1
00:00:02,377 --> 00:00:04,747
...في النّفلة الأخيرة يعيش
2
00:00:04,747 --> 00:00:06,187
.شيطان
3
00:00:07,067 --> 00:00:09,267
ما اكتسبه أستا الذي وُلِد من دون سحر
4
00:00:09,267 --> 00:00:11,667
من كتاب التّعاويذ الخماسي كان
5
00:00:11,667 --> 00:00:15,617
.قوة إلغاء السحر التي تلغي أيّ سحر كان
6
00:00:16,937 --> 00:00:20,707
في تلك الأثناء، ثالوث الظلام من مملكة سبيد
7
00:00:20,707 --> 00:00:23,707
،يملكون أيضًا قوى شياطين العالم السفليّ
8
00:00:23,707 --> 00:00:26,977
.وبدؤوا غزو الممالك الأخرى
9
00:00:27,577 --> 00:00:30,647
،واصل أستا القتال بينما يثق بنفسه
10
00:00:31,327 --> 00:00:35,317
!مع أصدقائه... لحماية هذا العالم
11
00:00:41,067 --> 00:00:44,507
،عندما عاد يونو إلى بلدته الأم قرية هاجي
12
00:00:44,907 --> 00:00:48,747
.التقى رجلًا اسمه رالف من مملكة سبيد
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,207
...يونو-ساما
14
00:00:50,207 --> 00:00:55,087
.أنت أملنا، فأنت تنتمي إلى عائلة غرينبريال
15
00:00:55,447 --> 00:00:56,417
...أي أنّك
16
00:00:57,197 --> 00:00:59,427
!أمير مملكة سبيد
17
00:01:00,547 --> 00:01:03,637
.أرى رالف ليونو تاريخه
18
00:01:06,387 --> 00:01:11,267
في تلك اللّحظة، تلقّى خبرًا مفاده أنّ
.مقر الفجر الذهبي يتعرّض لهجوم
19
00:01:11,587 --> 00:01:15,357
.رغم ذلك أنا يونو من مملكة كلوفر
20
00:01:17,437 --> 00:01:20,357
،كان المهاجمون سحرة من مملكة سبيد
21
00:01:20,357 --> 00:01:21,877
...غاديروا وفويال
22
00:01:22,547 --> 00:01:24,687
نحن من النّخبة الذين اختيروا كأفراد
23
00:01:24,687 --> 00:01:27,367
.مناسبين لينعموا بقوى من ثالوث الظّلام
24
00:01:27,607 --> 00:01:32,417
.نحن حواريّو الظلام ونحن جميعًا من المستوى صفر
25
00:01:32,967 --> 00:01:37,957
.إلى جانب واحد من ثالوث الظلّام، زينون المرتبط بالشّيطان
26
00:01:40,167 --> 00:01:42,427
...وهدف زينون هو
27
00:01:43,387 --> 00:01:46,887
!سحر شجرة العالم، رماد صدّ السحر
28
00:01:47,137 --> 00:01:49,517
.هذا هو سحر شجرة العالم إذًا
29
00:01:50,217 --> 00:01:56,317
!سآخذك لتفيد مملكة سبيد
30
00:01:56,317 --> 00:01:59,137
.سحر العظام، الأنياب الأبدية
31
00:02:00,567 --> 00:02:04,747
...عندما عاد يونو إلى مقر الفجر الذهبي، رأى
32
00:02:04,747 --> 00:02:05,987
!رفاق
33
00:02:06,557 --> 00:02:09,787
.مأساة لا تُصَدَّق
34
00:02:11,747 --> 00:02:15,247
...ماذا تظنّ نفسك فاعلًا
35
00:02:16,947 --> 00:02:18,327
!برفاقي؟
36
00:03:42,857 --> 00:03:46,127
{\an8}قوّة زينون
37
00:03:53,737 --> 00:03:57,147
كان هناك الكثير من أفراد الفجر الذّهبي الذين استحقروك
38
00:03:57,147 --> 00:03:58,227
.لأنّك قروّي
39
00:03:58,227 --> 00:04:01,537
.مقتوك وشعروا بالغيرة من قواك
40
00:04:01,537 --> 00:04:03,397
.بمن فيهم أنا أيضًا
41
00:04:04,087 --> 00:04:07,937
لماذا قد تضطر للدّفاع عن أمثالهم؟
42
00:04:08,457 --> 00:04:09,767
.لأنّهم رفاقي
43
00:04:10,967 --> 00:04:14,217
.لست بحاجة إلى سبب لأعرف أنّ رفاقي مهمّون لي
44
00:04:15,337 --> 00:04:16,617
.أنا آسف
45
00:04:18,737 --> 00:04:22,657
.لنذهب جميعًا إذًا لتناول الطعام بعد الانتهاء من تقاريرنا
46
00:04:22,657 --> 00:04:23,637
!انتظر يا يونو
47
00:04:23,637 --> 00:04:24,567
...يونو
48
00:04:25,127 --> 00:04:29,197
.نحن ندعوك أنت أيضًا... بل هذه الدّعوة لك خصّيصًا يا يونو
49
00:04:29,197 --> 00:04:30,917
...ماذا؟ لا، أنا
50
00:04:30,917 --> 00:04:34,677
يعرف هامون-سان عددًا من الأماكن في
.العاصمة الملكية تقدّم أطعمة لذيذة
51
00:04:34,677 --> 00:04:38,597
!لندعُ الفرقة بأكملها ونستمتع بوقتنا
52
00:04:43,727 --> 00:04:44,687
!مهلًا
53
00:04:47,437 --> 00:04:50,297
.أصبحت نائب القائد بعد 18 شهرًا فقط في الفرقة
54
00:04:50,297 --> 00:04:52,107
من تظنّ نفسك يا هذا؟
55
00:04:52,107 --> 00:04:54,197
.أجل، معه حقّ
56
00:04:54,197 --> 00:04:55,267
.شكرًا
57
00:04:55,267 --> 00:04:56,827
.أيّها الشقيّ الصغير
58
00:04:56,827 --> 00:05:00,137
خذ هذا، وهذا! ما رأيك؟ هل تستسلم؟ هل تستسلم يا هذا؟
59
00:05:00,137 --> 00:05:03,227
.يونو-سان يبتسم حقًّا مؤخّرًا
60
00:05:03,227 --> 00:05:04,127
.أجل
61
00:05:06,407 --> 00:05:08,417
.الابتسام يناسبك أكثر
62
00:05:08,417 --> 00:05:14,727
مهلًا! أنا الوحيدة المسموح لها بالتحديق
!بوجه يونو السعيد والخجول
63
00:05:14,727 --> 00:05:15,927
.خذي هذه وهذه
64
00:05:15,927 --> 00:05:17,807
مهلًا، ماذا تفعلين؟
65
00:05:15,927 --> 00:05:18,747
.اهدآ. لا تتشاجرا
66
00:05:18,077 --> 00:05:20,297
!أيّتها الغبية
67
00:05:25,337 --> 00:05:27,897
.أنا واثق أنّنا قتلنا نصفهم
68
00:05:27,897 --> 00:05:30,397
.وسيأتي الدور على النصف الثاني بعدهم مباشرة
69
00:05:31,887 --> 00:05:36,577
لقد ماتوا وهم يقاتلون خصمًا قويًّا
!للغاية، لذا عليهم أن يتشرّفوا بذلك
70
00:05:36,577 --> 00:05:40,407
!سحر روح الريح، عاصفة الأرواح
71
00:05:44,867 --> 00:05:48,837
ماذا؟ اختارتك روح الرياح إذًا؟
72
00:05:49,087 --> 00:05:50,687
!مثير للاهتمام
73
00:05:53,817 --> 00:05:57,317
سحر الحجر الخاص بي الذي عزّزته قوى الشيطان
74
00:05:57,317 --> 00:05:59,467
!أكثر صلابة من الحديد أو الفولاذ
75
00:05:59,697 --> 00:06:01,977
!لا يمكن لرياح خدشه حتّى
76
00:06:03,387 --> 00:06:06,477
.منطقة المانا، رقصة الروح الهادئة
77
00:06:09,937 --> 00:06:14,357
.هذا الفتى يهاجمني بينما يحمي من هم على وشك الموت
78
00:06:14,357 --> 00:06:18,527
ينبغي أن يكون زينون-ساما في قتال
.مع القائد ذي المستوى الغامض
79
00:06:21,267 --> 00:06:25,127
من كان يعلم أنّ أحدًا غير القادة
يمكنهم أن يكونوا من المستوى صفر؟
80
00:06:25,587 --> 00:06:28,597
!بدأت الأمور تصبح مثيرة حقًّا
81
00:06:29,627 --> 00:06:32,877
اسمي غاديروا! وأنت؟
82
00:06:32,877 --> 00:06:35,087
...لا أملك سببًا لأخبر شخصًا مثلك
83
00:06:35,407 --> 00:06:36,907
!عن اسمي
84
00:06:43,977 --> 00:06:45,937
.أظنّك لا تحبني
85
00:06:45,937 --> 00:06:48,227
...لا تكن هكذا. لنكن صديقين
86
00:06:48,497 --> 00:06:50,227
!ونقتل بعضنا بعضًا
87
00:06:55,637 --> 00:06:57,987
لماذا هاجمتم هذا المكان؟
88
00:06:57,987 --> 00:07:01,217
.ماذا؟ لا أعرف التّفاصيل
89
00:07:03,817 --> 00:07:08,417
.لكنّ ثالوث الظّلام يحتاجون ساحرًا ما من المستوى الغامض
90
00:07:08,417 --> 00:07:12,547
!لا أكترث ما دمت أستطيع إطلاق العنان لسحري
91
00:07:13,777 --> 00:07:14,877
!المستوى الغامض؟
92
00:07:15,327 --> 00:07:17,837
.ثالوث الظّلام هم الأفضل
93
00:07:19,097 --> 00:07:21,907
،قتلوا ملكنا السابق الأحمق المحب للسلام
94
00:07:21,907 --> 00:07:26,287
.ومنحوا من أراد منّا القتال المزيد من القوى
95
00:07:27,657 --> 00:07:29,567
.كان الملك السّابق غبيًّا
96
00:07:29,567 --> 00:07:31,647
!الأقوياء محقّون دائمًا
97
00:07:31,967 --> 00:07:35,497
!للأقوياء حرّية فعل ما يريدون
98
00:07:36,777 --> 00:07:40,647
...عندما تؤذي أو تقتل الناس
99
00:07:41,097 --> 00:07:43,037
ما الذي تشعر به بالضبط؟
100
00:07:48,037 --> 00:07:53,327
!ماذا؟! أشعر بإثارة وانتعاش كبيرين بالطبع
101
00:07:55,887 --> 00:07:58,277
!لهذا لا يمكنني التّخلي عن هذا
102
00:07:58,277 --> 00:08:02,097
!لهذا السبب أنت بهذه القوّة أيضًا، أليس كذلك؟
103
00:08:02,337 --> 00:08:04,367
...من المستحيل
104
00:08:05,997 --> 00:08:07,847
!أن أكون مثلك أيّها الحثالة
105
00:08:08,857 --> 00:08:10,857
،سحر تشكيل روح الريح
106
00:08:13,417 --> 00:08:15,527
!روح زفير
107
00:08:22,647 --> 00:08:24,297
!ليس سيّئًا
108
00:08:24,297 --> 00:08:28,327
!لكنّ سحرك ما زال غير كافٍ لهزيمتي
109
00:08:28,327 --> 00:08:29,617
.فهمت جيّدًا الآن
110
00:08:30,617 --> 00:08:34,377
.تُفسَد الأمور في هذا العالم بسبب وجود أمثالك
111
00:08:35,877 --> 00:08:38,877
.مهما مضى من وقت، فاللعنة تستمر
112
00:08:39,197 --> 00:08:41,087
...ما الذي تثرثر به بالضبـ
113
00:08:43,357 --> 00:08:47,767
إنّه يفكّك سرح الحجر خاصتي؟
114
00:08:51,697 --> 00:08:54,207
سواء كنت ساحرًا من مملكة كلوفر
115
00:08:54,207 --> 00:08:58,237
.أو أمير مملكة سبيد... فلا يهمّ
116
00:09:05,207 --> 00:09:07,117
!سأقطعك بالتأكيد
117
00:09:22,867 --> 00:09:25,057
.مدى هذا السحر هائل للغاية
118
00:09:25,267 --> 00:09:27,927
.كما أنّي لا أعرف مكان العدو إطلاقًا
119
00:09:31,277 --> 00:09:33,057
...سحرك
120
00:09:33,937 --> 00:09:36,477
.صلب للغاية
121
00:09:36,767 --> 00:09:40,277
!سحر الفولاذ، الرمح اللولبي المتوهج
122
00:09:41,237 --> 00:09:42,967
.للأسف
123
00:09:45,877 --> 00:09:51,107
.سحرك صلب فحسب ولا يمكنه إصابتي
124
00:09:51,107 --> 00:09:55,507
لنزد القوة قليلًا هذه المرة، اتّفقنا؟
125
00:10:01,097 --> 00:10:06,807
.أنت من المستوى صفر. أنا عبقري اختاره ثالوث الظّلام
126
00:10:07,217 --> 00:10:12,277
حتّى وإن كان هناك جيش منكم أيّها
!الضّعفاء، فلن تتمكنوا من هزيمتي
127
00:10:21,577 --> 00:10:24,497
كيف لهم أن يكونوا أقوى منّا إلى هذه الدّرجة؟
128
00:10:24,497 --> 00:10:27,727
.إنّه ليس القائد حتّى، لكنّ سحره يعادل قائد فرقة فرسان سحر
129
00:10:27,727 --> 00:10:30,497
ما خطب سحرة مملكة سبيد؟
130
00:10:32,297 --> 00:10:34,467
...المانا الخاصة بالجميع
131
00:10:34,867 --> 00:10:36,387
.عليّ فعل شيء ما
132
00:10:36,387 --> 00:10:38,377
!سيُقضى علينا على هذا الحال
133
00:10:38,377 --> 00:10:40,627
.لكني لا أستطيع تحديد مكان العدوّ حتّى
134
00:10:41,557 --> 00:10:45,537
،الشمال عديم النفع لا يستجيب لسحره
135
00:10:45,537 --> 00:10:48,387
.وهذا هو حدّ تعويذة أطلس آخر
136
00:10:49,577 --> 00:10:53,917
.ما زال بداخلنا بعضٌ من سحر الإلف
137
00:10:54,787 --> 00:10:58,057
أنا واثق أنّ بعضكم يفضّلون التّخلّص منه
.بما أنّه استُعمل لمهاجمة المملكة
138
00:10:58,967 --> 00:11:02,567
لكن الآن، يمكننا أخذ تلك القوة الهائلة
139
00:11:03,567 --> 00:11:07,157
.واستعمالها كقوّة مذهلة لحماية مملكة كلوفر
140
00:11:08,217 --> 00:11:11,507
بعد ستّة أشهر تقريبًا من التّدريب، رغم
،أني ما زلت لا أعادل الإلف في القوة
141
00:11:11,507 --> 00:11:13,407
.إلّا أني جعلت هذه القوة لي بطريقة ما
142
00:11:17,017 --> 00:11:19,917
!لكنّ سحر العدوّ قوي أكثر من اللازم
143
00:11:23,887 --> 00:11:27,417
.دُمِّر سحرك وجسدك أيضًا
144
00:11:27,417 --> 00:11:29,277
.استسلم فحسب
145
00:11:30,657 --> 00:11:34,427
.أنت تبدو ذكيًّا ما يكفي لتفهم ذلك
146
00:11:34,427 --> 00:11:38,307
.لا فرصة لديك
147
00:11:39,417 --> 00:11:41,237
...إرادتي
148
00:11:42,657 --> 00:11:44,637
!لم تُكسَر
149
00:11:46,967 --> 00:11:51,407
.فلتمت في الحال إذًا أيّها الحثالة
150
00:11:57,177 --> 00:11:59,327
!كلاوس-سينباي
151
00:11:59,327 --> 00:12:00,587
!يونو
152
00:12:00,797 --> 00:12:03,227
.لقد عصف بضبابي
153
00:12:03,227 --> 00:12:05,087
.إنّه عدو طبيعي لي
154
00:12:05,087 --> 00:12:06,587
...لكن
155
00:12:11,087 --> 00:12:14,637
.سحر تشكيل الضباب، أيادي الختم الطّيفيّة
156
00:12:15,007 --> 00:12:17,637
...الضرر من القتال السابق
157
00:12:17,857 --> 00:12:20,987
.تبدو متعبًا قليلًا
158
00:12:21,647 --> 00:12:27,147
.كما توقّعت. مهما كان عددكم، فستموتون فحسب
159
00:12:29,517 --> 00:12:32,657
!أعلم مكانك بفضل يونو
160
00:12:34,667 --> 00:12:37,957
،سأتحرّك وأحرّك أطلس آخر معي
161
00:12:37,957 --> 00:12:40,457
!وأمزّق درعك الوهمي
162
00:12:43,257 --> 00:12:46,457
...أيّتها الحثالة
163
00:12:48,397 --> 00:12:52,717
كيف... يمكنه التحرّك وجسده في تلك الحالة؟
164
00:12:55,427 --> 00:13:00,727
...كلّما واجهت شخصًا يملك مواهب طبيعية كهذه، أفكرّ في نفسي
165
00:13:02,237 --> 00:13:08,437
.أنّي مهما تدرّبت، فقد لا أتمكّن من تخطيهم
166
00:13:09,477 --> 00:13:13,237
...لكن مع ذلك، بصفتي فارس سحر
167
00:13:15,697 --> 00:13:18,937
!سأواصل التقدم فحسب
168
00:13:20,287 --> 00:13:22,497
لماذا لا أزال قادرًا على التّحرك؟
169
00:13:30,737 --> 00:13:32,987
.لأني أتدرّب بانتظام
170
00:13:35,637 --> 00:13:36,437
!ليتوال
171
00:13:37,257 --> 00:13:39,957
.يونو! أقصد، نائب القائد يونو
172
00:13:39,957 --> 00:13:41,097
.لقد أنقذتنا
173
00:13:41,097 --> 00:13:42,517
...كلاوس-سينباي
174
00:13:42,517 --> 00:13:44,297
.كفّ عن مناداتي بسينباي
175
00:13:44,297 --> 00:13:47,457
.أنت نائب قائد ناضج الآن
176
00:13:47,457 --> 00:13:52,527
.يمكنك أن تكف عن مناداتي بنائب القائد. هذا مزعج
177
00:13:52,527 --> 00:13:55,177
بصراحة، من يهتمّ؟
178
00:13:55,177 --> 00:13:56,987
!أنا أهتمّ
179
00:13:57,297 --> 00:14:00,627
!يونو هو نائب القائد! أي أنّه قائد تقريبًا
180
00:14:00,627 --> 00:14:03,387
من الذي دفع بيونو إلى القمّة إذًا؟
181
00:14:03,387 --> 00:14:10,737
.كلّ ذلك بفضلي بالطبع. من غيري؟ أنا أفضل شريك ممكن
182
00:14:10,737 --> 00:14:12,587
أليس كذلك يا يونو؟
183
00:14:12,957 --> 00:14:15,857
.نائب القائد والقائد مختلفان تمامًا
184
00:14:15,857 --> 00:14:18,587
.أنت متواضع فحسب
185
00:14:18,587 --> 00:14:19,437
186
00:14:23,407 --> 00:14:24,407
...هذه المانا
187
00:14:48,887 --> 00:14:50,867
...القائد فانجانس
188
00:14:50,867 --> 00:14:51,967
...مستحيل
189
00:14:53,197 --> 00:14:54,867
!من يكون بالضبط؟
190
00:14:56,467 --> 00:15:00,217
.ما زال بعضكم أحياء
191
00:15:10,127 --> 00:15:12,437
...أنت
192
00:15:15,967 --> 00:15:19,477
.هُزِم غاديروا وفويال إذًا
193
00:15:19,947 --> 00:15:22,987
.كانا بنسبة 40% فحسب
194
00:15:23,777 --> 00:15:28,357
لم تكن هناك فائدة من إحضارهما
.%بما أنّهما لم يتمكّنا من تخطي 50
195
00:15:30,997 --> 00:15:31,867
!يونو
196
00:15:32,587 --> 00:15:34,467
!بسرعة! استخدم انغماس الرّوح
197
00:15:34,757 --> 00:15:37,217
.إنّه خطير
198
00:15:46,947 --> 00:15:48,607
!لا يوجد وقت لتفاديها
199
00:15:55,967 --> 00:15:57,177
...إنّه
200
00:15:57,177 --> 00:15:58,237
!قويّ للغاية فحسب
201
00:16:01,487 --> 00:16:02,487
202
00:16:04,197 --> 00:16:05,497
...كلاوس-سينبـ
203
00:16:25,847 --> 00:16:29,567
!أيّها الوغد
204
00:16:38,657 --> 00:16:41,087
!لا يمكنني قطعه بروح زفير؟
205
00:16:41,497 --> 00:16:43,117
...لا، إنّه
206
00:16:43,117 --> 00:16:46,897
!يتجدّد بسرعة كبيرة
207
00:16:47,887 --> 00:16:51,877
...أنت من المستوى صفر إذًا. دعني أريك إذًا
208
00:16:53,127 --> 00:16:55,677
.القليل من قوى الشيطان خاصتي
209
00:17:08,677 --> 00:17:11,067
.%55
210
00:17:11,067 --> 00:17:13,687
.أنت لست ضعيفًا
211
00:17:19,197 --> 00:17:23,697
.أنا أقوى منك بكثير فحسب
212
00:17:24,617 --> 00:17:26,367
...كلّ هذا
213
00:17:26,367 --> 00:17:29,817
.من أجل مجد مملكة سبيد
214
00:18:15,807 --> 00:18:17,667
!لـ-لا يمكن
215
00:18:30,587 --> 00:18:32,557
!يونو-ساما
216
00:18:35,697 --> 00:18:41,047
!يونو... لا! لا أريد أن أتركك
217
00:18:50,187 --> 00:18:51,167
...يونو-ساما
218
00:18:52,937 --> 00:18:53,957
...يونو-ساما
219
00:18:55,097 --> 00:18:56,047
...لا
220
00:19:01,607 --> 00:19:02,557
...أنت
221
00:19:04,687 --> 00:19:05,607
...أنت
222
00:19:07,857 --> 00:19:11,147
...يفترض بك أن
223
00:19:24,297 --> 00:19:25,737
ماذا؟
224
00:19:38,947 --> 00:19:40,567
...هذا
225
00:19:46,837 --> 00:19:48,097
...قائد يونو
226
00:19:51,267 --> 00:19:54,647
.إنّه سحر قائده
227
00:20:15,327 --> 00:20:19,127
!يـ-يونو
228
00:20:19,557 --> 00:20:22,047
!حمدًا للّه
229
00:20:22,047 --> 00:20:22,897
...بيل
230
00:20:23,627 --> 00:20:26,497
!يونو
231
00:20:34,267 --> 00:20:36,517
هل... نجوت؟
232
00:20:39,897 --> 00:20:42,247
...سحر شجرة العالم الخاص بفانجانس-ساما
233
00:20:42,847 --> 00:20:44,877
.كان مصابًا للغاية هو أيضًا
234
00:20:45,657 --> 00:20:48,457
لكنّه ألقى بتعويذة بهذه الضخامة من أجلنا؟
235
00:20:52,597 --> 00:20:54,057
أين القائد فانجانس؟
236
00:20:54,517 --> 00:20:57,207
هل أخذه ذلك الرجل؟
237
00:21:00,827 --> 00:21:02,327
...فانجانس-ساما
238
00:21:05,737 --> 00:21:07,427
ماذا عن البقية؟
239
00:21:13,747 --> 00:21:14,827
...شيرِن
240
00:21:14,827 --> 00:21:16,027
...شيرِن-سان
241
00:21:17,737 --> 00:21:19,297
...لا
242
00:21:22,017 --> 00:21:23,217
...هامون-سان
243
00:21:24,747 --> 00:21:27,017
...تمكّن من إنقاذ من هم على وشك الموت
244
00:21:28,617 --> 00:21:33,287
لكن حتّى سحر القائد فانجانس لا يمكنه
.إنقاذ من هم أموات بالفعل
245
00:21:37,257 --> 00:21:40,427
.مات... نصف فرقتنا
246
00:21:42,627 --> 00:21:43,607
...ليتني
247
00:21:46,507 --> 00:21:48,087
...ليتني كنت أقوى
248
00:23:36,737 --> 00:23:38,737
.هذه المقدّمة فحسب
249
00:23:39,067 --> 00:23:44,907
.بمجرد تحقيق هدفنا، سيغمركم اليأس
250
00:23:45,537 --> 00:23:50,397
.بلاك كلوفر، الصفحة 162، الحرب العظيمة تبدأ
251
00:23:46,617 --> 00:23:51,177
الصفحة 162
الحرب العظيمة تبدأ