1 00:00:02,527 --> 00:00:06,227 En la quinta hoja del trébol viven diablos. 2 00:00:07,207 --> 00:00:11,167 Lo que obtuvo Asta, que nació sin magia, del grimorio de cinco hojas 3 00:00:11,877 --> 00:00:15,627 fue el poder de la antimagia, que anula cualquier magia. 4 00:00:16,917 --> 00:00:20,847 Mientras, la Tríada Oscura del Reino de la Pica 5 00:00:21,007 --> 00:00:23,647 también posee el poder de los diablos 6 00:00:23,927 --> 00:00:26,767 y comenzó a invadir otros reinos. 7 00:00:27,687 --> 00:00:30,627 Asta sigue luchando y creyendo en sí mismo 8 00:00:31,277 --> 00:00:35,227 junto a sus amigos ¡para proteger este mundo! 9 00:00:41,067 --> 00:00:44,607 Yuno regresó a Hage, donde creció, 10 00:00:44,907 --> 00:00:48,507 y se encontró con Ralph, venido del Reino de la Pica. 11 00:00:48,997 --> 00:00:52,347 Señor Yuno, es usted nuestra esperanza. 12 00:00:53,127 --> 00:00:55,087 Usted es un Grinberryall. 13 00:00:55,347 --> 00:00:56,427 Es decir… 14 00:00:57,047 --> 00:00:59,427 ¡Es el príncipe del Reino de la Pica! 15 00:01:00,677 --> 00:01:03,637 Ralph le mostró a Yuno cuáles eran sus raíces. 16 00:01:06,517 --> 00:01:11,287 Entonces, Yuno recibió la noticia del ataque a Amanecer Dorado. 17 00:01:11,767 --> 00:01:15,367 Aun así, soy Yuno, del Reino del Trébol. 18 00:01:17,567 --> 00:01:21,927 Los atacantes eran los magos de la Pica Gaderois y Foyal… 19 00:01:22,607 --> 00:01:27,367 Soy un elegido entre aquellos a los que la Tríada Oscura otorgó poder. 20 00:01:27,537 --> 00:01:32,417 Y todos los Discípulos Oscuros somos de nivel arcano. 21 00:01:32,957 --> 00:01:37,957 …y el poseído por el demonio, Zenon, de la Tríada Oscura. 22 00:01:40,297 --> 00:01:42,427 El objetivo de Zenon era… 23 00:01:43,547 --> 00:01:46,887 ¡Magia del Árbol del Mundo: Fresno Protector! 24 00:01:47,097 --> 00:01:49,517 Conque esa es la Magia del Árbol del Mundo. 25 00:01:50,347 --> 00:01:55,687 Me quedaré contigo para el beneficio del Reino de la Pica. 26 00:01:56,477 --> 00:01:59,127 Magia de Hueso: Colmillos Infinitos. 27 00:02:00,737 --> 00:02:04,647 Lo que vio Yuno al llegar a la base de Amanecer Dorado… 28 00:02:04,827 --> 00:02:06,007 ¡Chicos! 29 00:02:07,047 --> 00:02:09,787 …fue una tragedia inimaginable. 30 00:02:11,907 --> 00:02:15,027 Esos son mis compañeros. 31 00:02:16,877 --> 00:02:18,247 ¿Qué crees que haces? 32 00:03:42,837 --> 00:03:46,127 {\an8}Página 33 00:03:42,837 --> 00:03:46,127 {\an8}El poder de Zenon 34 00:03:53,887 --> 00:03:58,147 En Amanecer Dorado muchos te desprecian por ser plebeyo 35 00:03:58,437 --> 00:04:00,937 y por otro lado envidian tu poder. 36 00:04:01,727 --> 00:04:03,397 Yo soy uno de ellos. 37 00:04:04,107 --> 00:04:07,987 No hay motivo para que defiendas a alguien así. 38 00:04:08,407 --> 00:04:09,817 Sois mis compañeros. 39 00:04:10,907 --> 00:04:14,197 No se necesitan motivos para valorar a un compañero. 40 00:04:15,497 --> 00:04:16,747 Lo siento. 41 00:04:18,827 --> 00:04:22,247 Vayamos a comer todos juntos cuando terminéis. 42 00:04:22,417 --> 00:04:23,337 ¡Yuno! 43 00:04:23,627 --> 00:04:24,667 Yuno. 44 00:04:25,297 --> 00:04:29,257 También… No. Te estamos invitando a ti. 45 00:04:29,427 --> 00:04:30,717 Pero yo… 46 00:04:31,087 --> 00:04:34,767 Hamon conoce los mejores restaurantes de la capital. 47 00:04:34,927 --> 00:04:38,597 ¡Llamemos a más gente y hagamos una fiesta! 48 00:04:43,767 --> 00:04:44,817 ¡Eh! 49 00:04:47,317 --> 00:04:52,027 ¿Cómo puedes ser ya vicecapitán si solo llevas un año aquí? 50 00:04:52,317 --> 00:04:54,947 -Eres increíble. -Gracias. 51 00:04:55,367 --> 00:04:58,077 Eres un descarado. ¡Toma esto! 52 00:04:58,367 --> 00:05:00,037 ¿Te rindes? 53 00:05:00,207 --> 00:05:04,127 -Yuno sonríe más que antes. -Sí. 54 00:05:06,417 --> 00:05:08,417 Sonriendo eres más guapo. 55 00:05:08,667 --> 00:05:09,927 ¡Oye, tú! 56 00:05:10,087 --> 00:05:14,677 Soy la única que puede disfrutar de la cara de felicidad y vergüenza de Yuno. 57 00:05:15,927 --> 00:05:17,557 ¿Qué haces? 58 00:05:17,717 --> 00:05:18,847 No os peleéis. 59 00:05:25,357 --> 00:05:27,577 La mitad están muertos. 60 00:05:27,897 --> 00:05:30,107 Al resto no les falta mucho. 61 00:05:31,857 --> 00:05:34,627 Es lo que pasa si te enfrentas a un enemigo fuerte. 62 00:05:34,777 --> 00:05:36,577 ¡Estaréis contentos! 63 00:05:36,987 --> 00:05:40,407 ¡Magia de Espíritu del Viento: Tormenta de Espíritu! 64 00:05:45,997 --> 00:05:48,837 ¿Te eligió el espíritu del viento? 65 00:05:49,127 --> 00:05:50,667 ¡Qué interesante! 66 00:05:53,757 --> 00:05:56,967 Mi Magia de Peñasco está potenciada por un diablo. 67 00:05:57,187 --> 00:05:59,467 Es más dura que el hierro o el acero. 68 00:05:59,727 --> 00:06:01,807 ¡El viento no le hará nada! 69 00:06:03,477 --> 00:06:06,477 Zona de Maná: Baile Silencioso de las Hadas. 70 00:06:09,937 --> 00:06:14,157 Bloquea mis ataques mientras ayuda a los que se están muriendo. 71 00:06:14,357 --> 00:06:18,447 El capitán de nivel arcano debería estar peleando contra Zenon. 72 00:06:21,197 --> 00:06:25,127 ¡No esperaba que nos encontráramos a otro nivel arcano! 73 00:06:25,627 --> 00:06:28,587 Esto se pone interesante. 74 00:06:29,587 --> 00:06:32,877 ¡Me llamo Gaderois! ¿Quién eres tú? 75 00:06:33,257 --> 00:06:36,887 ¡No pienso presentarme ante alguien como tú! 76 00:06:44,017 --> 00:06:45,687 Cuánto odio. 77 00:06:45,937 --> 00:06:48,227 No digas eso. ¡Seamos amigos! 78 00:06:48,567 --> 00:06:50,227 ¡Y matémonos! 79 00:06:55,607 --> 00:06:57,987 ¿Por qué nos atacasteis? 80 00:06:58,237 --> 00:07:00,737 ¿Qué? No sé mucho, pero… 81 00:07:03,787 --> 00:07:08,127 La Tríada Oscura necesitaba a un mago de nivel arcano. 82 00:07:08,417 --> 00:07:12,297 Pero ¡yo me conformo con poder pelear! 83 00:07:13,837 --> 00:07:14,877 ¿De nivel arcano? 84 00:07:15,377 --> 00:07:17,837 La Tríada Oscura es insuperable. 85 00:07:19,097 --> 00:07:21,727 Mataron al rey pacífico y estúpido 86 00:07:21,927 --> 00:07:26,227 y nos dieron poder a los que queremos pelear. 87 00:07:27,647 --> 00:07:29,457 ¡El anterior rey era idiota! 88 00:07:29,607 --> 00:07:31,647 ¡Los fuertes son los que mandan! 89 00:07:32,317 --> 00:07:35,527 ¡Los fuertes hacen lo que quieren! 90 00:07:36,777 --> 00:07:43,037 ¿Qué es lo que sientes cuando hieres o matas a alguien? 91 00:07:49,577 --> 00:07:53,417 Siento emoción y placer, ¿qué si no? 92 00:07:55,847 --> 00:07:57,897 ¡Por eso no puedo parar! 93 00:07:58,327 --> 00:08:02,097 Tú también eres poderoso. Sentirás lo mismo, ¿no? 94 00:08:02,597 --> 00:08:04,427 No me compares… 95 00:08:05,927 --> 00:08:07,637 con escoria como tú. 96 00:08:08,647 --> 00:08:10,937 Magia de Creación de Espíritu del Viento: 97 00:08:13,447 --> 00:08:15,437 ¡Espíritu de Zephyr! 98 00:08:22,777 --> 00:08:24,327 ¡Así me gusta! 99 00:08:24,487 --> 00:08:28,287 Pero tu magia no podrá vencerme. 100 00:08:28,427 --> 00:08:29,847 Por fin lo entiendo. 101 00:08:30,667 --> 00:08:34,377 Es la gente como tú la que estropea el mundo. 102 00:08:35,977 --> 00:08:38,877 Por eso la cadena maldita nunca termina. 103 00:08:39,217 --> 00:08:41,087 ¿Qué murmuras? 104 00:08:43,307 --> 00:08:47,767 Está erosionando mis peñascos rápidamente. 105 00:08:51,807 --> 00:08:56,357 Como caballero mágico del Trébol o como príncipe de la Pica. 106 00:08:56,737 --> 00:08:58,237 Da igual cuál. 107 00:09:05,197 --> 00:09:07,157 Cortaré la cadena. 108 00:09:22,837 --> 00:09:25,057 Su magia tiene mucho alcance. 109 00:09:25,307 --> 00:09:27,927 Y no sé dónde está el enemigo. 110 00:09:31,347 --> 00:09:32,957 No está mal. 111 00:09:34,107 --> 00:09:36,477 Tu magia es bastante resistente. 112 00:09:36,937 --> 00:09:40,277 ¡Magia de Acero: Lanza Espiral Cortante! 113 00:09:41,397 --> 00:09:42,667 Lo siento. 114 00:09:46,117 --> 00:09:50,537 La magia que solo destaca por su dureza no me hace nada. 115 00:09:51,067 --> 00:09:55,307 Esta vez usaré un poco más de fuerza. 116 00:10:01,047 --> 00:10:02,987 Soy de nivel arcano. 117 00:10:03,217 --> 00:10:06,807 Soy un genio elegido por la Tríada Oscura. 118 00:10:07,347 --> 00:10:12,327 No importa cuántos seáis. No me derrotaréis. 119 00:10:21,487 --> 00:10:24,507 ¿Cómo puede ser tan fuerte? 120 00:10:24,657 --> 00:10:27,587 Tiene tanto poder mágico como un capitán. 121 00:10:27,867 --> 00:10:30,507 ¿Así son todos los magos de la Pica? 122 00:10:32,457 --> 00:10:34,647 El poder de los demás se desvanece. 123 00:10:35,037 --> 00:10:38,057 Hay que hacer algo, o nos aniquilará. 124 00:10:38,377 --> 00:10:40,627 Pero ¡no sé dónde está! 125 00:10:41,457 --> 00:10:45,527 Norte Fútil no reacciona dentro de su magia 126 00:10:45,677 --> 00:10:48,387 y no puedo expandir más Otro Atlas. 127 00:10:49,677 --> 00:10:54,077 Parte del poder mágico de los elfos sigue en nuestro interior. 128 00:10:54,687 --> 00:10:58,397 Entiendo que os dé reparo usar aquello con lo que nos atacasteis. 129 00:10:59,067 --> 00:11:02,667 Pero nosotros podemos controlar ese poder 130 00:11:03,697 --> 00:11:07,257 y usarlo para defender el Reino del Trébol. 131 00:11:08,327 --> 00:11:10,047 Entrené durante medio año 132 00:11:10,197 --> 00:11:13,427 y logré usar una parte del poder élfico. 133 00:11:16,997 --> 00:11:19,937 Pero sus hechizos son demasiado grandes. 134 00:11:23,917 --> 00:11:27,357 He destrozado tu magia y tu cuerpo. 135 00:11:27,507 --> 00:11:29,277 Ríndete ya. 136 00:11:30,757 --> 00:11:34,407 Pareces listo, así que debes de comprenderlo. 137 00:11:34,557 --> 00:11:38,307 No podéis hacer nada contra mí. 138 00:11:39,437 --> 00:11:41,287 Mi voluntad… 139 00:11:42,607 --> 00:11:44,667 sigue intacta. 140 00:11:47,067 --> 00:11:51,427 Pues muere de una vez, escoria. 141 00:11:57,167 --> 00:11:59,347 ¡Klaus! 142 00:11:59,537 --> 00:12:00,597 ¿Yuno? 143 00:12:00,997 --> 00:12:03,267 Ha despejado mi niebla. 144 00:12:03,417 --> 00:12:05,087 Es mi peor enemigo. 145 00:12:05,297 --> 00:12:06,587 Aunque… 146 00:12:11,217 --> 00:12:14,637 Magia de Creación de Niebla: Manos Espectrales Selladoras. 147 00:12:14,967 --> 00:12:17,637 El combate de antes me ha afectado demasiado. 148 00:12:17,807 --> 00:12:20,917 Pareces cansado. 149 00:12:21,817 --> 00:12:27,147 Seáis cuantos seáis, moriréis todos juntos. 150 00:12:29,607 --> 00:12:32,657 Gracias a Yuno ya sé dónde estás. 151 00:12:34,827 --> 00:12:40,457 ¡Moveré Otro Atlas yo misma y le quitaré su armadura de ilusiones! 152 00:12:43,417 --> 00:12:46,227 Escoria… 153 00:12:48,337 --> 00:12:52,717 ¿Cómo puede moverse en ese estado? 154 00:12:55,307 --> 00:13:00,727 Cuando me topo con alguien con un talento inalcanzable, 155 00:13:02,357 --> 00:13:05,247 me planteo que, por mucho que entrene, 156 00:13:05,607 --> 00:13:08,507 nunca llegaré a superarlo. 157 00:13:09,607 --> 00:13:13,237 Pero sigo siendo un caballero mágico. 158 00:13:15,827 --> 00:13:18,847 ¡Y no dejaré de intentarlo! 159 00:13:20,367 --> 00:13:22,497 ¿Que por qué puedo moverme? 160 00:13:30,837 --> 00:13:32,947 Porque entrené duro. 161 00:13:35,667 --> 00:13:36,767 Letua. 162 00:13:37,107 --> 00:13:39,697 ¡Yuno! Quiero decir, vicecapitán. 163 00:13:39,977 --> 00:13:40,977 Gracias. 164 00:13:41,147 --> 00:13:42,517 Klaus… 165 00:13:42,687 --> 00:13:47,417 No me consideres tu superior. Ahora eres el vicecapitán. 166 00:13:47,687 --> 00:13:50,917 Y tú no me llames vicecapitán. 167 00:13:51,317 --> 00:13:52,527 Es incómodo. 168 00:13:52,697 --> 00:13:55,177 ¿Qué importará eso? 169 00:13:55,327 --> 00:13:56,987 ¡Sí que importa! 170 00:13:57,367 --> 00:14:00,547 Yuno es el vicecapitán. Ya casi es capitán. 171 00:14:00,747 --> 00:14:06,797 Ha llegado tan lejos porque me tiene apoyándolo como una esposa. 172 00:14:06,997 --> 00:14:10,527 Sí, soy la mejor compañera que uno puede pedir. 173 00:14:10,877 --> 00:14:12,587 ¿Verdad, Yuno? 174 00:14:12,967 --> 00:14:15,947 Vicecapitán y capitán son puestos muy distintos. 175 00:14:16,097 --> 00:14:18,657 Qué humilde eres. 176 00:14:18,807 --> 00:14:19,847 ¡Ay! 177 00:14:23,307 --> 00:14:24,577 Este poder… 178 00:14:48,797 --> 00:14:50,647 Capitán Vangeance. 179 00:14:50,797 --> 00:14:51,967 No puede ser. 180 00:14:53,257 --> 00:14:54,987 ¿Quién es ese? 181 00:14:56,637 --> 00:15:00,217 Conque aún quedan algunos con vida. 182 00:15:10,067 --> 00:15:12,437 Tú eres… 183 00:15:15,987 --> 00:15:19,337 Han derrotado a Gaderois y Foyal. 184 00:15:20,117 --> 00:15:23,007 Solo llegaban al 40 %. 185 00:15:23,707 --> 00:15:28,347 Sospechaba que era inútil traer a alguien con menos del 50 %. 186 00:15:31,047 --> 00:15:32,087 ¡Yuno! 187 00:15:32,547 --> 00:15:34,467 ¡Usa Inmersión de Espíritu! 188 00:15:34,817 --> 00:15:37,217 Ese tipo es peligroso. 189 00:15:46,787 --> 00:15:48,607 No me da tiempo a esquivarlo. 190 00:15:55,897 --> 00:15:58,237 -Es demasiado… -¡Es muy fuerte! 191 00:16:04,077 --> 00:16:05,497 Klaus… 192 00:16:25,847 --> 00:16:28,847 ¡Desgraciado! 193 00:16:38,737 --> 00:16:41,087 ¿Espíritu de Zephyr no le hace nada? 194 00:16:41,527 --> 00:16:43,117 No es eso. 195 00:16:43,527 --> 00:16:46,847 Lo regenera más rápido de lo que lo daño. 196 00:16:47,617 --> 00:16:49,387 Eres de nivel arcano. 197 00:16:49,707 --> 00:16:51,877 En ese caso, permíteme mostrarte… 198 00:16:53,287 --> 00:16:55,647 mi poder de diablo. 199 00:17:08,597 --> 00:17:10,707 Al 55 %. 200 00:17:11,307 --> 00:17:13,787 No es que seas débil. 201 00:17:19,357 --> 00:17:23,697 Es que yo soy mucho más fuerte. 202 00:17:24,737 --> 00:17:29,677 Todo sea por el beneficio del Reino de la Pica. 203 00:18:15,837 --> 00:18:17,687 No… 204 00:18:30,477 --> 00:18:32,577 ¡Señor Yuno! 205 00:18:35,687 --> 00:18:36,787 Yuno… 206 00:18:37,357 --> 00:18:41,087 No… ¡No quiero separarme de ti! 207 00:18:49,987 --> 00:18:51,387 Señor Yuno… 208 00:18:52,827 --> 00:18:54,057 Señor Yuno… 209 00:18:55,037 --> 00:18:57,437 No puede ser. 210 00:19:01,507 --> 00:19:02,727 Usted… 211 00:19:04,547 --> 00:19:05,737 Usted era… 212 00:19:07,757 --> 00:19:11,157 ¡Iba a darnos esperanzas! 213 00:19:24,237 --> 00:19:25,737 ¿Qué pasa? 214 00:19:38,877 --> 00:19:40,557 Esto es… 215 00:19:46,757 --> 00:19:48,447 Es la magia… 216 00:19:51,387 --> 00:19:54,697 del capitán de Yuno. 217 00:20:15,247 --> 00:20:19,127 Yu… ¡Yuno! 218 00:20:19,537 --> 00:20:21,937 ¡Qué alegría! 219 00:20:22,087 --> 00:20:23,217 ¿Bell? 220 00:20:23,797 --> 00:20:25,877 ¡Yuno! 221 00:20:34,307 --> 00:20:36,537 ¿Hemos sobrevivido? 222 00:20:39,687 --> 00:20:42,327 Es la Magia del Árbol del Mundo del capitán. 223 00:20:42,897 --> 00:20:44,917 La usó pese a estar malherido. 224 00:20:45,737 --> 00:20:48,457 Lanzó este hechizo para salvarnos. 225 00:20:52,577 --> 00:20:54,047 ¿Dónde está el capitán? 226 00:20:54,577 --> 00:20:57,177 ¿Lo ha secuestrado ese tipo? 227 00:21:00,917 --> 00:21:02,347 Señor Vangeance… 228 00:21:05,757 --> 00:21:07,357 ¿Y los demás? 229 00:21:13,677 --> 00:21:16,027 -¡Shiren! -Shiren… 230 00:21:17,767 --> 00:21:19,287 No… 231 00:21:21,937 --> 00:21:23,327 Hamon… 232 00:21:24,857 --> 00:21:26,877 Pudo salvar a los moribundos, 233 00:21:28,687 --> 00:21:33,217 pero ni siquiera el capitán puede resucitar a los muertos. 234 00:21:37,287 --> 00:21:40,427 ¿La mitad ha fallecido? 235 00:21:42,707 --> 00:21:43,707 Si fuera… 236 00:21:46,627 --> 00:21:48,087 Si fuera más fuerte… 237 00:23:36,907 --> 00:23:38,737 Esto no es más que el prólogo. 238 00:23:39,117 --> 00:23:41,487 Cuando cumplamos nuestro objetivo, 239 00:23:41,927 --> 00:23:44,907 la desesperación os azotará a todos. 240 00:23:45,497 --> 00:23:50,407 Black Clover, página 162: "Estalla una gran batalla". 241 00:23:46,617 --> 00:23:50,997 {\an8}Página 162 Estalla una gran batalla