1
00:00:02,407 --> 00:00:04,747
...في النّفلة الأخيرة يعيش
2
00:00:04,747 --> 00:00:06,367
.شيطان
3
00:00:07,077 --> 00:00:09,287
ما اكتسبه أستا الذي وُلِد من دون سحر
4
00:00:09,287 --> 00:00:11,707
من كتاب التّعاويذ الخماسي كان
5
00:00:11,707 --> 00:00:15,797
.قوة إلغاء السحر التي تلغي أيّ سحر كان
6
00:00:16,757 --> 00:00:20,587
في تلك الأثناء، ثالوث الظلام من مملكة سبيد
7
00:00:20,587 --> 00:00:23,467
،يملكون أيضًا قوى شياطين العالم السفليّ
8
00:00:23,467 --> 00:00:26,477
.وبدؤوا غزو الممالك الأخرى
9
00:00:27,017 --> 00:00:30,397
،واصل أستا القتال بينما يثق بنفسه
10
00:00:31,147 --> 00:00:35,277
!مع أصدقائه... لحماية هذا العالم
11
00:00:40,447 --> 00:00:44,867
،استولى أستا والبقية على إحدى قواعد مملكة سبيد، بلدة تولون
12
00:00:44,867 --> 00:00:46,827
.وعادوا إلى مملكة هارت
13
00:00:47,407 --> 00:00:49,667
،استمتعوا بلحظات من الاسترخاء
14
00:00:49,667 --> 00:00:50,577
...لكن حينها
15
00:00:51,707 --> 00:00:56,297
،كانت شهيّة وقوة تشارمي قد نميا بفضل التدريب
16
00:00:56,297 --> 00:00:58,257
،وكانت تحاول أكل كلّ الطعام في الغابة
17
00:00:58,547 --> 00:01:01,387
.هي وجميع الحيوانات الجائعة
18
00:01:01,797 --> 00:01:05,257
!سحر الصور: غزو الجليد المنقوع بالحرارة
19
00:01:09,387 --> 00:01:11,977
.هدأت الأوضاع لبعض الوقت
20
00:01:11,977 --> 00:01:13,357
،لكن في نفس الوقت
21
00:01:13,357 --> 00:01:16,397
.تلقّى يونو رسالة وعاد إلى دياره في قرية هاجي
22
00:01:16,397 --> 00:01:20,697
.وتلقّى أخبارًا صادمةً من الرّجل الذي التقى به هناك
23
00:01:20,697 --> 00:01:22,987
.أنت تنتمي إلى عائلة غرينبريال
24
00:01:22,987 --> 00:01:23,907
...أي أنّك
25
00:01:24,157 --> 00:01:26,617
!أمير مملكة سبيد
26
00:02:48,867 --> 00:02:52,157
{\an8}رسول مملكة سبيد
27
00:02:58,707 --> 00:03:00,587
أين نائب القائد يونو؟
28
00:03:00,587 --> 00:03:02,707
،يبدو أنّه تلقّى رسالة من قريته الأمّ
29
00:03:02,707 --> 00:03:06,217
.لذا أنهى مهمّة بسرعة واتّجه إلى هناك
30
00:03:06,217 --> 00:03:09,047
.بتلك السرعة؟ كما هو متوقّع
31
00:03:09,047 --> 00:03:12,347
قريته الأم؟ أتقصدان قرية هاجي المعزولة؟
32
00:03:12,347 --> 00:03:13,347
.أجل
33
00:03:13,347 --> 00:03:15,137
،نظرًا لكمّ المانا الذي لديه
34
00:03:15,137 --> 00:03:18,057
.من الصعب تصديق أنّه من المنطقة المهجورة
35
00:03:18,057 --> 00:03:23,147
.لا يهمّ أين وُلِد. من الواضح أنّ يونو-سان فارس سحر ماهر للغاية
36
00:03:23,147 --> 00:03:26,197
...ماذا؟ هل يُعقل أنّك
37
00:03:26,197 --> 00:03:27,237
ماذا؟
38
00:03:27,817 --> 00:03:29,737
.لديك الكثير من المنافسين
39
00:03:29,737 --> 00:03:30,697
40
00:03:30,697 --> 00:03:35,367
.يملك يونو نوادي للمعجبين في جميع أنحاء المملكة الآن
41
00:03:32,487 --> 00:03:34,077
{\an8}!يونو
42
00:03:35,367 --> 00:03:37,327
!الأمر ليس كذلك
43
00:03:37,747 --> 00:03:39,497
.لا، إنّه مذهل حقًّا
44
00:03:39,917 --> 00:03:41,497
،مضت سنة ونصف فقط على انضمامه لفرقتنا
45
00:03:41,497 --> 00:03:42,627
.وها هو أصبح نائب القائد بالفعل
46
00:03:42,627 --> 00:03:44,797
.ربّما لقب إمبراطور السحر ليس مجرّد حلم بالنسبة له
47
00:03:48,047 --> 00:03:49,427
...يونو
48
00:03:49,427 --> 00:03:51,597
!هو أمير مملكة سبيد؟
49
00:03:51,597 --> 00:03:55,597
.لطالما علمت أنّه مدهش، لكن لم أتوقّع أن يكون أميرًا
50
00:03:55,597 --> 00:03:57,727
!هذا غير معقول
51
00:03:57,727 --> 00:04:01,607
!عرفت ذلك! لطالما ظننت ذلك
52
00:04:01,607 --> 00:04:03,897
!إنّه ملكيّ! ملكيّ
53
00:04:05,187 --> 00:04:06,697
.اخرسا أنتما الاثنان
54
00:04:07,987 --> 00:04:12,237
!أنت مفعم بالكرامة والأناقة. بالطّبع
55
00:04:12,237 --> 00:04:13,697
ما هذا المخلوق؟
56
00:04:13,697 --> 00:04:16,537
!أنا إحدى الأرواح العظمى الأربع، حورية روح الرياح
57
00:04:16,537 --> 00:04:20,077
!وأنا أقرب شخص إلى يونو
58
00:04:20,877 --> 00:04:25,207
!أنت تملك روح الرياح! كما هو متوقع منك يا يونو-ساما
59
00:04:26,507 --> 00:04:28,967
ماذا عن أستا إذًا؟
60
00:04:29,467 --> 00:04:30,797
أستا؟
61
00:04:30,797 --> 00:04:35,467
.إنّه طفل آخر تمّ التخلّي عنه أمام هذه الكنيسة مع يونو
62
00:04:37,017 --> 00:04:44,317
.لـ-لا أدري. أنا أعلم فقط أنّ يونو-ساما هو أمير مملكة سبيد
63
00:04:45,977 --> 00:04:48,647
!كفّ عن التفوّه بهذا الكلام
64
00:04:48,647 --> 00:04:51,067
أنا أمير مملكة سبيد؟
65
00:04:51,067 --> 00:04:52,237
!أجل
66
00:04:52,237 --> 00:04:55,077
حتّى إن كنت كذلك، فلم قد يتمّ التخلّي عن أمير مملكة سبيد
67
00:04:55,077 --> 00:04:57,037
في مملكة كلوفر؟
68
00:04:57,697 --> 00:04:59,537
...الـ-السّبب هو
69
00:05:00,037 --> 00:05:03,707
دعني أغيّر السّؤال إذًا. لماذا أتيت إلى هنا؟
70
00:05:04,877 --> 00:05:06,457
.أنا آسف. كان عليّ قول هذا سابقًا
71
00:05:06,457 --> 00:05:08,297
.اسمي رالف
72
00:05:09,127 --> 00:05:12,547
.أتيت إلى هنا لإخبارك بالحقيقة
73
00:05:12,547 --> 00:05:14,757
لهذا سافرت حاملًا أفكار إخواني والمانا الخاصة بهم بداخلي
74
00:05:14,757 --> 00:05:17,557
.عبر منطقة السّحر القويّ للوصول إلى هنا
75
00:05:17,557 --> 00:05:19,177
.كما فعل أبي
76
00:05:21,137 --> 00:05:21,807
...يونو-ساما
77
00:05:23,107 --> 00:05:25,607
.سحر اللّهب، سراب الآثار
78
00:05:28,487 --> 00:05:31,067
.ألق نظرة إلى جذورك رجاءً
79
00:05:35,657 --> 00:05:36,907
...هذا
80
00:05:43,247 --> 00:05:47,497
بدا في ذلك اليوم أنّ شعاع أمل تمكّن من اختراق السحب الكثيفة
81
00:05:47,497 --> 00:05:49,797
.في السماء نحو مملكة سبيد
82
00:05:49,797 --> 00:05:54,337
.كان ذلك كإشارة تتوقع مستقبلًا مشرقًا للمملكة
83
00:05:55,007 --> 00:05:56,047
.أيّها الملك
84
00:05:57,257 --> 00:05:59,267
.ربّما عليك أن تهدأ قليلًا
85
00:05:59,517 --> 00:06:00,727
86
00:06:04,097 --> 00:06:05,687
!لقد وُلِد
87
00:06:07,437 --> 00:06:09,777
.إنّه طفل جميل
88
00:06:23,747 --> 00:06:26,287
.شكرًا لك لأنّك وُلدت
89
00:06:26,747 --> 00:06:28,587
...يا طفلي الجميل
90
00:06:31,257 --> 00:06:32,217
...سييل
91
00:06:33,587 --> 00:06:36,297
.شكرًا لك. لقد بذلت جهدًا كبيرًا
92
00:06:36,297 --> 00:06:37,797
...عزيزي
93
00:06:37,797 --> 00:06:40,427
حصلت على حجر السحر هذا قبل وقت طويل عندما تمكّنت
94
00:06:40,427 --> 00:06:43,347
.من العودة بأمان من منطقة السحر القويّ
95
00:06:44,437 --> 00:06:46,307
.سأعطيه ليونو كتميمة له
96
00:06:46,857 --> 00:06:48,357
...ذلك الاسم
97
00:06:49,067 --> 00:06:50,897
".إن كان ولدًا، فسنسميه يونو"
98
00:06:51,567 --> 00:06:53,487
أليس هذا هو الاسم الذي اخترته؟
99
00:06:54,317 --> 00:06:55,237
!أجل
100
00:07:02,117 --> 00:07:04,617
!لقد وُلد! ولد الأمير
101
00:07:04,617 --> 00:07:07,077
!وُلِد وليّ للعهد
102
00:07:07,077 --> 00:07:11,127
!لقد ولِد! لقد ولد الأمير
103
00:07:11,127 --> 00:07:14,877
.قالوا أنّ الاحتفالات استمرّت حتّى ليل ذلك اليوم
104
00:07:15,507 --> 00:07:20,807
كانت ولادتك شعاع أمل أشرق عبر
105
00:07:20,807 --> 00:07:22,847
.الشتاء الطويل القاسي الذي كان قد أغلق مملكتنا
106
00:07:24,017 --> 00:07:27,847
.لطالما ابتسم الجميع من حولك يا يونو-ساما
107
00:07:33,737 --> 00:07:35,397
كيف أوقفه عن البكاء؟
108
00:07:37,527 --> 00:07:41,327
.يبدو أنّك لست قويًّا الآن يا قائد فرقة قوات دفاع السحرة الأولى
109
00:07:41,947 --> 00:07:44,697
هل نسيت بالفعل ما كنت تفعله لابنك؟
110
00:07:44,907 --> 00:07:48,167
.تركت زوجتي تهتمّ بكلّ ذلك
111
00:07:54,707 --> 00:07:57,757
!ها قد توقف عن البكاء
112
00:07:57,757 --> 00:07:59,637
.إنّه ابن لويس-ساما وسييل-ساما
113
00:07:59,637 --> 00:08:01,757
.أنا متأكّد أنّه سيكون ساحرًا مذهلًا
114
00:08:01,757 --> 00:08:05,977
.أجل. سيكون ساحرًا أقوى بكثير منك
115
00:08:05,977 --> 00:08:07,767
!لا يحقّ لك أن تتكلّم
116
00:08:11,977 --> 00:08:14,477
.أنت ظريف للغاية يا يونو-ساما
117
00:08:16,607 --> 00:08:21,027
.واجبنا هو أن نحرص على حماية أيّام السلام هذه
118
00:08:21,027 --> 00:08:23,947
.رالف، ستنضمّ إلى قوات دفاع السحرة في النّهاية
119
00:08:23,947 --> 00:08:26,407
.احرص على أن تبذل جهدك لحماية يونو-ساما
120
00:08:26,407 --> 00:08:27,617
!أجل يا أبي
121
00:08:32,837 --> 00:08:34,497
.توقف عن البكاء أخيرًا
122
00:08:34,497 --> 00:08:35,587
.أجل
123
00:08:36,127 --> 00:08:38,047
هل سيكون بخير؟
124
00:08:38,047 --> 00:08:39,337
125
00:08:39,337 --> 00:08:45,597
.إنّه بكّاء للغاية... لكنّه سيأخذ مكاني على العرش في النّهاية
126
00:08:48,137 --> 00:08:49,057
ماذا؟
127
00:08:49,057 --> 00:08:53,897
.ما زال يونو طفلًا. من المبكر جدًّا أن تقلق على ذلك
128
00:08:53,897 --> 00:08:55,027
أتظنين ذلك؟
129
00:08:55,477 --> 00:08:58,447
أليس كذلك يا بنيّ البكّاء؟
130
00:08:59,357 --> 00:09:01,487
لم يتوقّع أحد
131
00:09:01,987 --> 00:09:06,657
.أنّ تلك الأيّام المليئة بالسّعادة ستنتهي نهاية مفاجئة
132
00:09:07,407 --> 00:09:09,827
!عاد الإخوان زوغراتيس
133
00:09:10,577 --> 00:09:13,747
.أحسنتم في مهمّة الإخضاع
134
00:09:14,167 --> 00:09:16,797
.احرصوا على أن تستريحوا جيّدًا
135
00:09:16,797 --> 00:09:20,677
.وتابعوا العمل الجاد للحفاظ على السلام في هذه المملكة
136
00:09:21,967 --> 00:09:26,177
.كما تشاء... من أجل سلام هذه المملكة
137
00:09:29,637 --> 00:09:33,097
.راقب أولئك الثلاثة دائمًا
138
00:09:33,647 --> 00:09:35,317
ماذا تقصد يا أبي؟
139
00:09:36,187 --> 00:09:37,817
.يراودني شعور سيّئ حيالهم
140
00:09:38,277 --> 00:09:39,357
141
00:09:40,607 --> 00:09:44,567
.سمعت أنّ أولئك الثلاثة قتلوا كلّ المتمرّدين
142
00:09:44,567 --> 00:09:45,327
.أجل
143
00:09:45,617 --> 00:09:47,987
هل أنت من أمرهم بذلك؟
144
00:09:47,987 --> 00:09:49,537
!بالطّبع لا
145
00:09:51,827 --> 00:09:53,667
.اهدأ، اهدأ
146
00:09:54,287 --> 00:09:57,127
.لا يمكنني أن أُعجَب بأولئك الثلاثة
147
00:10:01,587 --> 00:10:04,297
.أتساءل لماذا قال أبي ذلك
148
00:10:04,797 --> 00:10:08,807
.بغضّ النظر عن ذلك، أن أقسم بالولاء لهذه المملكة
149
00:10:11,307 --> 00:10:14,187
رالف، لمَ لا تأخذ استراحة قريبًا؟
150
00:10:14,187 --> 00:10:17,187
.أجل، معك حقّ. شكرًا لك
151
00:10:22,067 --> 00:10:24,947
لو أنّي استمعت لكلام أبي
152
00:10:24,947 --> 00:10:27,617
،وراقبت تحرّكات ثالوث الظّلام
153
00:10:28,027 --> 00:10:31,537
.لتمكّنا ربّما من تفادي هذه المأساة
154
00:10:33,367 --> 00:10:34,707
!خيانة
155
00:10:34,707 --> 00:10:38,247
!هاجم إخوة زوغراتيس القلعة
156
00:10:44,217 --> 00:10:45,927
!هذا أفضل شيء
157
00:10:49,597 --> 00:10:50,597
!توقفوا
158
00:10:50,597 --> 00:10:51,767
!خونة
159
00:10:51,767 --> 00:10:53,597
!ها نحن ذا
160
00:10:53,597 --> 00:10:57,767
!أظنّ أنّ الوقت حان لرفع جبل الجثث ذاك أكثر
161
00:10:58,227 --> 00:10:59,477
...غير معقول
162
00:10:59,477 --> 00:11:02,897
.لا! إنّهم يقضون على رجال قوات دفاع السحرة الواحد تلو الآخر
163
00:11:02,897 --> 00:11:05,737
!إنّهم أقوياء للغاية... لا يمكننا إيقافهم
164
00:11:05,737 --> 00:11:10,327
هل يعني ذلك أنّ إشاعة حصولهم على قوى الشيطان صحيحة؟
165
00:11:13,747 --> 00:11:15,617
لمَ قد تفعلون هذا؟
166
00:11:32,637 --> 00:11:33,477
!أبي
167
00:11:34,227 --> 00:11:35,517
أين الملك والملكة؟
168
00:11:38,437 --> 00:11:39,357
...لا تقل لي
169
00:11:39,357 --> 00:11:40,937
...لقد تركا
170
00:11:41,817 --> 00:11:43,647
.المستقبل معي
171
00:11:43,647 --> 00:11:47,527
أليس من الممل أنّهم جميعًا ضعفاء إلى هذا الحدّ؟
172
00:11:47,527 --> 00:11:50,277
!سأكسب بعض الوقت! أسرع
173
00:11:51,487 --> 00:11:52,867
ألا تظنّ ذلك يا زينون؟
174
00:11:53,237 --> 00:11:54,697
.هذا صحيح
175
00:11:54,697 --> 00:11:57,957
.رالف، أقسم أن أحمي يونو-ساما بحياتي
176
00:11:57,957 --> 00:11:59,747
.احرص على أن تنجو
177
00:12:01,837 --> 00:12:03,167
!أعدك بذلك
178
00:12:06,797 --> 00:12:10,547
.كنت تلك آخر مرّة رأيت فيها أبي
179
00:12:14,807 --> 00:12:16,137
هل يونو-ساما بأمان؟
180
00:12:16,597 --> 00:12:17,687
.أجل
181
00:12:17,687 --> 00:12:22,067
...لا أظنّ أنّهم قد يحاولون قتل يونو-ساما، لكن
182
00:12:22,067 --> 00:12:24,107
.لا شيء يضمن ذلك
183
00:12:24,107 --> 00:12:26,737
.مهلًا. إنّهم لا يملكون الحق في العرش
184
00:12:26,737 --> 00:12:28,407
.سيحتاجون يونو-ساما
185
00:12:28,987 --> 00:12:32,777
هل تظنّ أنّ أولئك الثلاثة يسعون للعرش؟
186
00:12:32,777 --> 00:12:34,197
أليس الأمر كذلك؟
187
00:12:34,197 --> 00:12:38,497
.لا أعلم. لكنّي أشعر بشيء مشؤوم أكثر لا يمكنني تحديده
188
00:12:39,077 --> 00:12:41,457
.لا يمكننا أن ندعهم يحصلون على يونو-ساما
189
00:12:41,457 --> 00:12:45,627
.إنّهم يعرفون كلّ شيء عن هذه المملكة مثلنا
190
00:12:46,257 --> 00:12:48,167
.علينا أن نغادر
191
00:12:48,167 --> 00:12:49,967
!لذا سنتحرك كما خطّطنا
192
00:12:51,467 --> 00:12:53,807
!لقد انفصلوا إلى ثلاث مجموعات
193
00:13:12,817 --> 00:13:15,077
.لا بأس يا يونو-ساما
194
00:13:15,077 --> 00:13:17,247
.تماسك لوقت أطول
195
00:13:17,247 --> 00:13:18,907
،سأجازف بحياتي لحمايتك
196
00:13:18,907 --> 00:13:22,707
.وأنا واثق أنّ تلك التميمة ستحميك أيضًا
197
00:13:28,337 --> 00:13:30,177
...مهلًا، هل
198
00:13:30,177 --> 00:13:31,547
ذهب إلى منطقة السّحر القويّ؟
199
00:13:33,797 --> 00:13:34,887
ماذا نفعل؟
200
00:13:34,887 --> 00:13:36,507
.لا يهمّ
201
00:13:36,507 --> 00:13:39,387
.لكن قد تكون الأمور صعبة إن بقي الأمير حيًّا
202
00:13:40,517 --> 00:13:42,807
.إن كنت تظنّ ذلك، فاقتلاه
203
00:13:42,807 --> 00:13:43,937
.حـ-حاضر
204
00:13:53,197 --> 00:13:55,987
...سأحميك، مهما كلّف الأمر
205
00:14:01,497 --> 00:14:02,537
!يا يونو-ساما
206
00:14:12,427 --> 00:14:14,547
.إنّها كنسية
207
00:14:15,297 --> 00:14:16,717
...ينبغي أن يكون ذلك المكان
208
00:14:17,427 --> 00:14:21,427
.هذه آخر تعويذة لي من أجلك يا يونو-ساما
209
00:14:23,347 --> 00:14:25,437
.كن قويًّا رجاءً
210
00:14:31,737 --> 00:14:33,107
.يبدو أنّهم وصلوا بالفعل
211
00:14:36,567 --> 00:14:41,697
.ينبغي أن يكون يونو-ساما بخير بما أني بعيد عن الكنسية
212
00:14:42,617 --> 00:14:44,867
.يونو-ساما... أرجو أن تبقى بأمان
213
00:14:45,827 --> 00:14:48,247
!أرفض أن أقع بين أياديكم
214
00:14:58,597 --> 00:15:01,807
!رالف... سأترك المستقبل لك
215
00:15:07,897 --> 00:15:08,857
...يونو
216
00:15:16,107 --> 00:15:19,827
.أنا واثق أنّك مدرك بالفعل نظرًا لكمّ المانا الذي تملكه
217
00:15:19,827 --> 00:15:22,037
.كلّ ما أريته لك حدث بالفعل
218
00:15:22,867 --> 00:15:24,957
.لا توجد أيّة أكاذيب هنا
219
00:15:25,497 --> 00:15:28,207
!هذا تمامًا ما قد يقوله الكاذبون
220
00:15:28,207 --> 00:15:29,997
!لا تصدّقه يا يونو
221
00:15:31,247 --> 00:15:34,467
.خدمت عائلتي العائلة الملكية لأجيال
222
00:15:34,467 --> 00:15:36,127
.ليس أنا فقط
223
00:15:36,127 --> 00:15:39,347
هناك الكثير من المدنيين الذين يضطهدهم ثالوث الظّلام
224
00:15:39,347 --> 00:15:41,257
.يدعون أن تكون بأمان
225
00:15:45,847 --> 00:15:46,937
ما الخطب؟
226
00:15:47,437 --> 00:15:49,187
!أمر طارئ يا نائب القائد
227
00:15:49,687 --> 00:15:51,977
...مقرّ الفجر الذهبي
228
00:15:52,477 --> 00:15:53,987
!يتعرّض للهجوم
229
00:15:54,527 --> 00:15:55,567
!ماذا؟
230
00:16:06,617 --> 00:16:09,667
...لا تمانع أن نفعل ما نشاء، أليس كذلك
231
00:16:11,207 --> 00:16:12,587
يا زينون-ساما؟
232
00:16:13,207 --> 00:16:17,007
يمكنك قتل الجميع عدا سحرة المستوى
.الغامض الذين نسعى خلفهم
233
00:16:21,137 --> 00:16:22,347
يونو؟
234
00:16:22,347 --> 00:16:24,137
!انتظر رجاءً يا يونو-ساما
235
00:16:24,137 --> 00:16:26,977
،إن تمكّنوا بالدّخول إلى مملكة كلوفر بهذه السّهولة
236
00:16:26,977 --> 00:16:29,937
!فلا بدّ أنّهم ثالوث الظّلام أو بنفس قوتهم تقريبًا
237
00:16:29,937 --> 00:16:31,477
!لا يجب أن تقاتلهم بتهوّر
238
00:16:33,727 --> 00:16:36,487
.أنا نائب قائد الفجر الذهبي
239
00:16:42,367 --> 00:16:43,617
!يونو-ساما
240
00:16:45,037 --> 00:16:46,077
!سأذهب أنا أيضًا
241
00:16:47,077 --> 00:16:49,167
.عليك أن تبقى في الفراش
242
00:16:50,537 --> 00:16:51,497
...يونو
243
00:16:52,167 --> 00:16:54,167
.يونو، وجهك مخيف الآن
244
00:16:54,167 --> 00:16:57,087
!أنا واثقة أنّك تفكّر في طريقة لتلقين أولئك الأشرار درسًا
245
00:16:57,087 --> 00:16:59,587
!عرفت ذلك! أنا ذكيّة
246
00:17:00,177 --> 00:17:04,217
.أنت هو أملنا. فأنت تنتمي إلى عائلة غرينبريال
247
00:17:04,217 --> 00:17:05,217
...أي أنّك
248
00:17:05,217 --> 00:17:07,807
!أمير مملكة سبيد
249
00:17:08,427 --> 00:17:12,147
.رغم ذلك أنا يونو من مملكة كلوفر
250
00:17:12,147 --> 00:17:14,397
!أسرع... عليّ أن أسرع أكثر
251
00:17:22,197 --> 00:17:23,737
...هذا المظهر
252
00:17:23,737 --> 00:17:25,987
!إنّهم سحرة من مملكة سبيد
253
00:17:25,987 --> 00:17:31,287
...لا أعرف كيف وصلوا إلى هنا، لكن دخولهم إلى مقرّنا
254
00:17:32,627 --> 00:17:34,497
!اجعلوهم يندمون على المجيء
255
00:17:34,497 --> 00:17:37,417
!ركّزوا تعاويذكم الهجومية عليهم وأطلقوا جميعًا
256
00:17:48,637 --> 00:17:49,387
...ما
257
00:17:51,267 --> 00:17:52,227
...مستحيل
258
00:17:52,227 --> 00:17:53,687
!لم يتأذّوا؟
259
00:17:53,687 --> 00:17:55,857
أين ذهب الآخر؟
260
00:18:03,197 --> 00:18:04,737
.بربّكم
261
00:18:04,737 --> 00:18:10,957
.أهذا كلّ ما لديكم؟ سمعت أنّكم أفضل فرقة في مملكة كلوفر
262
00:18:10,957 --> 00:18:13,037
.لا يهمّ
263
00:18:13,037 --> 00:18:15,207
نحن أقوى المتوافقين
264
00:18:15,207 --> 00:18:18,377
.الذين حصلوا القوة غير ثالوث الظلام
265
00:18:18,377 --> 00:18:23,297
.نحن حواريّو الظلام ونحن جميعًا من المستوى صفر
266
00:18:23,757 --> 00:18:25,507
المستوى صفر؟
267
00:18:29,557 --> 00:18:30,387
!لقد اختفى
268
00:18:34,437 --> 00:18:36,897
!سحر الحجر مثلي
269
00:18:40,027 --> 00:18:42,237
!لكنّك ضعيف للغاية
270
00:18:43,607 --> 00:18:44,697
...شيري
271
00:18:54,617 --> 00:18:58,287
!ترفع قوى الشيطان سحرك إلى بعد آخر
272
00:18:58,497 --> 00:19:01,627
.يمكن لقادة جيشنا استعمال 5 بالمئة تقريبًا
273
00:19:01,627 --> 00:19:05,217
!لكني أستطيع إطلاق 40 بالمئة
274
00:19:06,467 --> 00:19:09,557
...وزينون-ساما الذي يستحوذ الشيطان عليه
275
00:19:11,307 --> 00:19:13,517
!يمكنه إطلاق 80 بالمئة
276
00:19:14,387 --> 00:19:15,727
.كنت أبحث عنك
277
00:19:18,057 --> 00:19:20,477
،أنت إذًا فارس السحر من المستوى الغامض
278
00:19:20,477 --> 00:19:24,697
.قائد الفجر الذهبي، ويليام فانجانس
279
00:19:25,147 --> 00:19:26,947
...هذه القوة السحرية
280
00:19:26,947 --> 00:19:28,367
!توقف
281
00:19:28,367 --> 00:19:30,787
!لا تقترب من فانجانس-ساما
282
00:19:30,787 --> 00:19:33,537
!لا يا أليكدورا! ابتعد رجاءً
283
00:19:33,997 --> 00:19:36,537
،ربّما كنت وعاء للإلف
284
00:19:36,537 --> 00:19:40,087
!لكن القتال من أجلك هو رغبتي
285
00:19:40,747 --> 00:19:41,917
...أليكدورا
286
00:19:41,917 --> 00:19:44,507
...بصفتي فارس سحر من الفجر الذهبي
287
00:19:47,717 --> 00:19:49,757
!سأطيح بهذا الغازي
288
00:19:54,557 --> 00:19:56,137
...هذا السّحر
289
00:19:59,607 --> 00:20:03,437
!سحر شجرة العالم، رماد صدّ السحر
290
00:20:06,317 --> 00:20:08,987
...فانجانس-ساما
291
00:20:09,867 --> 00:20:11,277
...أيًّا كنت
292
00:20:11,777 --> 00:20:15,197
!لن أسمح لك بأذية أيٍّ من أفراد فرقتي
293
00:20:16,157 --> 00:20:18,497
.هذا هو سحر شجرة العالم إذًا
294
00:20:19,207 --> 00:20:24,917
!سآخذك لتفيد مملكة سبيد
295
00:20:25,917 --> 00:20:28,507
.سحر العظام، الأنياب الأبدية
296
00:20:36,097 --> 00:20:37,057
!رفاق
297
00:20:50,867 --> 00:20:51,817
ماذا؟
298
00:20:52,697 --> 00:20:56,697
إلامَ تظنّ نفسك ناظرًا أيّها الذبابة الصغيرة التي أتت متأخرة؟
299
00:20:59,787 --> 00:21:03,207
...ماذا تظنّ نفسك فاعلًا
300
00:21:05,587 --> 00:21:07,047
!برفاقي؟
301
00:22:41,847 --> 00:22:44,557
!نفلة صغيرة
302
00:22:45,017 --> 00:22:48,977
{\an5}نوادي المعجبين بيونو
303
00:22:45,807 --> 00:22:48,357
.نوادي المعجبين بيونو
304
00:22:49,317 --> 00:22:54,237
.لا يهمّ أين وُلِد. من الواضح أنّ يونو-سان فارس سحر ماهر للغاية
305
00:22:54,237 --> 00:22:57,327
...ماذا؟ هل يُعقل أنّك
306
00:22:57,327 --> 00:22:58,367
ماذا؟
307
00:22:58,827 --> 00:23:01,037
.لديك الكثير من المنافسين
308
00:23:01,037 --> 00:23:01,787
309
00:23:01,787 --> 00:23:06,497
.يملك يونو نوادي للمعجبين في جميع أنحاء المملكة الآن
310
00:23:06,497 --> 00:23:07,537
.أنا أعلم ذلك
311
00:23:07,537 --> 00:23:11,547
.فأنا المسؤولة بنادي المعجبين بيونو في الفجر الذهبي
312
00:23:11,547 --> 00:23:13,377
!أيوجد واحد في الفجر الذهبي أيضًا؟
313
00:23:13,377 --> 00:23:14,587
!بالطبع
314
00:23:14,587 --> 00:23:18,637
.قلت بنفسك أنّ يونو لديه نوادي معجبين في أنحاء المملكة
315
00:23:19,887 --> 00:23:23,227
،بالطبع لديّ أزرار وملفات شفافة ودعامات أكريليّة
316
00:23:23,227 --> 00:23:25,557
.وجميع أنواع البضائع المتعلقة بيونو
317
00:23:25,557 --> 00:23:28,187
.وبالطبع أتابعه في منصات التواصل الاجتماعي أيضًا
318
00:23:29,017 --> 00:23:33,187
!مهلًا لحظة... يملك يونو حسابات في منصات التواصل الاجتماعي؟
319
00:23:36,607 --> 00:23:37,987
...لن أسامحكم
320
00:23:37,987 --> 00:23:39,617
...ماذا تظنّون أنفسكم فاعلين
321
00:23:39,617 --> 00:23:41,077
برفاقي؟
322
00:23:41,077 --> 00:23:44,957
.بلاك كلوفر، الصفحة 161، قوّة زينون
323
00:23:42,287 --> 00:23:50,997
الصفحة 161
قوّة زينون
324
00:23:45,457 --> 00:23:48,127
...لا أكترث إن كنت تملك قوى الشيطان أم لا
325
00:23:48,127 --> 00:23:50,587
!سأهزمك بكلّ تأكيد