1 00:00:02,377 --> 00:00:04,747 ...في النّفلة الأخيرة يعيش 2 00:00:04,747 --> 00:00:06,187 .شيطان 3 00:00:07,067 --> 00:00:09,267 ما اكتسبه أستا الذي وُلِد من دون سحر 4 00:00:09,267 --> 00:00:11,667 من كتاب التّعاويذ الخماسي كان 5 00:00:11,667 --> 00:00:15,617 .قوة إلغاء السحر التي تلغي أيّ سحر كان 6 00:00:16,937 --> 00:00:20,707 في تلك الأثناء، ثالوث الظلام من مملكة سبيد 7 00:00:20,707 --> 00:00:23,707 ،يملكون أيضًا قوى شياطين العالم السفليّ 8 00:00:23,707 --> 00:00:26,977 .وبدؤوا غزو الممالك الأخرى 9 00:00:27,577 --> 00:00:30,647 ،واصل أستا القتال بينما يثق بنفسه 10 00:00:31,327 --> 00:00:35,317 !مع أصدقائه... لحماية هذا العالم 11 00:00:41,067 --> 00:00:44,507 ،عندما عاد يونو إلى بلدته الأم قرية هاجي 12 00:00:44,907 --> 00:00:48,747 .التقى رجلًا اسمه رالف من مملكة سبيد 13 00:00:49,007 --> 00:00:50,207 ...يونو-ساما 14 00:00:50,207 --> 00:00:55,087 .أنت أملنا، فأنت تنتمي إلى عائلة غرينبريال 15 00:00:55,447 --> 00:00:56,417 ...أي أنّك 16 00:00:57,197 --> 00:00:59,427 !أمير مملكة سبيد 17 00:01:00,547 --> 00:01:03,637 .أرى رالف ليونو تاريخه 18 00:01:06,387 --> 00:01:11,267 في تلك اللّحظة، تلقّى خبرًا مفاده أنّ .مقر الفجر الذهبي يتعرّض لهجوم 19 00:01:11,587 --> 00:01:15,357 .رغم ذلك أنا يونو من مملكة كلوفر 20 00:01:17,437 --> 00:01:20,357 ،كان المهاجمون سحرة من مملكة سبيد 21 00:01:20,357 --> 00:01:21,877 ...غاديروا وفويال 22 00:01:22,547 --> 00:01:24,687 نحن من النّخبة الذين اختيروا كأفراد 23 00:01:24,687 --> 00:01:27,367 .مناسبين لينعموا بقوى من ثالوث الظّلام 24 00:01:27,607 --> 00:01:32,417 .نحن حواريّو الظلام ونحن جميعًا من المستوى صفر 25 00:01:32,967 --> 00:01:37,957 .إلى جانب واحد من ثالوث الظلّام، زينون المرتبط بالشّيطان 26 00:01:40,167 --> 00:01:42,427 ...وهدف زينون هو 27 00:01:43,387 --> 00:01:46,887 !سحر شجرة العالم، رماد صدّ السحر 28 00:01:47,137 --> 00:01:49,517 .هذا هو سحر شجرة العالم إذًا 29 00:01:50,217 --> 00:01:56,317 !سآخذك لتفيد مملكة سبيد 30 00:01:56,317 --> 00:01:59,137 .سحر العظام، الأنياب الأبدية 31 00:02:00,567 --> 00:02:04,747 ...عندما عاد يونو إلى مقر الفجر الذهبي، رأى 32 00:02:04,747 --> 00:02:05,987 !رفاق 33 00:02:06,557 --> 00:02:09,787 .مأساة لا تُصَدَّق 34 00:02:11,747 --> 00:02:15,247 ...ماذا تظنّ نفسك فاعلًا 35 00:02:16,947 --> 00:02:18,327 !برفاقي؟ 36 00:03:42,857 --> 00:03:46,127 {\an8}قوّة زينون 37 00:03:53,737 --> 00:03:57,147 كان هناك الكثير من أفراد الفجر الذّهبي الذين استحقروك 38 00:03:57,147 --> 00:03:58,227 .لأنّك قروّي 39 00:03:58,227 --> 00:04:01,537 .مقتوك وشعروا بالغيرة من قواك 40 00:04:01,537 --> 00:04:03,397 .بمن فيهم أنا أيضًا 41 00:04:04,087 --> 00:04:07,937 لماذا قد تضطر للدّفاع عن أمثالهم؟ 42 00:04:08,457 --> 00:04:09,767 .لأنّهم رفاقي 43 00:04:10,967 --> 00:04:14,217 .لست بحاجة إلى سبب لأعرف أنّ رفاقي مهمّون لي 44 00:04:15,337 --> 00:04:16,617 .أنا آسف 45 00:04:18,737 --> 00:04:22,657 .لنذهب جميعًا إذًا لتناول الطعام بعد الانتهاء من تقاريرنا 46 00:04:22,657 --> 00:04:23,637 !انتظر يا يونو 47 00:04:23,637 --> 00:04:24,567 ...يونو 48 00:04:25,127 --> 00:04:29,197 .نحن ندعوك أنت أيضًا... بل هذه الدّعوة لك خصّيصًا يا يونو 49 00:04:29,197 --> 00:04:30,917 ...ماذا؟ لا، أنا 50 00:04:30,917 --> 00:04:34,677 يعرف هامون-سان عددًا من الأماكن في .العاصمة الملكية تقدّم أطعمة لذيذة 51 00:04:34,677 --> 00:04:38,597 !لندعُ الفرقة بأكملها ونستمتع بوقتنا 52 00:04:43,727 --> 00:04:44,687 !مهلًا 53 00:04:47,437 --> 00:04:50,297 .أصبحت نائب القائد بعد 18 شهرًا فقط في الفرقة 54 00:04:50,297 --> 00:04:52,107 من تظنّ نفسك يا هذا؟ 55 00:04:52,107 --> 00:04:54,197 .أجل، معه حقّ 56 00:04:54,197 --> 00:04:55,267 .شكرًا 57 00:04:55,267 --> 00:04:56,827 .أيّها الشقيّ الصغير 58 00:04:56,827 --> 00:05:00,137 خذ هذا، وهذا! ما رأيك؟ هل تستسلم؟ هل تستسلم يا هذا؟ 59 00:05:00,137 --> 00:05:03,227 .يونو-سان يبتسم حقًّا مؤخّرًا 60 00:05:03,227 --> 00:05:04,127 .أجل 61 00:05:06,407 --> 00:05:08,417 .الابتسام يناسبك أكثر 62 00:05:08,417 --> 00:05:14,727 مهلًا! أنا الوحيدة المسموح لها بالتحديق !بوجه يونو السعيد والخجول 63 00:05:14,727 --> 00:05:15,927 .خذي هذه وهذه 64 00:05:15,927 --> 00:05:17,807 مهلًا، ماذا تفعلين؟ 65 00:05:15,927 --> 00:05:18,747 .اهدآ. لا تتشاجرا 66 00:05:18,077 --> 00:05:20,297 !أيّتها الغبية 67 00:05:25,337 --> 00:05:27,897 .أنا واثق أنّنا قتلنا نصفهم 68 00:05:27,897 --> 00:05:30,397 .وسيأتي الدور على النصف الثاني بعدهم مباشرة 69 00:05:31,887 --> 00:05:36,577 لقد ماتوا وهم يقاتلون خصمًا قويًّا !للغاية، لذا عليهم أن يتشرّفوا بذلك 70 00:05:36,577 --> 00:05:40,407 !سحر روح الريح، عاصفة الأرواح 71 00:05:44,867 --> 00:05:48,837 ماذا؟ اختارتك روح الرياح إذًا؟ 72 00:05:49,087 --> 00:05:50,687 !مثير للاهتمام 73 00:05:53,817 --> 00:05:57,317 سحر الحجر الخاص بي الذي عزّزته قوى الشيطان 74 00:05:57,317 --> 00:05:59,467 !أكثر صلابة من الحديد أو الفولاذ 75 00:05:59,697 --> 00:06:01,977 !لا يمكن لرياح خدشه حتّى 76 00:06:03,387 --> 00:06:06,477 .منطقة المانا، رقصة الروح الهادئة 77 00:06:09,937 --> 00:06:14,357 .هذا الفتى يهاجمني بينما يحمي من هم على وشك الموت 78 00:06:14,357 --> 00:06:18,527 ينبغي أن يكون زينون-ساما في قتال .مع القائد ذي المستوى الغامض 79 00:06:21,267 --> 00:06:25,127 من كان يعلم أنّ أحدًا غير القادة يمكنهم أن يكونوا من المستوى صفر؟ 80 00:06:25,587 --> 00:06:28,597 !بدأت الأمور تصبح مثيرة حقًّا 81 00:06:29,627 --> 00:06:32,877 اسمي غاديروا! وأنت؟ 82 00:06:32,877 --> 00:06:35,087 ...لا أملك سببًا لأخبر شخصًا مثلك 83 00:06:35,407 --> 00:06:36,907 !عن اسمي 84 00:06:43,977 --> 00:06:45,937 .أظنّك لا تحبني 85 00:06:45,937 --> 00:06:48,227 ...لا تكن هكذا. لنكن صديقين 86 00:06:48,497 --> 00:06:50,227 !ونقتل بعضنا بعضًا 87 00:06:55,637 --> 00:06:57,987 لماذا هاجمتم هذا المكان؟ 88 00:06:57,987 --> 00:07:01,217 .ماذا؟ لا أعرف التّفاصيل 89 00:07:03,817 --> 00:07:08,417 .لكنّ ثالوث الظّلام يحتاجون ساحرًا ما من المستوى الغامض 90 00:07:08,417 --> 00:07:12,547 !لا أكترث ما دمت أستطيع إطلاق العنان لسحري 91 00:07:13,777 --> 00:07:14,877 !المستوى الغامض؟ 92 00:07:15,327 --> 00:07:17,837 .ثالوث الظّلام هم الأفضل 93 00:07:19,097 --> 00:07:21,907 ،قتلوا ملكنا السابق الأحمق المحب للسلام 94 00:07:21,907 --> 00:07:26,287 .ومنحوا من أراد منّا القتال المزيد من القوى 95 00:07:27,657 --> 00:07:29,567 .كان الملك السّابق غبيًّا 96 00:07:29,567 --> 00:07:31,647 !الأقوياء محقّون دائمًا 97 00:07:31,967 --> 00:07:35,497 !للأقوياء حرّية فعل ما يريدون 98 00:07:36,777 --> 00:07:40,647 ...عندما تؤذي أو تقتل الناس 99 00:07:41,097 --> 00:07:43,037 ما الذي تشعر به بالضبط؟ 100 00:07:48,037 --> 00:07:53,327 !ماذا؟! أشعر بإثارة وانتعاش كبيرين بالطبع 101 00:07:55,887 --> 00:07:58,277 !لهذا لا يمكنني التّخلي عن هذا 102 00:07:58,277 --> 00:08:02,097 !لهذا السبب أنت بهذه القوّة أيضًا، أليس كذلك؟ 103 00:08:02,337 --> 00:08:04,367 ...من المستحيل 104 00:08:05,997 --> 00:08:07,847 !أن أكون مثلك أيّها الحثالة 105 00:08:08,857 --> 00:08:10,857 ،سحر تشكيل روح الريح 106 00:08:13,417 --> 00:08:15,527 !روح زفير 107 00:08:22,647 --> 00:08:24,297 !ليس سيّئًا 108 00:08:24,297 --> 00:08:28,327 !لكنّ سحرك ما زال غير كافٍ لهزيمتي 109 00:08:28,327 --> 00:08:29,617 .فهمت جيّدًا الآن 110 00:08:30,617 --> 00:08:34,377 .تُفسَد الأمور في هذا العالم بسبب وجود أمثالك 111 00:08:35,877 --> 00:08:38,877 .مهما مضى من وقت، فاللعنة تستمر 112 00:08:39,197 --> 00:08:41,087 ...ما الذي تثرثر به بالضبـ 113 00:08:43,357 --> 00:08:47,767 إنّه يفكّك سرح الحجر خاصتي؟ 114 00:08:51,697 --> 00:08:54,207 سواء كنت ساحرًا من مملكة كلوفر 115 00:08:54,207 --> 00:08:58,237 .أو أمير مملكة سبيد... فلا يهمّ 116 00:09:05,207 --> 00:09:07,117 !سأقطعك بالتأكيد 117 00:09:22,867 --> 00:09:25,057 .مدى هذا السحر هائل للغاية 118 00:09:25,267 --> 00:09:27,927 .كما أنّي لا أعرف مكان العدو إطلاقًا 119 00:09:31,277 --> 00:09:33,057 ...سحرك 120 00:09:33,937 --> 00:09:36,477 .صلب للغاية 121 00:09:36,767 --> 00:09:40,277 !سحر الفولاذ، الرمح اللولبي المتوهج 122 00:09:41,237 --> 00:09:42,967 .للأسف 123 00:09:45,877 --> 00:09:51,107 .سحرك صلب فحسب ولا يمكنه إصابتي 124 00:09:51,107 --> 00:09:55,507 لنزد القوة قليلًا هذه المرة، اتّفقنا؟ 125 00:10:01,097 --> 00:10:06,807 .أنت من المستوى صفر. أنا عبقري اختاره ثالوث الظّلام 126 00:10:07,217 --> 00:10:12,277 حتّى وإن كان هناك جيش منكم أيّها !الضّعفاء، فلن تتمكنوا من هزيمتي 127 00:10:21,577 --> 00:10:24,497 كيف لهم أن يكونوا أقوى منّا إلى هذه الدّرجة؟ 128 00:10:24,497 --> 00:10:27,727 .إنّه ليس القائد حتّى، لكنّ سحره يعادل قائد فرقة فرسان سحر 129 00:10:27,727 --> 00:10:30,497 ما خطب سحرة مملكة سبيد؟ 130 00:10:32,297 --> 00:10:34,467 ...المانا الخاصة بالجميع 131 00:10:34,867 --> 00:10:36,387 .عليّ فعل شيء ما 132 00:10:36,387 --> 00:10:38,377 !سيُقضى علينا على هذا الحال 133 00:10:38,377 --> 00:10:40,627 .لكني لا أستطيع تحديد مكان العدوّ حتّى 134 00:10:41,557 --> 00:10:45,537 ،الشمال عديم النفع لا يستجيب لسحره 135 00:10:45,537 --> 00:10:48,387 .وهذا هو حدّ تعويذة أطلس آخر 136 00:10:49,577 --> 00:10:53,917 .ما زال بداخلنا بعضٌ من سحر الإلف 137 00:10:54,787 --> 00:10:58,057 أنا واثق أنّ بعضكم يفضّلون التّخلّص منه .بما أنّه استُعمل لمهاجمة المملكة 138 00:10:58,967 --> 00:11:02,567 لكن الآن، يمكننا أخذ تلك القوة الهائلة 139 00:11:03,567 --> 00:11:07,157 .واستعمالها كقوّة مذهلة لحماية مملكة كلوفر 140 00:11:08,217 --> 00:11:11,507 بعد ستّة أشهر تقريبًا من التّدريب، رغم ،أني ما زلت لا أعادل الإلف في القوة 141 00:11:11,507 --> 00:11:13,407 .إلّا أني جعلت هذه القوة لي بطريقة ما 142 00:11:17,017 --> 00:11:19,917 !لكنّ سحر العدوّ قوي أكثر من اللازم 143 00:11:23,887 --> 00:11:27,417 .دُمِّر سحرك وجسدك أيضًا 144 00:11:27,417 --> 00:11:29,277 .استسلم فحسب 145 00:11:30,657 --> 00:11:34,427 .أنت تبدو ذكيًّا ما يكفي لتفهم ذلك 146 00:11:34,427 --> 00:11:38,307 .لا فرصة لديك 147 00:11:39,417 --> 00:11:41,237 ...إرادتي 148 00:11:42,657 --> 00:11:44,637 !لم تُكسَر 149 00:11:46,967 --> 00:11:51,407 .فلتمت في الحال إذًا أيّها الحثالة 150 00:11:57,177 --> 00:11:59,327 !كلاوس-سينباي 151 00:11:59,327 --> 00:12:00,587 !يونو 152 00:12:00,797 --> 00:12:03,227 .لقد عصف بضبابي 153 00:12:03,227 --> 00:12:05,087 .إنّه عدو طبيعي لي 154 00:12:05,087 --> 00:12:06,587 ...لكن 155 00:12:11,087 --> 00:12:14,637 .سحر تشكيل الضباب، أيادي الختم الطّيفيّة 156 00:12:15,007 --> 00:12:17,637 ...الضرر من القتال السابق 157 00:12:17,857 --> 00:12:20,987 .تبدو متعبًا قليلًا 158 00:12:21,647 --> 00:12:27,147 .كما توقّعت. مهما كان عددكم، فستموتون فحسب 159 00:12:29,517 --> 00:12:32,657 !أعلم مكانك بفضل يونو 160 00:12:34,667 --> 00:12:37,957 ،سأتحرّك وأحرّك أطلس آخر معي 161 00:12:37,957 --> 00:12:40,457 !وأمزّق درعك الوهمي 162 00:12:43,257 --> 00:12:46,457 ...أيّتها الحثالة 163 00:12:48,397 --> 00:12:52,717 كيف... يمكنه التحرّك وجسده في تلك الحالة؟ 164 00:12:55,427 --> 00:13:00,727 ...كلّما واجهت شخصًا يملك مواهب طبيعية كهذه، أفكرّ في نفسي 165 00:13:02,237 --> 00:13:08,437 .أنّي مهما تدرّبت، فقد لا أتمكّن من تخطيهم 166 00:13:09,477 --> 00:13:13,237 ...لكن مع ذلك، بصفتي فارس سحر 167 00:13:15,697 --> 00:13:18,937 !سأواصل التقدم فحسب 168 00:13:20,287 --> 00:13:22,497 لماذا لا أزال قادرًا على التّحرك؟ 169 00:13:30,737 --> 00:13:32,987 .لأني أتدرّب بانتظام 170 00:13:35,637 --> 00:13:36,437 !ليتوال 171 00:13:37,257 --> 00:13:39,957 .يونو! أقصد، نائب القائد يونو 172 00:13:39,957 --> 00:13:41,097 .لقد أنقذتنا 173 00:13:41,097 --> 00:13:42,517 ...كلاوس-سينباي 174 00:13:42,517 --> 00:13:44,297 .كفّ عن مناداتي بسينباي 175 00:13:44,297 --> 00:13:47,457 .أنت نائب قائد ناضج الآن 176 00:13:47,457 --> 00:13:52,527 .يمكنك أن تكف عن مناداتي بنائب القائد. هذا مزعج 177 00:13:52,527 --> 00:13:55,177 بصراحة، من يهتمّ؟ 178 00:13:55,177 --> 00:13:56,987 !أنا أهتمّ 179 00:13:57,297 --> 00:14:00,627 !يونو هو نائب القائد! أي أنّه قائد تقريبًا 180 00:14:00,627 --> 00:14:03,387 من الذي دفع بيونو إلى القمّة إذًا؟ 181 00:14:03,387 --> 00:14:10,737 .كلّ ذلك بفضلي بالطبع. من غيري؟ أنا أفضل شريك ممكن 182 00:14:10,737 --> 00:14:12,587 أليس كذلك يا يونو؟ 183 00:14:12,957 --> 00:14:15,857 .نائب القائد والقائد مختلفان تمامًا 184 00:14:15,857 --> 00:14:18,587 .أنت متواضع فحسب 185 00:14:18,587 --> 00:14:19,437 186 00:14:23,407 --> 00:14:24,407 ...هذه المانا 187 00:14:48,887 --> 00:14:50,867 ...القائد فانجانس 188 00:14:50,867 --> 00:14:51,967 ...مستحيل 189 00:14:53,197 --> 00:14:54,867 !من يكون بالضبط؟ 190 00:14:56,467 --> 00:15:00,217 .ما زال بعضكم أحياء 191 00:15:10,127 --> 00:15:12,437 ...أنت 192 00:15:15,967 --> 00:15:19,477 .هُزِم غاديروا وفويال إذًا 193 00:15:19,947 --> 00:15:22,987 .كانا بنسبة 40% فحسب 194 00:15:23,777 --> 00:15:28,357 لم تكن هناك فائدة من إحضارهما .%بما أنّهما لم يتمكّنا من تخطي 50 195 00:15:30,997 --> 00:15:31,867 !يونو 196 00:15:32,587 --> 00:15:34,467 !بسرعة! استخدم انغماس الرّوح 197 00:15:34,757 --> 00:15:37,217 .إنّه خطير 198 00:15:46,947 --> 00:15:48,607 !لا يوجد وقت لتفاديها 199 00:15:55,967 --> 00:15:57,177 ...إنّه 200 00:15:57,177 --> 00:15:58,237 !قويّ للغاية فحسب 201 00:16:01,487 --> 00:16:02,487 202 00:16:04,197 --> 00:16:05,497 ...كلاوس-سينبـ 203 00:16:25,847 --> 00:16:29,567 !أيّها الوغد 204 00:16:38,657 --> 00:16:41,087 !لا يمكنني قطعه بروح زفير؟ 205 00:16:41,497 --> 00:16:43,117 ...لا، إنّه 206 00:16:43,117 --> 00:16:46,897 !يتجدّد بسرعة كبيرة 207 00:16:47,887 --> 00:16:51,877 ...أنت من المستوى صفر إذًا. دعني أريك إذًا 208 00:16:53,127 --> 00:16:55,677 .القليل من قوى الشيطان خاصتي 209 00:17:08,677 --> 00:17:11,067 .%55 210 00:17:11,067 --> 00:17:13,687 .أنت لست ضعيفًا 211 00:17:19,197 --> 00:17:23,697 .أنا أقوى منك بكثير فحسب 212 00:17:24,617 --> 00:17:26,367 ...كلّ هذا 213 00:17:26,367 --> 00:17:29,817 .من أجل مجد مملكة سبيد 214 00:18:15,807 --> 00:18:17,667 !لـ-لا يمكن 215 00:18:30,587 --> 00:18:32,557 !يونو-ساما 216 00:18:35,697 --> 00:18:41,047 !يونو... لا! لا أريد أن أتركك 217 00:18:50,187 --> 00:18:51,167 ...يونو-ساما 218 00:18:52,937 --> 00:18:53,957 ...يونو-ساما 219 00:18:55,097 --> 00:18:56,047 ...لا 220 00:19:01,607 --> 00:19:02,557 ...أنت 221 00:19:04,687 --> 00:19:05,607 ...أنت 222 00:19:07,857 --> 00:19:11,147 ...يفترض بك أن 223 00:19:24,297 --> 00:19:25,737 ماذا؟ 224 00:19:38,947 --> 00:19:40,567 ...هذا 225 00:19:46,837 --> 00:19:48,097 ...قائد يونو 226 00:19:51,267 --> 00:19:54,647 .إنّه سحر قائده 227 00:20:15,327 --> 00:20:19,127 !يـ-يونو 228 00:20:19,557 --> 00:20:22,047 !حمدًا للّه 229 00:20:22,047 --> 00:20:22,897 ...بيل 230 00:20:23,627 --> 00:20:26,497 !يونو 231 00:20:34,267 --> 00:20:36,517 هل... نجوت؟ 232 00:20:39,897 --> 00:20:42,247 ...سحر شجرة العالم الخاص بفانجانس-ساما 233 00:20:42,847 --> 00:20:44,877 .كان مصابًا للغاية هو أيضًا 234 00:20:45,657 --> 00:20:48,457 لكنّه ألقى بتعويذة بهذه الضخامة من أجلنا؟ 235 00:20:52,597 --> 00:20:54,057 أين القائد فانجانس؟ 236 00:20:54,517 --> 00:20:57,207 هل أخذه ذلك الرجل؟ 237 00:21:00,827 --> 00:21:02,327 ...فانجانس-ساما 238 00:21:05,737 --> 00:21:07,427 ماذا عن البقية؟ 239 00:21:13,747 --> 00:21:14,827 ...شيرِن 240 00:21:14,827 --> 00:21:16,027 ...شيرِن-سان 241 00:21:17,737 --> 00:21:19,297 ...لا 242 00:21:22,017 --> 00:21:23,217 ...هامون-سان 243 00:21:24,747 --> 00:21:27,017 ...تمكّن من إنقاذ من هم على وشك الموت 244 00:21:28,617 --> 00:21:33,287 لكن حتّى سحر القائد فانجانس لا يمكنه .إنقاذ من هم أموات بالفعل 245 00:21:37,257 --> 00:21:40,427 .مات... نصف فرقتنا 246 00:21:42,627 --> 00:21:43,607 ...ليتني 247 00:21:46,507 --> 00:21:48,087 ...ليتني كنت أقوى 248 00:23:36,737 --> 00:23:38,737 .هذه المقدّمة فحسب 249 00:23:39,067 --> 00:23:44,907 .بمجرد تحقيق هدفنا، سيغمركم اليأس 250 00:23:45,537 --> 00:23:50,397 .بلاك كلوفر، الصفحة 162، الحرب العظيمة تبدأ 251 00:23:46,617 --> 00:23:51,177 الصفحة 162 الحرب العظيمة تبدأ