1 00:00:02,377 --> 00:00:04,747 E dentro da quinta folha do trevo reside... 2 00:00:04,747 --> 00:00:06,187 ...um demônio. 3 00:00:07,067 --> 00:00:09,267 Asta, que nasceu sem magia, 4 00:00:09,267 --> 00:00:11,667 ganhou, do grimório de cinco folhas, 5 00:00:11,667 --> 00:00:15,617 o poder da antimagia, que anula qualquer feitiço. 6 00:00:16,937 --> 00:00:20,707 Enquanto isso, a Tríade das Trevas do Reino Spade 7 00:00:20,707 --> 00:00:23,707 também possuía os poderes de demônios do submundo 8 00:00:23,707 --> 00:00:26,977 e começou a invadir outros reinos. 9 00:00:27,577 --> 00:00:30,647 Asta continuou a lutar enquanto acreditava em si próprio. 10 00:00:31,327 --> 00:00:35,317 Ao lado de seus companheiros... para proteger este mundo. 11 00:00:41,067 --> 00:00:44,507 Quando Yuno retornou ao Vilarejo Hage, 12 00:00:44,907 --> 00:00:48,747 ele encontrou um homem chamado Ralph, do Reino Spade. 13 00:00:49,007 --> 00:00:50,207 Yuno-sama... 14 00:00:50,207 --> 00:00:55,087 Você é a nossa esperança. Você pertence à Casa de Grinberryall. 15 00:00:55,447 --> 00:00:56,417 Ou seja... 16 00:00:57,197 --> 00:00:59,427 Você é o príncipe do Reino Spade! 17 00:01:00,547 --> 00:01:03,637 Ralph havia mostrado a Yuno sua história. 18 00:01:06,387 --> 00:01:09,147 Foi nesse momento que ele recebeu o aviso de que 19 00:01:09,147 --> 00:01:11,267 o QG do Alvorecer Dourado foi atacado. 20 00:01:11,587 --> 00:01:15,357 Mesmo assim, eu sou Yuno, do Reino Clover. 21 00:01:17,437 --> 00:01:20,357 Os invasores eram magos do Reino Spade, 22 00:01:20,357 --> 00:01:21,877 Gaderois e Foyal... 23 00:01:22,547 --> 00:01:24,687 Nós somos os mais poderosos dentre aqueles que eram compatíveis 24 00:01:24,687 --> 00:01:27,367 e receberam poderes da Tríade das Trevas. 25 00:01:27,607 --> 00:01:32,417 Nós, os Discípulos das Trevas, somos todos Estágio Zero. 26 00:01:32,967 --> 00:01:37,957 E Zenon, possuído pelo demônio, da Tríade das Trevas. 27 00:01:40,167 --> 00:01:42,427 O objetivo do Zenon é... 28 00:01:43,387 --> 00:01:46,887 Magia da Árvore do Mundo: Cinza Sentinela Mágica! 29 00:01:47,137 --> 00:01:49,517 Então essa é a magia da árvore do mundo... 30 00:01:50,217 --> 00:01:56,317 Para beneficiar o Reino Spade, vou levar você! 31 00:01:56,317 --> 00:01:59,137 Magia dos Ossos: Presas eternas. 32 00:02:00,567 --> 00:02:04,747 Assim que voltou para a base do Alvorecer Dourado, ele viu... 33 00:02:04,747 --> 00:02:05,987 Pessoal! 34 00:02:06,557 --> 00:02:09,787 ...uma tragédia inacreditável. 35 00:02:11,747 --> 00:02:15,247 O que você pensa que está fazendo... 36 00:02:16,947 --> 00:02:18,327 aos meus companheiros?! 37 00:03:42,857 --> 00:03:46,127 {\an9}Página 161 38 00:03:42,857 --> 00:03:46,127 {\an8}O Poder de Zenon 39 00:03:53,737 --> 00:03:57,147 Muitos membros do Alvorecer Dourado o menosprezaram 40 00:03:57,147 --> 00:03:58,227 por ser um plebeu. 41 00:03:58,227 --> 00:04:01,537 Eles o desprezavam e tinham ciúmes de seus poderes. 42 00:04:01,537 --> 00:04:03,397 Eu incluso. 43 00:04:04,087 --> 00:04:07,937 Por que você defenderia gente assim? 44 00:04:08,457 --> 00:04:09,767 São meus companheiros. 45 00:04:10,967 --> 00:04:14,217 Não preciso de um motivo para saber que meus companheiros são importantes para mim. 46 00:04:15,337 --> 00:04:16,617 Sinto muito. 47 00:04:18,737 --> 00:04:22,657 Então, vamos todos comer alguma coisa depois de terminarmos o relatório. 48 00:04:22,657 --> 00:04:23,637 Yuno, espere! 49 00:04:23,637 --> 00:04:24,567 Yuno. 50 00:04:25,127 --> 00:04:27,207 Também estamos convidando você, ou melhor, 51 00:04:27,207 --> 00:04:29,577 esse convite foi especificamente para você, Yuno. 52 00:04:29,577 --> 00:04:30,917 Hm? Não, eu... 53 00:04:30,917 --> 00:04:34,677 O Hamon-san conhece uma série de lugares deliciosos ao redor da Capital Real. 54 00:04:34,677 --> 00:04:38,597 Vamos convidar toda a galera e nos divertir! 55 00:04:43,727 --> 00:04:44,687 Ei! 56 00:04:47,437 --> 00:04:50,297 Tornar-se vice-capitão apenas seis meses após se alistar? 57 00:04:50,297 --> 00:04:52,107 Quem você pensa que é? 58 00:04:52,107 --> 00:04:54,197 É, sério. 59 00:04:54,197 --> 00:04:55,267 Obrigado. 60 00:04:55,267 --> 00:04:56,827 Seu pirralho. 61 00:04:56,827 --> 00:05:00,137 Tome isso! E isso! E aí? Vai desistir? Vai desistir? 62 00:05:00,137 --> 00:05:03,227 O Yuno-san está sorrindo de verdade ultimamente. 63 00:05:03,227 --> 00:05:04,127 Sim. 64 00:05:06,407 --> 00:05:08,417 Um sorriso lhe cai muito melhor. 65 00:05:08,417 --> 00:05:14,727 Ei! Só eu posso ficar encarando a cara feliz, mas carrancuda, do Yuno! 66 00:05:14,727 --> 00:05:15,927 Tome isso! E isso! 67 00:05:15,927 --> 00:05:17,807 Ei, o que você está fazendo? 68 00:05:17,807 --> 00:05:18,747 Calma. Sem brigar. 69 00:05:18,357 --> 00:05:20,297 Ora, sua! 70 00:05:25,337 --> 00:05:27,897 Tenho certeza de que matamos cerca de metade deles. 71 00:05:27,897 --> 00:05:30,397 E a outra metade está vindo logo atrás. 72 00:05:31,887 --> 00:05:36,577 Eu só cheguei até aqui lutando contra inimigos fortes, então eles deviam se sentir honrados! 73 00:05:36,577 --> 00:05:40,407 Magia do Espírito do Vento: Tempestade Espiritual! 74 00:05:44,867 --> 00:05:48,837 Oh? Então você foi escolhido pelo Espírito do Vento, hein? 75 00:05:49,087 --> 00:05:50,687 Que ótimo! 76 00:05:53,817 --> 00:05:57,317 Minha magia de pedra que foi aprimorada pelos poderes do demônio 77 00:05:57,317 --> 00:05:59,467 é muito mais rígida que ferro ou aço! 78 00:05:59,697 --> 00:06:01,977 Até parece que vento vai arranhá-la! 79 00:06:03,387 --> 00:06:06,477 Zona de Mana: Dança Silenciosa Espiritual. 80 00:06:09,937 --> 00:06:14,357 Esse cara está me atacando enquanto protege aqueles que estão prestes a morrer. 81 00:06:14,357 --> 00:06:18,527 O capitão de estágio arcano deve estar lutando contra o Zenon-sama agora. 82 00:06:21,267 --> 00:06:25,127 Quem diria que qualquer outra pessoa além dos capitães poderia atingir estágio arcano? 83 00:06:25,587 --> 00:06:28,597 As coisas estão definitivamente ficando interessantes! 84 00:06:29,627 --> 00:06:32,877 Eu sou Gaderois! Quem é você? 85 00:06:32,877 --> 00:06:35,087 Não tenho motivos para contar a alguém como você... 86 00:06:35,407 --> 00:06:36,907 Meu nome! 87 00:06:43,977 --> 00:06:45,937 Ah, acho que você não gosta muito de mim. 88 00:06:45,937 --> 00:06:48,227 Não seja assim. Vamos ser amigos e... 89 00:06:48,497 --> 00:06:50,227 nos matar! 90 00:06:55,637 --> 00:06:57,987 Por que você atacou este lugar? 91 00:06:57,987 --> 00:07:01,217 Hã? Eu não sei dos detalhes... 92 00:07:03,817 --> 00:07:08,417 Mas a Tríade das Trevas precisa de algum mago em estágio arcano. 93 00:07:08,417 --> 00:07:12,547 Eu não me importo, contanto que eu possa atacar com tudo. 94 00:07:13,777 --> 00:07:14,877 Estágio arcano?! 95 00:07:15,327 --> 00:07:17,837 A Tríade das Trevas é demais. 96 00:07:19,097 --> 00:07:21,907 Eles mataram o último rei, que estava se afogando em paz 97 00:07:21,907 --> 00:07:26,287 e deram a nós, lutadores, que queriam lutar, ainda mais poderes. 98 00:07:27,657 --> 00:07:29,567 O último rei era um idiota. 99 00:07:29,567 --> 00:07:31,647 O forte está sempre certo! 100 00:07:31,967 --> 00:07:35,497 O forte é livre para fazer o que quiser! 101 00:07:36,777 --> 00:07:40,647 Quando você vai e machuca ou mata pessoas... 102 00:07:41,097 --> 00:07:43,037 Que tipo de emoções você está sentindo? 103 00:07:48,037 --> 00:07:53,327 Hã?! Claro que me sinto insanamente animado e incrivelmente revigorado! 104 00:07:55,887 --> 00:07:58,277 É por isso que não posso desistir! 105 00:07:58,277 --> 00:08:02,097 É por isso que você é tão forte também, não é?! 106 00:08:02,337 --> 00:08:04,367 Não tem jeito... 107 00:08:05,997 --> 00:08:07,847 Não sou nada parecido com uma escória como você. 108 00:08:08,857 --> 00:08:10,857 Magia de Criação do Espírito de Vento: 109 00:08:13,417 --> 00:08:15,527 Espírito do Zéfiro! 110 00:08:22,647 --> 00:08:24,297 Nada mal! 111 00:08:24,297 --> 00:08:28,327 Mas a sua magia ainda não basta para me derrotar! 112 00:08:28,327 --> 00:08:29,617 Agora acabou. 113 00:08:30,617 --> 00:08:34,377 As coisas ficam bagunçadas no mundo porque pessoas como você existem. 114 00:08:35,877 --> 00:08:38,877 Não importa quanto tempo passe, a maldição continua. 115 00:08:39,197 --> 00:08:41,087 Do que você está faland— 116 00:08:43,357 --> 00:08:47,767 Ele está desfazendo minha magia de pedra instantaneamente? 117 00:08:51,697 --> 00:08:54,207 Mesmo que eu seja um mago do Reino Clover 118 00:08:54,207 --> 00:08:58,237 ou um Príncipe de Spade... Não importa. 119 00:09:05,207 --> 00:09:07,117 Vou passar direto por você! 120 00:09:22,867 --> 00:09:25,057 O alcance deste feitiço é insano. 121 00:09:25,267 --> 00:09:27,927 Não tenho ideia de onde está o inimigo. 122 00:09:31,277 --> 00:09:33,057 Sabe... 123 00:09:33,937 --> 00:09:36,477 Sua magia é muito difícil. 124 00:09:36,767 --> 00:09:40,277 Magia de Criação de Aço: Lança Espiral Flamejante! 125 00:09:41,237 --> 00:09:42,967 Que pena. 126 00:09:45,877 --> 00:09:51,107 Sua magia é só rígida. Mas não pode me atingir. 127 00:09:51,107 --> 00:09:55,507 Vamos um pouco mais forte desta vez, certo? 128 00:10:01,097 --> 00:10:06,807 Eu sou um estágio zero. Sou um gênio escolhido pela Tríade das Trevas. 129 00:10:07,217 --> 00:10:12,277 Mesmo que houvesse um exército inteiro de vocês, não poderiam me vencer! 130 00:10:21,577 --> 00:10:24,497 Como eles podem ser tão mais fortes? 131 00:10:24,497 --> 00:10:26,017 Ele nem mesmo é o líder, 132 00:10:26,017 --> 00:10:27,907 e sua magia é igual a de um Capitão de Esquadrão de Cavaleiros Mágicos. 133 00:10:27,907 --> 00:10:30,497 O que está acontecendo com os magos do Reino Spade? 134 00:10:32,297 --> 00:10:34,467 A mana de todos é... 135 00:10:34,867 --> 00:10:36,387 Eu preciso fazer alguma coisa... 136 00:10:36,387 --> 00:10:38,377 ou seremos eliminados! 137 00:10:38,377 --> 00:10:40,627 Mas não consigo nem dizer onde está o inimigo. 138 00:10:41,557 --> 00:10:45,537 O inútil do North não está respondendo à sua magia, 139 00:10:45,537 --> 00:10:48,387 e isso é o máximo que o Another Atlas aguenta. 140 00:10:49,577 --> 00:10:53,917 Parte da magia dos elfos ainda permanece dentro de nós. 141 00:10:54,787 --> 00:10:56,357 Tenho certeza de que alguns de vocês gostariam de rejeitá-los, 142 00:10:56,357 --> 00:10:57,997 uma vez que ele foi usado para atacar o reino. 143 00:10:58,967 --> 00:11:02,567 Mas agora, podemos ter esse tremendo poder 144 00:11:03,567 --> 00:11:07,157 e usá-lo como um aliado incrível para proteger o Reino Clover. 145 00:11:08,217 --> 00:11:11,507 Após cerca de seis meses de treinamento, embora eu ainda não seja tão poderosa quanto um elfo, 146 00:11:11,507 --> 00:11:13,407 eu tornei esse poder meu. 147 00:11:17,017 --> 00:11:19,917 Mas a magia do inimigo é muito poderosa! 148 00:11:23,887 --> 00:11:27,417 Sua magia foi destruída, assim como seu corpo. 149 00:11:27,417 --> 00:11:29,277 Apenas desista. 150 00:11:30,657 --> 00:11:34,427 Você parece inteligente o suficiente para entender. 151 00:11:34,427 --> 00:11:38,307 Você não tem chance. 152 00:11:39,417 --> 00:11:41,237 Minha força de vontade... 153 00:11:42,657 --> 00:11:44,637 persiste! 154 00:11:46,967 --> 00:11:51,407 Então morra logo, seu pedaço de lixo. 155 00:11:57,177 --> 00:11:59,327 Klaus-senpai! 156 00:11:59,327 --> 00:12:00,587 Yuno! 157 00:12:00,797 --> 00:12:03,227 Ele desfez minha névoa... 158 00:12:03,227 --> 00:12:05,087 Ele é um inimigo nato. 159 00:12:05,087 --> 00:12:06,587 Mas... 160 00:12:11,087 --> 00:12:14,637 Magia de Criação de Brumas: Mãos Espectrais Seladoras. 161 00:12:15,007 --> 00:12:17,637 O dano da minha luta anterior... 162 00:12:17,857 --> 00:12:20,987 Você parece um pouco cansado. 163 00:12:21,647 --> 00:12:27,147 Eu sabia. Não importa quantos de vocês existam, todos vocês simplesmente vão morrer. 164 00:12:29,517 --> 00:12:32,657 Eu sei onde você está agora, graças ao Yuno! 165 00:12:34,667 --> 00:12:37,957 Eu vou mexer a mim e ao Another Atlas 166 00:12:37,957 --> 00:12:40,457 e arrancar essa armadura ilusória! 167 00:12:43,257 --> 00:12:46,457 Seus pedaços de lixo... 168 00:12:48,397 --> 00:12:52,717 Como... ele ainda consegue se mover com aquele corpo? 169 00:12:55,427 --> 00:13:00,727 Sempre que tenho que enfrentar alguém com tais dons naturais, fico pensando. 170 00:13:02,237 --> 00:13:08,437 Independente do quanto eu possa treinar, ainda posso não conseguir superá-los. 171 00:13:09,477 --> 00:13:13,237 Mas então, como um Cavaleiro Mágico... 172 00:13:15,697 --> 00:13:18,937 Vou continuar a avançar! 173 00:13:20,287 --> 00:13:22,497 Por que ainda posso me mover? 174 00:13:30,737 --> 00:13:32,987 Porque treino regularmente. 175 00:13:35,637 --> 00:13:36,437 Letoile! 176 00:13:37,257 --> 00:13:39,957 Yuno! Digo, Vice-Capitão Yuno. 177 00:13:39,957 --> 00:13:41,097 Obrigado pela ajuda. 178 00:13:41,097 --> 00:13:42,517 Klaus-senpai... 179 00:13:42,517 --> 00:13:44,297 Não precisa mais me chamar de senpai. 180 00:13:44,297 --> 00:13:47,457 Você é um verdadeiro vice-capitão agora. 181 00:13:47,457 --> 00:13:52,527 Você pode parar de me chamar de "vice-capitão". É assustador. 182 00:13:52,527 --> 00:13:55,177 Honestamente. Quem se importa? 183 00:13:55,177 --> 00:13:56,987 Bem, eu me importo! 184 00:13:57,297 --> 00:14:00,627 Vice-Capitão Yuno! Isso é quase capitão! 185 00:14:00,627 --> 00:14:03,387 Então, quem empurrou o Yuno para o topo? 186 00:14:03,387 --> 00:14:10,737 É tudo graças a mim, claro. Afinal, sou a melhor parceira que existe. 187 00:14:10,737 --> 00:14:12,587 Né, Yuno? {L: cala a boca, fada chata da porraaaaa aaaaaaaaaa} 188 00:14:12,957 --> 00:14:15,857 O vice-capitão e o capitão são completamente diferentes. 189 00:14:15,857 --> 00:14:18,587 Ah, você é tão modesto. 190 00:14:18,587 --> 00:14:19,437 Ai. 191 00:14:23,407 --> 00:14:24,407 Esta mana... 192 00:14:48,887 --> 00:14:50,867 Capitão Vangeance... 193 00:14:50,867 --> 00:14:51,967 Impossível... 194 00:14:53,197 --> 00:14:54,867 Quem é ele?! 195 00:14:56,467 --> 00:15:00,217 Ah, alguns de vocês ainda estão vivos. 196 00:15:10,127 --> 00:15:12,437 Você é... 197 00:15:15,967 --> 00:15:19,477 Então Gaderois e Foyal foram derrotados. 198 00:15:19,947 --> 00:15:22,987 Eles estavam em apenas 40%. 199 00:15:23,777 --> 00:15:28,357 Acho que não adiantava trazê-los se não podiam ultrapassar 50%. 200 00:15:30,997 --> 00:15:31,867 Yuno! 201 00:15:32,587 --> 00:15:34,467 Você precisa usar o Mergulho Espiritual! 202 00:15:34,757 --> 00:15:37,217 Ele é... perigoso. 203 00:15:46,947 --> 00:15:48,607 Não dá tempo nem para se esquivar! 204 00:15:55,967 --> 00:15:57,177 Ele é... 205 00:15:57,177 --> 00:15:58,237 Ele é muito poderoso! 206 00:16:01,487 --> 00:16:02,487 Oh? 207 00:16:04,197 --> 00:16:05,497 Klaus-san... 208 00:16:25,847 --> 00:16:29,567 Seu desgraçado! 209 00:16:38,687 --> 00:16:41,047 Eu não consigo nem cortar ele com Espírito de Zéfiro?! 210 00:16:41,497 --> 00:16:43,117 Não, ele está... 211 00:16:43,117 --> 00:16:46,897 Se regenerando a uma velocidade incrível! 212 00:16:47,887 --> 00:16:51,877 Então você está no estágio zero. Então, deixe-me mostrar-lhe... 213 00:16:53,127 --> 00:16:55,677 só um pouco dos meus poderes demoníacos. 214 00:17:08,677 --> 00:17:11,067 55%. 215 00:17:11,067 --> 00:17:13,687 Não é que você seja fraco. 216 00:17:19,197 --> 00:17:23,697 É que sou muito superior. 217 00:17:24,617 --> 00:17:26,367 Tudo em nome 218 00:17:26,367 --> 00:17:29,817 da glória do Reino Spade. 219 00:18:15,807 --> 00:18:17,667 N-Não pode ser... 220 00:18:30,587 --> 00:18:32,557 Yuno-sama! 221 00:18:35,697 --> 00:18:41,047 Yuno... Não! Eu não quero te deixar! 222 00:18:48,827 --> 00:18:50,187 Yuno! 223 00:18:50,187 --> 00:18:51,167 Yuno-sama... 224 00:18:52,937 --> 00:18:53,957 Yuno-sama... 225 00:18:55,097 --> 00:18:56,047 Não... 226 00:19:01,607 --> 00:19:02,557 Você é... 227 00:19:04,687 --> 00:19:05,607 Você é... 228 00:19:07,857 --> 00:19:11,147 Mas você deveria... 229 00:19:24,297 --> 00:19:25,737 O quê? 230 00:19:38,947 --> 00:19:40,567 Mas como...? 231 00:19:46,837 --> 00:19:48,097 O Esquadrão do Yuno... 232 00:19:51,267 --> 00:19:54,647 A magia de seu capitão. 233 00:20:15,327 --> 00:20:19,127 Y-Yuno! 234 00:20:19,557 --> 00:20:22,047 Graças a Deus você está bem! 235 00:20:22,047 --> 00:20:22,897 Bell. 236 00:20:23,627 --> 00:20:26,497 Yuno! 237 00:20:34,267 --> 00:20:36,517 Eu estou vivo? 238 00:20:39,897 --> 00:20:42,247 A magia da árvore do mundo do Capitão Vangeance... 239 00:20:42,847 --> 00:20:44,877 Ele próprio já estava bastante ferido. 240 00:20:45,657 --> 00:20:48,457 Mas lançou um feitiço tão vasto para nós? 241 00:20:52,597 --> 00:20:54,057 Onde está o Capitão Vangeance? 242 00:20:54,517 --> 00:20:57,207 Ele foi levado por aquele homem? 243 00:21:00,827 --> 00:21:02,327 Vangeance-sama! 244 00:21:05,737 --> 00:21:07,427 E quanto aos outros? 245 00:21:13,747 --> 00:21:14,827 Shiren. 246 00:21:14,827 --> 00:21:16,027 Shiren-san... 247 00:21:17,737 --> 00:21:19,297 Não... 248 00:21:22,017 --> 00:21:23,217 Hamon-san. 249 00:21:24,747 --> 00:21:26,977 Ele foi capaz de salvar aqueles que estavam gravemente feridos... 250 00:21:28,617 --> 00:21:33,287 Mas mesmo a magia do Capitão Vangeance não conseguiu salvar aqueles que já haviam morrido. 251 00:21:37,257 --> 00:21:40,427 Metade do nosso esquadrão... está morto. 252 00:21:42,627 --> 00:21:43,607 Se eu... 253 00:21:46,507 --> 00:21:48,087 Se eu fosse mais forte... 254 00:23:36,737 --> 00:23:38,737 Isso é apenas o começo. 255 00:23:39,067 --> 00:23:44,907 Quando nosso objetivo for concluído, vocês serão tomados pelo desespero. 256 00:23:45,537 --> 00:23:50,397 No próximo episódio de Black Clover, Página 162: "Eclode a Grande Guerra". 257 00:23:46,617 --> 00:23:51,177 {\an8}Página 162 Eclode a Grande Guerra