:04:16,477
Ich bin einer der vier
großen Naturgeister, Sylph!
59
00:04:16,477 --> 00:04:20,167
Ich bin auch diejenige,
die ihm an nächsten steht!
60
00:04:20,747 --> 00:04:22,777
Sie haben einen Vertrag mit dem Windgeist?!
61
00:04:23,517 --> 00:04:25,007
Wie von Ihnen zu erwarten, Fürst Yuno.
62
00:04:26,427 --> 00:04:28,627
Und was ist dann mit Asta?
63
00:04:29,407 --> 00:04:30,467
Asta?
64
00:04:30,467 --> 00:04:35,217
Er wurde gemeinsam mit Yuno
vor dieser Kirche ausgesetzt.
65
00:04:37,027 --> 00:04:38,967
Keine Ahnung.
66
00:04:39,447 --> 00:04:44,107
Ich weiß nur,
dass Yuno der Kronprinz von Spade ist.
67
00:04:44,637 --> 00:04:45,607
Hm?
68
00:04:45,927 --> 00:04:48,647
Du … Laber doch keinen Blödsinn.
69
00:04:48,647 --> 00:04:50,657
Ich soll ein Prinz von Spade sein?
70
00:04:51,037 --> 00:04:51,737
Ja!
71
00:04:52,167 --> 00:04:56,947
Warum hätte ein Prinz von Spade
in Clover ausgesetzt werden sollen?
72
00:04:57,617 --> 00:04:59,457
N-Na ja …
73
00:04:59,967 --> 00:05:01,947
Ich stelle die Frage mal anders.
74
00:05:01,947 --> 00:05:03,627
Weshalb bist du hier?
75
00:05:04,767 --> 00:05:06,467
Das hätte ich zuerst erklären sollen.
76
00:05:06,467 --> 00:05:08,217
Mein Name ist Ralph.
77
00:05:09,037 --> 00:05:12,477
Um Ihnen die Wahrheit zu erzählen,
78
00:05:12,477 --> 00:05:14,597
habe ich mit der magischen
Kraft meiner Kameraden im Körper
79
00:05:14,597 --> 00:05:17,517
die Region mit besonders starker
Magie überwunden, um herzukommen.
80
00:05:17,517 --> 00:05:19,427
Genau wie mein Vater zuvor.
81
00:05:21,067 --> 00:05:21,727
Fürst Yuno …
82
00:05:23,037 --> 00:05:25,877
Flammenmagie: Wundersames Hitzeflimmern.
83
00:05:28,187 --> 00:05:31,197
Bitte sehen Sie sich Ihre Vergangenheit an.
84
00:05:35,587 --> 00:05:37,007
Wo bin ich hier?
85
00:05:43,177 --> 00:05:45,807
An diesem Tag soll ungewöhnlicherweise
86
00:05:45,807 --> 00:05:49,717
aus einer kleinen Lücke zwischen
den Wolken die Sonne geschienen haben.
87
00:05:49,717 --> 00:05:51,927
Als ob dem Königreich eine glückliche
88
00:05:51,927 --> 00:05:54,487
Zukunft gebracht werden sollte.
89
00:05:54,857 --> 00:05:56,267
Eure Majestät …
90
00:05:56,267 --> 00:05:56,887
Ja?
91
00:05:57,197 --> 00:05:59,177
Bitte beruhigt euch ein wenig.
92
00:05:59,477 --> 00:06:00,777
J-Ja …
93
00:06:04,047 --> 00:06:05,517
Das Kind ist da!
94
00:06:07,357 --> 00:06:09,817
Es ist ein gesunder Junge.
95
00:06:23,677 --> 00:06:26,207
Danke, dass du geboren wurdest.
96
00:06:26,617 --> 00:06:28,957
Mein süßes Kind.
97
00:06:30,957 --> 00:06:32,217
Ciel.
98
00:06:33,477 --> 00:06:34,667
Danke.
99
00:06:34,667 --> 00:06:36,417
Du hast gut durchgehalten.
100
00:06:36,417 --> 00:06:37,717
Mein König …
101
00:06:37,717 --> 00:06:43,547
Diesen magischen Stein fand ich, als ich die
Region mit besonders starker Magie durchquerte.
102
00:06:44,377 --> 00:06:46,227
Er soll von nun an Yuno beschützen.
103
00:06:46,847 --> 00:06:48,547
Ist das sein Name?
104
00:06:48,987 --> 00:06:50,817
Ein Junge soll Yuno heißen.
105
00:06:51,547 --> 00:06:53,197
Den Namen hast du dir doch ausgesucht.
106
00:06:54,287 --> 00:06:55,247
Ja.
107
00:07:01,827 --> 00:07:04,567
Das Kind wurde geboren!
Ein Prinz wurde geboren!
108
00:07:04,567 --> 00:07:06,707
Ein Kronprinz wurde geboren!
109
00:07:06,707 --> 00:07:10,957
Das Kind wurde geboren!
Ein Prinz wurde geboren!
110
00:07:10,957 --> 00:07:15,177
An diesem Abend sollen bis spät
in die Nacht Feierlichkeiten stattgefunden haben.
111
00:07:15,177 --> 00:07:20,767
Ihre Geburt war nach dem langen Winter,
der das Königreich belagerte,
112
00:07:20,767 --> 00:07:23,057
ein Strahl der Hoffnung.
113
00:07:23,957 --> 00:07:28,077
Alle sollen bei Ihrem Anblick gelächelt haben.
114
00:07:33,767 --> 00:07:35,537
Wie bringe ich ihn dazu,
nicht mehr zu weinen?!
115
00:07:37,517 --> 00:07:41,447
Auch der Kommandant der 1. Division der
Magischen Verteidigungskräfte hat ein Problem.
116
00:07:41,787 --> 00:07:44,617
Haben Sie schon vergessen,
wie es bei Ihrem Sohn war?
117
00:07:44,617 --> 00:07:48,207
Ich habe das alles
meiner Frau überlassen.
118
00:07:54,627 --> 00:07:57,377
Oh, er weint nicht mehr!
119
00:07:57,707 --> 00:08:01,767
Er ist der Sohn von König Loyce und Königin Ciel.
Er wird sicher ein grandioser Magier.
120
00:08:01,767 --> 00:08:05,557
Ja. Er wird ein deutlich
mächtigerer Magier als du.
121
00:08:05,557 --> 00:08:07,947
Als ob es bei dir anders wäre!
122
00:08:11,947 --> 00:08:14,187
Prinz Yuno ist so niedlich.
123
00:08:16,537 --> 00:08:20,527
Unsere Aufgabe ist es,
diesen Frieden zu beschützen.
124
00:08:20,997 --> 00:08:23,837
Ralpha, du wirst auch irgendwann Teil
der Magischen Verteidigungskräfte.
125
00:08:23,837 --> 00:08:26,387
Beschütze Prinz Yuno mit all deiner Kraft.
126
00:08:26,387 --> 00:08:27,537
Jawohl, Vater!
127
00:08:32,537 --> 00:08:34,437
Endlich hat er sich beruhigt.
128
00:08:34,437 --> 00:08:35,457
Ja.
129
00:08:36,077 --> 00:08:38,047
Wird er das wirklich schaffen?
130
00:08:38,047 --> 00:08:38,967
Hm?
131
00:08:39,337 --> 00:08:41,117
Er weint so viel.
132
00:08:41,437 --> 00:08:45,467
Irgendwann wird er doch
meinen Platz als König einnehmen.
133
00:08:48,097 --> 00:08:48,997
Was denn?
134
00:08:48,997 --> 00:08:51,247
Yuno ist noch ein Baby.
135
00:08:51,247 --> 00:08:53,827
Machst du dir nicht etwas zu früh Sorgen?
136
00:08:53,827 --> 00:08:54,857
Mag sein …
137
00:08:55,457 --> 00:08:56,897
Oder?
138
00:08:56,897 --> 00:08:58,357
Meine kleine Heulsuse.
139
00:08:59,297 --> 00:09:01,357
Niemand hätte wissen können,
140
00:09:01,787 --> 00:09:06,867
dass diese glücklichen
Tage jäh enden würden.
141
00:09:07,337 --> 00:09:09,747
Die Geschwister Zogratis sind zurück!
142
00:09:10,497 --> 00:09:13,667
Gute Arbeit bei eurer
Niederschlagungsmission.
143
00:09:14,127 --> 00:09:16,167
Ihr dürft nun erst mal Pause machen.
144
00:09:16,767 --> 00:09:21,177
Und kämpft auch weiter
für den Frieden unseres Königreichs.
145
00:09:21,827 --> 00:09:24,177
Wie Ihr wünscht. Für den Frieden
146
00:09:24,797 --> 00:09:26,417
unseres Königreichs.
147
00:09:29,547 --> 00:09:30,977
Diese drei …
148
00:09:31,407 --> 00:09:33,147
solltest du niemals aus den Augen lassen.
149
00:09:33,477 --> 00:09:35,227
Was meinen Sie damit, Vater?
150
00:09:36,097 --> 00:09:37,727
Ich habe eine böse Vorahnung.
151
00:09:38,407 --> 00:09:39,387
Aha?
152
00:09:40,447 --> 00:09:44,587
Die drei haben alle Banditen getötet, oder?
153
00:09:44,587 --> 00:09:45,447
Ja.
154
00:09:45,447 --> 00:09:47,957
Hast du das etwa so befohlen?
155
00:09:47,957 --> 00:09:49,367
Auf keinen Fall!
156
00:09:51,807 --> 00:09:53,577
Oh. Alles ist gut.
157
00:09:54,167 --> 00:09:57,337
Ich mag diese drei nicht.
158
00:09:57,337 --> 00:09:59,207
Ah …
159
00:10:01,497 --> 00:10:04,217
Warum hat Vater so etwas gesagt?
160
00:10:04,697 --> 00:10:08,717
Wie auch immer.
Ich schwöre diesem Königreich meine Treue.
161
00:10:11,227 --> 00:10:13,597
Ralph? Warum machst du nicht mal Pause?
162
00:10:14,077 --> 00:10:16,217
Ah. Stimmt.
163
00:10:16,217 --> 00:10:17,107
Danke.
164
00:10:21,997 --> 00:10:24,897
Hätte ich die drei,
die Dark Triad,
165
00:10:24,897 --> 00:10:27,447
wie mein Vater es mir ans Herz legte,
besser im Auge behalten,
166
00:10:27,917 --> 00:10:31,447
wären diese schlimmen Geschehnisse
womöglich nie passiert.
167
00:10:33,367 --> 00:10:34,737
Verräter!
168
00:10:34,737 --> 00:10:37,877
Die Zogratises greifen das Schloss an!
169
00:10:44,177 --> 00:10:45,837
Besser geht’s nicht!
170
00:10:49,547 --> 00:10:50,557
Bis hier und nicht weiter!
171
00:10:50,557 --> 00:10:51,347
Verdammte Verräter!
172
00:10:51,347 --> 00:10:53,557
Endlich ist es so weit!
173
00:10:53,557 --> 00:10:57,107
Ich kann den Leichenberg
noch höher stapeln!
174
00:10:58,167 --> 00:10:59,397
Unfassbar …
175
00:10:59,397 --> 00:11:02,857
Die Soldaten der Magischen Verteidigungskräfte
werden einer nach dem anderen …
176
00:11:02,857 --> 00:11:05,587
Sie sind unglaublich stark.
Wir können sie nicht aufhalten.
177
00:11:05,587 --> 00:11:10,117
War es also die Wahrheit, dass die drei
sich die Kraft von Teufeln geliehen haben?!
178
00:11:13,537 --> 00:11:15,787
Warum tut ihr das?!
179
00:11:32,567 --> 00:11:33,767
Vater!
180
00:11:34,147 --> 00:11:35,677
Wo sind der König und die Königin?
181
00:11:38,357 --> 00:11:39,017
Doch nicht etwa …
182
00:11:39,287 --> 00:11:41,097
Die beiden haben mir
183
00:11:41,777 --> 00:11:43,617
die Zukunft anvertraut.
184
00:11:43,617 --> 00:11:45,027
Ist es nicht langweilig,
185
00:11:45,027 --> 00:11:47,027
dass die alle nicht stärker sind?
186
00:11:47,537 --> 00:11:49,277
Ich werde dir Zeit verschaffen.
187
00:11:49,277 --> 00:11:50,617
Schnell!
188
00:11:51,377 --> 00:11:52,787
Oder, Zenon?
189
00:11:53,177 --> 00:11:54,287
Stimmt wohl.
190
00:11:54,567 --> 00:11:57,847
Ralph. Ich werde Prinz Yuno
um jeden Preis beschützen.
191
00:11:57,847 --> 00:11:59,857
Bleib auf jeden Fall am Leben!
192
00:12:01,817 --> 00:12:03,087
Das verspreche ich.
193
00:12:06,767 --> 00:12:08,217
Das war das letzte Mal,
194
00:12:08,557 --> 00:12:10,777
dass ich meinen Vater sah.
195
00:12:14,747 --> 00:12:16,287
Geht es Prinz Yuno gut?
196
00:12:16,597 --> 00:12:17,607
Ja.
197
00:12:17,607 --> 00:12:21,437
Denken Sie, dass sie Prinz Yuno
nicht verschonen würden?
198
00:12:22,167 --> 00:12:23,687
Da wäre ich nicht so sicher.
199
00:12:24,057 --> 00:12:28,507
Sie haben doch kein Recht auf den Thron.
Sie müssten ihn doch brauchen.
200
00:12:28,907 --> 00:12:32,737
Denkt ihr, dass sie wirklich
den Thron wollen?
201
00:12:32,737 --> 00:12:33,947
Etwa nicht?
202
00:12:33,947 --> 00:12:38,207
Ich weiß es nicht. Aber ich habe das Gefühl,
dass etwas Ominöses dahinter steckt.
203
00:12:38,997 --> 00:12:40,957
Prinz Yuno darf ihnen
nicht in die Hände fallen.
204
00:12:41,347 --> 00:12:43,287
Sie wissen wie wir
205
00:12:43,287 --> 00:12:45,297
alles über dieses Königreich.
206
00:12:46,187 --> 00:12:47,837
Wir müssen hier weg.
207
00:12:48,147 --> 00:12:50,217
Wir machen es wie geplant.
208
00:12:51,427 --> 00:12:53,717
Sie haben sich
in drei Richtungen aufgeteilt!
209
00:13:12,777 --> 00:13:15,057
Keine Sorge, Prinz Yuno.
210
00:13:15,057 --> 00:13:17,097
Bitte geduldet Euch noch ein wenig.
211
00:13:17,097 --> 00:13:19,537
Ich werde euch mit meinem
Leben beschützen. Und außerdem …
212
00:13:19,537 --> 00:13:22,327
wird dich der magische Stein
auch sicher beschützen.
213
00:13:27,957 --> 00:13:30,047
Der ist doch nicht etwa in die Region …
214
00:13:30,047 --> 00:13:31,467
… mit besonders starker Magie geflüchtet?!
215
00:13:33,737 --> 00:13:34,827
Was sollen wir tun?
216
00:13:34,827 --> 00:13:36,427
Tut, was ihr wollt.
217
00:13:36,427 --> 00:13:39,307
Aber ist es nicht ein Problem,
wenn der Prinz lebt?
218
00:13:40,497 --> 00:13:42,597
Wenn ihr das denkt, dann tötet ihn.
219
00:13:42,597 --> 00:13:43,957
J-Jawohl!
220
00:13:52,947 --> 00:13:56,107
Ich werde Euch auf jeden Fall beschützen,
221
00:14:01,487 --> 00:14:02,657
Prinz Yuno.
222
00:14:12,307 --> 00:14:14,717
Ist das … eine Kirche?
223
00:14:15,227 --> 00:14:16,677
Dort könnte …
224
00:14:17,277 --> 00:14:19,427
Das ist mein …
225
00:14:19,747 --> 00:14:21,057
letzter Zauber für Euch.
226
00:14:23,267 --> 00:14:25,937
Bitte werdet stark …
227
00:14:31,727 --> 00:14:32,897
Haben sie mich eingeholt?
228
00:14:36,477 --> 00:14:39,017
Wenn ich mich so weit
von der Kirche entferne,
229
00:14:39,017 --> 00:14:42,077
lenke ich keine Aufmerksamkeit
auf Prinz Yuno.
230
00:14:42,507 --> 00:14:45,077
Prinz Yuno, ich hoffe,
dass es Euch gut geht.
231
00:14:45,767 --> 00:14:47,707
Ihr werdet mich nicht erledigen!
232
00:14:58,507 --> 00:14:59,597
Ralph …
233
00:14:59,897 --> 00:15:02,157
kümmre dich um unsere Zukunft.
234
00:15:07,807 --> 00:15:08,947
Yuno?!
235
00:15:15,987 --> 00:15:19,747
Da Ihr so viel magische Kraft besitzt,
solltet Ihr es schon bemerkt haben,
236
00:15:19,747 --> 00:15:22,087
dass das alles tatsächlich so passiert ist.
237
00:15:22,787 --> 00:15:25,087
Nichts davon ist gelogen.
238
00:15:25,467 --> 00:15:28,137
Nur Lügner würden so etwas sagen.
239
00:15:28,137 --> 00:15:29,707
Glaub ihm nicht alles, Yuno.
240
00:15:31,127 --> 00:15:34,397
Meine Familie dient seit
Generationen der Königsfamilie.
241
00:15:34,397 --> 00:15:36,067
Nicht nur ich,
242
00:15:36,067 --> 00:15:39,137
sondern unzählige andere Bürger
werden von der Dark Triad gequält.
243
00:15:39,137 --> 00:15:41,387
Sie beten alle, dass es Euch gut geht.
244
00:15:45,847 --> 00:15:47,227
Was ist los?
245
00:15:47,227 --> 00:15:49,477
Wir haben ein Problem,
Herr Vize-Ordensführer!
246
00:15:49,477 --> 00:15:52,107
Das Hauptquartier
der Goldenen Morgendämmerung
247
00:15:52,517 --> 00:15:53,897
wird angegriffen!
248
00:15:54,457 --> 00:15:55,897
Wie bitte?!
249
00:16:06,437 --> 00:16:09,497
Darf ich hier komplett ausrasten?
250
00:16:10,877 --> 00:16:12,457
Fürst Zenon?
251
00:16:12,967 --> 00:16:16,837
Ihr dürft alle töten,
außer den Magiern auf Stufe dunkel.
252
00:16:17,317 --> 00:16:18,177
Ha!
253
00:16:20,967 --> 00:16:21,507
Yuno?!
254
00:16:22,267 --> 00:16:23,987
Warten Sie, Fürst Yuno!
255
00:16:23,987 --> 00:16:26,957
Wenn sie die Verteidigung des Königreichs
Clover so einfach überwinden konnten,
256
00:16:26,957 --> 00:16:29,767
ist das bestimmt die Dark Triad
oder jemand, der ähnlich stark ist!
257
00:16:29,767 --> 00:16:31,637
Ihr könnt nicht einfach unvorbereitet …
258
00:16:33,577 --> 00:16:36,277
Ich bin der Vize-Ordensführer
der Goldenen Morgendämmerung!
259
00:16:42,217 --> 00:16:43,587
Fürst Yuno!
260
00:16:44,837 --> 00:16:46,037
Ich muss auch …
261
00:16:46,977 --> 00:16:48,577
Sie müssen sich noch ausruhen.
262
00:16:50,437 --> 00:16:51,437
Yuno …
263
00:16:51,877 --> 00:16:54,037
Yuno, du schaust so finster drein.
264
00:16:54,037 --> 00:16:56,877
Du denkst doch sicher darüber nach,
wie du die Kerle verkloppst.
265
00:16:56,877 --> 00:16:59,377
Ich wusste es! Ich bin die beste!
266
00:16:59,947 --> 00:17:01,637
Sie sind unsere Hoffnung.
267
00:17:02,157 --> 00:17:03,887
Sie sind Teil der Familie Grinberryall.
268
00:17:03,887 --> 00:17:05,007
Um genauer zu sein …
269
00:17:05,007 --> 00:17:07,477
sind Sie der Kronprinz von Spade!
270
00:17:08,307 --> 00:17:09,477
Aber zuallererst
271
00:17:09,737 --> 00:17:11,977
bin ich Yuno aus dem Königreich Clover.
272
00:17:11,977 --> 00:17:14,267
Schneller … Noch schneller!
273
00:17:22,077 --> 00:17:23,277
Die sehen doch aus …
274
00:17:23,677 --> 00:17:25,827
wie Magier aus Spade!
275
00:17:25,827 --> 00:17:27,657
Ich weiß nicht, wie sie hierher kamen,
276
00:17:28,137 --> 00:17:31,497
aber dass sie sich wagen, das Hauptquartier
der Goldenen Morgendämmerung anzugreifen …
277
00:17:32,447 --> 00:17:33,747
Wir schlagen sie zurück!
278
00:17:34,357 --> 00:17:35,247
Alle Magier
279
00:17:35,247 --> 00:17:36,747
greifen gezielt an!
280
00:17:51,097 --> 00:17:52,047
Das kann nicht sein!
281
00:17:52,047 --> 00:17:52,937
Sie sind unverletzt?!
282
00:17:53,637 --> 00:17:55,937
Wo ist der dritte Mann hin?
283
00:18:03,067 --> 00:18:04,067
Meine Güte.
284
00:18:04,527 --> 00:18:06,547
Das war es schon?
285
00:18:06,547 --> 00:18:10,457
Ich hatte gehört,
dass ihr der stärkste Orden in Clover wärt.
286
00:18:10,727 --> 00:18:12,837
Aber es sei euch verziehen.
287
00:18:12,837 --> 00:18:17,837
Wir wurden alle von
der Dark Triad ausgewählt.
288
00:18:18,207 --> 00:18:20,447
Wir, die Dark Disciples,
289
00:18:20,447 --> 00:18:23,087
sind alle auf Stufe null.
290
00:18:23,567 --> 00:18:25,337
Stufe null?!
291
00:18:29,417 --> 00:18:30,307
Wo ist er hin?!
292
00:18:34,877 --> 00:18:36,557
Du benutzt auch Felsmagie,
293
00:18:39,827 --> 00:18:41,647
aber deine ist ziemlich bröckelig!
294
00:18:43,687 --> 00:18:44,287
Sile…
295
00:18:54,577 --> 00:18:58,127
Die Kraft der Teufel heben unsere
Kräfte in eine andere Dimension.
296
00:18:58,417 --> 00:19:01,127
Unsere Truppführer liegen bei 5 %.
297
00:19:01,487 --> 00:19:05,237
Aber ich kann 40 % freisetzen!
298
00:19:06,257 --> 00:19:09,137
Und unser Fürst Zenon,
der vom Teufel bessesen ist,
299
00:19:11,187 --> 00:19:13,547
kann 80 % freisetzen.
300
00:19:14,247 --> 00:19:16,057
Ich habe nach dir gesucht.
301
00:19:17,687 --> 00:19:20,327
Du bist ein Magier auf Stufe null.
302
00:19:20,327 --> 00:19:24,487
Der Ordensführer der Goldenen
Morgendämmerung, William Vangeance.
303
00:19:25,027 --> 00:19:26,487
Diese magische Kraft …
304
00:19:26,947 --> 00:19:27,817
Bleib stehen!
305
00:19:28,297 --> 00:19:30,487
Du legst keinen Finger
an Fürst Vangeance!
306
00:19:30,487 --> 00:19:33,247
Lass das, Alecdora! Zieh dich zurück!
307
00:19:33,777 --> 00:19:36,467
Auch wenn ich von
einem Elfen besessen war,
308
00:19:36,467 --> 00:19:39,747
ist es mein Wille,
an Ihrer Seite zu kämpfen!
309
00:19:40,587 --> 00:19:41,587
Alecdora …
310
00:19:41,587 --> 00:19:44,627
Als magischer Ritter
der Goldenen Morgendämmerung
311
00:19:47,577 --> 00:19:49,387
werde ich die Eindringlinge vernichten!
312
00:19:54,467 --> 00:19:55,977
Diese Magie ist …
313
00:19:59,477 --> 00:20:01,067
Weltenbaummagie:
314
00:20:01,767 --> 00:20:03,567
Schützende Esche!
315
00:20:06,187 --> 00:20:08,817
Fürst … Vangeance …
316
00:20:09,627 --> 00:20:11,617
Wer auch immer du bist …
317
00:20:11,617 --> 00:20:15,327
Ich werde niemals verzeihen,
dass du meine Ritter verletzt!
318
00:20:16,037 --> 00:20:18,327
Da ist also die Weltenbaummagie?
319
00:20:19,057 --> 00:20:21,537
Zum Wohle des Königreich Spade
320
00:20:22,567 --> 00:20:24,917
werde ich dich mir holen.
321
00:20:25,627 --> 00:20:28,887
Knochenmagie:
Unendliche Knochenzähne.
322
00:20:35,857 --> 00:20:36,887
Kameraden!
323
00:20:52,497 --> 00:20:56,367
Du kommst zu spät.
Was regst du dich so auf?
324
00:20:59,687 --> 00:21:01,287
Du …
325
00:21:01,287 --> 00:21:02,787
Was hast du meinen Kameraden
326
00:21:05,487 --> 00:21:07,047
angetan?!
327
00:22:40,977 --> 00:22:45,437
{\an8}Petit Clover
328
00:22:41,737 --> 00:22:44,547
Petit Clover!
329
00:22:44,977 --> 00:22:48,977
{\an8}Yunos Fanclub
330
00:22:45,817 --> 00:22:48,437
„Yunos Fanclub“.
331
00:22:49,307 --> 00:22:50,647
Es ist doch nicht wichtig, wo er herkommt.
332
00:22:50,647 --> 00:22:54,187
Herr Yuno ist trotzdem
ein fähiger magischer Ritter.
333
00:22:54,187 --> 00:22:56,737
Oh? Bist du vielleicht …
334
00:22:57,417 --> 00:22:58,777
Was denn?
335
00:22:58,777 --> 00:23:00,887
Du hast viele Rivalinnen.
336
00:23:00,887 --> 00:23:01,697
Hö?
337
00:23:01,697 --> 00:23:06,167
Yuno hat im gesamten Königreich
einen Haufen Fanclubs.
338
00:23:06,457 --> 00:23:07,507
Weiß ich.
339
00:23:07,507 --> 00:23:11,587
Ich bin die Repräsentantin
des Goldene-Morgendämmerung-Fanclubs.
340
00:23:11,587 --> 00:23:13,257
Es gibt sogar hier einen Fanclub?!
341
00:23:13,257 --> 00:23:16,177
Natürlich. Du hast es doch selbst gesagt.
342
00:23:16,177 --> 00:23:18,817
Dass es überall Fanclubs gibt.
343
00:23:18,817 --> 00:23:19,427
Ja …
344
00:23:19,897 --> 00:23:23,197
Wir haben selbstverständlich
den kompletten Yuno-Merchandise,
345
00:23:23,197 --> 00:23:25,347
von Buttons über Klarsichthüllen
bis hin zu Acrylfiguren.
346
00:23:25,347 --> 00:23:28,107
Und natürlich folgen wir ihm
auf den sozialen Netzwerken.
347
00:23:25,347 --> 00:23:28,107
{\an8}1 Post\h\h\h\h\h\h10Milliarden\h\h\h\h\h\hFolgt 2 anderen
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFollower
348
00:23:28,987 --> 00:23:30,437
Moment mal!
349
00:23:30,437 --> 00:23:31,227
Yuno …
350
00:23:31,227 --> 00:23:33,337
hat ein Profil auf blackgram?!
351
00:23:36,527 --> 00:23:37,777
Unverzeihlich!
352
00:23:37,777 --> 00:23:40,987
Was habt ihr meinen Kameraden angetan?!
353
00:23:40,987 --> 00:23:43,327
Black Clover, Seite 161,
354
00:23:42,237 --> 00:23:50,997
Seite 161
355
00:23:42,237 --> 00:23:50,997
{\an8}Zenons Kräfte
356
00:23:43,637 --> 00:23:45,497
„Zenons Kräfte“.
357
00:23:45,497 --> 00:23:48,327
Mir ist egal,
ob ihr die Kräfte von Teufeln habt …
358
00:23:48,327 --> 00:23:50,957
Ich werde euch auf jeden Fall besiegen!