1 00:00:02,407 --> 00:00:04,747 ...في النّفلة الأخيرة يعيش 2 00:00:04,747 --> 00:00:06,367 .شيطان 3 00:00:07,077 --> 00:00:09,287 ما اكتسبه أستا الذي وُلِد من دون سحر 4 00:00:09,287 --> 00:00:11,707 من كتاب التّعاويذ الخماسي كان 5 00:00:11,707 --> 00:00:15,797 .قوة إلغاء السحر التي تلغي أيّ سحر كان 6 00:00:16,757 --> 00:00:20,587 في تلك الأثناء، ثالوث الظلام من مملكة سبيد 7 00:00:20,587 --> 00:00:23,467 ،يملكون أيضًا قوى شياطين العالم السفليّ 8 00:00:23,467 --> 00:00:26,477 .وبدؤوا غزو الممالك الأخرى 9 00:00:27,017 --> 00:00:30,397 ،واصل أستا القتال بينما يثق بنفسه 10 00:00:31,147 --> 00:00:35,277 !مع أصدقائه... لحماية هذا العالم 11 00:00:40,447 --> 00:00:44,867 ،استولى أستا والبقية على إحدى قواعد مملكة سبيد، بلدة تولون 12 00:00:44,867 --> 00:00:46,827 .وعادوا إلى مملكة هارت 13 00:00:47,407 --> 00:00:49,667 ،استمتعوا بلحظات من الاسترخاء 14 00:00:49,667 --> 00:00:50,577 ...لكن حينها 15 00:00:51,707 --> 00:00:56,297 ،كانت شهيّة وقوة تشارمي قد نميا بفضل التدريب 16 00:00:56,297 --> 00:00:58,257 ،وكانت تحاول أكل كلّ الطعام في الغابة 17 00:00:58,547 --> 00:01:01,387 .هي وجميع الحيوانات الجائعة 18 00:01:01,797 --> 00:01:05,257 !سحر الصور: غزو الجليد المنقوع بالحرارة 19 00:01:09,387 --> 00:01:11,977 .هدأت الأوضاع لبعض الوقت 20 00:01:11,977 --> 00:01:13,357 ،لكن في نفس الوقت 21 00:01:13,357 --> 00:01:16,397 .تلقّى يونو رسالة وعاد إلى دياره في قرية هاجي 22 00:01:16,397 --> 00:01:20,697 .وتلقّى أخبارًا صادمةً من الرّجل الذي التقى به هناك 23 00:01:20,697 --> 00:01:22,987 .أنت تنتمي إلى عائلة غرينبريال 24 00:01:22,987 --> 00:01:23,907 ...أي أنّك 25 00:01:24,157 --> 00:01:26,617 !أمير مملكة سبيد 26 00:02:48,867 --> 00:02:52,157 {\an8}رسول مملكة سبيد 27 00:02:58,707 --> 00:03:00,587 أين نائب القائد يونو؟ 28 00:03:00,587 --> 00:03:02,707 ،يبدو أنّه تلقّى رسالة من قريته الأمّ 29 00:03:02,707 --> 00:03:06,217 .لذا أنهى مهمّة بسرعة واتّجه إلى هناك 30 00:03:06,217 --> 00:03:09,047 .بتلك السرعة؟ كما هو متوقّع 31 00:03:09,047 --> 00:03:12,347 قريته الأم؟ أتقصدان قرية هاجي المعزولة؟ 32 00:03:12,347 --> 00:03:13,347 .أجل 33 00:03:13,347 --> 00:03:15,137 ،نظرًا لكمّ المانا الذي لديه 34 00:03:15,137 --> 00:03:18,057 .من الصعب تصديق أنّه من المنطقة المهجورة 35 00:03:18,057 --> 00:03:23,147 .لا يهمّ أين وُلِد. من الواضح أنّ يونو-سان فارس سحر ماهر للغاية 36 00:03:23,147 --> 00:03:26,197 ...ماذا؟ هل يُعقل أنّك 37 00:03:26,197 --> 00:03:27,237 ماذا؟ 38 00:03:27,817 --> 00:03:29,737 .لديك الكثير من المنافسين 39 00:03:29,737 --> 00:03:30,697 40 00:03:30,697 --> 00:03:35,367 .يملك يونو نوادي للمعجبين في جميع أنحاء المملكة الآن 41 00:03:32,487 --> 00:03:34,077 {\an8}!يونو 42 00:03:35,367 --> 00:03:37,327 !الأمر ليس كذلك 43 00:03:37,747 --> 00:03:39,497 .لا، إنّه مذهل حقًّا 44 00:03:39,917 --> 00:03:41,497 ،مضت سنة ونصف فقط على انضمامه لفرقتنا 45 00:03:41,497 --> 00:03:42,627 .وها هو أصبح نائب القائد بالفعل 46 00:03:42,627 --> 00:03:44,797 .ربّما لقب إمبراطور السحر ليس مجرّد حلم بالنسبة له 47 00:03:48,047 --> 00:03:49,427 ...يونو 48 00:03:49,427 --> 00:03:51,597 !هو أمير مملكة سبيد؟ 49 00:03:51,597 --> 00:03:55,597 .لطالما علمت أنّه مدهش، لكن لم أتوقّع أن يكون أميرًا 50 00:03:55,597 --> 00:03:57,727 !هذا غير معقول 51 00:03:57,727 --> 00:04:01,607 !عرفت ذلك! لطالما ظننت ذلك 52 00:04:01,607 --> 00:04:03,897 !إنّه ملكيّ! ملكيّ 53 00:04:05,187 --> 00:04:06,697 .اخرسا أنتما الاثنان 54 00:04:07,987 --> 00:04:12,237 !أنت مفعم بالكرامة والأناقة. بالطّبع 55 00:04:12,237 --> 00:04:13,697 ما هذا المخلوق؟ 56 00:04:13,697 --> 00:04:16,537 !أنا إحدى الأرواح العظمى الأربع، حورية روح الرياح 57 00:04:16,537 --> 00:04:20,077 !وأنا أقرب شخص إلى يونو 58 00:04:20,877 --> 00:04:25,207 !أنت تملك روح الرياح! كما هو متوقع منك يا يونو-ساما 59 00:04:26,507 --> 00:04:28,967 ماذا عن أستا إذًا؟ 60 00:04:29,467 --> 00:04:30,797 أستا؟ 61 00:04:30,797 --> 00:04:35,467 .إنّه طفل آخر تمّ التخلّي عنه أمام هذه الكنيسة مع يونو 62 00:04:37,017 --> 00:04:44,317 .لـ-لا أدري. أنا أعلم فقط أنّ يونو-ساما هو أمير مملكة سبيد 63 00:04:45,977 --> 00:04:48,647 !كفّ عن التفوّه بهذا الكلام 64 00:04:48,647 --> 00:04:51,067 أنا أمير مملكة سبيد؟ 65 00:04:51,067 --> 00:04:52,237 !أجل 66 00:04:52,237 --> 00:04:55,077 حتّى إن كنت كذلك، فلم قد يتمّ التخلّي عن أمير مملكة سبيد 67 00:04:55,077 --> 00:04:57,037 في مملكة كلوفر؟ 68 00:04:57,697 --> 00:04:59,537 ...الـ-السّبب هو 69 00:05:00,037 --> 00:05:03,707 دعني أغيّر السّؤال إذًا. لماذا أتيت إلى هنا؟ 70 00:05:04,877 --> 00:05:06,457 .أنا آسف. كان عليّ قول هذا سابقًا 71 00:05:06,457 --> 00:05:08,297 .اسمي رالف 72 00:05:09,127 --> 00:05:12,547 .أتيت إلى هنا لإخبارك بالحقيقة 73 00:05:12,547 --> 00:05:14,757 لهذا سافرت حاملًا أفكار إخواني والمانا الخاصة بهم بداخلي 74 00:05:14,757 --> 00:05:17,557 .عبر منطقة السّحر القويّ للوصول إلى هنا 75 00:05:17,557 --> 00:05:19,177 .كما فعل أبي 76 00:05:21,137 --> 00:05:21,807 ...يونو-ساما 77 00:05:23,107 --> 00:05:25,607 .سحر اللّهب، سراب الآثار 78 00:05:28,487 --> 00:05:31,067 .ألق نظرة إلى جذورك رجاءً 79 00:05:35,657 --> 00:05:36,907 ...هذا 80 00:05:43,247 --> 00:05:47,497 بدا في ذلك اليوم أنّ شعاع أمل تمكّن من اختراق السحب الكثيفة 81 00:05:47,497 --> 00:05:49,797 .في السماء نحو مملكة سبيد 82 00:05:49,797 --> 00:05:54,337 .كان ذلك كإشارة تتوقع مستقبلًا مشرقًا للمملكة 83 00:05:55,007 --> 00:05:56,047 .أيّها الملك 84 00:05:57,257 --> 00:05:59,267 .ربّما عليك أن تهدأ قليلًا 85 00:05:59,517 --> 00:06:00,727 86 00:06:04,097 --> 00:06:05,687 !لقد وُلِد 87 00:06:07,437 --> 00:06:09,777 .إنّه طفل جميل 88 00:06:23,747 --> 00:06:26,287 .شكرًا لك لأنّك وُلدت 89 00:06:26,747 --> 00:06:28,587 ...يا طفلي الجميل 90 00:06:31,257 --> 00:06:32,217 ...سييل 91 00:06:33,587 --> 00:06:36,297 .شكرًا لك. لقد بذلت جهدًا كبيرًا 92 00:06:36,297 --> 00:06:37,797 ...عزيزي 93 00:06:37,797 --> 00:06:40,427 حصلت على حجر السحر هذا قبل وقت طويل عندما تمكّنت 94 00:06:40,427 --> 00:06:43,347 .من العودة بأمان من منطقة السحر القويّ 95 00:06:44,437 --> 00:06:46,307 .سأعطيه ليونو كتميمة له 96 00:06:46,857 --> 00:06:48,357 ...ذلك الاسم 97 00:06:49,067 --> 00:06:50,897 ".إن كان ولدًا، فسنسميه يونو" 98 00:06:51,567 --> 00:06:53,487 أليس هذا هو الاسم الذي اخترته؟ 99 00:06:54,317 --> 00:06:55,237 !أجل 100 00:07:02,117 --> 00:07:04,617 !لقد وُلد! ولد الأمير 101 00:07:04,617 --> 00:07:07,077 !وُلِد وليّ للعهد 102 00:07:07,077 --> 00:07:11,127 !لقد ولِد! لقد ولد الأمير 103 00:07:11,127 --> 00:07:14,877 .قالوا أنّ الاحتفالات استمرّت حتّى ليل ذلك اليوم 104 00:07:15,507 --> 00:07:20,807 كانت ولادتك شعاع أمل أشرق عبر 105 00:07:20,807 --> 00:07:22,847 .الشتاء الطويل القاسي الذي كان قد أغلق مملكتنا 106 00:07:24,017 --> 00:07:27,847 .لطالما ابتسم الجميع من حولك يا يونو-ساما 107 00:07:33,737 --> 00:07:35,397 كيف أوقفه عن البكاء؟ 108 00:07:37,527 --> 00:07:41,327 .يبدو أنّك لست قويًّا الآن يا قائد فرقة قوات دفاع السحرة الأولى 109 00:07:41,947 --> 00:07:44,697 هل نسيت بالفعل ما كنت تفعله لابنك؟ 110 00:07:44,907 --> 00:07:48,167 .تركت زوجتي تهتمّ بكلّ ذلك 111 00:07:54,707 --> 00:07:57,757 !ها قد توقف عن البكاء 112 00:07:57,757 --> 00:07:59,637 .إنّه ابن لويس-ساما وسييل-ساما 113 00:07:59,637 --> 00:08:01,757 .أنا متأكّد أنّه سيكون ساحرًا مذهلًا 114 00:08:01,757 --> 00:08:05,977 .أجل. سيكون ساحرًا أقوى بكثير منك 115 00:08:05,977 --> 00:08:07,767 !لا يحقّ لك أن تتكلّم 116 00:08:11,977 --> 00:08:14,477 .أنت ظريف للغاية يا يونو-ساما 117 00:08:16,607 --> 00:08:21,027 .واجبنا هو أن نحرص على حماية أيّام السلام هذه 118 00:08:21,027 --> 00:08:23,947 .رالف، ستنضمّ إلى قوات دفاع السحرة في النّهاية 119 00:08:23,947 --> 00:08:26,407 .احرص على أن تبذل جهدك لحماية يونو-ساما 120 00:08:26,407 --> 00:08:27,617 !أجل يا أبي 121 00:08:32,837 --> 00:08:34,497 .توقف عن البكاء أخيرًا 122 00:08:34,497 --> 00:08:35,587 .أجل 123 00:08:36,127 --> 00:08:38,047 هل سيكون بخير؟ 124 00:08:38,047 --> 00:08:39,337 125 00:08:39,337 --> 00:08:45,597 .إنّه بكّاء للغاية... لكنّه سيأخذ مكاني على العرش في النّهاية 126 00:08:48,137 --> 00:08:49,057 ماذا؟ 127 00:08:49,057 --> 00:08:53,897 .ما زال يونو طفلًا. من المبكر جدًّا أن تقلق على ذلك 128 00:08:53,897 --> 00:08:55,027 أتظنين ذلك؟ 129 00:08:55,477 --> 00:08:58,447 أليس كذلك يا بنيّ البكّاء؟ 130 00:08:59,357 --> 00:09:01,487 لم يتوقّع أحد 131 00:09:01,987 --> 00:09:06,657 .أنّ تلك الأيّام المليئة بالسّعادة ستنتهي نهاية مفاجئة 132 00:09:07,407 --> 00:09:09,827 !عاد الإخوان زوغراتيس 133 00:09:10,577 --> 00:09:13,747 .أحسنتم في مهمّة الإخضاع 134 00:09:14,167 --> 00:09:16,797 .احرصوا على أن تستريحوا جيّدًا 135 00:09:16,797 --> 00:09:20,677 .وتابعوا العمل الجاد للحفاظ على السلام في هذه المملكة 136 00:09:21,967 --> 00:09:26,177 .كما تشاء... من أجل سلام هذه المملكة 137 00:09:29,637 --> 00:09:33,097 .راقب أولئك الثلاثة دائمًا 138 00:09:33,647 --> 00:09:35,317 ماذا تقصد يا أبي؟ 139 00:09:36,187 --> 00:09:37,817 .يراودني شعور سيّئ حيالهم 140 00:09:38,277 --> 00:09:39,357 141 00:09:40,607 --> 00:09:44,567 .سمعت أنّ أولئك الثلاثة قتلوا كلّ المتمرّدين 142 00:09:44,567 --> 00:09:45,327 .أجل 143 00:09:45,617 --> 00:09:47,987 هل أنت من أمرهم بذلك؟ 144 00:09:47,987 --> 00:09:49,537 !بالطّبع لا 145 00:09:51,827 --> 00:09:53,667 .اهدأ، اهدأ 146 00:09:54,287 --> 00:09:57,127 .لا يمكنني أن أُعجَب بأولئك الثلاثة 147 00:10:01,587 --> 00:10:04,297 .أتساءل لماذا قال أبي ذلك 148 00:10:04,797 --> 00:10:08,807 .بغضّ النظر عن ذلك، أن أقسم بالولاء لهذه المملكة 149 00:10:11,307 --> 00:10:14,187 رالف، لمَ لا تأخذ استراحة قريبًا؟ 150 00:10:14,187 --> 00:10:17,187 .أجل، معك حقّ. شكرًا لك 151 00:10:22,067 --> 00:10:24,947 لو أنّي استمعت لكلام أبي 152 00:10:24,947 --> 00:10:27,617 ،وراقبت تحرّكات ثالوث الظّلام 153 00:10:28,027 --> 00:10:31,537 .لتمكّنا ربّما من تفادي هذه المأساة 154 00:10:33,367 --> 00:10:34,707 !خيانة 155 00:10:34,707 --> 00:10:38,247 !هاجم إخوة زوغراتيس القلعة 156 00:10:44,217 --> 00:10:45,927 !هذا أفضل شيء 157 00:10:49,597 --> 00:10:50,597 !توقفوا 158 00:10:50,597 --> 00:10:51,767 !خونة 159 00:10:51,767 --> 00:10:53,597 !ها نحن ذا 160 00:10:53,597 --> 00:10:57,767 !أظنّ أنّ الوقت حان لرفع جبل الجثث ذاك أكثر 161 00:10:58,227 --> 00:10:59,477 ...غير معقول 162 00:10:59,477 --> 00:11:02,897 .لا! إنّهم يقضون على رجال قوات دفاع السحرة الواحد تلو الآخر 163 00:11:02,897 --> 00:11:05,737 !إنّهم أقوياء للغاية... لا يمكننا إيقافهم 164 00:11:05,737 --> 00:11:10,327 هل يعني ذلك أنّ إشاعة حصولهم على قوى الشيطان صحيحة؟ 165 00:11:13,747 --> 00:11:15,617 لمَ قد تفعلون هذا؟ 166 00:11:32,637 --> 00:11:33,477 !أبي 167 00:11:34,227 --> 00:11:35,517 أين الملك والملكة؟ 168 00:11:38,437 --> 00:11:39,357 ...لا تقل لي 169 00:11:39,357 --> 00:11:40,937 ...لقد تركا 170 00:11:41,817 --> 00:11:43,647 .المستقبل معي 171 00:11:43,647 --> 00:11:47,527 أليس من الممل أنّهم جميعًا ضعفاء إلى هذا الحدّ؟ 172 00:11:47,527 --> 00:11:50,277 !سأكسب بعض الوقت! أسرع 173 00:11:51,487 --> 00:11:52,867 ألا تظنّ ذلك يا زينون؟ 174 00:11:53,237 --> 00:11:54,697 .هذا صحيح 175 00:11:54,697 --> 00:11:57,957 .رالف، أقسم أن أحمي يونو-ساما بحياتي 176 00:11:57,957 --> 00:11:59,747 .احرص على أن تنجو 177 00:12:01,837 --> 00:12:03,167 !أعدك بذلك 178 00:12:06,797 --> 00:12:10,547 .كنت تلك آخر مرّة رأيت فيها أبي 179 00:12:14,807 --> 00:12:16,137 هل يونو-ساما بأمان؟ 180 00:12:16,597 --> 00:12:17,687 .أجل 181 00:12:17,687 --> 00:12:22,067 ...لا أظنّ أنّهم قد يحاولون قتل يونو-ساما، لكن 182 00:12:22,067 --> 00:12:24,107 .لا شيء يضمن ذلك 183 00:12:24,107 --> 00:12:26,737 .مهلًا. إنّهم لا يملكون الحق في العرش 184 00:12:26,737 --> 00:12:28,407 .سيحتاجون يونو-ساما 185 00:12:28,987 --> 00:12:32,777 هل تظنّ أنّ أولئك الثلاثة يسعون للعرش؟ 186 00:12:32,777 --> 00:12:34,197 أليس الأمر كذلك؟ 187 00:12:34,197 --> 00:12:38,497 .لا أعلم. لكنّي أشعر بشيء مشؤوم أكثر لا يمكنني تحديده 188 00:12:39,077 --> 00:12:41,457 .لا يمكننا أن ندعهم يحصلون على يونو-ساما 189 00:12:41,457 --> 00:12:45,627 .إنّهم يعرفون كلّ شيء عن هذه المملكة مثلنا 190 00:12:46,257 --> 00:12:48,167 .علينا أن نغادر 191 00:12:48,167 --> 00:12:49,967 !لذا سنتحرك كما خطّطنا 192 00:12:51,467 --> 00:12:53,807 !لقد انفصلوا إلى ثلاث مجموعات 193 00:13:12,817 --> 00:13:15,077 .لا بأس يا يونو-ساما 194 00:13:15,077 --> 00:13:17,247 .تماسك لوقت أطول 195 00:13:17,247 --> 00:13:18,907 ،سأجازف بحياتي لحمايتك 196 00:13:18,907 --> 00:13:22,707 .وأنا واثق أنّ تلك التميمة ستحميك أيضًا 197 00:13:28,337 --> 00:13:30,177 ...مهلًا، هل 198 00:13:30,177 --> 00:13:31,547 ذهب إلى منطقة السّحر القويّ؟ 199 00:13:33,797 --> 00:13:34,887 ماذا نفعل؟ 200 00:13:34,887 --> 00:13:36,507 .لا يهمّ 201 00:13:36,507 --> 00:13:39,387 .لكن قد تكون الأمور صعبة إن بقي الأمير حيًّا 202 00:13:40,517 --> 00:13:42,807 .إن كنت تظنّ ذلك، فاقتلاه 203 00:13:42,807 --> 00:13:43,937 .حـ-حاضر 204 00:13:53,197 --> 00:13:55,987 ...سأحميك، مهما كلّف الأمر 205 00:14:01,497 --> 00:14:02,537 !يا يونو-ساما 206 00:14:12,427 --> 00:14:14,547 .إنّها كنسية 207 00:14:15,297 --> 00:14:16,717 ...ينبغي أن يكون ذلك المكان 208 00:14:17,427 --> 00:14:21,427 .هذه آخر تعويذة لي من أجلك يا يونو-ساما 209 00:14:23,347 --> 00:14:25,437 .كن قويًّا رجاءً 210 00:14:31,737 --> 00:14:33,107 .يبدو أنّهم وصلوا بالفعل 211 00:14:36,567 --> 00:14:41,697 .ينبغي أن يكون يونو-ساما بخير بما أني بعيد عن الكنسية 212 00:14:42,617 --> 00:14:44,867 .يونو-ساما... أرجو أن تبقى بأمان 213 00:14:45,827 --> 00:14:48,247 !أرفض أن أقع بين أياديكم 214 00:14:58,597 --> 00:15:01,807 !رالف... سأترك المستقبل لك 215 00:15:07,897 --> 00:15:08,857 ...يونو 216 00:15:16,107 --> 00:15:19,827 .أنا واثق أنّك مدرك بالفعل نظرًا لكمّ المانا الذي تملكه 217 00:15:19,827 --> 00:15:22,037 .كلّ ما أريته لك حدث بالفعل 218 00:15:22,867 --> 00:15:24,957 .لا توجد أيّة أكاذيب هنا 219 00:15:25,497 --> 00:15:28,207 !هذا تمامًا ما قد يقوله الكاذبون 220 00:15:28,207 --> 00:15:29,997 !لا تصدّقه يا يونو 221 00:15:31,247 --> 00:15:34,467 .خدمت عائلتي العائلة الملكية لأجيال 222 00:15:34,467 --> 00:15:36,127 .ليس أنا فقط 223 00:15:36,127 --> 00:15:39,347 هناك الكثير من المدنيين الذين يضطهدهم ثالوث الظّلام 224 00:15:39,347 --> 00:15:41,257 .يدعون أن تكون بأمان 225 00:15:45,847 --> 00:15:46,937 ما الخطب؟ 226 00:15:47,437 --> 00:15:49,187 !أمر طارئ يا نائب القائد 227 00:15:49,687 --> 00:15:51,977 ...مقرّ الفجر الذهبي 228 00:15:52,477 --> 00:15:53,987 !يتعرّض للهجوم 229 00:15:54,527 --> 00:15:55,567 !ماذا؟ 230 00:16:06,617 --> 00:16:09,667 ...لا تمانع أن نفعل ما نشاء، أليس كذلك 231 00:16:11,207 --> 00:16:12,587 يا زينون-ساما؟ 232 00:16:13,207 --> 00:16:17,007 يمكنك قتل الجميع عدا سحرة المستوى .الغامض الذين نسعى خلفهم 233 00:16:21,137 --> 00:16:22,347 يونو؟ 234 00:16:22,347 --> 00:16:24,137 !انتظر رجاءً يا يونو-ساما 235 00:16:24,137 --> 00:16:26,977 ،إن تمكّنوا بالدّخول إلى مملكة كلوفر بهذه السّهولة 236 00:16:26,977 --> 00:16:29,937 !فلا بدّ أنّهم ثالوث الظّلام أو بنفس قوتهم تقريبًا 237 00:16:29,937 --> 00:16:31,477 !لا يجب أن تقاتلهم بتهوّر 238 00:16:33,727 --> 00:16:36,487 .أنا نائب قائد الفجر الذهبي 239 00:16:42,367 --> 00:16:43,617 !يونو-ساما 240 00:16:45,037 --> 00:16:46,077 !سأذهب أنا أيضًا 241 00:16:47,077 --> 00:16:49,167 .عليك أن تبقى في الفراش 242 00:16:50,537 --> 00:16:51,497 ...يونو 243 00:16:52,167 --> 00:16:54,167 .يونو، وجهك مخيف الآن 244 00:16:54,167 --> 00:16:57,087 !أنا واثقة أنّك تفكّر في طريقة لتلقين أولئك الأشرار درسًا 245 00:16:57,087 --> 00:16:59,587 !عرفت ذلك! أنا ذكيّة 246 00:17:00,177 --> 00:17:04,217 .أنت هو أملنا. فأنت تنتمي إلى عائلة غرينبريال 247 00:17:04,217 --> 00:17:05,217 ...أي أنّك 248 00:17:05,217 --> 00:17:07,807 !أمير مملكة سبيد 249 00:17:08,427 --> 00:17:12,147 .رغم ذلك أنا يونو من مملكة كلوفر 250 00:17:12,147 --> 00:17:14,397 !أسرع... عليّ أن أسرع أكثر 251 00:17:22,197 --> 00:17:23,737 ...هذا المظهر 252 00:17:23,737 --> 00:17:25,987 !إنّهم سحرة من مملكة سبيد 253 00:17:25,987 --> 00:17:31,287 ...لا أعرف كيف وصلوا إلى هنا، لكن دخولهم إلى مقرّنا 254 00:17:32,627 --> 00:17:34,497 !اجعلوهم يندمون على المجيء 255 00:17:34,497 --> 00:17:37,417 !ركّزوا تعاويذكم الهجومية عليهم وأطلقوا جميعًا 256 00:17:48,637 --> 00:17:49,387 ...ما 257 00:17:51,267 --> 00:17:52,227 ...مستحيل 258 00:17:52,227 --> 00:17:53,687 !لم يتأذّوا؟ 259 00:17:53,687 --> 00:17:55,857 أين ذهب الآخر؟ 260 00:18:03,197 --> 00:18:04,737 .بربّكم 261 00:18:04,737 --> 00:18:10,957 .أهذا كلّ ما لديكم؟ سمعت أنّكم أفضل فرقة في مملكة كلوفر 262 00:18:10,957 --> 00:18:13,037 .لا يهمّ 263 00:18:13,037 --> 00:18:15,207 نحن أقوى المتوافقين 264 00:18:15,207 --> 00:18:18,377 .الذين حصلوا القوة غير ثالوث الظلام 265 00:18:18,377 --> 00:18:23,297 .نحن حواريّو الظلام ونحن جميعًا من المستوى صفر 266 00:18:23,757 --> 00:18:25,507 المستوى صفر؟ 267 00:18:29,557 --> 00:18:30,387 !لقد اختفى 268 00:18:34,437 --> 00:18:36,897 !سحر الحجر مثلي 269 00:18:40,027 --> 00:18:42,237 !لكنّك ضعيف للغاية 270 00:18:43,607 --> 00:18:44,697 ...شيري 271 00:18:54,617 --> 00:18:58,287 !ترفع قوى الشيطان سحرك إلى بعد آخر 272 00:18:58,497 --> 00:19:01,627 .يمكن لقادة جيشنا استعمال 5 بالمئة تقريبًا 273 00:19:01,627 --> 00:19:05,217 !لكني أستطيع إطلاق 40 بالمئة 274 00:19:06,467 --> 00:19:09,557 ...وزينون-ساما الذي يستحوذ الشيطان عليه 275 00:19:11,307 --> 00:19:13,517 !يمكنه إطلاق 80 بالمئة 276 00:19:14,387 --> 00:19:15,727 .كنت أبحث عنك 277 00:19:18,057 --> 00:19:20,477 ،أنت إذًا فارس السحر من المستوى الغامض 278 00:19:20,477 --> 00:19:24,697 .قائد الفجر الذهبي، ويليام فانجانس 279 00:19:25,147 --> 00:19:26,947 ...هذه القوة السحرية 280 00:19:26,947 --> 00:19:28,367 !توقف 281 00:19:28,367 --> 00:19:30,787 !لا تقترب من فانجانس-ساما 282 00:19:30,787 --> 00:19:33,537 !لا يا أليكدورا! ابتعد رجاءً 283 00:19:33,997 --> 00:19:36,537 ،ربّما كنت وعاء للإلف 284 00:19:36,537 --> 00:19:40,087 !لكن القتال من أجلك هو رغبتي 285 00:19:40,747 --> 00:19:41,917 ...أليكدورا 286 00:19:41,917 --> 00:19:44,507 ...بصفتي فارس سحر من الفجر الذهبي 287 00:19:47,717 --> 00:19:49,757 !سأطيح بهذا الغازي 288 00:19:54,557 --> 00:19:56,137 ...هذا السّحر 289 00:19:59,607 --> 00:20:03,437 !سحر شجرة العالم، رماد صدّ السحر 290 00:20:06,317 --> 00:20:08,987 ...فانجانس-ساما 291 00:20:09,867 --> 00:20:11,277 ...أيًّا كنت 292 00:20:11,777 --> 00:20:15,197 !لن أسمح لك بأذية أيٍّ من أفراد فرقتي 293 00:20:16,157 --> 00:20:18,497 .هذا هو سحر شجرة العالم إذًا 294 00:20:19,207 --> 00:20:24,917 !سآخذك لتفيد مملكة سبيد 295 00:20:25,917 --> 00:20:28,507 .سحر العظام، الأنياب الأبدية 296 00:20:36,097 --> 00:20:37,057 !رفاق 297 00:20:50,867 --> 00:20:51,817 ماذا؟ 298 00:20:52,697 --> 00:20:56,697 إلامَ تظنّ نفسك ناظرًا أيّها الذبابة الصغيرة التي أتت متأخرة؟ 299 00:20:59,787 --> 00:21:03,207 ...ماذا تظنّ نفسك فاعلًا 300 00:21:05,587 --> 00:21:07,047 !برفاقي؟ 301 00:22:41,847 --> 00:22:44,557 !نفلة صغيرة 302 00:22:45,017 --> 00:22:48,977 {\an5}نوادي المعجبين بيونو 303 00:22:45,807 --> 00:22:48,357 .نوادي المعجبين بيونو 304 00:22:49,317 --> 00:22:54,237 .لا يهمّ أين وُلِد. من الواضح أنّ يونو-سان فارس سحر ماهر للغاية 305 00:22:54,237 --> 00:22:57,327 ...ماذا؟ هل يُعقل أنّك 306 00:22:57,327 --> 00:22:58,367 ماذا؟ 307 00:22:58,827 --> 00:23:01,037 .لديك الكثير من المنافسين 308 00:23:01,037 --> 00:23:01,787 309 00:23:01,787 --> 00:23:06,497 .يملك يونو نوادي للمعجبين في جميع أنحاء المملكة الآن 310 00:23:06,497 --> 00:23:07,537 .أنا أعلم ذلك 311 00:23:07,537 --> 00:23:11,547 .فأنا المسؤولة بنادي المعجبين بيونو في الفجر الذهبي 312 00:23:11,547 --> 00:23:13,377 !أيوجد واحد في الفجر الذهبي أيضًا؟ 313 00:23:13,377 --> 00:23:14,587 !بالطبع 314 00:23:14,587 --> 00:23:18,637 .قلت بنفسك أنّ يونو لديه نوادي معجبين في أنحاء المملكة 315 00:23:19,887 --> 00:23:23,227 ،بالطبع لديّ أزرار وملفات شفافة ودعامات أكريليّة 316 00:23:23,227 --> 00:23:25,557 .وجميع أنواع البضائع المتعلقة بيونو 317 00:23:25,557 --> 00:23:28,187 .وبالطبع أتابعه في منصات التواصل الاجتماعي أيضًا 318 00:23:29,017 --> 00:23:33,187 !مهلًا لحظة... يملك يونو حسابات في منصات التواصل الاجتماعي؟ 319 00:23:36,607 --> 00:23:37,987 ...لن أسامحكم 320 00:23:37,987 --> 00:23:39,617 ...ماذا تظنّون أنفسكم فاعلين 321 00:23:39,617 --> 00:23:41,077 برفاقي؟ 322 00:23:41,077 --> 00:23:44,957 .بلاك كلوفر، الصفحة 161، قوّة زينون 323 00:23:42,287 --> 00:23:50,997 الصفحة 161 قوّة زينون 324 00:23:45,457 --> 00:23:48,127 ...لا أكترث إن كنت تملك قوى الشيطان أم لا 325 00:23:48,127 --> 00:23:50,587 !سأهزمك بكلّ تأكيد