1 00:00:02,377 --> 00:00:06,737 Im fünften Blatt des Kleeblatts wohnt der Teufel. 2 00:00:07,057 --> 00:00:11,727 Asta, der schon bei Geburt keine magische Kraft besaß, erhielt aus dem fünfblättrigen Grimoire 3 00:00:11,727 --> 00:00:15,837 die Kraft der Anti-Magie, die jegliche Magie auslöschen konnte. 4 00:00:16,757 --> 00:00:20,797 Der Dark Triad im Königreich Spade hingegen 5 00:00:20,797 --> 00:00:23,747 gelang es, Teufeln aus der Hölle ihre Körper zu leihen. 6 00:00:23,747 --> 00:00:26,787 Danach begannen sie eine Invasion der Nachbarländer. 7 00:00:27,497 --> 00:00:31,157 Asta glaubte weiter an sich und setzte seinen Kampf fort, 8 00:00:31,157 --> 00:00:35,317 um gemeinsam mit seinen Kameraden die Welt zu beschützen. 9 00:00:41,097 --> 00:00:42,257 Undine! 10 00:00:42,257 --> 00:00:42,957 Ja. 11 00:00:43,367 --> 00:00:48,837 Die Dark Disciples, denen die Kraft der Teufel zuteil wurde, griffen das Königreich Heart an. 12 00:00:49,397 --> 00:00:52,087 Dorthin hatte sie ein Mitglied der Dark Triad gebracht. 13 00:00:52,517 --> 00:00:55,717 Die vom Teufel Megicula besessene Vanica. 14 00:00:56,397 --> 00:00:59,807 Währenddessen gab es auf neutralem Gebiet zwischen Spade und Clover 15 00:00:59,807 --> 00:01:03,517 einen Angriff auf das dort stationierte Hauptquartier des Schwarzen Stiers 16 00:01:03,517 --> 00:01:06,517 durch ein weiteres Mitglied der Dark Triad, Dante. 17 00:01:06,517 --> 00:01:08,497 Ein Angriff von Spade?! 18 00:01:09,327 --> 00:01:10,487 Rouge! 19 00:01:10,487 --> 00:01:12,397 Mit Vanessas Magie wichen sie tödlichen Treffern aus 20 00:01:12,397 --> 00:01:14,357 und griffen mit Astas Anti-Magie an. 21 00:01:14,837 --> 00:01:17,877 Aber trotzdem hatten Sie keine Chance gegen Dantes Schwerkraftmagie. 22 00:01:21,617 --> 00:01:22,747 Ihr lasst mir keine Wahl. 23 00:01:23,497 --> 00:01:27,417 Ich werde deine wahren Gefühle erwecken. 24 00:01:27,957 --> 00:01:30,247 Hör auf! 25 00:01:31,167 --> 00:01:32,417 Gauche! 26 00:01:33,017 --> 00:01:36,047 Gauche wurde schwer verletzt. 27 00:01:36,977 --> 00:01:40,507 Asta geriet, vom Hass und Zorn getrieben, außer Kontrolle … 28 00:01:50,407 --> 00:01:53,457 und konnte endlich bei Dante einen Treffer landen. 29 00:01:53,457 --> 00:01:55,877 Wie kannst du es wagen, … 30 00:01:58,797 --> 00:02:00,417 mich zu verletzen?! 31 00:02:04,797 --> 00:02:08,427 Ich wollte meine Hände nicht mit niederem Getier beschmutzen. 32 00:02:08,427 --> 00:02:10,077 Aber hier muss ich wohl. 33 00:02:10,077 --> 00:02:11,537 Schwerkraftmagie: 34 00:02:12,937 --> 00:02:15,297 Heavy Fighter! 35 00:02:15,297 --> 00:02:19,797 Ich habe das Gefühl, dass ich dich mit den Fäusten zu Brei schlagen muss. 36 00:02:28,287 --> 00:02:30,097 Gauche! 37 00:02:30,097 --> 00:02:31,937 Gauche! 38 00:02:32,327 --> 00:02:33,917 Ich … 39 00:02:36,417 --> 00:02:37,947 Ich … 40 00:03:58,857 --> 00:04:02,147 {\an9}Seite 41 00:03:58,857 --> 00:04:02,147 {\an8}Dante gegen den Ordensführer des Schwarzen Stiers 42 00:04:09,597 --> 00:04:12,597 Du sollst mir doch nicht so unter die Augen treten! 43 00:04:12,597 --> 00:04:14,037 Du hässliches Vieh! 44 00:04:16,167 --> 00:04:19,897 Dabei sind meine Kinder doch so hübsch. 45 00:04:19,897 --> 00:04:22,737 Aber du bist so dröge und grau! 46 00:04:23,567 --> 00:04:25,927 Du hast Mutter schon wieder zur Weißglut gebracht. 47 00:04:27,237 --> 00:04:31,387 Jetzt putz endlich, wasch die Wäsche und spül die Teller. 48 00:04:31,727 --> 00:04:32,747 Werte Schwestern … 49 00:04:32,747 --> 00:04:35,787 Du bist ja voller Asche. Wie dreckig … 50 00:04:36,417 --> 00:04:40,197 Passt doch perfekt zu deinem Namen. Grey, von Asche bedeckt. 51 00:04:40,197 --> 00:04:40,967 Oder?! 52 00:04:40,967 --> 00:04:43,197 Ja, das steht dir wirklich gut. 53 00:04:43,197 --> 00:04:47,847 Passt doch. So kannst du deine peinliche Gestalt verstecken, Hackfresse! 54 00:04:47,847 --> 00:04:52,187 Ja, von jetzt an bitte immer in der Asche wälzen, Hackfresse! 55 00:04:53,437 --> 00:04:55,167 Schau nur, Mutter! 56 00:04:55,477 --> 00:04:58,127 Welch bezaubernde Magie. 57 00:04:58,127 --> 00:04:59,917 Die passt perfekt zu euch. 58 00:05:00,197 --> 00:05:02,417 N-Nächstes Jahr werde ich auch … 59 00:05:09,447 --> 00:05:11,637 Entschuldigt! Entschuldigt! 60 00:05:11,907 --> 00:05:14,417 Was beobachtest du uns, du Hackfresse!? 61 00:05:14,417 --> 00:05:17,557 Du bist doch sicher neidisch, weil unsere Magie so schön ist. 62 00:05:17,857 --> 00:05:22,167 Ein hässliches Ding wie du wird niemals so zaubern können. 63 00:05:24,887 --> 00:05:26,637 Eine Tranfunzel wie du 64 00:05:26,637 --> 00:05:29,007 wird doch kaum sinnvolle Magie verwenden können. 65 00:05:29,007 --> 00:05:30,927 Du solltest besser weiter den Haushalt führen. 66 00:05:30,927 --> 00:05:32,017 Verstanden? 67 00:05:32,017 --> 00:05:33,937 J-Ja … 68 00:05:47,947 --> 00:05:49,637 Ich habe nichts … 69 00:05:50,697 --> 00:05:54,117 und werde immer angeschrien, weil ich zu langsam bin. 70 00:05:57,457 --> 00:06:00,827 Wenn ich mich immer anstrenge, werde ich irgendwann 71 00:06:00,827 --> 00:06:02,897 von Mutter und meinen Schwestern … 72 00:06:05,297 --> 00:06:08,927 Du scheinst deine Pflichten zu vernachlässigen und heimlich zu trainieren, was? 73 00:06:08,927 --> 00:06:12,277 Hast du denn immer noch keine sinnvollen Zauber erlernt? 74 00:06:12,777 --> 00:06:15,727 Du hast dein Grimoire doch schon vor fünf Jahren erhalten, oder? 75 00:06:15,727 --> 00:06:20,037 Selbst jemand wie du sollte in der Zeit doch etwas gelernt haben? 76 00:06:20,037 --> 00:06:22,437 Zeig uns mal was! 77 00:06:24,187 --> 00:06:28,027 Ich wette, sie ist genauso jämmerlich wie du. 78 00:06:32,367 --> 00:06:34,807 Jetzt bin ich auch … 79 00:06:38,127 --> 00:06:40,057 Verarsch uns nicht! 80 00:06:41,397 --> 00:06:46,257 Dieses hübsche Gesicht hat Mutter nur uns vererbt! 81 00:06:46,257 --> 00:06:48,427 Verwandle dich sofort wieder zurück! 82 00:06:48,427 --> 00:06:49,427 Moment … 83 00:06:49,427 --> 00:06:51,447 Das ist noch neu und ich kann noch nicht … 84 00:06:51,447 --> 00:06:52,757 Du Tranfunzel! 85 00:06:52,757 --> 00:06:53,497 Dummes Vieh! 86 00:06:53,497 --> 00:06:54,307 Hackfresse! 87 00:06:54,307 --> 00:06:55,697 Wir machen dich platt! 88 00:06:57,727 --> 00:06:59,727 Endlich beherrsche ich das … 89 00:06:59,727 --> 00:07:02,457 Meine Magie ist also doch … 90 00:07:03,147 --> 00:07:05,937 Was sie mir wohl antun, wenn ich zurückkehre? 91 00:07:05,937 --> 00:07:10,467 Aber kann jemand wie ich allein in dieser Welt überleben? 92 00:07:10,877 --> 00:07:12,427 Oha? 93 00:07:12,427 --> 00:07:16,697 Bist du nicht einer der Töchter der Familie Whiteley? 94 00:07:18,037 --> 00:07:20,287 Heute allein unterwegs? 95 00:07:21,497 --> 00:07:25,517 Hast du vielleicht was dabei, was du uns armen Räubern geben könntest? 96 00:07:25,517 --> 00:07:28,877 I-Ich habe kein Geld dabei. 97 00:07:28,877 --> 00:07:31,967 E-Es gibt nichts, was ich geben könnte. 98 00:07:31,967 --> 00:07:34,637 Aber du trägst doch schöne Kleidung. 99 00:07:34,637 --> 00:07:36,367 Und dann gäbe es noch deinen Körper … 100 00:07:36,857 --> 00:07:38,187 Ich … 101 00:07:38,187 --> 00:07:39,687 Schnappt sie euch! 102 00:07:39,687 --> 00:07:40,367 habe nichts … 103 00:07:46,567 --> 00:07:48,627 Ist alles in Ordnung? 104 00:07:48,987 --> 00:07:51,317 Ä-Ähm … Vielen Dank. 105 00:07:51,317 --> 00:07:53,137 Versteh mich nicht falsch. 106 00:07:53,737 --> 00:07:56,887 Ich hab das nur getan, weil Marie wollte, dass ich dich rette. 107 00:07:57,657 --> 00:07:59,917 Marie ist ein echt liebes Mädchen, oder?! 108 00:07:59,917 --> 00:08:02,727 Sie ist ein wahrer Engel! Ein Engel, der zu uns hinabstieg! 109 00:08:02,727 --> 00:08:05,147 Mein kleiner Engel, Marie! 110 00:08:05,627 --> 00:08:07,757 Danke, dass du sie gerettet hast, Bruder. 111 00:08:07,757 --> 00:08:10,847 Ich tu alles, was du dir wünschst. 112 00:08:10,847 --> 00:08:13,657 Es gibt auch Geschwister, die sich so gut verstehen. 113 00:08:13,947 --> 00:08:15,097 Wie schön. 114 00:08:15,097 --> 00:08:16,407 Wenn es bei uns nur auch … 115 00:08:16,407 --> 00:08:17,157 Hey! 116 00:08:18,057 --> 00:08:19,847 Was machst du noch hier? 117 00:08:19,847 --> 00:08:22,227 Huch? Ähm … 118 00:08:22,227 --> 00:08:24,417 Du solltest schnell nach Hause gehen. 119 00:08:26,187 --> 00:08:27,527 Bist du etwa weggelaufen? 120 00:08:29,277 --> 00:08:32,737 Wenn du es nicht ernst meinst, solltest du nach Hause gehen. 121 00:08:33,067 --> 00:08:36,367 Wenn du nicht bereit bist, deine Ziele aus eigener Kraft zu erreichen, 122 00:08:36,367 --> 00:08:39,177 wirst du in dieser dreckigen Welt nicht überleben. 123 00:08:42,367 --> 00:08:45,437 Ich glaube, Gauche hat es noch nicht bemerkt. 124 00:08:45,917 --> 00:08:47,977 Ich hatte nichts, an das mich klammern konnte, … 125 00:08:50,067 --> 00:08:52,317 aber er hat mir den Weg erleuchtet, um stark zu werden. 126 00:08:53,177 --> 00:08:55,567 Wenn ich mich anstrenge, um zu überleben … 127 00:08:58,677 --> 00:09:01,827 Du bist interessant. Komm in meinen Orden! 128 00:09:03,657 --> 00:09:06,267 Wie lange willst du da noch rumstehen? 129 00:09:06,267 --> 00:09:08,387 Komm her, wir trinken was! 130 00:09:08,387 --> 00:09:11,457 Los, sag du doch auch mal was. 131 00:09:11,727 --> 00:09:16,657 Was? Ich bin gerade damit beschäftigt, Maries Antlitz in mein inneres Auge zu brennen. 132 00:09:16,657 --> 00:09:21,157 Meine Güte … Du interessierst dich immer nur für deine Schwester. 133 00:09:21,157 --> 00:09:23,417 Natürlich! Sie ist ja auch ein Engel! 134 00:09:23,417 --> 00:09:24,787 Ja, ja. 135 00:09:24,787 --> 00:09:25,847 Sie ist ein Engel, oder?! 136 00:09:29,417 --> 00:09:31,687 Und so traf ich dich wieder. 137 00:09:32,297 --> 00:09:35,737 Es wäre vielleicht übertrieben, es Schicksal zu nennen … 138 00:09:36,227 --> 00:09:39,847 Aber du hast mir den Weg hierher gezeigt. 139 00:09:40,347 --> 00:09:42,137 Zu dem Ort, an den ich gehöre. 140 00:09:45,867 --> 00:09:50,127 Ich will keinen meiner Kameraden verlieren! 141 00:09:51,227 --> 00:09:53,627 Er hat mir einen Grund gegeben, weiterzuleben. 142 00:09:54,047 --> 00:09:55,347 Und … 143 00:09:55,347 --> 00:09:57,427 Egal wie du aussiehst, 144 00:09:57,427 --> 00:09:58,887 du bist doch immer noch du selbst. 145 00:10:01,157 --> 00:10:06,037 … ich habe Kameraden gefunden, denen ich vertrauen kann wie einer richtigen Familie. 146 00:10:08,207 --> 00:10:10,337 Ich möchte Gauche retten. 147 00:10:10,337 --> 00:10:11,397 Und … 148 00:10:11,667 --> 00:10:14,897 ich möchte, dass du mich weiter siehst, auch wenn es mir peinlich ist! 149 00:10:16,587 --> 00:10:18,657 Mich, wie ich stärker geworden bin! 150 00:10:23,057 --> 00:10:24,407 Grey?! 151 00:10:26,347 --> 00:10:28,747 Die Wunde wurde verschlossen? 152 00:10:28,747 --> 00:10:31,607 Aber wie soll das mit Verwandlungsmagie gehen?! 153 00:10:33,857 --> 00:10:36,027 Was ist das für ein Zauber?! 154 00:10:36,857 --> 00:10:39,007 Grey … Kannst du etwa … 155 00:10:43,997 --> 00:10:45,137 Asta! 156 00:10:50,127 --> 00:10:51,647 Wunderbar! 157 00:10:51,647 --> 00:10:54,337 Dass hier noch jemand auf Stufe dunkel sein würde! 158 00:10:55,647 --> 00:10:59,257 Diese Kraft ist eine Verschwendung für diesen Ort. 159 00:10:59,257 --> 00:11:00,777 Ihr beiden … 160 00:11:00,777 --> 00:11:03,737 werdet meine Weiber! 161 00:11:07,407 --> 00:11:08,637 Hey! 162 00:11:10,667 --> 00:11:14,437 Griffel weg von meinen Leuten. 163 00:11:25,197 --> 00:11:26,387 Herr Ordensführer! 164 00:11:27,407 --> 00:11:28,887 Verstehe … 165 00:11:29,167 --> 00:11:32,647 Du bist also Yami Sukehiro. 166 00:11:33,127 --> 00:11:36,257 Und du bist einer der vom Teufel Besessenen aus Spade. 167 00:11:36,647 --> 00:11:38,667 Aber da scheiße ich drauf. 168 00:11:39,437 --> 00:11:43,197 Ich werd dich plattmachen, egal wer du bist. 169 00:11:44,847 --> 00:11:46,467 Nette Böswilligkeit. 170 00:11:46,467 --> 00:11:48,367 Aber du bist etwas hochnäsig. 171 00:11:49,327 --> 00:11:53,117 Schwerkraftmagie: Anwesenheit des Dämonenkönigs. 172 00:11:53,937 --> 00:11:55,877 Ich kann meine Raummagie nicht richtig be… 173 00:12:02,617 --> 00:12:05,757 Oh, du gehst nicht in die Knie? Beeindruckend. 174 00:12:06,617 --> 00:12:10,017 Ich hab im letzten halben Jahr einige neue Tricks gelernt. 175 00:12:10,017 --> 00:12:12,267 Ich werd einige davon ausprobieren. 176 00:12:12,267 --> 00:12:14,787 Mana Zone und Schwarzes Loch. 177 00:12:22,177 --> 00:12:25,027 Dunkelheitsmagie: Schwarzer Mond. 178 00:12:26,527 --> 00:12:31,637 Innerhalb seines Aktionsradius wird meine Magie ausgelöscht. 179 00:12:29,887 --> 00:12:31,797 {\an8}Du gehst zu den anderen. 180 00:12:31,797 --> 00:12:32,827 Äh … Ja! 181 00:12:32,827 --> 00:12:35,017 Das ist also Dunkelheitsmagie? 182 00:12:35,017 --> 00:12:36,357 Nun denn … 183 00:12:37,087 --> 00:12:39,937 Ich werde den Felsen mit hoher Geschwindigkeit 184 00:12:39,937 --> 00:12:42,587 schleudern und dich mit seiner Masse erledigen! 185 00:12:42,877 --> 00:12:46,177 Dunkelheitsmagie: Dunkle Vereinigung, Dimensionsspalter! 186 00:12:52,097 --> 00:12:54,707 Er hat den Raum zerteilt?! 187 00:12:56,557 --> 00:12:57,797 Verstehe. 188 00:12:57,797 --> 00:13:00,297 Wie zu erwarten von jemandem auf Stufe dunkel. 189 00:13:02,967 --> 00:13:04,567 Schwerkraftmagie: 190 00:13:04,947 --> 00:13:07,817 Heavy Infighting Gladiator! 191 00:13:07,817 --> 00:13:09,077 Er ist schnell … 192 00:13:20,087 --> 00:13:24,527 Ich benutze Mana Zone und Ki-Erfassung, um seine Bewegungen vorauszusehen. 193 00:13:24,527 --> 00:13:26,837 Ich bin darin nicht so gut wie Cheffe Julius … 194 00:13:27,487 --> 00:13:31,367 Er kann also die Geschwindigkeit seines Schwerts mit der Schwerkraft frei kontrollieren. 195 00:13:32,617 --> 00:13:35,227 Nicht schlecht, Yami Sukehiro! 196 00:13:35,527 --> 00:13:40,337 Du scheinst mich von irgendwoher zu kennen. Bist du ein Stalker, du Schwein?! 197 00:13:40,667 --> 00:13:43,487 Ja, bin ich. Du bist mein Ziel. 198 00:13:43,487 --> 00:13:44,797 Was?! 199 00:13:44,797 --> 00:13:48,487 Ich bin nicht wirklich erfreut, wenn ein Kerl wie du scharf auf mich ist. 200 00:13:48,487 --> 00:13:51,987 Du bist der Schlüssel, der diese Welt und die Unterwelt miteinander verbindet. 201 00:13:53,017 --> 00:13:54,657 Die Unterwelt?! 202 00:13:54,657 --> 00:13:58,327 Was laberst du da für ’nen Blödsinn, Stalker?! 203 00:13:58,727 --> 00:14:00,477 Aber leider 204 00:14:00,477 --> 00:14:04,737 scheint Yami Sukehiro ein solch vulgärer und ungepflegter Kerl zu sein. 205 00:14:04,737 --> 00:14:05,837 Was soll das heißen, du Sack?! 206 00:14:05,837 --> 00:14:11,097 Warum versammeln sich so viele Menschen mit besonderer Magie unter einem solchen Kerl? 207 00:14:11,097 --> 00:14:14,097 Das ist das erste Mal, dass ich einen Menschen beneide. 208 00:14:14,097 --> 00:14:16,847 Danke für diese neue Böswilligkeit. 209 00:14:16,847 --> 00:14:20,587 Aber diese Mädchen auf Stufe dunkel gehören bereits mir. 210 00:14:20,587 --> 00:14:24,607 Sie werden ab sofort mir und meinen Zielen dienen! 211 00:14:24,607 --> 00:14:26,107 Herr Ordensführer! 212 00:14:26,107 --> 00:14:30,337 Stufe dunkel? Deinen Zielen dienen? Was laberst du da? 213 00:14:30,337 --> 00:14:34,117 Ich habe sie in meinen Orden gebeten, weil sie mich interessierten. 214 00:14:34,117 --> 00:14:36,727 Mana Zone: Kondensieren! 215 00:14:51,197 --> 00:14:53,597 Dunkle Vereinigung, Iai-Spalter. 216 00:14:54,067 --> 00:14:56,597 Einem Widerling wie dir werde ich 217 00:14:56,597 --> 00:14:58,847 niemanden von ihnen überlassen. 218 00:15:04,207 --> 00:15:06,797 Der Feind greift an! Schnell weg! 219 00:15:06,797 --> 00:15:09,337 Die Königin wird uns retten! 220 00:15:09,337 --> 00:15:10,197 Hier entlang! 221 00:15:10,197 --> 00:15:11,597 Schneller! 222 00:15:12,197 --> 00:15:14,697 W-Wie furchtbar … 223 00:15:25,107 --> 00:15:28,237 Sie haben von den von Teufeln Besessenen Kraft erhalten 224 00:15:28,237 --> 00:15:29,967 und sind dadurch schon so stark?! 225 00:15:30,227 --> 00:15:32,047 Ich werde mich ihnen auch stellen. 226 00:15:32,047 --> 00:15:33,217 Gaja! 227 00:15:34,577 --> 00:15:37,017 Wenn die Geisterwächter nicht gewinnen können, 228 00:15:37,017 --> 00:15:39,307 gibt es in Heart sonst niemanden mehr, der … 229 00:15:40,287 --> 00:15:44,067 Wir müssen Luck und Co., die sich ihnen stellen wollten, unbedingt aufhalten! 230 00:15:44,067 --> 00:15:45,417 Lolopechika. 231 00:15:45,417 --> 00:15:47,317 Die werden das schon schaffen. 232 00:15:47,727 --> 00:15:51,447 Und du solltest dich darauf konzentrieren, dein Königreich zu beschützen. 233 00:15:52,257 --> 00:15:54,217 Um das Königreich Heart zu beschützen 234 00:15:54,217 --> 00:15:56,427 und um das Königreich Spade angreifen zu können, 235 00:15:56,427 --> 00:15:58,947 benötigen wir unbedingt Lolopechikas Hilfe. 236 00:15:59,247 --> 00:16:01,707 Wir werden dich beschützen! 237 00:16:01,707 --> 00:16:03,937 Egal wie stark auch der Feind ist, 238 00:16:03,937 --> 00:16:05,937 wir dürfen nicht verlieren, 239 00:16:05,937 --> 00:16:07,107 meine Kameraden! 240 00:16:10,857 --> 00:16:14,467 Der soll einer der Geisterwächter sein, den stärksten Magiern dieses Königreichs?! 241 00:16:14,467 --> 00:16:16,197 Was eine Enttäuschung. 242 00:16:16,197 --> 00:16:19,217 Aber was soll ich machen? Immerhin bin ich … 243 00:16:19,787 --> 00:16:21,847 einer der Auserwählten von Fürstin Vanica! 244 00:16:21,847 --> 00:16:24,227 Teuflische Kraft auf 60 %! 245 00:16:24,517 --> 00:16:26,807 Ein Dark Disciple! 246 00:16:26,807 --> 00:16:30,067 Der große Svenkin! 247 00:16:26,807 --> 00:16:30,067 Dark Disciple Svenkin Gatard 248 00:16:30,067 --> 00:16:32,817 Dann schaffen wir mal den Müll fort. 249 00:16:36,317 --> 00:16:37,827 Huch? 250 00:16:40,517 --> 00:16:43,667 Da ist ja ein Schnuckelchen aufgetaucht. 251 00:16:43,937 --> 00:16:44,937 Hm? 252 00:16:44,937 --> 00:16:47,457 Du kommst anscheinend nicht aus Heart. 253 00:16:47,777 --> 00:16:50,457 Dann misch dich besser nicht ein. 254 00:16:50,457 --> 00:16:51,757 Vergiss es. 255 00:16:58,347 --> 00:17:00,387 Ich mag dich, Süßer. 256 00:17:00,747 --> 00:17:03,747 Zumindest deine Geschwindigkeit. 257 00:17:06,097 --> 00:17:08,937 Blitzmagie: Blitzschlagjuwel! 258 00:17:11,927 --> 00:17:15,987 Meine Hautmagie lässt mich Härte und Weichheit nach Belieben einstellen. 259 00:17:16,327 --> 00:17:20,987 Je nach der Magie des Gegners kann ich meine Haut ändern, um dessen Magie wirkungslos zu machen. 260 00:17:21,257 --> 00:17:25,247 Mein Körper ist gleichzeitig der stärkste Speer und der stärkste Schild! 261 00:17:26,147 --> 00:17:27,997 Was immer du auch tust, es wi… 262 00:17:27,997 --> 00:17:30,497 Ich hab doch gesagt, dass es sinnlos ist! 263 00:17:33,567 --> 00:17:37,637 Ich bin weit vorn auf Stufe null, du bist allerhöchstens auf Stufe eins. 264 00:17:37,887 --> 00:17:41,137 Du verstehst doch wohl, dass du keine Chance hast? 265 00:17:41,137 --> 00:17:44,167 Mit der Geschwindigkeit wäre es doch besser, wen du wegrennst. 266 00:17:45,207 --> 00:17:48,437 Ich lauf doch nicht vor einem solch spaßigen Kampf davon. 267 00:17:48,437 --> 00:17:51,667 Ach, du bist also tatsächlich ein kleines Dummerchen. 268 00:17:51,667 --> 00:17:54,687 Warum greifst du eigentlich das Königreich Heart an? 269 00:17:56,467 --> 00:17:59,447 Für Fürstin Vanica, was sonst? 270 00:17:59,787 --> 00:18:02,727 Es gibt keine schönere oder stärkere Frau. 271 00:18:02,727 --> 00:18:06,457 Sie ist mein Ideal. Ich schaue zu ihr auf! 272 00:18:07,897 --> 00:18:10,707 Und wegen so was verletzt du andere Leute? 273 00:18:10,707 --> 00:18:12,887 „So was“? 274 00:18:12,887 --> 00:18:16,947 Und warum riskierst du dein Leben für andere Leute? 275 00:18:16,947 --> 00:18:19,587 Sodass du so viel einstecken musst. 276 00:18:19,897 --> 00:18:23,097 Ist ziemlich egoistisch, die Freude anderer zu vernichten. 277 00:18:23,557 --> 00:18:25,707 Mach, was du willst! 278 00:18:25,707 --> 00:18:27,827 Das mach ich nämlich auch! 279 00:18:28,997 --> 00:18:32,357 Dann werd ich auch einfach andere beschützen. 280 00:18:34,777 --> 00:18:35,897 Denn ich … 281 00:18:37,927 --> 00:18:40,027 bin ein magischer Ritter! 282 00:18:41,637 --> 00:18:45,747 Hey! Bring mir bei, wie diese Wahre Blitzmagie funktioniert, die du benutzt. 283 00:18:46,267 --> 00:18:48,087 Wie der Name schon sagt, 284 00:18:48,087 --> 00:18:51,337 ist das Magie, die einen tatsächlichen Blitz auslöst. 285 00:18:51,337 --> 00:18:55,757 Ich als Geisterwächter habe zwei Jahre benötigt, sie zu erlernen. 286 00:18:55,757 --> 00:18:59,427 Hm. Interessant war die schon … 287 00:18:59,427 --> 00:19:03,757 Ich habe es dabei belassen, weil ich ein „Ausstoßmagier“ bin. 288 00:19:03,757 --> 00:19:07,207 Aber du bist auf Rüstungsmagie spezialisiert. 289 00:19:07,207 --> 00:19:11,267 Du kannst an deinen Händen und Füßen in sekundenschnelle Zaubersprüche formen. 290 00:19:11,267 --> 00:19:16,257 Nutze das zu deinem Vorteil und erschaffe deine eigenen mächtigen Zauber. 291 00:19:16,257 --> 00:19:17,257 Hm … 292 00:19:21,717 --> 00:19:25,217 Nur mit Geschwindigkeit kannst du mich nicht besiegen. 293 00:19:26,387 --> 00:19:30,787 Deine Magie wirkt nicht und du bist verletzt. Warum gibst du nicht auf? 294 00:19:30,787 --> 00:19:32,787 Ich sagte doch … 295 00:19:35,147 --> 00:19:38,757 Ich sagte doch, das bringt nichts. 296 00:19:38,757 --> 00:19:41,317 Meine Haut erfasst die Magie 297 00:19:41,317 --> 00:19:45,507 und reagiert sofort von selbst. 298 00:19:47,267 --> 00:19:49,747 Er hat einen Teil seiner Rüstung abgetrennt. 299 00:19:49,747 --> 00:19:52,267 Du bist ein schlaues Bürschchen. 300 00:19:52,747 --> 00:19:56,267 Dann zeig ich dir mal, wie schlau ich bin. 301 00:19:56,537 --> 00:20:01,837 Hautmagie: Skin Fortress! Magisches Bombardement! 302 00:20:02,277 --> 00:20:04,777 Noch schneller … 303 00:20:05,387 --> 00:20:08,017 Ganz schön hartnäckig. 304 00:20:08,017 --> 00:20:11,537 Du hast doch sicher nicht mehr viel magische Kraft? 305 00:20:12,017 --> 00:20:16,037 Wenn dir die magische Kraft ausgeht, werd ich mich ausgiebig um dich kümmern. 306 00:20:16,437 --> 00:20:18,587 Noch schneller … 307 00:20:20,047 --> 00:20:21,717 Was? 308 00:20:21,717 --> 00:20:23,547 So viel Schaden, obwohl er mich kaum berührt hat? 309 00:20:24,407 --> 00:20:28,387 Ist seine Geschwindigkeit etwa höher als die Reaktion meiner Haut? 310 00:20:28,827 --> 00:20:30,267 Dann … 311 00:20:30,267 --> 00:20:33,787 werde ich auf komplett harte Verteidigung umschalten. 312 00:20:34,247 --> 00:20:38,797 Jetzt wirst du mich nicht mehr verletzen können. 313 00:20:40,777 --> 00:20:42,507 Noch … 314 00:20:43,277 --> 00:20:46,677 Was ist das für eine komische Vorahnung? 315 00:20:46,677 --> 00:20:48,447 Das kann doch nicht sein. 316 00:20:48,717 --> 00:20:50,137 Noch … 317 00:20:51,697 --> 00:20:55,327 Meine Hautmagie macht deine Magie nutzlos! 318 00:20:55,597 --> 00:20:56,727 … schneller! 319 00:20:58,317 --> 00:21:00,377 Das wird nicht klappen! 320 00:21:01,377 --> 00:21:03,877 Wahre Blitzmagie: Ceranos! 321 00:21:08,117 --> 00:21:09,887 Ich wurde … durchbohrt … 322 00:21:10,537 --> 00:21:12,387 Das ist ein Scherz … Oder? 323 00:21:13,037 --> 00:21:16,037 Ist er selbst zu einem 324 00:21:16,037 --> 00:21:18,547 Speer aus tatsächlichem Blitz geworden? 325 00:21:19,087 --> 00:21:21,837 Danke! Das hat Spaß gemacht. 326 00:22:53,867 --> 00:22:58,327 {\an8}Petit Clover 327 00:22:54,717 --> 00:22:57,477 Petit Clover! 328 00:22:57,867 --> 00:23:01,867 {\an8}Heute ist es so weit 329 00:22:58,847 --> 00:23:00,227 „Heute ist es so weit“. 330 00:23:01,877 --> 00:23:03,397 Marie … 331 00:23:04,377 --> 00:23:06,167 Heute ist es so weit … 332 00:23:10,527 --> 00:23:12,927 Ich muss ihm für damals danken. 333 00:23:13,357 --> 00:23:14,407 Hey! 334 00:23:16,617 --> 00:23:17,927 Heute ist es so weit … 335 00:23:17,927 --> 00:23:20,187 Ist Marie nicht die Allersüßeste?! 336 00:23:20,187 --> 00:23:21,537 Heute ist es so weit … 337 00:23:21,537 --> 00:23:22,937 Süßer geht’s nicht, oder?! 338 00:23:22,937 --> 00:23:24,397 Heute ist es so weit … 339 00:23:24,397 --> 00:23:25,667 Süß, oder? 340 00:23:25,667 --> 00:23:26,797 Heute ist es so weit … 341 00:23:26,797 --> 00:23:28,127 Süß, oder? 342 00:23:28,127 --> 00:23:28,947 {\an8}Heute ist es so weit … 343 00:23:28,127 --> 00:23:32,027 Das seh ich in letzter Zeit echt oft. Was machen die da bloß? 344 00:23:28,947 --> 00:23:29,967 {\an8}Süß, oder? 345 00:23:29,967 --> 00:23:31,077 {\an8}Heute ist es so weit … 346 00:23:31,077 --> 00:23:32,027 {\an8}Süß, oder? 347 00:23:32,407 --> 00:23:34,677 Nice communication! 348 00:23:36,637 --> 00:23:39,517 Das war ein Spaß. Wie es den anderen wohl ergangen ist? 349 00:23:39,517 --> 00:23:42,627 Wenn sie trödeln, besiege ich die alle alleine. 350 00:23:42,627 --> 00:23:45,247 Black Clover, Seite 164: 351 00:23:44,037 --> 00:23:50,997 Seite 164 352 00:23:44,037 --> 00:23:50,997 {\an8}Schlachtfeld: Das Königreich Heart 353 00:23:45,527 --> 00:23:47,627 „Schlachtfeld: Das Königreich Heart“. 354 00:23:47,627 --> 00:23:50,877 Ist doch aufregend, wenn der Gegner stark ist, oder?