1
00:00:02,377 --> 00:00:04,747
E dentro da quinta
folha do trevo reside...
2
00:00:04,747 --> 00:00:06,187
...um demônio.
3
00:00:07,067 --> 00:00:09,267
Asta, que nasceu sem magia,
4
00:00:09,267 --> 00:00:11,667
ganhou, do grimório de cinco folhas,
5
00:00:11,667 --> 00:00:15,617
o poder da antimagia,
que anula qualquer feitiço.
6
00:00:16,937 --> 00:00:20,707
Enquanto isso, a Tríade
das Trevas do Reino Spade
7
00:00:20,707 --> 00:00:23,707
também possuía os poderes
de demônios do submundo
8
00:00:23,707 --> 00:00:26,977
e começou a invadir outros reinos.
9
00:00:27,577 --> 00:00:30,647
Asta continuou a lutar enquanto
acreditava em si próprio.
10
00:00:31,327 --> 00:00:35,317
Ao lado de seus companheiros...
para proteger este mundo.
11
00:00:41,067 --> 00:00:44,507
Quando Yuno retornou ao Vilarejo Hage,
12
00:00:44,907 --> 00:00:48,747
ele encontrou um homem
chamado Ralph, do Reino Spade.
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,207
Yuno-sama...
14
00:00:50,207 --> 00:00:55,087
Você é a nossa esperança. Você
pertence à Casa de Grinberryall.
15
00:00:55,447 --> 00:00:56,417
Ou seja...
16
00:00:57,197 --> 00:00:59,427
Você é o príncipe do Reino Spade!
17
00:01:00,547 --> 00:01:03,637
Ralph havia mostrado
a Yuno sua história.
18
00:01:06,387 --> 00:01:09,147
Foi nesse momento que
ele recebeu o aviso de que
19
00:01:09,147 --> 00:01:11,267
o QG do Alvorecer Dourado foi atacado.
20
00:01:11,587 --> 00:01:15,357
Mesmo assim, eu sou Yuno,
do Reino Clover.
21
00:01:17,437 --> 00:01:20,357
Os invasores eram magos do Reino Spade,
22
00:01:20,357 --> 00:01:21,877
Gaderois e Foyal...
23
00:01:22,547 --> 00:01:24,687
Nós somos os mais poderosos dentre
aqueles que eram compatíveis
24
00:01:24,687 --> 00:01:27,367
e receberam poderes
da Tríade das Trevas.
25
00:01:27,607 --> 00:01:32,417
Nós, os Discípulos das Trevas,
somos todos Estágio Zero.
26
00:01:32,967 --> 00:01:37,957
E Zenon, possuído pelo
demônio, da Tríade das Trevas.
27
00:01:40,167 --> 00:01:42,427
O objetivo do Zenon é...
28
00:01:43,387 --> 00:01:46,887
Magia da Árvore do Mundo:
Cinza Sentinela Mágica!
29
00:01:47,137 --> 00:01:49,517
Então essa é a magia
da árvore do mundo...
30
00:01:50,217 --> 00:01:56,317
Para beneficiar o Reino
Spade, vou levar você!
31
00:01:56,317 --> 00:01:59,137
Magia dos Ossos: Presas eternas.
32
00:02:00,567 --> 00:02:04,747
Assim que voltou para a base
do Alvorecer Dourado, ele viu...
33
00:02:04,747 --> 00:02:05,987
Pessoal!
34
00:02:06,557 --> 00:02:09,787
...uma tragédia inacreditável.
35
00:02:11,747 --> 00:02:15,247
O que você pensa que está fazendo...
36
00:02:16,947 --> 00:02:18,327
aos meus companheiros?!
37
00:03:42,857 --> 00:03:46,127
{\an9}Página 161
38
00:03:42,857 --> 00:03:46,127
{\an8}O Poder de Zenon
39
00:03:53,737 --> 00:03:57,147
Muitos membros do Alvorecer
Dourado o menosprezaram
40
00:03:57,147 --> 00:03:58,227
por ser um plebeu.
41
00:03:58,227 --> 00:04:01,537
Eles o desprezavam e tinham
ciúmes de seus poderes.
42
00:04:01,537 --> 00:04:03,397
Eu incluso.
43
00:04:04,087 --> 00:04:07,937
Por que você defenderia gente assim?
44
00:04:08,457 --> 00:04:09,767
São meus companheiros.
45
00:04:10,967 --> 00:04:14,217
Não preciso de um motivo para saber que
meus companheiros são importantes para mim.
46
00:04:15,337 --> 00:04:16,617
Sinto muito.
47
00:04:18,737 --> 00:04:22,657
Então, vamos todos comer alguma coisa
depois de terminarmos o relatório.
48
00:04:22,657 --> 00:04:23,637
Yuno, espere!
49
00:04:23,637 --> 00:04:24,567
Yuno.
50
00:04:25,127 --> 00:04:27,207
Também estamos convidando você, ou melhor,
51
00:04:27,207 --> 00:04:29,577
esse convite foi especificamente
para você, Yuno.
52
00:04:29,577 --> 00:04:30,917
Hm? Não, eu...
53
00:04:30,917 --> 00:04:34,677
O Hamon-san conhece uma série de
lugares deliciosos ao redor da Capital Real.
54
00:04:34,677 --> 00:04:38,597
Vamos convidar toda a
galera e nos divertir!
55
00:04:43,727 --> 00:04:44,687
Ei!
56
00:04:47,437 --> 00:04:50,297
Tornar-se vice-capitão apenas
seis meses após se alistar?
57
00:04:50,297 --> 00:04:52,107
Quem você pensa que é?
58
00:04:52,107 --> 00:04:54,197
É, sério.
59
00:04:54,197 --> 00:04:55,267
Obrigado.
60
00:04:55,267 --> 00:04:56,827
Seu pirralho.
61
00:04:56,827 --> 00:05:00,137
Tome isso! E isso! E aí?
Vai desistir? Vai desistir?
62
00:05:00,137 --> 00:05:03,227
O Yuno-san está sorrindo
de verdade ultimamente.
63
00:05:03,227 --> 00:05:04,127
Sim.
64
00:05:06,407 --> 00:05:08,417
Um sorriso lhe cai muito melhor.
65
00:05:08,417 --> 00:05:14,727
Ei! Só eu posso ficar encarando a
cara feliz, mas carrancuda, do Yuno!
66
00:05:14,727 --> 00:05:15,927
Tome isso! E isso!
67
00:05:15,927 --> 00:05:17,807
Ei, o que você está fazendo?
68
00:05:17,807 --> 00:05:18,747
Calma. Sem brigar.
69
00:05:18,357 --> 00:05:20,297
Ora, sua!
70
00:05:25,337 --> 00:05:27,897
Tenho certeza de que matamos
cerca de metade deles.
71
00:05:27,897 --> 00:05:30,397
E a outra metade está vindo logo atrás.
72
00:05:31,887 --> 00:05:36,577
Eu só cheguei até aqui lutando contra inimigos
fortes, então eles deviam se sentir honrados!
73
00:05:36,577 --> 00:05:40,407
Magia do Espírito do Vento:
Tempestade Espiritual!
74
00:05:44,867 --> 00:05:48,837
Oh? Então você foi escolhido
pelo Espírito do Vento, hein?
75
00:05:49,087 --> 00:05:50,687
Que ótimo!
76
00:05:53,817 --> 00:05:57,317
Minha magia de pedra que foi
aprimorada pelos poderes do demônio
77
00:05:57,317 --> 00:05:59,467
é muito mais rígida que ferro ou aço!
78
00:05:59,697 --> 00:06:01,977
Até parece que vento vai arranhá-la!
79
00:06:03,387 --> 00:06:06,477
Zona de Mana: Dança Silenciosa Espiritual.
80
00:06:09,937 --> 00:06:14,357
Esse cara está me atacando enquanto
protege aqueles que estão prestes a morrer.
81
00:06:14,357 --> 00:06:18,527
O capitão de estágio arcano deve estar
lutando contra o Zenon-sama agora.
82
00:06:21,267 --> 00:06:25,127
Quem diria que qualquer outra pessoa além
dos capitães poderia atingir estágio arcano?
83
00:06:25,587 --> 00:06:28,597
As coisas estão definitivamente
ficando interessantes!
84
00:06:29,627 --> 00:06:32,877
Eu sou Gaderois! Quem é você?
85
00:06:32,877 --> 00:06:35,087
Não tenho motivos para
contar a alguém como você...
86
00:06:35,407 --> 00:06:36,907
Meu nome!
87
00:06:43,977 --> 00:06:45,937
Ah, acho que você não
gosta muito de mim.
88
00:06:45,937 --> 00:06:48,227
Não seja assim. Vamos ser amigos e...
89
00:06:48,497 --> 00:06:50,227
nos matar!
90
00:06:55,637 --> 00:06:57,987
Por que você atacou este lugar?
91
00:06:57,987 --> 00:07:01,217
Hã? Eu não sei dos detalhes...
92
00:07:03,817 --> 00:07:08,417
Mas a Tríade das Trevas precisa
de algum mago em estágio arcano.
93
00:07:08,417 --> 00:07:12,547
Eu não me importo, contanto
que eu possa atacar com tudo.
94
00:07:13,777 --> 00:07:14,877
Estágio arcano?!
95
00:07:15,327 --> 00:07:17,837
A Tríade das Trevas é demais.
96
00:07:19,097 --> 00:07:21,907
Eles mataram o último rei,
que estava se afogando em paz
97
00:07:21,907 --> 00:07:26,287
e deram a nós, lutadores,
que queriam lutar, ainda mais poderes.
98
00:07:27,657 --> 00:07:29,567
O último rei era um idiota.
99
00:07:29,567 --> 00:07:31,647
O forte está sempre certo!
100
00:07:31,967 --> 00:07:35,497
O forte é livre para fazer o que quiser!
101
00:07:36,777 --> 00:07:40,647
Quando você vai e machuca
ou mata pessoas...
102
00:07:41,097 --> 00:07:43,037
Que tipo de emoções você está sentindo?
103
00:07:48,037 --> 00:07:53,327
Hã?! Claro que me sinto insanamente
animado e incrivelmente revigorado!
104
00:07:55,887 --> 00:07:58,277
É por isso que não posso desistir!
105
00:07:58,277 --> 00:08:02,097
É por isso que você é tão
forte também, não é?!
106
00:08:02,337 --> 00:08:04,367
Não tem jeito...
107
00:08:05,997 --> 00:08:07,847
Não sou nada parecido com
uma escória como você.
108
00:08:08,857 --> 00:08:10,857
Magia de Criação do Espírito de Vento:
109
00:08:13,417 --> 00:08:15,527
Espírito do Zéfiro!
110
00:08:22,647 --> 00:08:24,297
Nada mal!
111
00:08:24,297 --> 00:08:28,327
Mas a sua magia ainda não
basta para me derrotar!
112
00:08:28,327 --> 00:08:29,617
Agora acabou.
113
00:08:30,617 --> 00:08:34,377
As coisas ficam bagunçadas no mundo
porque pessoas como você existem.
114
00:08:35,877 --> 00:08:38,877
Não importa quanto tempo
passe, a maldição continua.
115
00:08:39,197 --> 00:08:41,087
Do que você está faland—
116
00:08:43,357 --> 00:08:47,767
Ele está desfazendo minha magia
de pedra instantaneamente?
117
00:08:51,697 --> 00:08:54,207
Mesmo que eu seja um
mago do Reino Clover
118
00:08:54,207 --> 00:08:58,237
ou um Príncipe de Spade... Não importa.
119
00:09:05,207 --> 00:09:07,117
Vou passar direto por você!
120
00:09:22,867 --> 00:09:25,057
O alcance deste feitiço é insano.
121
00:09:25,267 --> 00:09:27,927
Não tenho ideia de onde está o inimigo.
122
00:09:31,277 --> 00:09:33,057
Sabe...
123
00:09:33,937 --> 00:09:36,477
Sua magia é muito difícil.
124
00:09:36,767 --> 00:09:40,277
Magia de Criação de Aço:
Lança Espiral Flamejante!
125
00:09:41,237 --> 00:09:42,967
Que pena.
126
00:09:45,877 --> 00:09:51,107
Sua magia é só rígida.
Mas não pode me atingir.
127
00:09:51,107 --> 00:09:55,507
Vamos um pouco mais
forte desta vez, certo?
128
00:10:01,097 --> 00:10:06,807
Eu sou um estágio zero. Sou um gênio
escolhido pela Tríade das Trevas.
129
00:10:07,217 --> 00:10:12,277
Mesmo que houvesse um exército inteiro
de vocês, não poderiam me vencer!
130
00:10:21,577 --> 00:10:24,497
Como eles podem ser tão mais fortes?
131
00:10:24,497 --> 00:10:26,017
Ele nem mesmo é o líder,
132
00:10:26,017 --> 00:10:27,907
e sua magia é igual a de um Capitão
de Esquadrão de Cavaleiros Mágicos.
133
00:10:27,907 --> 00:10:30,497
O que está acontecendo com
os magos do Reino Spade?
134
00:10:32,297 --> 00:10:34,467
A mana de todos é...
135
00:10:34,867 --> 00:10:36,387
Eu preciso fazer alguma coisa...
136
00:10:36,387 --> 00:10:38,377
ou seremos eliminados!
137
00:10:38,377 --> 00:10:40,627
Mas não consigo nem
dizer onde está o inimigo.
138
00:10:41,557 --> 00:10:45,537
O inútil do North não está
respondendo à sua magia,
139
00:10:45,537 --> 00:10:48,387
e isso é o máximo que o
Another Atlas aguenta.
140
00:10:49,577 --> 00:10:53,917
Parte da magia dos elfos ainda
permanece dentro de nós.
141
00:10:54,787 --> 00:10:56,357
Tenho certeza de que alguns de
vocês gostariam de rejeitá-los,
142
00:10:56,357 --> 00:10:57,997
uma vez que ele foi usado
para atacar o reino.
143
00:10:58,967 --> 00:11:02,567
Mas agora, podemos ter
esse tremendo poder
144
00:11:03,567 --> 00:11:07,157
e usá-lo como um aliado incrível
para proteger o Reino Clover.
145
00:11:08,217 --> 00:11:11,507
Após cerca de seis meses de treinamento, embora
eu ainda não seja tão poderosa quanto um elfo,
146
00:11:11,507 --> 00:11:13,407
eu tornei esse poder meu.
147
00:11:17,017 --> 00:11:19,917
Mas a magia do inimigo é muito poderosa!
148
00:11:23,887 --> 00:11:27,417
Sua magia foi destruída,
assim como seu corpo.
149
00:11:27,417 --> 00:11:29,277
Apenas desista.
150
00:11:30,657 --> 00:11:34,427
Você parece inteligente o
suficiente para entender.
151
00:11:34,427 --> 00:11:38,307
Você não tem chance.
152
00:11:39,417 --> 00:11:41,237
Minha força de vontade...
153
00:11:42,657 --> 00:11:44,637
persiste!
154
00:11:46,967 --> 00:11:51,407
Então morra logo, seu pedaço de lixo.
155
00:11:57,177 --> 00:11:59,327
Klaus-senpai!
156
00:11:59,327 --> 00:12:00,587
Yuno!
157
00:12:00,797 --> 00:12:03,227
Ele desfez minha névoa...
158
00:12:03,227 --> 00:12:05,087
Ele é um inimigo nato.
159
00:12:05,087 --> 00:12:06,587
Mas...
160
00:12:11,087 --> 00:12:14,637
Magia de Criação de Brumas:
Mãos Espectrais Seladoras.
161
00:12:15,007 --> 00:12:17,637
O dano da minha luta anterior...
162
00:12:17,857 --> 00:12:20,987
Você parece um pouco cansado.
163
00:12:21,647 --> 00:12:27,147
Eu sabia. Não importa quantos de vocês
existam, todos vocês simplesmente vão morrer.
164
00:12:29,517 --> 00:12:32,657
Eu sei onde você está
agora, graças ao Yuno!
165
00:12:34,667 --> 00:12:37,957
Eu vou mexer a mim e ao Another Atlas
166
00:12:37,957 --> 00:12:40,457
e arrancar essa armadura ilusória!
167
00:12:43,257 --> 00:12:46,457
Seus pedaços de lixo...
168
00:12:48,397 --> 00:12:52,717
Como... ele ainda consegue
se mover com aquele corpo?
169
00:12:55,427 --> 00:13:00,727
Sempre que tenho que enfrentar alguém
com tais dons naturais, fico pensando.
170
00:13:02,237 --> 00:13:08,437
Independente do quanto eu possa treinar,
ainda posso não conseguir superá-los.
171
00:13:09,477 --> 00:13:13,237
Mas então, como um Cavaleiro Mágico...
172
00:13:15,697 --> 00:13:18,937
Vou continuar a avançar!
173
00:13:20,287 --> 00:13:22,497
Por que ainda posso me mover?
174
00:13:30,737 --> 00:13:32,987
Porque treino regularmente.
175
00:13:35,637 --> 00:13:36,437
Letoile!
176
00:13:37,257 --> 00:13:39,957
Yuno! Digo, Vice-Capitão Yuno.
177
00:13:39,957 --> 00:13:41,097
Obrigado pela ajuda.
178
00:13:41,097 --> 00:13:42,517
Klaus-senpai...
179
00:13:42,517 --> 00:13:44,297
Não precisa mais me chamar de senpai.
180
00:13:44,297 --> 00:13:47,457
Você é um verdadeiro vice-capitão agora.
181
00:13:47,457 --> 00:13:52,527
Você pode parar de me chamar
de "vice-capitão". É assustador.
182
00:13:52,527 --> 00:13:55,177
Honestamente. Quem se importa?
183
00:13:55,177 --> 00:13:56,987
Bem, eu me importo!
184
00:13:57,297 --> 00:14:00,627
Vice-Capitão Yuno! Isso é quase capitão!
185
00:14:00,627 --> 00:14:03,387
Então, quem empurrou
o Yuno para o topo?
186
00:14:03,387 --> 00:14:10,737
É tudo graças a mim, claro. Afinal,
sou a melhor parceira que existe.
187
00:14:10,737 --> 00:14:12,587
Né, Yuno? {L: cala a boca, fada chata da porraaaaa aaaaaaaaaa}
188
00:14:12,957 --> 00:14:15,857
O vice-capitão e o capitão são
completamente diferentes.
189
00:14:15,857 --> 00:14:18,587
Ah, você é tão modesto.
190
00:14:18,587 --> 00:14:19,437
Ai.
191
00:14:23,407 --> 00:14:24,407
Esta mana...
192
00:14:48,887 --> 00:14:50,867
Capitão Vangeance...
193
00:14:50,867 --> 00:14:51,967
Impossível...
194
00:14:53,197 --> 00:14:54,867
Quem é ele?!
195
00:14:56,467 --> 00:15:00,217
Ah, alguns de vocês ainda estão vivos.
196
00:15:10,127 --> 00:15:12,437
Você é...
197
00:15:15,967 --> 00:15:19,477
Então Gaderois e Foyal foram derrotados.
198
00:15:19,947 --> 00:15:22,987
Eles estavam em apenas 40%.
199
00:15:23,777 --> 00:15:28,357
Acho que não adiantava trazê-los
se não podiam ultrapassar 50%.
200
00:15:30,997 --> 00:15:31,867
Yuno!
201
00:15:32,587 --> 00:15:34,467
Você precisa usar o Mergulho Espiritual!
202
00:15:34,757 --> 00:15:37,217
Ele é... perigoso.
203
00:15:46,947 --> 00:15:48,607
Não dá tempo nem para se esquivar!
204
00:15:55,967 --> 00:15:57,177
Ele é...
205
00:15:57,177 --> 00:15:58,237
Ele é muito poderoso!
206
00:16:01,487 --> 00:16:02,487
Oh?
207
00:16:04,197 --> 00:16:05,497
Klaus-san...
208
00:16:25,847 --> 00:16:29,567
Seu desgraçado!
209
00:16:38,687 --> 00:16:41,047
Eu não consigo nem cortar
ele com Espírito de Zéfiro?!
210
00:16:41,497 --> 00:16:43,117
Não, ele está...
211
00:16:43,117 --> 00:16:46,897
Se regenerando a uma velocidade incrível!
212
00:16:47,887 --> 00:16:51,877
Então você está no estágio zero.
Então, deixe-me mostrar-lhe...
213
00:16:53,127 --> 00:16:55,677
só um pouco dos meus
poderes demoníacos.
214
00:17:08,677 --> 00:17:11,067
55%.
215
00:17:11,067 --> 00:17:13,687
Não é que você seja fraco.
216
00:17:19,197 --> 00:17:23,697
É que sou muito superior.
217
00:17:24,617 --> 00:17:26,367
Tudo em nome
218
00:17:26,367 --> 00:17:29,817
da glória do Reino Spade.
219
00:18:15,807 --> 00:18:17,667
N-Não pode ser...
220
00:18:30,587 --> 00:18:32,557
Yuno-sama!
221
00:18:35,697 --> 00:18:41,047
Yuno... Não! Eu não quero te deixar!
222
00:18:48,827 --> 00:18:50,187
Yuno!
223
00:18:50,187 --> 00:18:51,167
Yuno-sama...
224
00:18:52,937 --> 00:18:53,957
Yuno-sama...
225
00:18:55,097 --> 00:18:56,047
Não...
226
00:19:01,607 --> 00:19:02,557
Você é...
227
00:19:04,687 --> 00:19:05,607
Você é...
228
00:19:07,857 --> 00:19:11,147
Mas você deveria...
229
00:19:24,297 --> 00:19:25,737
O quê?
230
00:19:38,947 --> 00:19:40,567
Mas como...?
231
00:19:46,837 --> 00:19:48,097
O Esquadrão do Yuno...
232
00:19:51,267 --> 00:19:54,647
A magia de seu capitão.
233
00:20:15,327 --> 00:20:19,127
Y-Yuno!
234
00:20:19,557 --> 00:20:22,047
Graças a Deus você está bem!
235
00:20:22,047 --> 00:20:22,897
Bell.
236
00:20:23,627 --> 00:20:26,497
Yuno!
237
00:20:34,267 --> 00:20:36,517
Eu estou vivo?
238
00:20:39,897 --> 00:20:42,247
A magia da árvore do mundo
do Capitão Vangeance...
239
00:20:42,847 --> 00:20:44,877
Ele próprio já estava bastante ferido.
240
00:20:45,657 --> 00:20:48,457
Mas lançou um feitiço tão vasto para nós?
241
00:20:52,597 --> 00:20:54,057
Onde está o Capitão Vangeance?
242
00:20:54,517 --> 00:20:57,207
Ele foi levado por aquele homem?
243
00:21:00,827 --> 00:21:02,327
Vangeance-sama!
244
00:21:05,737 --> 00:21:07,427
E quanto aos outros?
245
00:21:13,747 --> 00:21:14,827
Shiren.
246
00:21:14,827 --> 00:21:16,027
Shiren-san...
247
00:21:17,737 --> 00:21:19,297
Não...
248
00:21:22,017 --> 00:21:23,217
Hamon-san.
249
00:21:24,747 --> 00:21:26,977
Ele foi capaz de salvar aqueles que
estavam gravemente feridos...
250
00:21:28,617 --> 00:21:33,287
Mas mesmo a magia do Capitão Vangeance não
conseguiu salvar aqueles que já haviam morrido.
251
00:21:37,257 --> 00:21:40,427
Metade do nosso esquadrão... está morto.
252
00:21:42,627 --> 00:21:43,607
Se eu...
253
00:21:46,507 --> 00:21:48,087
Se eu fosse mais forte...
254
00:23:36,737 --> 00:23:38,737
Isso é apenas o começo.
255
00:23:39,067 --> 00:23:44,907
Quando nosso objetivo for concluído,
vocês serão tomados pelo desespero.
256
00:23:45,537 --> 00:23:50,397
No próximo episódio de Black Clover,
Página 162: "Eclode a Grande Guerra".
257
00:23:46,617 --> 00:23:51,177
{\an8}Página 162
Eclode a Grande Guerra