1
00:00:02,527 --> 00:00:06,227
En la quinta hoja
del trébol viven diablos.
2
00:00:07,207 --> 00:00:11,167
Lo que obtuvo Asta, que nació sin magia,
del grimorio de cinco hojas
3
00:00:11,877 --> 00:00:15,627
fue el poder de la antimagia,
que anula cualquier magia.
4
00:00:16,917 --> 00:00:20,847
Mientras, la Tríada Oscura
del Reino de la Pica
5
00:00:21,007 --> 00:00:23,647
también posee el poder de los diablos
6
00:00:23,927 --> 00:00:26,767
y comenzó a invadir otros reinos.
7
00:00:27,687 --> 00:00:30,627
Asta sigue luchando
y creyendo en sí mismo
8
00:00:31,277 --> 00:00:35,227
junto a sus amigos
¡para proteger este mundo!
9
00:00:41,067 --> 00:00:44,607
Yuno regresó a Hage, donde creció,
10
00:00:44,907 --> 00:00:48,507
y se encontró con Ralph,
venido del Reino de la Pica.
11
00:00:48,997 --> 00:00:52,347
Señor Yuno, es usted nuestra esperanza.
12
00:00:53,127 --> 00:00:55,087
Usted es un Grinberryall.
13
00:00:55,347 --> 00:00:56,427
Es decir…
14
00:00:57,047 --> 00:00:59,427
¡Es el príncipe del Reino de la Pica!
15
00:01:00,677 --> 00:01:03,637
Ralph le mostró a Yuno
cuáles eran sus raíces.
16
00:01:06,517 --> 00:01:11,287
Entonces, Yuno recibió la noticia
del ataque a Amanecer Dorado.
17
00:01:11,767 --> 00:01:15,367
Aun así, soy Yuno, del Reino del Trébol.
18
00:01:17,567 --> 00:01:21,927
Los atacantes eran los magos
de la Pica Gaderois y Foyal…
19
00:01:22,607 --> 00:01:27,367
Soy un elegido entre aquellos
a los que la Tríada Oscura otorgó poder.
20
00:01:27,537 --> 00:01:32,417
Y todos los Discípulos Oscuros
somos de nivel arcano.
21
00:01:32,957 --> 00:01:37,957
…y el poseído por el demonio,
Zenon, de la Tríada Oscura.
22
00:01:40,297 --> 00:01:42,427
El objetivo de Zenon era…
23
00:01:43,547 --> 00:01:46,887
¡Magia del Árbol del Mundo:
Fresno Protector!
24
00:01:47,097 --> 00:01:49,517
Conque esa es la Magia
del Árbol del Mundo.
25
00:01:50,347 --> 00:01:55,687
Me quedaré contigo
para el beneficio del Reino de la Pica.
26
00:01:56,477 --> 00:01:59,127
Magia de Hueso: Colmillos Infinitos.
27
00:02:00,737 --> 00:02:04,647
Lo que vio Yuno al llegar
a la base de Amanecer Dorado…
28
00:02:04,827 --> 00:02:06,007
¡Chicos!
29
00:02:07,047 --> 00:02:09,787
…fue una tragedia inimaginable.
30
00:02:11,907 --> 00:02:15,027
Esos son mis compañeros.
31
00:02:16,877 --> 00:02:18,247
¿Qué crees que haces?
32
00:03:42,837 --> 00:03:46,127
{\an8}Página
33
00:03:42,837 --> 00:03:46,127
{\an8}El poder de Zenon
34
00:03:53,887 --> 00:03:58,147
En Amanecer Dorado
muchos te desprecian por ser plebeyo
35
00:03:58,437 --> 00:04:00,937
y por otro lado envidian tu poder.
36
00:04:01,727 --> 00:04:03,397
Yo soy uno de ellos.
37
00:04:04,107 --> 00:04:07,987
No hay motivo
para que defiendas a alguien así.
38
00:04:08,407 --> 00:04:09,817
Sois mis compañeros.
39
00:04:10,907 --> 00:04:14,197
No se necesitan motivos
para valorar a un compañero.
40
00:04:15,497 --> 00:04:16,747
Lo siento.
41
00:04:18,827 --> 00:04:22,247
Vayamos a comer todos juntos
cuando terminéis.
42
00:04:22,417 --> 00:04:23,337
¡Yuno!
43
00:04:23,627 --> 00:04:24,667
Yuno.
44
00:04:25,297 --> 00:04:29,257
También… No. Te estamos invitando a ti.
45
00:04:29,427 --> 00:04:30,717
Pero yo…
46
00:04:31,087 --> 00:04:34,767
Hamon conoce
los mejores restaurantes de la capital.
47
00:04:34,927 --> 00:04:38,597
¡Llamemos a más gente
y hagamos una fiesta!
48
00:04:43,767 --> 00:04:44,817
¡Eh!
49
00:04:47,317 --> 00:04:52,027
¿Cómo puedes ser ya vicecapitán
si solo llevas un año aquí?
50
00:04:52,317 --> 00:04:54,947
-Eres increíble.
-Gracias.
51
00:04:55,367 --> 00:04:58,077
Eres un descarado. ¡Toma esto!
52
00:04:58,367 --> 00:05:00,037
¿Te rindes?
53
00:05:00,207 --> 00:05:04,127
-Yuno sonríe más que antes.
-Sí.
54
00:05:06,417 --> 00:05:08,417
Sonriendo eres más guapo.
55
00:05:08,667 --> 00:05:09,927
¡Oye, tú!
56
00:05:10,087 --> 00:05:14,677
Soy la única que puede disfrutar de la
cara de felicidad y vergüenza de Yuno.
57
00:05:15,927 --> 00:05:17,557
¿Qué haces?
58
00:05:17,717 --> 00:05:18,847
No os peleéis.
59
00:05:25,357 --> 00:05:27,577
La mitad están muertos.
60
00:05:27,897 --> 00:05:30,107
Al resto no les falta mucho.
61
00:05:31,857 --> 00:05:34,627
Es lo que pasa si te enfrentas
a un enemigo fuerte.
62
00:05:34,777 --> 00:05:36,577
¡Estaréis contentos!
63
00:05:36,987 --> 00:05:40,407
¡Magia de Espíritu del Viento:
Tormenta de Espíritu!
64
00:05:45,997 --> 00:05:48,837
¿Te eligió el espíritu del viento?
65
00:05:49,127 --> 00:05:50,667
¡Qué interesante!
66
00:05:53,757 --> 00:05:56,967
Mi Magia de Peñasco está
potenciada por un diablo.
67
00:05:57,187 --> 00:05:59,467
Es más dura que el hierro o el acero.
68
00:05:59,727 --> 00:06:01,807
¡El viento no le hará nada!
69
00:06:03,477 --> 00:06:06,477
Zona de Maná:
Baile Silencioso de las Hadas.
70
00:06:09,937 --> 00:06:14,157
Bloquea mis ataques mientras ayuda
a los que se están muriendo.
71
00:06:14,357 --> 00:06:18,447
El capitán de nivel arcano debería
estar peleando contra Zenon.
72
00:06:21,197 --> 00:06:25,127
¡No esperaba que nos encontráramos
a otro nivel arcano!
73
00:06:25,627 --> 00:06:28,587
Esto se pone interesante.
74
00:06:29,587 --> 00:06:32,877
¡Me llamo Gaderois! ¿Quién eres tú?
75
00:06:33,257 --> 00:06:36,887
¡No pienso presentarme
ante alguien como tú!
76
00:06:44,017 --> 00:06:45,687
Cuánto odio.
77
00:06:45,937 --> 00:06:48,227
No digas eso. ¡Seamos amigos!
78
00:06:48,567 --> 00:06:50,227
¡Y matémonos!
79
00:06:55,607 --> 00:06:57,987
¿Por qué nos atacasteis?
80
00:06:58,237 --> 00:07:00,737
¿Qué? No sé mucho, pero…
81
00:07:03,787 --> 00:07:08,127
La Tríada Oscura necesitaba
a un mago de nivel arcano.
82
00:07:08,417 --> 00:07:12,297
Pero ¡yo me conformo con poder pelear!
83
00:07:13,837 --> 00:07:14,877
¿De nivel arcano?
84
00:07:15,377 --> 00:07:17,837
La Tríada Oscura es insuperable.
85
00:07:19,097 --> 00:07:21,727
Mataron al rey pacífico y estúpido
86
00:07:21,927 --> 00:07:26,227
y nos dieron poder
a los que queremos pelear.
87
00:07:27,647 --> 00:07:29,457
¡El anterior rey era idiota!
88
00:07:29,607 --> 00:07:31,647
¡Los fuertes son los que mandan!
89
00:07:32,317 --> 00:07:35,527
¡Los fuertes hacen lo que quieren!
90
00:07:36,777 --> 00:07:43,037
¿Qué es lo que sientes
cuando hieres o matas a alguien?
91
00:07:49,577 --> 00:07:53,417
Siento emoción y placer, ¿qué si no?
92
00:07:55,847 --> 00:07:57,897
¡Por eso no puedo parar!
93
00:07:58,327 --> 00:08:02,097
Tú también eres poderoso.
Sentirás lo mismo, ¿no?
94
00:08:02,597 --> 00:08:04,427
No me compares…
95
00:08:05,927 --> 00:08:07,637
con escoria como tú.
96
00:08:08,647 --> 00:08:10,937
Magia de Creación
de Espíritu del Viento:
97
00:08:13,447 --> 00:08:15,437
¡Espíritu de Zephyr!
98
00:08:22,777 --> 00:08:24,327
¡Así me gusta!
99
00:08:24,487 --> 00:08:28,287
Pero tu magia no podrá vencerme.
100
00:08:28,427 --> 00:08:29,847
Por fin lo entiendo.
101
00:08:30,667 --> 00:08:34,377
Es la gente como tú
la que estropea el mundo.
102
00:08:35,977 --> 00:08:38,877
Por eso la cadena maldita nunca termina.
103
00:08:39,217 --> 00:08:41,087
¿Qué murmuras?
104
00:08:43,307 --> 00:08:47,767
Está erosionando mis peñascos
rápidamente.
105
00:08:51,807 --> 00:08:56,357
Como caballero mágico del Trébol
o como príncipe de la Pica.
106
00:08:56,737 --> 00:08:58,237
Da igual cuál.
107
00:09:05,197 --> 00:09:07,157
Cortaré la cadena.
108
00:09:22,837 --> 00:09:25,057
Su magia tiene mucho alcance.
109
00:09:25,307 --> 00:09:27,927
Y no sé dónde está el enemigo.
110
00:09:31,347 --> 00:09:32,957
No está mal.
111
00:09:34,107 --> 00:09:36,477
Tu magia es bastante resistente.
112
00:09:36,937 --> 00:09:40,277
¡Magia de Acero:
Lanza Espiral Cortante!
113
00:09:41,397 --> 00:09:42,667
Lo siento.
114
00:09:46,117 --> 00:09:50,537
La magia que solo destaca
por su dureza no me hace nada.
115
00:09:51,067 --> 00:09:55,307
Esta vez usaré un poco más de fuerza.
116
00:10:01,047 --> 00:10:02,987
Soy de nivel arcano.
117
00:10:03,217 --> 00:10:06,807
Soy un genio elegido
por la Tríada Oscura.
118
00:10:07,347 --> 00:10:12,327
No importa cuántos seáis.
No me derrotaréis.
119
00:10:21,487 --> 00:10:24,507
¿Cómo puede ser tan fuerte?
120
00:10:24,657 --> 00:10:27,587
Tiene tanto poder mágico
como un capitán.
121
00:10:27,867 --> 00:10:30,507
¿Así son todos los magos de la Pica?
122
00:10:32,457 --> 00:10:34,647
El poder de los demás se desvanece.
123
00:10:35,037 --> 00:10:38,057
Hay que hacer algo, o nos aniquilará.
124
00:10:38,377 --> 00:10:40,627
Pero ¡no sé dónde está!
125
00:10:41,457 --> 00:10:45,527
Norte Fútil no reacciona
dentro de su magia
126
00:10:45,677 --> 00:10:48,387
y no puedo expandir más Otro Atlas.
127
00:10:49,677 --> 00:10:54,077
Parte del poder mágico de los elfos
sigue en nuestro interior.
128
00:10:54,687 --> 00:10:58,397
Entiendo que os dé reparo usar
aquello con lo que nos atacasteis.
129
00:10:59,067 --> 00:11:02,667
Pero nosotros podemos
controlar ese poder
130
00:11:03,697 --> 00:11:07,257
y usarlo para defender
el Reino del Trébol.
131
00:11:08,327 --> 00:11:10,047
Entrené durante medio año
132
00:11:10,197 --> 00:11:13,427
y logré usar una parte del poder élfico.
133
00:11:16,997 --> 00:11:19,937
Pero sus hechizos son demasiado grandes.
134
00:11:23,917 --> 00:11:27,357
He destrozado tu magia y tu cuerpo.
135
00:11:27,507 --> 00:11:29,277
Ríndete ya.
136
00:11:30,757 --> 00:11:34,407
Pareces listo,
así que debes de comprenderlo.
137
00:11:34,557 --> 00:11:38,307
No podéis hacer nada contra mí.
138
00:11:39,437 --> 00:11:41,287
Mi voluntad…
139
00:11:42,607 --> 00:11:44,667
sigue intacta.
140
00:11:47,067 --> 00:11:51,427
Pues muere de una vez, escoria.
141
00:11:57,167 --> 00:11:59,347
¡Klaus!
142
00:11:59,537 --> 00:12:00,597
¿Yuno?
143
00:12:00,997 --> 00:12:03,267
Ha despejado mi niebla.
144
00:12:03,417 --> 00:12:05,087
Es mi peor enemigo.
145
00:12:05,297 --> 00:12:06,587
Aunque…
146
00:12:11,217 --> 00:12:14,637
Magia de Creación de Niebla:
Manos Espectrales Selladoras.
147
00:12:14,967 --> 00:12:17,637
El combate de antes
me ha afectado demasiado.
148
00:12:17,807 --> 00:12:20,917
Pareces cansado.
149
00:12:21,817 --> 00:12:27,147
Seáis cuantos seáis,
moriréis todos juntos.
150
00:12:29,607 --> 00:12:32,657
Gracias a Yuno ya sé dónde estás.
151
00:12:34,827 --> 00:12:40,457
¡Moveré Otro Atlas yo misma
y le quitaré su armadura de ilusiones!
152
00:12:43,417 --> 00:12:46,227
Escoria…
153
00:12:48,337 --> 00:12:52,717
¿Cómo puede moverse en ese estado?
154
00:12:55,307 --> 00:13:00,727
Cuando me topo con alguien
con un talento inalcanzable,
155
00:13:02,357 --> 00:13:05,247
me planteo que, por mucho que entrene,
156
00:13:05,607 --> 00:13:08,507
nunca llegaré a superarlo.
157
00:13:09,607 --> 00:13:13,237
Pero sigo siendo un caballero mágico.
158
00:13:15,827 --> 00:13:18,847
¡Y no dejaré de intentarlo!
159
00:13:20,367 --> 00:13:22,497
¿Que por qué puedo moverme?
160
00:13:30,837 --> 00:13:32,947
Porque entrené duro.
161
00:13:35,667 --> 00:13:36,767
Letua.
162
00:13:37,107 --> 00:13:39,697
¡Yuno! Quiero decir, vicecapitán.
163
00:13:39,977 --> 00:13:40,977
Gracias.
164
00:13:41,147 --> 00:13:42,517
Klaus…
165
00:13:42,687 --> 00:13:47,417
No me consideres tu superior.
Ahora eres el vicecapitán.
166
00:13:47,687 --> 00:13:50,917
Y tú no me llames vicecapitán.
167
00:13:51,317 --> 00:13:52,527
Es incómodo.
168
00:13:52,697 --> 00:13:55,177
¿Qué importará eso?
169
00:13:55,327 --> 00:13:56,987
¡Sí que importa!
170
00:13:57,367 --> 00:14:00,547
Yuno es el vicecapitán.
Ya casi es capitán.
171
00:14:00,747 --> 00:14:06,797
Ha llegado tan lejos porque me tiene
apoyándolo como una esposa.
172
00:14:06,997 --> 00:14:10,527
Sí, soy la mejor compañera
que uno puede pedir.
173
00:14:10,877 --> 00:14:12,587
¿Verdad, Yuno?
174
00:14:12,967 --> 00:14:15,947
Vicecapitán y capitán son
puestos muy distintos.
175
00:14:16,097 --> 00:14:18,657
Qué humilde eres.
176
00:14:18,807 --> 00:14:19,847
¡Ay!
177
00:14:23,307 --> 00:14:24,577
Este poder…
178
00:14:48,797 --> 00:14:50,647
Capitán Vangeance.
179
00:14:50,797 --> 00:14:51,967
No puede ser.
180
00:14:53,257 --> 00:14:54,987
¿Quién es ese?
181
00:14:56,637 --> 00:15:00,217
Conque aún quedan algunos con vida.
182
00:15:10,067 --> 00:15:12,437
Tú eres…
183
00:15:15,987 --> 00:15:19,337
Han derrotado a Gaderois y Foyal.
184
00:15:20,117 --> 00:15:23,007
Solo llegaban al 40 %.
185
00:15:23,707 --> 00:15:28,347
Sospechaba que era inútil
traer a alguien con menos del 50 %.
186
00:15:31,047 --> 00:15:32,087
¡Yuno!
187
00:15:32,547 --> 00:15:34,467
¡Usa Inmersión de Espíritu!
188
00:15:34,817 --> 00:15:37,217
Ese tipo es peligroso.
189
00:15:46,787 --> 00:15:48,607
No me da tiempo a esquivarlo.
190
00:15:55,897 --> 00:15:58,237
-Es demasiado…
-¡Es muy fuerte!
191
00:16:04,077 --> 00:16:05,497
Klaus…
192
00:16:25,847 --> 00:16:28,847
¡Desgraciado!
193
00:16:38,737 --> 00:16:41,087
¿Espíritu de Zephyr no le hace nada?
194
00:16:41,527 --> 00:16:43,117
No es eso.
195
00:16:43,527 --> 00:16:46,847
Lo regenera más rápido
de lo que lo daño.
196
00:16:47,617 --> 00:16:49,387
Eres de nivel arcano.
197
00:16:49,707 --> 00:16:51,877
En ese caso, permíteme mostrarte…
198
00:16:53,287 --> 00:16:55,647
mi poder de diablo.
199
00:17:08,597 --> 00:17:10,707
Al 55 %.
200
00:17:11,307 --> 00:17:13,787
No es que seas débil.
201
00:17:19,357 --> 00:17:23,697
Es que yo soy mucho más fuerte.
202
00:17:24,737 --> 00:17:29,677
Todo sea por el beneficio
del Reino de la Pica.
203
00:18:15,837 --> 00:18:17,687
No…
204
00:18:30,477 --> 00:18:32,577
¡Señor Yuno!
205
00:18:35,687 --> 00:18:36,787
Yuno…
206
00:18:37,357 --> 00:18:41,087
No… ¡No quiero separarme de ti!
207
00:18:49,987 --> 00:18:51,387
Señor Yuno…
208
00:18:52,827 --> 00:18:54,057
Señor Yuno…
209
00:18:55,037 --> 00:18:57,437
No puede ser.
210
00:19:01,507 --> 00:19:02,727
Usted…
211
00:19:04,547 --> 00:19:05,737
Usted era…
212
00:19:07,757 --> 00:19:11,157
¡Iba a darnos esperanzas!
213
00:19:24,237 --> 00:19:25,737
¿Qué pasa?
214
00:19:38,877 --> 00:19:40,557
Esto es…
215
00:19:46,757 --> 00:19:48,447
Es la magia…
216
00:19:51,387 --> 00:19:54,697
del capitán de Yuno.
217
00:20:15,247 --> 00:20:19,127
Yu… ¡Yuno!
218
00:20:19,537 --> 00:20:21,937
¡Qué alegría!
219
00:20:22,087 --> 00:20:23,217
¿Bell?
220
00:20:23,797 --> 00:20:25,877
¡Yuno!
221
00:20:34,307 --> 00:20:36,537
¿Hemos sobrevivido?
222
00:20:39,687 --> 00:20:42,327
Es la Magia del Árbol del Mundo
del capitán.
223
00:20:42,897 --> 00:20:44,917
La usó pese a estar malherido.
224
00:20:45,737 --> 00:20:48,457
Lanzó este hechizo para salvarnos.
225
00:20:52,577 --> 00:20:54,047
¿Dónde está el capitán?
226
00:20:54,577 --> 00:20:57,177
¿Lo ha secuestrado ese tipo?
227
00:21:00,917 --> 00:21:02,347
Señor Vangeance…
228
00:21:05,757 --> 00:21:07,357
¿Y los demás?
229
00:21:13,677 --> 00:21:16,027
-¡Shiren!
-Shiren…
230
00:21:17,767 --> 00:21:19,287
No…
231
00:21:21,937 --> 00:21:23,327
Hamon…
232
00:21:24,857 --> 00:21:26,877
Pudo salvar a los moribundos,
233
00:21:28,687 --> 00:21:33,217
pero ni siquiera el capitán
puede resucitar a los muertos.
234
00:21:37,287 --> 00:21:40,427
¿La mitad ha fallecido?
235
00:21:42,707 --> 00:21:43,707
Si fuera…
236
00:21:46,627 --> 00:21:48,087
Si fuera más fuerte…
237
00:23:36,907 --> 00:23:38,737
Esto no es más que el prólogo.
238
00:23:39,117 --> 00:23:41,487
Cuando cumplamos nuestro objetivo,
239
00:23:41,927 --> 00:23:44,907
la desesperación os azotará a todos.
240
00:23:45,497 --> 00:23:50,407
Black Clover, página 162:
"Estalla una gran batalla".
241
00:23:46,617 --> 00:23:50,997
{\an8}Página 162
Estalla una gran batalla