1
00:00:02,327 --> 00:00:04,697
E nella quinta foglia...
2
00:00:04,697 --> 00:00:06,157
alberga un demonio.
3
00:00:07,077 --> 00:00:09,247
Asta, nato senza mana,
4
00:00:09,247 --> 00:00:11,587
ha ottenuto dal grimorio a cinque foglie
5
00:00:11,587 --> 00:00:15,707
il potere dell'anti-magia,
che annulla e dissolve ogni magia.
6
00:00:16,877 --> 00:00:20,677
Nel frattempo,
la Dark Triad del Regno di Spade,
7
00:00:20,677 --> 00:00:23,677
tre individui dotati come lui
del potere dei demoni dell'aldilà,
8
00:00:23,677 --> 00:00:26,557
ha iniziato a invadere altri regni.
9
00:00:27,517 --> 00:00:30,597
Asta non smetterà mai
di credere in sé stesso e combattere.
10
00:00:31,267 --> 00:00:32,937
Insieme ai suoi compagni...
11
00:00:32,937 --> 00:00:35,227
lotterà per proteggere questo mondo!
12
00:00:40,357 --> 00:00:43,827
Zenon, un membro della Dark Triad
del Regno di Spade,
13
00:00:43,827 --> 00:00:48,367
aiutato dai suoi Dark Disciples
ha attaccato la base dell'Alba Dorata.
14
00:00:48,637 --> 00:00:50,077
Che cosa pensi di fare...
15
00:00:50,747 --> 00:00:51,997
ai miei compagni?!
16
00:00:53,127 --> 00:00:56,507
La vista dei suoi compagni feriti
scatena la rabbia di Yuno,
17
00:00:56,507 --> 00:00:58,467
che sconfigge i Dark Disciples.
18
00:00:59,797 --> 00:01:02,137
55%.
19
00:01:02,337 --> 00:01:04,847
Non pensare di essere debole, non è così.
20
00:01:06,637 --> 00:01:10,727
Sono solo infinitamente superiore a te.
21
00:01:14,607 --> 00:01:17,527
Sembrava che Yuno fosse ormai morto,
22
00:01:17,527 --> 00:01:21,107
ma il Germoglio di Yggdrasil,
l'incantesimo attivato da Vangeance,
23
00:01:21,107 --> 00:01:22,817
gli ha permesso di tornare in vita.
24
00:02:50,827 --> 00:02:54,117
{\an8}L'inizio della grande guerra
25
00:03:06,087 --> 00:03:08,847
Gli esseri umani sono creature malvagie.
26
00:03:09,387 --> 00:03:10,427
Ira...
27
00:03:11,217 --> 00:03:12,347
paura...
28
00:03:12,887 --> 00:03:13,857
odio...
29
00:03:14,517 --> 00:03:15,847
vendetta...
30
00:03:16,397 --> 00:03:17,597
devastazione...
31
00:03:18,767 --> 00:03:21,817
Il male è la vera natura degli esseri umani.
32
00:03:22,817 --> 00:03:24,657
E per questo noi...
33
00:03:25,137 --> 00:03:27,607
ci siamo stancati di questo mondo.
34
00:03:28,367 --> 00:03:29,407
Bene...
35
00:03:30,737 --> 00:03:33,077
Direi che è il momento che mi muova anch'io.
36
00:03:34,617 --> 00:03:37,077
Non vedo l'ora di scoprire che tipo
di essere umano mi troverò davanti...
37
00:03:37,667 --> 00:03:41,337
Un mago di livello arcano... Yami Sukehiro.
38
00:03:44,337 --> 00:03:46,297
Spettacolare!
39
00:03:47,677 --> 00:03:52,257
Beh, beh, chissà come se la stanno passando Loropechika e i suoi amici.
40
00:03:52,257 --> 00:03:54,597
Spero siano tutti pieni di energie!
41
00:03:55,267 --> 00:03:57,137
Così sarà ancora più divertente spazzarli via.
42
00:04:01,817 --> 00:04:03,527
Che bontà...
43
00:04:03,857 --> 00:04:07,027
Il cibo del Regno di Heart è così buono...
44
00:04:07,027 --> 00:04:10,277
Adorabile! Charmy è assolutamente adorabile!
45
00:04:10,277 --> 00:04:14,287
Per la miseria, sembra che quelle due disgrazie vadano fin troppo d'accordo...
46
00:04:14,577 --> 00:04:16,327
Ma insomma, Loropechika!
47
00:04:16,327 --> 00:04:18,997
Ora basta viziare Charmy.
48
00:04:18,997 --> 00:04:20,917
Guardala, sta per scoppiare.
49
00:04:21,167 --> 00:04:22,497
Non preoccuparti.
50
00:04:22,497 --> 00:04:25,627
Charmy è adorabile in qualunque forma.
51
00:04:25,627 --> 00:04:29,927
E non importa quale forma assuma,
sono e rimarrò sempre un'insaziabile buongustaia.
52
00:04:30,887 --> 00:04:35,677
Ormai non so nemmeno più
perché è venuta qui nel Regno di Heart...
53
00:04:35,947 --> 00:04:37,557
Che roba...
54
00:04:37,557 --> 00:04:42,187
Lo scontro con il Regno di Spade
si fa sempre più vicino.
55
00:04:43,107 --> 00:04:45,687
Quando volete, io sono pronto.
56
00:04:45,687 --> 00:04:46,937
Vale lo stesso per me!
57
00:04:46,937 --> 00:04:50,697
Abbiamo conquistato tutti i villaggi lungo il confine col Regno di Spade,
58
00:04:50,697 --> 00:04:52,947
perciò ora abbiamo un punto saldo da cui partire.
59
00:04:53,157 --> 00:04:56,157
Dovremo comunque procedere in ordine.
60
00:04:56,157 --> 00:04:58,217
È il motivo per cui Rill e Charlotte
61
00:04:58,217 --> 00:05:01,827
sono tornati nel Regno di Clover
per la riunione dei comandanti.
62
00:05:01,827 --> 00:05:03,207
Detto questo...
63
00:05:03,207 --> 00:05:07,967
io sto cercando di tenere a freno la furia
delle emozioni che ho dentro di me, ma è molto difficile.
64
00:05:08,167 --> 00:05:09,717
Ti va di combattere un po', allora?
65
00:05:10,467 --> 00:05:13,717
Non sono ancora riuscito
ad affrontarti sul serio, finora.
66
00:05:14,717 --> 00:05:16,717
Ben detto!
67
00:05:16,717 --> 00:05:20,807
Potremmo chiamare anche Asta
e trasformarlo in uno scontro a tre!
68
00:05:20,807 --> 00:05:22,437
Peccato che Asta non sia qui.
69
00:05:22,437 --> 00:05:23,227
Cosa?!
70
00:05:23,437 --> 00:05:28,187
Abbiamo rallentato un po' con gli allenamenti,
ne ha approfittato per portare dei regali alla base.
71
00:05:28,187 --> 00:05:30,317
Per ora è tornato laggiù insieme a Finral.
72
00:05:32,277 --> 00:05:37,197
Meglio rilassarsi, prima che inizi lo scontro.
73
00:05:37,197 --> 00:05:39,957
Perché non mangiate qualcosa, intanto?
74
00:05:43,827 --> 00:05:48,007
Queste cose sono tutte mie,
dalla prima all'ultima, sappiatelo.
75
00:05:48,667 --> 00:05:51,507
Vi chiedo, se potete, di mangiare qualcos'altro.
76
00:05:51,507 --> 00:05:55,887
Temo che tutto ciò che vedete qui sia per Charmy.
77
00:05:56,097 --> 00:05:58,427
Dovresti smetterla di viziarla, insomma!
78
00:06:02,847 --> 00:06:03,847
Undine!
79
00:06:03,847 --> 00:06:04,647
Lo so.
80
00:06:05,017 --> 00:06:06,687
Che succede, Loropechika?
81
00:06:07,647 --> 00:06:08,777
Siamo sotto attacco.
82
00:06:09,527 --> 00:06:10,897
In totale...
83
00:06:11,107 --> 00:06:12,107
sono in sei!
84
00:06:12,107 --> 00:06:13,987
Sparsi in punti diversi del regno.
85
00:06:13,987 --> 00:06:15,367
Ma quando...
86
00:06:16,067 --> 00:06:20,157
Hanno superato senza problemi la barriera Mana Zone...
87
00:06:20,867 --> 00:06:23,167
Abbiamo usato le copie di Undine
88
00:06:23,167 --> 00:06:26,707
per riferire ai i Guardiani degli Spiriti
le posizioni dei nemici.
89
00:06:27,207 --> 00:06:29,837
Sono tutti corsi a difendere il regno.
90
00:06:29,837 --> 00:06:30,877
Purtroppo...
91
00:06:31,667 --> 00:06:36,427
Tutti i sei invasori hanno i poteri di un demone
e sono tutti di livello zero.
92
00:06:36,887 --> 00:06:40,427
Anche i Guardiani degli Spiriti
rischiano grosso contro di loro.
93
00:06:40,427 --> 00:06:43,937
Se le cose dovessero mettersi male,
potrei dover chiedere il vostro aiuto.
94
00:06:43,937 --> 00:06:45,187
Loropechika!
95
00:06:46,557 --> 00:06:48,437
Questo mana straordinario...
96
00:06:50,857 --> 00:06:53,317
Appartiene a Vanica, della Dark Triad!
97
00:06:53,987 --> 00:06:56,977
È la donna posseduta da Megicula.
98
00:06:59,907 --> 00:07:01,237
Megicula!
99
00:07:06,747 --> 00:07:08,207
Mica male.
100
00:07:08,247 --> 00:07:12,207
Dark Disciples
Robero Ringert
101
00:07:08,457 --> 00:07:12,507
{\an8}Direi che ne abbiamo ammazzati
almeno un centinaio, finora.
102
00:07:13,467 --> 00:07:16,427
Nobile Vanica, crede sia il caso di—
103
00:07:16,927 --> 00:07:18,137
Non ancora.
104
00:07:18,597 --> 00:07:23,847
Più insetti ammazziamo in questo regno,
più Loropechika si impegnerà.
105
00:07:24,477 --> 00:07:26,847
E diventerà tutto molto più divertente!
106
00:07:26,847 --> 00:07:29,557
Come desidera, nobile Vanica...
107
00:07:32,277 --> 00:07:35,317
La prego, mi calpesti ancora!
108
00:07:36,237 --> 00:07:37,067
Che schifo.
109
00:07:41,537 --> 00:07:45,617
La zona neutrale fra il Regno di Clover
e il Regno di Spade.
110
00:07:47,367 --> 00:07:52,457
La base del Toro Nero si trova proprio qui,
come prima linea di difesa.
111
00:07:53,547 --> 00:07:55,377
Sono tornato, gente!
112
00:07:55,377 --> 00:07:57,127
E ho portato dei regali!
113
00:07:58,087 --> 00:08:03,007
Ma tu guarda, che carino che sei stato,
dopo essere mancato così a lungo.
114
00:08:03,007 --> 00:08:06,847
In questo posto non ci sono più
robine buone da mangiare mentre si beve.
115
00:08:07,187 --> 00:08:10,857
B-B-Bentornati!
116
00:08:11,017 --> 00:08:13,937
Il vero problema è che
ho finito il concentrato di Marie.
117
00:08:13,937 --> 00:08:16,857
Mi sa che con quello non posso aiutarti.
118
00:08:17,637 --> 00:08:20,697
La riunione dei comandanti dovrebbe finire fra poco.
119
00:08:20,697 --> 00:08:23,237
Mi conviene andare a prendere Yami.
120
00:08:23,237 --> 00:08:25,577
Dev'essere una vera faticaccia scarrozzarlo ovunque.
121
00:08:25,577 --> 00:08:28,117
Grazie infinite per tutto, Finral.
122
00:08:29,367 --> 00:08:31,497
In effetti sono davvero stanco.
123
00:08:31,497 --> 00:08:33,087
Il posto è lontano.
124
00:08:33,087 --> 00:08:35,797
Potrei metterci un po', credo mi fermerò
in un paio di posti lungo la strada.
125
00:08:35,797 --> 00:08:37,007
Ricevuto!
126
00:08:37,007 --> 00:08:38,427
Ci vediamo...
127
00:08:38,967 --> 00:08:43,507
Secondo te come stanno andando
gli studi di Gordon sulla magia di maledizione?
128
00:08:44,807 --> 00:08:46,097
E che vuoi che ne sappia?
129
00:08:46,097 --> 00:08:49,777
L'unica certezza che ho
è che non mi avvicinerò mai più a quella villa.
130
00:08:56,987 --> 00:08:58,737
È tutto complicatissimo...
131
00:08:58,737 --> 00:09:00,607
Puoi farcela, figlio mio.
132
00:09:00,607 --> 00:09:02,447
Io credo in te, fratellone.
133
00:09:08,037 --> 00:09:09,957
Gordon, ti ho portato la cena.
134
00:09:09,957 --> 00:09:11,037
Ma questo...
135
00:09:11,347 --> 00:09:16,337
È il panino che mi hai preparato
per il nostro primo appuntamento!
136
00:09:19,547 --> 00:09:22,297
Oh, quanti ricordi mi riporta alla mente.
137
00:09:22,797 --> 00:09:26,427
Tu avevi diciotto anni e io diciassette.
138
00:09:26,637 --> 00:09:28,597
Era destino.
139
00:09:32,897 --> 00:09:36,187
Papà, mamma, perché non mi raccontate
di come vi siete conosciuti?
140
00:09:36,187 --> 00:09:37,397
Ma certo.
141
00:09:37,977 --> 00:09:40,147
Sarà il caso che mi concentri sui miei studi.
142
00:09:44,527 --> 00:09:46,827
Henry sta riposando?
143
00:09:47,367 --> 00:09:49,537
Carenza di mana, a quanto pare.
144
00:09:50,037 --> 00:09:53,997
Visto che in molti se ne sono andati per allenarsi
qui siamo rimasti in meno del solito.
145
00:09:53,997 --> 00:09:55,747
Per di più non c'è nemmeno Charmy,
146
00:09:55,747 --> 00:09:58,457
perciò non abbiamo nemmeno
del cibo per rigenerare il mana.
147
00:09:59,167 --> 00:10:03,967
Charmy ormai è ossessionata
dal cibo del Regno di Heart.
148
00:10:03,967 --> 00:10:07,137
Il regno sarà anche diverso,
ma Charmy a quanto pare è sempre la stessa.
149
00:10:07,137 --> 00:10:09,137
A proposito, che fine ha fatto Magna?
150
00:10:09,137 --> 00:10:11,017
Ah, Magna...
151
00:10:11,017 --> 00:10:14,097
Proprio quando pensavo che
fosse tornato dal Regno di Heart,
152
00:10:14,097 --> 00:10:17,687
è sparito di nuovo insieme a Zora.
153
00:10:17,687 --> 00:10:20,987
Forse vanno così d'accordo perché
sembrano tutti e due dei teppisti.
154
00:10:22,167 --> 00:10:24,817
Ehi... gente...
155
00:10:23,407 --> 00:10:24,817
Henry?
156
00:10:24,817 --> 00:10:25,697
Che ha?
157
00:10:26,447 --> 00:10:27,697
È successo qualcosa?
158
00:10:29,447 --> 00:10:31,957
La base sta... fluttuando!
159
00:10:33,617 --> 00:10:36,287
Yami Sukehiro non sembra essere in casa, al momento.
160
00:10:36,997 --> 00:10:43,007
Credo che giocherò con voialtri,
mentre aspetto che torni.
161
00:10:43,007 --> 00:10:44,887
Il Regno di Spade ci sta attaccando?!
162
00:10:44,887 --> 00:10:46,717
È lui che sta facendo volare la base?
163
00:10:46,717 --> 00:10:48,007
Tutto da solo?
164
00:10:49,757 --> 00:10:50,807
Rouge!
165
00:10:53,227 --> 00:10:54,267
Beh?
166
00:10:54,517 --> 00:10:58,017
Si... va... in... scena...
167
00:11:00,067 --> 00:11:03,067
Magia di ricombinazione!
Toro Nerobot Scatenato!
168
00:11:04,567 --> 00:11:08,117
L'aspetto minaccioso ce l'ha,
direi che non è il caso di andarci leggeri!
169
00:11:08,117 --> 00:11:10,327
Large Reflect Refrain!
170
00:11:10,987 --> 00:11:12,747
Mana Rocket Punch!
171
00:11:14,657 --> 00:11:15,787
Che insolenza.
172
00:11:17,577 --> 00:11:20,997
Magia di gravità.
Al cospetto del Re dei Demoni.
173
00:11:25,047 --> 00:11:27,047
Ma che cazzo di magia è?!
174
00:11:27,507 --> 00:11:29,637
Sta spezzando in due tutti gli alberi qui attorno!
175
00:11:30,177 --> 00:11:33,427
Se non ci fosse Rouge con noi,
avremmo fatto la stessa fine.
176
00:11:34,477 --> 00:11:39,037
Vi ho colpiti col mio incantesimo, eppure
vedo che siete ancora nella vostra forma normale.
177
00:11:40,317 --> 00:11:45,197
Sembra che tra voi ci sia qualcuno
con una magia in grado di manipolare le leggi naturali.
178
00:11:45,567 --> 00:11:48,987
Non avrei mai immaginato che ci fosse
un altro mago di livello arcano oltre a Yami Sukehiro...
179
00:11:50,407 --> 00:11:51,697
Eccellente.
180
00:11:56,747 --> 00:11:59,037
Ora dovrai vedertela con me!
181
00:11:59,457 --> 00:12:02,457
Che giovanotto vivace...
182
00:12:02,457 --> 00:12:05,917
Vediamo un po' per quanto tempo
riuscirai a intrattenermi.
183
00:12:15,807 --> 00:12:17,227
Black Slash!
184
00:12:19,647 --> 00:12:22,977
Magia di gravità.
Al cospetto del Re dei Demoni.
185
00:12:26,607 --> 00:12:30,237
Ha annullato la mia magia e poi mi ha attaccato.
186
00:12:30,817 --> 00:12:31,907
Non male.
187
00:12:43,797 --> 00:12:46,507
Una magia che interferisce con le leggi naturali.
188
00:12:46,507 --> 00:12:49,507
Abbastanza potente da farsi beffe della morte.
189
00:12:57,017 --> 00:12:59,687
Suppongo che tu sia la padrona di quel gatto.
190
00:13:00,347 --> 00:13:02,187
State dietro Rouge!
191
00:13:02,187 --> 00:13:04,227
Voltati e affrontami!
192
00:13:06,437 --> 00:13:07,527
Asta!
193
00:13:08,947 --> 00:13:13,117
La sua magia... non è solo potente,
ha anche una portata immensa.
194
00:13:15,907 --> 00:13:18,617
Possiedi una magia che
interferisce con le leggi della natura,
195
00:13:18,617 --> 00:13:21,207
ma anche una bellezza straordinaria, anzi, sublime.
196
00:13:22,037 --> 00:13:25,837
Degna di Dante, della Dark Triad.
197
00:13:26,087 --> 00:13:29,837
La Dark Triad? Quella del Regno di Spade?!
198
00:13:29,837 --> 00:13:33,677
Quindi è uno dei sovrani del Regno di Spade?!
199
00:13:34,097 --> 00:13:38,097
Donna. Diventa la mia compagna.
200
00:13:39,177 --> 00:13:41,727
Ma che cazzo di battute sono?!
201
00:13:42,977 --> 00:13:45,397
Oh, ma io ero serio da morire.
202
00:13:45,397 --> 00:13:47,727
Quindi sei tu il capo dei cattivi?!
203
00:13:49,897 --> 00:13:51,857
Questa non me l'aspettavo.
204
00:13:51,857 --> 00:13:55,327
Anche qui, nel Regno di Clover,
c'è un individuo posseduto da un demone...
205
00:13:56,027 --> 00:13:57,827
Black Divider!
206
00:14:05,377 --> 00:14:07,627
Black Meteorite!
207
00:14:11,257 --> 00:14:12,257
Non riesco a colpirlo!
208
00:14:12,757 --> 00:14:16,257
Quella tecnica di anti-magia è studiata apposta
per inseguire le fonti di mana...
209
00:14:16,257 --> 00:14:17,757
e lui l'ha schivata come niente!
210
00:14:19,097 --> 00:14:20,537
Che facciamo ora?
211
00:14:23,807 --> 00:14:25,267
Visto che vuole schivare,
212
00:14:25,267 --> 00:14:28,017
lo attaccheremo senza sosta
finché non ne sarà più in grado!
213
00:14:28,267 --> 00:14:30,887
È stato gentile a venire lui da noi.
214
00:14:31,147 --> 00:14:35,407
Se lo sconfiggiamo qui e ora,
ci leveremo dalle palle il problema una volta per tutte.
215
00:14:36,067 --> 00:14:37,157
Asta!
216
00:14:37,527 --> 00:14:38,787
Gauche!
217
00:14:38,787 --> 00:14:40,997
Guardami... ora!
218
00:14:41,697 --> 00:14:44,537
Magia di specchio! Mirrors Brigade!
219
00:14:48,037 --> 00:14:50,167
Mirrors Meteorite!
220
00:14:51,417 --> 00:14:53,797
Prendi questo!
221
00:14:54,427 --> 00:14:59,557
Una quantità simile di attacchi di anti-magia,
tutti scagliati a quella velocità folle...
222
00:15:00,137 --> 00:15:02,427
non ha speranze di bloccarli o schivarli tutti!
223
00:15:04,977 --> 00:15:06,557
50%.
224
00:15:12,567 --> 00:15:13,567
Impossibile!
225
00:15:13,567 --> 00:15:15,317
Ha distorto lo spazio stesso?!
226
00:15:16,487 --> 00:15:17,447
Ma che è...
227
00:15:23,247 --> 00:15:25,617
Parliamo un po', se non ti spiace.
228
00:15:26,117 --> 00:15:30,337
Per quanto i nostri gradi siano diversi,
siamo entrambi posseduti da un demone.
229
00:15:30,337 --> 00:15:32,957
Sono abbastanza sicuro che possiamo intenderci bene.
230
00:15:34,217 --> 00:15:35,967
Noi non abbiamo niente in comune!
231
00:15:36,467 --> 00:15:37,217
Tu...
232
00:15:37,677 --> 00:15:41,267
stai facendo cose orrende al tuo popolo,
alla tua stessa gente...
233
00:15:41,717 --> 00:15:44,227
Che intesa pensi possa esserci fra me e te?!
234
00:15:45,437 --> 00:15:48,517
Non ho alcuna idea di cosa tu stia parlando...
235
00:15:49,017 --> 00:15:53,737
ma se quelle erano cattiverie,
allora sappi che le prendo come un complimento.
236
00:15:54,357 --> 00:15:56,907
Gli animali sono del tutto privi di malignità.
237
00:15:57,277 --> 00:16:00,657
Essa è l'emozione assoluta,
l'unica propria ed esclusiva degli umani.
238
00:16:01,737 --> 00:16:05,537
Sono abbastanza sicuro
che tu sappia bene di cosa parlo.
239
00:16:05,537 --> 00:16:07,617
Ira, odio,
240
00:16:07,917 --> 00:16:10,627
vendetta, devastazione.
241
00:16:10,837 --> 00:16:12,497
La malignità è potere.
242
00:16:12,997 --> 00:16:16,287
Nel momento in cui scateni questi sentimenti,
in cui dai fondo alla tua malignità...
243
00:16:16,877 --> 00:16:19,327
ecco che raggiungi il tuo apice come essere umano.
244
00:16:19,677 --> 00:16:21,717
Il male...
245
00:16:21,717 --> 00:16:24,557
è la vera forma dell'essere umano.
246
00:16:26,267 --> 00:16:27,137
Non è vero!
247
00:16:28,017 --> 00:16:31,767
Ci sono momenti in cui mi sento pieno
di pensieri terribili, questo sì.
248
00:16:32,607 --> 00:16:35,397
E sì, a volte quei pensieri mi rendono più forte!
249
00:16:35,397 --> 00:16:38,567
Ma ho anche un cuore forte,
250
00:16:38,567 --> 00:16:42,617
un cuore che mi permette di controllare
quei pensieri e usarli per fare del bene!
251
00:16:42,617 --> 00:16:44,907
È questo che significa essere umani!
252
00:16:45,787 --> 00:16:50,877
Tu... sei piuttosto inusuale,
per un individuo posseduto da un demone.
253
00:16:55,047 --> 00:16:58,927
Finché io sarò qui, non permetterò
che nessuno dei miei amici muoia!
254
00:17:00,047 --> 00:17:01,177
Ma guarda...
255
00:17:01,717 --> 00:17:04,637
Tu sei la mia donna.
256
00:17:05,097 --> 00:17:08,477
E in quanto mia, non puoi usare quel potere
per nessuno oltre a me...
257
00:17:09,017 --> 00:17:10,437
ragazzaccia che non sei altro.
258
00:17:12,107 --> 00:17:14,147
60%.
259
00:17:18,817 --> 00:17:20,387
Non è possibile...
260
00:17:20,387 --> 00:17:23,737
Mi sono allenata così tanto
per aumentare il mio mana...
261
00:17:24,407 --> 00:17:27,197
e gli è bastato un istante per consumarlo tutto...
262
00:17:30,997 --> 00:17:32,047
Maledizione...
263
00:17:32,047 --> 00:17:36,337
Non ho più mana a sufficienza
per far muovere il Toro Nerobot...
264
00:17:43,757 --> 00:17:45,717
Non riesco... a muovermi...
265
00:17:46,717 --> 00:17:50,227
La pressione mi sta schiacciando da ogni direzione!
266
00:17:50,687 --> 00:17:52,977
Devo fare qualcosa...
267
00:17:56,187 --> 00:17:57,477
Magia di gravità.
268
00:17:57,977 --> 00:17:59,987
Pressione Dio Malevolo.
269
00:18:01,487 --> 00:18:03,237
Non mi lasci altra scelta.
270
00:18:05,407 --> 00:18:09,247
Penserò io a risvegliare i tuoi veri sentimenti.
271
00:18:09,617 --> 00:18:10,537
No...
272
00:18:12,747 --> 00:18:13,957
Non farlo...
273
00:18:15,997 --> 00:18:16,997
Non farlo...
274
00:18:18,937 --> 00:18:21,757
Non farlo!
275
00:18:28,007 --> 00:18:29,517
Gauche!
276
00:18:35,267 --> 00:18:38,777
Mio... adorato... bambino...
277
00:18:51,037 --> 00:18:52,787
È questo ciò che ti rende...
278
00:18:54,077 --> 00:18:55,367
veramente umano!
279
00:18:58,127 --> 00:19:03,047
Quell'attacco di Asta ha dissolto ogni traccia
della magia di quel tizio in tutta la zona.
280
00:19:10,927 --> 00:19:14,187
Molto bene... ora vediamo come te la cavi.
281
00:19:22,687 --> 00:19:27,697
Se continui ad attaccarmi in questo modo,
non mi sfiorerai nemmeno fra cent'anni.
282
00:19:28,567 --> 00:19:31,537
Avrei voluto chiacchierare ancora un po',
283
00:19:31,537 --> 00:19:35,207
ma a quanto vedo sei troppo impegnato
a perdere il controllo di te stesso.
284
00:19:35,577 --> 00:19:39,207
Dimmi un po', chi potrebbe essere questo demone...
285
00:19:39,207 --> 00:19:40,547
Lucifero?
286
00:19:41,627 --> 00:19:43,547
Non ne ho idea.
287
00:19:43,547 --> 00:19:47,717
L'unico altro demone di alto rango
che potrebbe trovarsi in questo mondo,
288
00:19:47,717 --> 00:19:50,557
dovrebbe essere Zagred,
che ha già lasciato l'aldilà.
289
00:19:50,557 --> 00:19:53,217
Questo, però, non sembra lui.
290
00:19:53,717 --> 00:19:57,517
Un potere raffazzonato
come quello di annullare la magia
291
00:19:57,517 --> 00:20:00,977
potrebbe essere opera di un insetto di poco conto,
dotato di poche briciole di mana.
292
00:20:01,397 --> 00:20:05,607
E di conseguenza,
non ha alcuna speranza contro di noi.
293
00:20:05,607 --> 00:20:08,607
I posseduti dai demoni di grado più alto...
294
00:20:09,487 --> 00:20:11,827
La Dark Triad!
295
00:20:37,477 --> 00:20:39,397
Che razza di scontro è?!
296
00:20:40,057 --> 00:20:44,067
Asta... ha perso ogni controllo
sui poteri del suo demone?
297
00:20:44,647 --> 00:20:47,897
Ma anche se fosse,
ora come ora possiamo solo affidarci a lui...
298
00:20:48,817 --> 00:20:51,907
Si sta mettendo male...
non resisterà ancora a lungo.
299
00:20:52,657 --> 00:20:55,407
Nero potrebbe richiudere le sue ferite, ma non è qui.
300
00:20:56,367 --> 00:20:59,537
E se anche ci fosse, potrebbe essere troppo...
301
00:20:59,747 --> 00:21:00,917
Gauche...
302
00:21:01,917 --> 00:21:03,037
Gauche...
303
00:21:05,337 --> 00:21:06,507
Non sono...
304
00:21:07,047 --> 00:21:08,927
Non sono riuscita a fare nulla...
305
00:21:11,507 --> 00:21:13,717
La mia magia di trasformazione è...
306
00:21:13,717 --> 00:21:16,217
è completamente inutile!
307
00:21:16,217 --> 00:21:17,387
Completamente inutile...
308
00:21:21,477 --> 00:21:24,317
Sono colpito da ciò che riesci a fare
nelle condizioni in cui ti trovi.
309
00:21:25,017 --> 00:21:27,237
Credo che sia il momento di finirti.
310
00:21:36,447 --> 00:21:39,457
Per la miseria... non ne vuoi proprio sapere di arrenderti.
311
00:21:39,867 --> 00:21:42,207
Fa' ciò che vuoi, è tutto inutile.
312
00:21:47,957 --> 00:21:50,547
È riuscito a prevedere...
313
00:21:51,047 --> 00:21:52,257
dove sarei ricomparso?
314
00:21:58,057 --> 00:21:59,807
Come hai osato...
315
00:22:03,307 --> 00:22:04,727
... ferirmi?
316
00:23:36,737 --> 00:23:38,487
Gauche, non morire!
317
00:23:38,697 --> 00:23:40,787
Sappi che tu per me...
318
00:23:40,787 --> 00:23:41,617
Per te cosa?
319
00:23:41,617 --> 00:23:43,287
C-Che imbarazzo!
320
00:23:43,287 --> 00:23:48,037
Black Clover, Pagina 163:
"Dante contro il comandante del Toro Nero"
321
00:23:44,247 --> 00:23:50,997
Pagina 163
322
00:23:44,247 --> 00:23:50,997
{\an8}Dante contro il comandante del Toro Nero
323
00:23:48,037 --> 00:23:48,787
Ma che—
324
00:23:48,787 --> 00:23:50,587
Che imbarazzo!