1 00:00:02,327 --> 00:00:04,697 E nella quinta foglia... 2 00:00:04,697 --> 00:00:06,157 alberga un demonio. 3 00:00:07,077 --> 00:00:09,247 Asta, nato senza mana, 4 00:00:09,247 --> 00:00:11,587 ha ottenuto dal grimorio a cinque foglie 5 00:00:11,587 --> 00:00:15,707 il potere dell'anti-magia, che annulla e dissolve ogni magia. 6 00:00:16,877 --> 00:00:20,677 Nel frattempo, la Dark Triad del Regno di Spade, 7 00:00:20,677 --> 00:00:23,677 tre individui dotati come lui del potere dei demoni dell'aldilà, 8 00:00:23,677 --> 00:00:26,557 ha iniziato a invadere altri regni. 9 00:00:27,517 --> 00:00:30,597 Asta non smetterà mai di credere in sé stesso e combattere. 10 00:00:31,267 --> 00:00:32,937 Insieme ai suoi compagni... 11 00:00:32,937 --> 00:00:35,227 lotterà per proteggere questo mondo! 12 00:00:40,357 --> 00:00:43,827 Zenon, un membro della Dark Triad del Regno di Spade, 13 00:00:43,827 --> 00:00:48,367 aiutato dai suoi Dark Disciples ha attaccato la base dell'Alba Dorata. 14 00:00:48,637 --> 00:00:50,077 Che cosa pensi di fare... 15 00:00:50,747 --> 00:00:51,997 ai miei compagni?! 16 00:00:53,127 --> 00:00:56,507 La vista dei suoi compagni feriti scatena la rabbia di Yuno, 17 00:00:56,507 --> 00:00:58,467 che sconfigge i Dark Disciples. 18 00:00:59,797 --> 00:01:02,137 55%. 19 00:01:02,337 --> 00:01:04,847 Non pensare di essere debole, non è così. 20 00:01:06,637 --> 00:01:10,727 Sono solo infinitamente superiore a te. 21 00:01:14,607 --> 00:01:17,527 Sembrava che Yuno fosse ormai morto, 22 00:01:17,527 --> 00:01:21,107 ma il Germoglio di Yggdrasil, l'incantesimo attivato da Vangeance, 23 00:01:21,107 --> 00:01:22,817 gli ha permesso di tornare in vita. 24 00:02:50,827 --> 00:02:54,117 {\an8}L'inizio della grande guerra 25 00:03:06,087 --> 00:03:08,847 Gli esseri umani sono creature malvagie. 26 00:03:09,387 --> 00:03:10,427 Ira... 27 00:03:11,217 --> 00:03:12,347 paura... 28 00:03:12,887 --> 00:03:13,857 odio... 29 00:03:14,517 --> 00:03:15,847 vendetta... 30 00:03:16,397 --> 00:03:17,597 devastazione... 31 00:03:18,767 --> 00:03:21,817 Il male è la vera natura degli esseri umani. 32 00:03:22,817 --> 00:03:24,657 E per questo noi... 33 00:03:25,137 --> 00:03:27,607 ci siamo stancati di questo mondo. 34 00:03:28,367 --> 00:03:29,407 Bene... 35 00:03:30,737 --> 00:03:33,077 Direi che è il momento che mi muova anch'io. 36 00:03:34,617 --> 00:03:37,077 Non vedo l'ora di scoprire che tipo di essere umano mi troverò davanti... 37 00:03:37,667 --> 00:03:41,337 Un mago di livello arcano... Yami Sukehiro. 38 00:03:44,337 --> 00:03:46,297 Spettacolare! 39 00:03:47,677 --> 00:03:52,257 Beh, beh, chissà come se la stanno passando Loropechika e i suoi amici. 40 00:03:52,257 --> 00:03:54,597 Spero siano tutti pieni di energie! 41 00:03:55,267 --> 00:03:57,137 Così sarà ancora più divertente spazzarli via. 42 00:04:01,817 --> 00:04:03,527 Che bontà... 43 00:04:03,857 --> 00:04:07,027 Il cibo del Regno di Heart è così buono... 44 00:04:07,027 --> 00:04:10,277 Adorabile! Charmy è assolutamente adorabile! 45 00:04:10,277 --> 00:04:14,287 Per la miseria, sembra che quelle due disgrazie vadano fin troppo d'accordo... 46 00:04:14,577 --> 00:04:16,327 Ma insomma, Loropechika! 47 00:04:16,327 --> 00:04:18,997 Ora basta viziare Charmy. 48 00:04:18,997 --> 00:04:20,917 Guardala, sta per scoppiare. 49 00:04:21,167 --> 00:04:22,497 Non preoccuparti. 50 00:04:22,497 --> 00:04:25,627 Charmy è adorabile in qualunque forma. 51 00:04:25,627 --> 00:04:29,927 E non importa quale forma assuma, sono e rimarrò sempre un'insaziabile buongustaia. 52 00:04:30,887 --> 00:04:35,677 Ormai non so nemmeno più perché è venuta qui nel Regno di Heart... 53 00:04:35,947 --> 00:04:37,557 Che roba... 54 00:04:37,557 --> 00:04:42,187 Lo scontro con il Regno di Spade si fa sempre più vicino. 55 00:04:43,107 --> 00:04:45,687 Quando volete, io sono pronto. 56 00:04:45,687 --> 00:04:46,937 Vale lo stesso per me! 57 00:04:46,937 --> 00:04:50,697 Abbiamo conquistato tutti i villaggi lungo il confine col Regno di Spade, 58 00:04:50,697 --> 00:04:52,947 perciò ora abbiamo un punto saldo da cui partire. 59 00:04:53,157 --> 00:04:56,157 Dovremo comunque procedere in ordine. 60 00:04:56,157 --> 00:04:58,217 È il motivo per cui Rill e Charlotte 61 00:04:58,217 --> 00:05:01,827 sono tornati nel Regno di Clover per la riunione dei comandanti. 62 00:05:01,827 --> 00:05:03,207 Detto questo... 63 00:05:03,207 --> 00:05:07,967 io sto cercando di tenere a freno la furia delle emozioni che ho dentro di me, ma è molto difficile. 64 00:05:08,167 --> 00:05:09,717 Ti va di combattere un po', allora? 65 00:05:10,467 --> 00:05:13,717 Non sono ancora riuscito ad affrontarti sul serio, finora. 66 00:05:14,717 --> 00:05:16,717 Ben detto! 67 00:05:16,717 --> 00:05:20,807 Potremmo chiamare anche Asta e trasformarlo in uno scontro a tre! 68 00:05:20,807 --> 00:05:22,437 Peccato che Asta non sia qui. 69 00:05:22,437 --> 00:05:23,227 Cosa?! 70 00:05:23,437 --> 00:05:28,187 Abbiamo rallentato un po' con gli allenamenti, ne ha approfittato per portare dei regali alla base. 71 00:05:28,187 --> 00:05:30,317 Per ora è tornato laggiù insieme a Finral. 72 00:05:32,277 --> 00:05:37,197 Meglio rilassarsi, prima che inizi lo scontro. 73 00:05:37,197 --> 00:05:39,957 Perché non mangiate qualcosa, intanto? 74 00:05:43,827 --> 00:05:48,007 Queste cose sono tutte mie, dalla prima all'ultima, sappiatelo. 75 00:05:48,667 --> 00:05:51,507 Vi chiedo, se potete, di mangiare qualcos'altro. 76 00:05:51,507 --> 00:05:55,887 Temo che tutto ciò che vedete qui sia per Charmy. 77 00:05:56,097 --> 00:05:58,427 Dovresti smetterla di viziarla, insomma! 78 00:06:02,847 --> 00:06:03,847 Undine! 79 00:06:03,847 --> 00:06:04,647 Lo so. 80 00:06:05,017 --> 00:06:06,687 Che succede, Loropechika? 81 00:06:07,647 --> 00:06:08,777 Siamo sotto attacco. 82 00:06:09,527 --> 00:06:10,897 In totale... 83 00:06:11,107 --> 00:06:12,107 sono in sei! 84 00:06:12,107 --> 00:06:13,987 Sparsi in punti diversi del regno. 85 00:06:13,987 --> 00:06:15,367 Ma quando... 86 00:06:16,067 --> 00:06:20,157 Hanno superato senza problemi la barriera Mana Zone... 87 00:06:20,867 --> 00:06:23,167 Abbiamo usato le copie di Undine 88 00:06:23,167 --> 00:06:26,707 per riferire ai i Guardiani degli Spiriti le posizioni dei nemici. 89 00:06:27,207 --> 00:06:29,837 Sono tutti corsi a difendere il regno. 90 00:06:29,837 --> 00:06:30,877 Purtroppo... 91 00:06:31,667 --> 00:06:36,427 Tutti i sei invasori hanno i poteri di un demone e sono tutti di livello zero. 92 00:06:36,887 --> 00:06:40,427 Anche i Guardiani degli Spiriti rischiano grosso contro di loro. 93 00:06:40,427 --> 00:06:43,937 Se le cose dovessero mettersi male, potrei dover chiedere il vostro aiuto. 94 00:06:43,937 --> 00:06:45,187 Loropechika! 95 00:06:46,557 --> 00:06:48,437 Questo mana straordinario... 96 00:06:50,857 --> 00:06:53,317 Appartiene a Vanica, della Dark Triad! 97 00:06:53,987 --> 00:06:56,977 È la donna posseduta da Megicula. 98 00:06:59,907 --> 00:07:01,237 Megicula! 99 00:07:06,747 --> 00:07:08,207 Mica male. 100 00:07:08,247 --> 00:07:12,207 Dark Disciples Robero Ringert 101 00:07:08,457 --> 00:07:12,507 {\an8}Direi che ne abbiamo ammazzati almeno un centinaio, finora. 102 00:07:13,467 --> 00:07:16,427 Nobile Vanica, crede sia il caso di— 103 00:07:16,927 --> 00:07:18,137 Non ancora. 104 00:07:18,597 --> 00:07:23,847 Più insetti ammazziamo in questo regno, più Loropechika si impegnerà. 105 00:07:24,477 --> 00:07:26,847 E diventerà tutto molto più divertente! 106 00:07:26,847 --> 00:07:29,557 Come desidera, nobile Vanica... 107 00:07:32,277 --> 00:07:35,317 La prego, mi calpesti ancora! 108 00:07:36,237 --> 00:07:37,067 Che schifo. 109 00:07:41,537 --> 00:07:45,617 La zona neutrale fra il Regno di Clover e il Regno di Spade. 110 00:07:47,367 --> 00:07:52,457 La base del Toro Nero si trova proprio qui, come prima linea di difesa. 111 00:07:53,547 --> 00:07:55,377 Sono tornato, gente! 112 00:07:55,377 --> 00:07:57,127 E ho portato dei regali! 113 00:07:58,087 --> 00:08:03,007 Ma tu guarda, che carino che sei stato, dopo essere mancato così a lungo. 114 00:08:03,007 --> 00:08:06,847 In questo posto non ci sono più robine buone da mangiare mentre si beve. 115 00:08:07,187 --> 00:08:10,857 B-B-Bentornati! 116 00:08:11,017 --> 00:08:13,937 Il vero problema è che ho finito il concentrato di Marie. 117 00:08:13,937 --> 00:08:16,857 Mi sa che con quello non posso aiutarti. 118 00:08:17,637 --> 00:08:20,697 La riunione dei comandanti dovrebbe finire fra poco. 119 00:08:20,697 --> 00:08:23,237 Mi conviene andare a prendere Yami. 120 00:08:23,237 --> 00:08:25,577 Dev'essere una vera faticaccia scarrozzarlo ovunque. 121 00:08:25,577 --> 00:08:28,117 Grazie infinite per tutto, Finral. 122 00:08:29,367 --> 00:08:31,497 In effetti sono davvero stanco. 123 00:08:31,497 --> 00:08:33,087 Il posto è lontano. 124 00:08:33,087 --> 00:08:35,797 Potrei metterci un po', credo mi fermerò in un paio di posti lungo la strada. 125 00:08:35,797 --> 00:08:37,007 Ricevuto! 126 00:08:37,007 --> 00:08:38,427 Ci vediamo... 127 00:08:38,967 --> 00:08:43,507 Secondo te come stanno andando gli studi di Gordon sulla magia di maledizione? 128 00:08:44,807 --> 00:08:46,097 E che vuoi che ne sappia? 129 00:08:46,097 --> 00:08:49,777 L'unica certezza che ho è che non mi avvicinerò mai più a quella villa. 130 00:08:56,987 --> 00:08:58,737 È tutto complicatissimo... 131 00:08:58,737 --> 00:09:00,607 Puoi farcela, figlio mio. 132 00:09:00,607 --> 00:09:02,447 Io credo in te, fratellone. 133 00:09:08,037 --> 00:09:09,957 Gordon, ti ho portato la cena. 134 00:09:09,957 --> 00:09:11,037 Ma questo... 135 00:09:11,347 --> 00:09:16,337 È il panino che mi hai preparato per il nostro primo appuntamento! 136 00:09:19,547 --> 00:09:22,297 Oh, quanti ricordi mi riporta alla mente. 137 00:09:22,797 --> 00:09:26,427 Tu avevi diciotto anni e io diciassette. 138 00:09:26,637 --> 00:09:28,597 Era destino. 139 00:09:32,897 --> 00:09:36,187 Papà, mamma, perché non mi raccontate di come vi siete conosciuti? 140 00:09:36,187 --> 00:09:37,397 Ma certo. 141 00:09:37,977 --> 00:09:40,147 Sarà il caso che mi concentri sui miei studi. 142 00:09:44,527 --> 00:09:46,827 Henry sta riposando? 143 00:09:47,367 --> 00:09:49,537 Carenza di mana, a quanto pare. 144 00:09:50,037 --> 00:09:53,997 Visto che in molti se ne sono andati per allenarsi qui siamo rimasti in meno del solito. 145 00:09:53,997 --> 00:09:55,747 Per di più non c'è nemmeno Charmy, 146 00:09:55,747 --> 00:09:58,457 perciò non abbiamo nemmeno del cibo per rigenerare il mana. 147 00:09:59,167 --> 00:10:03,967 Charmy ormai è ossessionata dal cibo del Regno di Heart. 148 00:10:03,967 --> 00:10:07,137 Il regno sarà anche diverso, ma Charmy a quanto pare è sempre la stessa. 149 00:10:07,137 --> 00:10:09,137 A proposito, che fine ha fatto Magna? 150 00:10:09,137 --> 00:10:11,017 Ah, Magna... 151 00:10:11,017 --> 00:10:14,097 Proprio quando pensavo che fosse tornato dal Regno di Heart, 152 00:10:14,097 --> 00:10:17,687 è sparito di nuovo insieme a Zora. 153 00:10:17,687 --> 00:10:20,987 Forse vanno così d'accordo perché sembrano tutti e due dei teppisti. 154 00:10:22,167 --> 00:10:24,817 Ehi... gente... 155 00:10:23,407 --> 00:10:24,817 Henry? 156 00:10:24,817 --> 00:10:25,697 Che ha? 157 00:10:26,447 --> 00:10:27,697 È successo qualcosa? 158 00:10:29,447 --> 00:10:31,957 La base sta... fluttuando! 159 00:10:33,617 --> 00:10:36,287 Yami Sukehiro non sembra essere in casa, al momento. 160 00:10:36,997 --> 00:10:43,007 Credo che giocherò con voialtri, mentre aspetto che torni. 161 00:10:43,007 --> 00:10:44,887 Il Regno di Spade ci sta attaccando?! 162 00:10:44,887 --> 00:10:46,717 È lui che sta facendo volare la base? 163 00:10:46,717 --> 00:10:48,007 Tutto da solo? 164 00:10:49,757 --> 00:10:50,807 Rouge! 165 00:10:53,227 --> 00:10:54,267 Beh? 166 00:10:54,517 --> 00:10:58,017 Si... va... in... scena... 167 00:11:00,067 --> 00:11:03,067 Magia di ricombinazione! Toro Nerobot Scatenato! 168 00:11:04,567 --> 00:11:08,117 L'aspetto minaccioso ce l'ha, direi che non è il caso di andarci leggeri! 169 00:11:08,117 --> 00:11:10,327 Large Reflect Refrain! 170 00:11:10,987 --> 00:11:12,747 Mana Rocket Punch! 171 00:11:14,657 --> 00:11:15,787 Che insolenza. 172 00:11:17,577 --> 00:11:20,997 Magia di gravità. Al cospetto del Re dei Demoni. 173 00:11:25,047 --> 00:11:27,047 Ma che cazzo di magia è?! 174 00:11:27,507 --> 00:11:29,637 Sta spezzando in due tutti gli alberi qui attorno! 175 00:11:30,177 --> 00:11:33,427 Se non ci fosse Rouge con noi, avremmo fatto la stessa fine. 176 00:11:34,477 --> 00:11:39,037 Vi ho colpiti col mio incantesimo, eppure vedo che siete ancora nella vostra forma normale. 177 00:11:40,317 --> 00:11:45,197 Sembra che tra voi ci sia qualcuno con una magia in grado di manipolare le leggi naturali. 178 00:11:45,567 --> 00:11:48,987 Non avrei mai immaginato che ci fosse un altro mago di livello arcano oltre a Yami Sukehiro... 179 00:11:50,407 --> 00:11:51,697 Eccellente. 180 00:11:56,747 --> 00:11:59,037 Ora dovrai vedertela con me! 181 00:11:59,457 --> 00:12:02,457 Che giovanotto vivace... 182 00:12:02,457 --> 00:12:05,917 Vediamo un po' per quanto tempo riuscirai a intrattenermi. 183 00:12:15,807 --> 00:12:17,227 Black Slash! 184 00:12:19,647 --> 00:12:22,977 Magia di gravità. Al cospetto del Re dei Demoni. 185 00:12:26,607 --> 00:12:30,237 Ha annullato la mia magia e poi mi ha attaccato. 186 00:12:30,817 --> 00:12:31,907 Non male. 187 00:12:43,797 --> 00:12:46,507 Una magia che interferisce con le leggi naturali. 188 00:12:46,507 --> 00:12:49,507 Abbastanza potente da farsi beffe della morte. 189 00:12:57,017 --> 00:12:59,687 Suppongo che tu sia la padrona di quel gatto. 190 00:13:00,347 --> 00:13:02,187 State dietro Rouge! 191 00:13:02,187 --> 00:13:04,227 Voltati e affrontami! 192 00:13:06,437 --> 00:13:07,527 Asta! 193 00:13:08,947 --> 00:13:13,117 La sua magia... non è solo potente, ha anche una portata immensa. 194 00:13:15,907 --> 00:13:18,617 Possiedi una magia che interferisce con le leggi della natura, 195 00:13:18,617 --> 00:13:21,207 ma anche una bellezza straordinaria, anzi, sublime. 196 00:13:22,037 --> 00:13:25,837 Degna di Dante, della Dark Triad. 197 00:13:26,087 --> 00:13:29,837 La Dark Triad? Quella del Regno di Spade?! 198 00:13:29,837 --> 00:13:33,677 Quindi è uno dei sovrani del Regno di Spade?! 199 00:13:34,097 --> 00:13:38,097 Donna. Diventa la mia compagna. 200 00:13:39,177 --> 00:13:41,727 Ma che cazzo di battute sono?! 201 00:13:42,977 --> 00:13:45,397 Oh, ma io ero serio da morire. 202 00:13:45,397 --> 00:13:47,727 Quindi sei tu il capo dei cattivi?! 203 00:13:49,897 --> 00:13:51,857 Questa non me l'aspettavo. 204 00:13:51,857 --> 00:13:55,327 Anche qui, nel Regno di Clover, c'è un individuo posseduto da un demone... 205 00:13:56,027 --> 00:13:57,827 Black Divider! 206 00:14:05,377 --> 00:14:07,627 Black Meteorite! 207 00:14:11,257 --> 00:14:12,257 Non riesco a colpirlo! 208 00:14:12,757 --> 00:14:16,257 Quella tecnica di anti-magia è studiata apposta per inseguire le fonti di mana... 209 00:14:16,257 --> 00:14:17,757 e lui l'ha schivata come niente! 210 00:14:19,097 --> 00:14:20,537 Che facciamo ora? 211 00:14:23,807 --> 00:14:25,267 Visto che vuole schivare, 212 00:14:25,267 --> 00:14:28,017 lo attaccheremo senza sosta finché non ne sarà più in grado! 213 00:14:28,267 --> 00:14:30,887 È stato gentile a venire lui da noi. 214 00:14:31,147 --> 00:14:35,407 Se lo sconfiggiamo qui e ora, ci leveremo dalle palle il problema una volta per tutte. 215 00:14:36,067 --> 00:14:37,157 Asta! 216 00:14:37,527 --> 00:14:38,787 Gauche! 217 00:14:38,787 --> 00:14:40,997 Guardami... ora! 218 00:14:41,697 --> 00:14:44,537 Magia di specchio! Mirrors Brigade! 219 00:14:48,037 --> 00:14:50,167 Mirrors Meteorite! 220 00:14:51,417 --> 00:14:53,797 Prendi questo! 221 00:14:54,427 --> 00:14:59,557 Una quantità simile di attacchi di anti-magia, tutti scagliati a quella velocità folle... 222 00:15:00,137 --> 00:15:02,427 non ha speranze di bloccarli o schivarli tutti! 223 00:15:04,977 --> 00:15:06,557 50%. 224 00:15:12,567 --> 00:15:13,567 Impossibile! 225 00:15:13,567 --> 00:15:15,317 Ha distorto lo spazio stesso?! 226 00:15:16,487 --> 00:15:17,447 Ma che è... 227 00:15:23,247 --> 00:15:25,617 Parliamo un po', se non ti spiace. 228 00:15:26,117 --> 00:15:30,337 Per quanto i nostri gradi siano diversi, siamo entrambi posseduti da un demone. 229 00:15:30,337 --> 00:15:32,957 Sono abbastanza sicuro che possiamo intenderci bene. 230 00:15:34,217 --> 00:15:35,967 Noi non abbiamo niente in comune! 231 00:15:36,467 --> 00:15:37,217 Tu... 232 00:15:37,677 --> 00:15:41,267 stai facendo cose orrende al tuo popolo, alla tua stessa gente... 233 00:15:41,717 --> 00:15:44,227 Che intesa pensi possa esserci fra me e te?! 234 00:15:45,437 --> 00:15:48,517 Non ho alcuna idea di cosa tu stia parlando... 235 00:15:49,017 --> 00:15:53,737 ma se quelle erano cattiverie, allora sappi che le prendo come un complimento. 236 00:15:54,357 --> 00:15:56,907 Gli animali sono del tutto privi di malignità. 237 00:15:57,277 --> 00:16:00,657 Essa è l'emozione assoluta, l'unica propria ed esclusiva degli umani. 238 00:16:01,737 --> 00:16:05,537 Sono abbastanza sicuro che tu sappia bene di cosa parlo. 239 00:16:05,537 --> 00:16:07,617 Ira, odio, 240 00:16:07,917 --> 00:16:10,627 vendetta, devastazione. 241 00:16:10,837 --> 00:16:12,497 La malignità è potere. 242 00:16:12,997 --> 00:16:16,287 Nel momento in cui scateni questi sentimenti, in cui dai fondo alla tua malignità... 243 00:16:16,877 --> 00:16:19,327 ecco che raggiungi il tuo apice come essere umano. 244 00:16:19,677 --> 00:16:21,717 Il male... 245 00:16:21,717 --> 00:16:24,557 è la vera forma dell'essere umano. 246 00:16:26,267 --> 00:16:27,137 Non è vero! 247 00:16:28,017 --> 00:16:31,767 Ci sono momenti in cui mi sento pieno di pensieri terribili, questo sì. 248 00:16:32,607 --> 00:16:35,397 E sì, a volte quei pensieri mi rendono più forte! 249 00:16:35,397 --> 00:16:38,567 Ma ho anche un cuore forte, 250 00:16:38,567 --> 00:16:42,617 un cuore che mi permette di controllare quei pensieri e usarli per fare del bene! 251 00:16:42,617 --> 00:16:44,907 È questo che significa essere umani! 252 00:16:45,787 --> 00:16:50,877 Tu... sei piuttosto inusuale, per un individuo posseduto da un demone. 253 00:16:55,047 --> 00:16:58,927 Finché io sarò qui, non permetterò che nessuno dei miei amici muoia! 254 00:17:00,047 --> 00:17:01,177 Ma guarda... 255 00:17:01,717 --> 00:17:04,637 Tu sei la mia donna. 256 00:17:05,097 --> 00:17:08,477 E in quanto mia, non puoi usare quel potere per nessuno oltre a me... 257 00:17:09,017 --> 00:17:10,437 ragazzaccia che non sei altro. 258 00:17:12,107 --> 00:17:14,147 60%. 259 00:17:18,817 --> 00:17:20,387 Non è possibile... 260 00:17:20,387 --> 00:17:23,737 Mi sono allenata così tanto per aumentare il mio mana... 261 00:17:24,407 --> 00:17:27,197 e gli è bastato un istante per consumarlo tutto... 262 00:17:30,997 --> 00:17:32,047 Maledizione... 263 00:17:32,047 --> 00:17:36,337 Non ho più mana a sufficienza per far muovere il Toro Nerobot... 264 00:17:43,757 --> 00:17:45,717 Non riesco... a muovermi... 265 00:17:46,717 --> 00:17:50,227 La pressione mi sta schiacciando da ogni direzione! 266 00:17:50,687 --> 00:17:52,977 Devo fare qualcosa... 267 00:17:56,187 --> 00:17:57,477 Magia di gravità. 268 00:17:57,977 --> 00:17:59,987 Pressione Dio Malevolo. 269 00:18:01,487 --> 00:18:03,237 Non mi lasci altra scelta. 270 00:18:05,407 --> 00:18:09,247 Penserò io a risvegliare i tuoi veri sentimenti. 271 00:18:09,617 --> 00:18:10,537 No... 272 00:18:12,747 --> 00:18:13,957 Non farlo... 273 00:18:15,997 --> 00:18:16,997 Non farlo... 274 00:18:18,937 --> 00:18:21,757 Non farlo! 275 00:18:28,007 --> 00:18:29,517 Gauche! 276 00:18:35,267 --> 00:18:38,777 Mio... adorato... bambino... 277 00:18:51,037 --> 00:18:52,787 È questo ciò che ti rende... 278 00:18:54,077 --> 00:18:55,367 veramente umano! 279 00:18:58,127 --> 00:19:03,047 Quell'attacco di Asta ha dissolto ogni traccia della magia di quel tizio in tutta la zona. 280 00:19:10,927 --> 00:19:14,187 Molto bene... ora vediamo come te la cavi. 281 00:19:22,687 --> 00:19:27,697 Se continui ad attaccarmi in questo modo, non mi sfiorerai nemmeno fra cent'anni. 282 00:19:28,567 --> 00:19:31,537 Avrei voluto chiacchierare ancora un po', 283 00:19:31,537 --> 00:19:35,207 ma a quanto vedo sei troppo impegnato a perdere il controllo di te stesso. 284 00:19:35,577 --> 00:19:39,207 Dimmi un po', chi potrebbe essere questo demone... 285 00:19:39,207 --> 00:19:40,547 Lucifero? 286 00:19:41,627 --> 00:19:43,547 Non ne ho idea. 287 00:19:43,547 --> 00:19:47,717 L'unico altro demone di alto rango che potrebbe trovarsi in questo mondo, 288 00:19:47,717 --> 00:19:50,557 dovrebbe essere Zagred, che ha già lasciato l'aldilà. 289 00:19:50,557 --> 00:19:53,217 Questo, però, non sembra lui. 290 00:19:53,717 --> 00:19:57,517 Un potere raffazzonato come quello di annullare la magia 291 00:19:57,517 --> 00:20:00,977 potrebbe essere opera di un insetto di poco conto, dotato di poche briciole di mana. 292 00:20:01,397 --> 00:20:05,607 E di conseguenza, non ha alcuna speranza contro di noi. 293 00:20:05,607 --> 00:20:08,607 I posseduti dai demoni di grado più alto... 294 00:20:09,487 --> 00:20:11,827 La Dark Triad! 295 00:20:37,477 --> 00:20:39,397 Che razza di scontro è?! 296 00:20:40,057 --> 00:20:44,067 Asta... ha perso ogni controllo sui poteri del suo demone? 297 00:20:44,647 --> 00:20:47,897 Ma anche se fosse, ora come ora possiamo solo affidarci a lui... 298 00:20:48,817 --> 00:20:51,907 Si sta mettendo male... non resisterà ancora a lungo. 299 00:20:52,657 --> 00:20:55,407 Nero potrebbe richiudere le sue ferite, ma non è qui. 300 00:20:56,367 --> 00:20:59,537 E se anche ci fosse, potrebbe essere troppo... 301 00:20:59,747 --> 00:21:00,917 Gauche... 302 00:21:01,917 --> 00:21:03,037 Gauche... 303 00:21:05,337 --> 00:21:06,507 Non sono... 304 00:21:07,047 --> 00:21:08,927 Non sono riuscita a fare nulla... 305 00:21:11,507 --> 00:21:13,717 La mia magia di trasformazione è... 306 00:21:13,717 --> 00:21:16,217 è completamente inutile! 307 00:21:16,217 --> 00:21:17,387 Completamente inutile... 308 00:21:21,477 --> 00:21:24,317 Sono colpito da ciò che riesci a fare nelle condizioni in cui ti trovi. 309 00:21:25,017 --> 00:21:27,237 Credo che sia il momento di finirti. 310 00:21:36,447 --> 00:21:39,457 Per la miseria... non ne vuoi proprio sapere di arrenderti. 311 00:21:39,867 --> 00:21:42,207 Fa' ciò che vuoi, è tutto inutile. 312 00:21:47,957 --> 00:21:50,547 È riuscito a prevedere... 313 00:21:51,047 --> 00:21:52,257 dove sarei ricomparso? 314 00:21:58,057 --> 00:21:59,807 Come hai osato... 315 00:22:03,307 --> 00:22:04,727 ... ferirmi? 316 00:23:36,737 --> 00:23:38,487 Gauche, non morire! 317 00:23:38,697 --> 00:23:40,787 Sappi che tu per me... 318 00:23:40,787 --> 00:23:41,617 Per te cosa? 319 00:23:41,617 --> 00:23:43,287 C-Che imbarazzo! 320 00:23:43,287 --> 00:23:48,037 Black Clover, Pagina 163: "Dante contro il comandante del Toro Nero" 321 00:23:44,247 --> 00:23:50,997 Pagina 163 322 00:23:44,247 --> 00:23:50,997 {\an8}Dante contro il comandante del Toro Nero 323 00:23:48,037 --> 00:23:48,787 Ma che— 324 00:23:48,787 --> 00:23:50,587 Che imbarazzo!