1
00:00:02,377 --> 00:00:06,737
Im fünften Blatt des Kleeblatts
wohnt der Teufel.
2
00:00:07,057 --> 00:00:11,727
Asta, der schon bei Geburt keine magische Kraft besaß,
erhielt aus dem fünfblättrigen Grimoire
3
00:00:11,727 --> 00:00:15,837
die Kraft der Anti-Magie,
die jegliche Magie auslöschen konnte.
4
00:00:16,757 --> 00:00:20,797
Der Dark Triad im Königreich Spade hingegen
5
00:00:20,797 --> 00:00:23,747
gelang es, Teufeln aus
der Hölle ihre Körper zu leihen.
6
00:00:23,747 --> 00:00:26,787
Danach begannen sie
eine Invasion der Nachbarländer.
7
00:00:27,497 --> 00:00:31,157
Asta glaubte weiter an sich
und setzte seinen Kampf fort,
8
00:00:31,157 --> 00:00:35,317
um gemeinsam mit seinen Kameraden
die Welt zu beschützen.
9
00:00:41,097 --> 00:00:42,257
Undine!
10
00:00:42,257 --> 00:00:42,957
Ja.
11
00:00:43,367 --> 00:00:48,837
Die Dark Disciples, denen die Kraft der Teufel
zuteil wurde, griffen das Königreich Heart an.
12
00:00:49,397 --> 00:00:52,087
Dorthin hatte sie ein Mitglied
der Dark Triad gebracht.
13
00:00:52,517 --> 00:00:55,717
Die vom Teufel Megicula
besessene Vanica.
14
00:00:56,397 --> 00:00:59,807
Währenddessen gab es auf neutralem
Gebiet zwischen Spade und Clover
15
00:00:59,807 --> 00:01:03,517
einen Angriff auf das dort stationierte
Hauptquartier des Schwarzen Stiers
16
00:01:03,517 --> 00:01:06,517
durch ein weiteres Mitglied
der Dark Triad, Dante.
17
00:01:06,517 --> 00:01:08,497
Ein Angriff von Spade?!
18
00:01:09,327 --> 00:01:10,487
Rouge!
19
00:01:10,487 --> 00:01:12,397
Mit Vanessas Magie wichen
sie tödlichen Treffern aus
20
00:01:12,397 --> 00:01:14,357
und griffen mit Astas Anti-Magie an.
21
00:01:14,837 --> 00:01:17,877
Aber trotzdem hatten Sie keine Chance
gegen Dantes Schwerkraftmagie.
22
00:01:21,617 --> 00:01:22,747
Ihr lasst mir keine Wahl.
23
00:01:23,497 --> 00:01:27,417
Ich werde deine wahren Gefühle erwecken.
24
00:01:27,957 --> 00:01:30,247
Hör auf!
25
00:01:31,167 --> 00:01:32,417
Gauche!
26
00:01:33,017 --> 00:01:36,047
Gauche wurde schwer verletzt.
27
00:01:36,977 --> 00:01:40,507
Asta geriet, vom Hass
und Zorn getrieben, außer Kontrolle …
28
00:01:50,407 --> 00:01:53,457
und konnte endlich
bei Dante einen Treffer landen.
29
00:01:53,457 --> 00:01:55,877
Wie kannst du es wagen, …
30
00:01:58,797 --> 00:02:00,417
mich zu verletzen?!
31
00:02:04,797 --> 00:02:08,427
Ich wollte meine Hände nicht
mit niederem Getier beschmutzen.
32
00:02:08,427 --> 00:02:10,077
Aber hier muss ich wohl.
33
00:02:10,077 --> 00:02:11,537
Schwerkraftmagie:
34
00:02:12,937 --> 00:02:15,297
Heavy Fighter!
35
00:02:15,297 --> 00:02:19,797
Ich habe das Gefühl, dass ich dich
mit den Fäusten zu Brei schlagen muss.
36
00:02:28,287 --> 00:02:30,097
Gauche!
37
00:02:30,097 --> 00:02:31,937
Gauche!
38
00:02:32,327 --> 00:02:33,917
Ich …
39
00:02:36,417 --> 00:02:37,947
Ich …
40
00:03:58,857 --> 00:04:02,147
{\an9}Seite
41
00:03:58,857 --> 00:04:02,147
{\an8}Dante gegen den Ordensführer des Schwarzen Stiers
42
00:04:09,597 --> 00:04:12,597
Du sollst mir doch nicht
so unter die Augen treten!
43
00:04:12,597 --> 00:04:14,037
Du hässliches Vieh!
44
00:04:16,167 --> 00:04:19,897
Dabei sind meine Kinder doch so hübsch.
45
00:04:19,897 --> 00:04:22,737
Aber du bist so dröge und grau!
46
00:04:23,567 --> 00:04:25,927
Du hast Mutter schon
wieder zur Weißglut gebracht.
47
00:04:27,237 --> 00:04:31,387
Jetzt putz endlich,
wasch die Wäsche und spül die Teller.
48
00:04:31,727 --> 00:04:32,747
Werte Schwestern …
49
00:04:32,747 --> 00:04:35,787
Du bist ja voller Asche. Wie dreckig …
50
00:04:36,417 --> 00:04:40,197
Passt doch perfekt zu deinem Namen.
Grey, von Asche bedeckt.
51
00:04:40,197 --> 00:04:40,967
Oder?!
52
00:04:40,967 --> 00:04:43,197
Ja, das steht dir wirklich gut.
53
00:04:43,197 --> 00:04:47,847
Passt doch. So kannst du deine
peinliche Gestalt verstecken, Hackfresse!
54
00:04:47,847 --> 00:04:52,187
Ja, von jetzt an bitte immer
in der Asche wälzen, Hackfresse!
55
00:04:53,437 --> 00:04:55,167
Schau nur, Mutter!
56
00:04:55,477 --> 00:04:58,127
Welch bezaubernde Magie.
57
00:04:58,127 --> 00:04:59,917
Die passt perfekt zu euch.
58
00:05:00,197 --> 00:05:02,417
N-Nächstes Jahr werde ich auch …
59
00:05:09,447 --> 00:05:11,637
Entschuldigt! Entschuldigt!
60
00:05:11,907 --> 00:05:14,417
Was beobachtest du uns,
du Hackfresse!?
61
00:05:14,417 --> 00:05:17,557
Du bist doch sicher neidisch,
weil unsere Magie so schön ist.
62
00:05:17,857 --> 00:05:22,167
Ein hässliches Ding wie du
wird niemals so zaubern können.
63
00:05:24,887 --> 00:05:26,637
Eine Tranfunzel wie du
64
00:05:26,637 --> 00:05:29,007
wird doch kaum sinnvolle
Magie verwenden können.
65
00:05:29,007 --> 00:05:30,927
Du solltest besser
weiter den Haushalt führen.
66
00:05:30,927 --> 00:05:32,017
Verstanden?
67
00:05:32,017 --> 00:05:33,937
J-Ja …
68
00:05:47,947 --> 00:05:49,637
Ich habe nichts …
69
00:05:50,697 --> 00:05:54,117
und werde immer angeschrien,
weil ich zu langsam bin.
70
00:05:57,457 --> 00:06:00,827
Wenn ich mich immer anstrenge,
werde ich irgendwann
71
00:06:00,827 --> 00:06:02,897
von Mutter und meinen Schwestern …
72
00:06:05,297 --> 00:06:08,927
Du scheinst deine Pflichten zu vernachlässigen
und heimlich zu trainieren, was?
73
00:06:08,927 --> 00:06:12,277
Hast du denn immer noch
keine sinnvollen Zauber erlernt?
74
00:06:12,777 --> 00:06:15,727
Du hast dein Grimoire doch
schon vor fünf Jahren erhalten, oder?
75
00:06:15,727 --> 00:06:20,037
Selbst jemand wie du sollte
in der Zeit doch etwas gelernt haben?
76
00:06:20,037 --> 00:06:22,437
Zeig uns mal was!
77
00:06:24,187 --> 00:06:28,027
Ich wette, sie ist genauso
jämmerlich wie du.
78
00:06:32,367 --> 00:06:34,807
Jetzt bin ich auch …
79
00:06:38,127 --> 00:06:40,057
Verarsch uns nicht!
80
00:06:41,397 --> 00:06:46,257
Dieses hübsche Gesicht
hat Mutter nur uns vererbt!
81
00:06:46,257 --> 00:06:48,427
Verwandle dich sofort wieder zurück!
82
00:06:48,427 --> 00:06:49,427
Moment …
83
00:06:49,427 --> 00:06:51,447
Das ist noch neu und ich kann noch nicht …
84
00:06:51,447 --> 00:06:52,757
Du Tranfunzel!
85
00:06:52,757 --> 00:06:53,497
Dummes Vieh!
86
00:06:53,497 --> 00:06:54,307
Hackfresse!
87
00:06:54,307 --> 00:06:55,697
Wir machen dich platt!
88
00:06:57,727 --> 00:06:59,727
Endlich beherrsche ich das …
89
00:06:59,727 --> 00:07:02,457
Meine Magie ist also doch …
90
00:07:03,147 --> 00:07:05,937
Was sie mir wohl antun,
wenn ich zurückkehre?
91
00:07:05,937 --> 00:07:10,467
Aber kann jemand wie ich
allein in dieser Welt überleben?
92
00:07:10,877 --> 00:07:12,427
Oha?
93
00:07:12,427 --> 00:07:16,697
Bist du nicht einer der Töchter
der Familie Whiteley?
94
00:07:18,037 --> 00:07:20,287
Heute allein unterwegs?
95
00:07:21,497 --> 00:07:25,517
Hast du vielleicht was dabei,
was du uns armen Räubern geben könntest?
96
00:07:25,517 --> 00:07:28,877
I-Ich habe kein Geld dabei.
97
00:07:28,877 --> 00:07:31,967
E-Es gibt nichts, was ich geben könnte.
98
00:07:31,967 --> 00:07:34,637
Aber du trägst doch schöne Kleidung.
99
00:07:34,637 --> 00:07:36,367
Und dann gäbe
es noch deinen Körper …
100
00:07:36,857 --> 00:07:38,187
Ich …
101
00:07:38,187 --> 00:07:39,687
Schnappt sie euch!
102
00:07:39,687 --> 00:07:40,367
habe nichts …
103
00:07:46,567 --> 00:07:48,627
Ist alles in Ordnung?
104
00:07:48,987 --> 00:07:51,317
Ä-Ähm … Vielen Dank.
105
00:07:51,317 --> 00:07:53,137
Versteh mich nicht falsch.
106
00:07:53,737 --> 00:07:56,887
Ich hab das nur getan,
weil Marie wollte, dass ich dich rette.
107
00:07:57,657 --> 00:07:59,917
Marie ist ein echt liebes Mädchen, oder?!
108
00:07:59,917 --> 00:08:02,727
Sie ist ein wahrer Engel!
Ein Engel, der zu uns hinabstieg!
109
00:08:02,727 --> 00:08:05,147
Mein kleiner Engel, Marie!
110
00:08:05,627 --> 00:08:07,757
Danke, dass du sie
gerettet hast, Bruder.
111
00:08:07,757 --> 00:08:10,847
Ich tu alles, was du dir wünschst.
112
00:08:10,847 --> 00:08:13,657
Es gibt auch Geschwister,
die sich so gut verstehen.
113
00:08:13,947 --> 00:08:15,097
Wie schön.
114
00:08:15,097 --> 00:08:16,407
Wenn es bei uns nur auch …
115
00:08:16,407 --> 00:08:17,157
Hey!
116
00:08:18,057 --> 00:08:19,847
Was machst du noch hier?
117
00:08:19,847 --> 00:08:22,227
Huch? Ähm …
118
00:08:22,227 --> 00:08:24,417
Du solltest schnell nach Hause gehen.
119
00:08:26,187 --> 00:08:27,527
Bist du etwa weggelaufen?
120
00:08:29,277 --> 00:08:32,737
Wenn du es nicht ernst meinst,
solltest du nach Hause gehen.
121
00:08:33,067 --> 00:08:36,367
Wenn du nicht bereit bist,
deine Ziele aus eigener Kraft zu erreichen,
122
00:08:36,367 --> 00:08:39,177
wirst du in dieser dreckigen
Welt nicht überleben.
123
00:08:42,367 --> 00:08:45,437
Ich glaube,
Gauche hat es noch nicht bemerkt.
124
00:08:45,917 --> 00:08:47,977
Ich hatte nichts,
an das mich klammern konnte, …
125
00:08:50,067 --> 00:08:52,317
aber er hat mir den Weg erleuchtet,
um stark zu werden.
126
00:08:53,177 --> 00:08:55,567
Wenn ich mich anstrenge,
um zu überleben …
127
00:08:58,677 --> 00:09:01,827
Du bist interessant.
Komm in meinen Orden!
128
00:09:03,657 --> 00:09:06,267
Wie lange willst du da noch rumstehen?
129
00:09:06,267 --> 00:09:08,387
Komm her, wir trinken was!
130
00:09:08,387 --> 00:09:11,457
Los, sag du doch auch mal was.
131
00:09:11,727 --> 00:09:16,657
Was? Ich bin gerade damit beschäftigt,
Maries Antlitz in mein inneres Auge zu brennen.
132
00:09:16,657 --> 00:09:21,157
Meine Güte … Du interessierst
dich immer nur für deine Schwester.
133
00:09:21,157 --> 00:09:23,417
Natürlich! Sie ist ja auch ein Engel!
134
00:09:23,417 --> 00:09:24,787
Ja, ja.
135
00:09:24,787 --> 00:09:25,847
Sie ist ein Engel, oder?!
136
00:09:29,417 --> 00:09:31,687
Und so traf ich dich wieder.
137
00:09:32,297 --> 00:09:35,737
Es wäre vielleicht übertrieben,
es Schicksal zu nennen …
138
00:09:36,227 --> 00:09:39,847
Aber du hast mir
den Weg hierher gezeigt.
139
00:09:40,347 --> 00:09:42,137
Zu dem Ort, an den ich gehöre.
140
00:09:45,867 --> 00:09:50,127
Ich will keinen meiner
Kameraden verlieren!
141
00:09:51,227 --> 00:09:53,627
Er hat mir einen Grund gegeben, weiterzuleben.
142
00:09:54,047 --> 00:09:55,347
Und …
143
00:09:55,347 --> 00:09:57,427
Egal wie du aussiehst,
144
00:09:57,427 --> 00:09:58,887
du bist doch immer noch du selbst.
145
00:10:01,157 --> 00:10:06,037
… ich habe Kameraden gefunden, denen ich
vertrauen kann wie einer richtigen Familie.
146
00:10:08,207 --> 00:10:10,337
Ich möchte Gauche retten.
147
00:10:10,337 --> 00:10:11,397
Und …
148
00:10:11,667 --> 00:10:14,897
ich möchte, dass du mich weiter siehst,
auch wenn es mir peinlich ist!
149
00:10:16,587 --> 00:10:18,657
Mich, wie ich stärker geworden bin!
150
00:10:23,057 --> 00:10:24,407
Grey?!
151
00:10:26,347 --> 00:10:28,747
Die Wunde wurde verschlossen?
152
00:10:28,747 --> 00:10:31,607
Aber wie soll das
mit Verwandlungsmagie gehen?!
153
00:10:33,857 --> 00:10:36,027
Was ist das für ein Zauber?!
154
00:10:36,857 --> 00:10:39,007
Grey … Kannst du etwa …
155
00:10:43,997 --> 00:10:45,137
Asta!
156
00:10:50,127 --> 00:10:51,647
Wunderbar!
157
00:10:51,647 --> 00:10:54,337
Dass hier noch jemand
auf Stufe dunkel sein würde!
158
00:10:55,647 --> 00:10:59,257
Diese Kraft ist eine Verschwendung
für diesen Ort.
159
00:10:59,257 --> 00:11:00,777
Ihr beiden …
160
00:11:00,777 --> 00:11:03,737
werdet meine Weiber!
161
00:11:07,407 --> 00:11:08,637
Hey!
162
00:11:10,667 --> 00:11:14,437
Griffel weg von meinen Leuten.
163
00:11:25,197 --> 00:11:26,387
Herr Ordensführer!
164
00:11:27,407 --> 00:11:28,887
Verstehe …
165
00:11:29,167 --> 00:11:32,647
Du bist also Yami Sukehiro.
166
00:11:33,127 --> 00:11:36,257
Und du bist einer
der vom Teufel Besessenen aus Spade.
167
00:11:36,647 --> 00:11:38,667
Aber da scheiße ich drauf.
168
00:11:39,437 --> 00:11:43,197
Ich werd dich plattmachen,
egal wer du bist.
169
00:11:44,847 --> 00:11:46,467
Nette Böswilligkeit.
170
00:11:46,467 --> 00:11:48,367
Aber du bist etwas hochnäsig.
171
00:11:49,327 --> 00:11:53,117
Schwerkraftmagie:
Anwesenheit des Dämonenkönigs.
172
00:11:53,937 --> 00:11:55,877
Ich kann meine Raummagie
nicht richtig be…
173
00:12:02,617 --> 00:12:05,757
Oh, du gehst nicht in die Knie?
Beeindruckend.
174
00:12:06,617 --> 00:12:10,017
Ich hab im letzten halben Jahr
einige neue Tricks gelernt.
175
00:12:10,017 --> 00:12:12,267
Ich werd einige davon ausprobieren.
176
00:12:12,267 --> 00:12:14,787
Mana Zone und Schwarzes Loch.
177
00:12:22,177 --> 00:12:25,027
Dunkelheitsmagie: Schwarzer Mond.
178
00:12:26,527 --> 00:12:31,637
Innerhalb seines Aktionsradius
wird meine Magie ausgelöscht.
179
00:12:29,887 --> 00:12:31,797
{\an8}Du gehst zu den anderen.
180
00:12:31,797 --> 00:12:32,827
Äh … Ja!
181
00:12:32,827 --> 00:12:35,017
Das ist also Dunkelheitsmagie?
182
00:12:35,017 --> 00:12:36,357
Nun denn …
183
00:12:37,087 --> 00:12:39,937
Ich werde den Felsen
mit hoher Geschwindigkeit
184
00:12:39,937 --> 00:12:42,587
schleudern und dich
mit seiner Masse erledigen!
185
00:12:42,877 --> 00:12:46,177
Dunkelheitsmagie:
Dunkle Vereinigung, Dimensionsspalter!
186
00:12:52,097 --> 00:12:54,707
Er hat den Raum zerteilt?!
187
00:12:56,557 --> 00:12:57,797
Verstehe.
188
00:12:57,797 --> 00:13:00,297
Wie zu erwarten von
jemandem auf Stufe dunkel.
189
00:13:02,967 --> 00:13:04,567
Schwerkraftmagie:
190
00:13:04,947 --> 00:13:07,817
Heavy Infighting Gladiator!
191
00:13:07,817 --> 00:13:09,077
Er ist schnell …
192
00:13:20,087 --> 00:13:24,527
Ich benutze Mana Zone und Ki-Erfassung,
um seine Bewegungen vorauszusehen.
193
00:13:24,527 --> 00:13:26,837
Ich bin darin nicht
so gut wie Cheffe Julius …
194
00:13:27,487 --> 00:13:31,367
Er kann also die Geschwindigkeit seines Schwerts
mit der Schwerkraft frei kontrollieren.
195
00:13:32,617 --> 00:13:35,227
Nicht schlecht, Yami Sukehiro!
196
00:13:35,527 --> 00:13:40,337
Du scheinst mich von irgendwoher zu kennen.
Bist du ein Stalker, du Schwein?!
197
00:13:40,667 --> 00:13:43,487
Ja, bin ich. Du bist mein Ziel.
198
00:13:43,487 --> 00:13:44,797
Was?!
199
00:13:44,797 --> 00:13:48,487
Ich bin nicht wirklich erfreut,
wenn ein Kerl wie du scharf auf mich ist.
200
00:13:48,487 --> 00:13:51,987
Du bist der Schlüssel, der diese Welt
und die Unterwelt miteinander verbindet.
201
00:13:53,017 --> 00:13:54,657
Die Unterwelt?!
202
00:13:54,657 --> 00:13:58,327
Was laberst du da für ’nen Blödsinn, Stalker?!
203
00:13:58,727 --> 00:14:00,477
Aber leider
204
00:14:00,477 --> 00:14:04,737
scheint Yami Sukehiro ein solch
vulgärer und ungepflegter Kerl zu sein.
205
00:14:04,737 --> 00:14:05,837
Was soll das heißen, du Sack?!
206
00:14:05,837 --> 00:14:11,097
Warum versammeln sich so viele Menschen
mit besonderer Magie unter einem solchen Kerl?
207
00:14:11,097 --> 00:14:14,097
Das ist das erste Mal,
dass ich einen Menschen beneide.
208
00:14:14,097 --> 00:14:16,847
Danke für diese neue Böswilligkeit.
209
00:14:16,847 --> 00:14:20,587
Aber diese Mädchen auf
Stufe dunkel gehören bereits mir.
210
00:14:20,587 --> 00:14:24,607
Sie werden ab sofort
mir und meinen Zielen dienen!
211
00:14:24,607 --> 00:14:26,107
Herr Ordensführer!
212
00:14:26,107 --> 00:14:30,337
Stufe dunkel? Deinen Zielen dienen?
Was laberst du da?
213
00:14:30,337 --> 00:14:34,117
Ich habe sie in meinen Orden gebeten,
weil sie mich interessierten.
214
00:14:34,117 --> 00:14:36,727
Mana Zone: Kondensieren!
215
00:14:51,197 --> 00:14:53,597
Dunkle Vereinigung, Iai-Spalter.
216
00:14:54,067 --> 00:14:56,597
Einem Widerling wie dir werde ich
217
00:14:56,597 --> 00:14:58,847
niemanden von ihnen überlassen.
218
00:15:04,207 --> 00:15:06,797
Der Feind greift an! Schnell weg!
219
00:15:06,797 --> 00:15:09,337
Die Königin wird uns retten!
220
00:15:09,337 --> 00:15:10,197
Hier entlang!
221
00:15:10,197 --> 00:15:11,597
Schneller!
222
00:15:12,197 --> 00:15:14,697
W-Wie furchtbar …
223
00:15:25,107 --> 00:15:28,237
Sie haben von den von Teufeln
Besessenen Kraft erhalten
224
00:15:28,237 --> 00:15:29,967
und sind dadurch schon so stark?!
225
00:15:30,227 --> 00:15:32,047
Ich werde mich ihnen auch stellen.
226
00:15:32,047 --> 00:15:33,217
Gaja!
227
00:15:34,577 --> 00:15:37,017
Wenn die Geisterwächter
nicht gewinnen können,
228
00:15:37,017 --> 00:15:39,307
gibt es in Heart sonst
niemanden mehr, der …
229
00:15:40,287 --> 00:15:44,067
Wir müssen Luck und Co., die sich ihnen
stellen wollten, unbedingt aufhalten!
230
00:15:44,067 --> 00:15:45,417
Lolopechika.
231
00:15:45,417 --> 00:15:47,317
Die werden das schon schaffen.
232
00:15:47,727 --> 00:15:51,447
Und du solltest dich darauf konzentrieren,
dein Königreich zu beschützen.
233
00:15:52,257 --> 00:15:54,217
Um das Königreich Heart zu beschützen
234
00:15:54,217 --> 00:15:56,427
und um das Königreich Spade
angreifen zu können,
235
00:15:56,427 --> 00:15:58,947
benötigen wir unbedingt
Lolopechikas Hilfe.
236
00:15:59,247 --> 00:16:01,707
Wir werden dich beschützen!
237
00:16:01,707 --> 00:16:03,937
Egal wie stark auch der Feind ist,
238
00:16:03,937 --> 00:16:05,937
wir dürfen nicht verlieren,
239
00:16:05,937 --> 00:16:07,107
meine Kameraden!
240
00:16:10,857 --> 00:16:14,467
Der soll einer der Geisterwächter sein,
den stärksten Magiern dieses Königreichs?!
241
00:16:14,467 --> 00:16:16,197
Was eine Enttäuschung.
242
00:16:16,197 --> 00:16:19,217
Aber was soll ich machen?
Immerhin bin ich …
243
00:16:19,787 --> 00:16:21,847
einer der Auserwählten von Fürstin Vanica!
244
00:16:21,847 --> 00:16:24,227
Teuflische Kraft auf 60 %!
245
00:16:24,517 --> 00:16:26,807
Ein Dark Disciple!
246
00:16:26,807 --> 00:16:30,067
Der große Svenkin!
247
00:16:26,807 --> 00:16:30,067
Dark Disciple
Svenkin Gatard
248
00:16:30,067 --> 00:16:32,817
Dann schaffen wir mal den Müll fort.
249
00:16:36,317 --> 00:16:37,827
Huch?
250
00:16:40,517 --> 00:16:43,667
Da ist ja ein Schnuckelchen aufgetaucht.
251
00:16:43,937 --> 00:16:44,937
Hm?
252
00:16:44,937 --> 00:16:47,457
Du kommst anscheinend nicht aus Heart.
253
00:16:47,777 --> 00:16:50,457
Dann misch dich besser nicht ein.
254
00:16:50,457 --> 00:16:51,757
Vergiss es.
255
00:16:58,347 --> 00:17:00,387
Ich mag dich, Süßer.
256
00:17:00,747 --> 00:17:03,747
Zumindest deine Geschwindigkeit.
257
00:17:06,097 --> 00:17:08,937
Blitzmagie: Blitzschlagjuwel!
258
00:17:11,927 --> 00:17:15,987
Meine Hautmagie lässt mich Härte
und Weichheit nach Belieben einstellen.
259
00:17:16,327 --> 00:17:20,987
Je nach der Magie des Gegners kann ich meine Haut
ändern, um dessen Magie wirkungslos zu machen.
260
00:17:21,257 --> 00:17:25,247
Mein Körper ist gleichzeitig
der stärkste Speer und der stärkste Schild!
261
00:17:26,147 --> 00:17:27,997
Was immer du auch tust, es wi…
262
00:17:27,997 --> 00:17:30,497
Ich hab doch gesagt,
dass es sinnlos ist!
263
00:17:33,567 --> 00:17:37,637
Ich bin weit vorn auf Stufe null,
du bist allerhöchstens auf Stufe eins.
264
00:17:37,887 --> 00:17:41,137
Du verstehst doch wohl,
dass du keine Chance hast?
265
00:17:41,137 --> 00:17:44,167
Mit der Geschwindigkeit wäre
es doch besser, wen du wegrennst.
266
00:17:45,207 --> 00:17:48,437
Ich lauf doch nicht vor einem
solch spaßigen Kampf davon.
267
00:17:48,437 --> 00:17:51,667
Ach, du bist also tatsächlich
ein kleines Dummerchen.
268
00:17:51,667 --> 00:17:54,687
Warum greifst du eigentlich
das Königreich Heart an?
269
00:17:56,467 --> 00:17:59,447
Für Fürstin Vanica, was sonst?
270
00:17:59,787 --> 00:18:02,727
Es gibt keine schönere
oder stärkere Frau.
271
00:18:02,727 --> 00:18:06,457
Sie ist mein Ideal. Ich schaue zu ihr auf!
272
00:18:07,897 --> 00:18:10,707
Und wegen so was
verletzt du andere Leute?
273
00:18:10,707 --> 00:18:12,887
„So was“?
274
00:18:12,887 --> 00:18:16,947
Und warum riskierst du
dein Leben für andere Leute?
275
00:18:16,947 --> 00:18:19,587
Sodass du so viel einstecken musst.
276
00:18:19,897 --> 00:18:23,097
Ist ziemlich egoistisch,
die Freude anderer zu vernichten.
277
00:18:23,557 --> 00:18:25,707
Mach, was du willst!
278
00:18:25,707 --> 00:18:27,827
Das mach ich nämlich auch!
279
00:18:28,997 --> 00:18:32,357
Dann werd ich auch
einfach andere beschützen.
280
00:18:34,777 --> 00:18:35,897
Denn ich …
281
00:18:37,927 --> 00:18:40,027
bin ein magischer Ritter!
282
00:18:41,637 --> 00:18:45,747
Hey! Bring mir bei, wie diese Wahre
Blitzmagie funktioniert, die du benutzt.
283
00:18:46,267 --> 00:18:48,087
Wie der Name schon sagt,
284
00:18:48,087 --> 00:18:51,337
ist das Magie,
die einen tatsächlichen Blitz auslöst.
285
00:18:51,337 --> 00:18:55,757
Ich als Geisterwächter habe
zwei Jahre benötigt, sie zu erlernen.
286
00:18:55,757 --> 00:18:59,427
Hm. Interessant war die schon …
287
00:18:59,427 --> 00:19:03,757
Ich habe es dabei belassen,
weil ich ein „Ausstoßmagier“ bin.
288
00:19:03,757 --> 00:19:07,207
Aber du bist auf
Rüstungsmagie spezialisiert.
289
00:19:07,207 --> 00:19:11,267
Du kannst an deinen Händen und Füßen
in sekundenschnelle Zaubersprüche formen.
290
00:19:11,267 --> 00:19:16,257
Nutze das zu deinem Vorteil
und erschaffe deine eigenen mächtigen Zauber.
291
00:19:16,257 --> 00:19:17,257
Hm …
292
00:19:21,717 --> 00:19:25,217
Nur mit Geschwindigkeit
kannst du mich nicht besiegen.
293
00:19:26,387 --> 00:19:30,787
Deine Magie wirkt nicht und du bist verletzt.
Warum gibst du nicht auf?
294
00:19:30,787 --> 00:19:32,787
Ich sagte doch …
295
00:19:35,147 --> 00:19:38,757
Ich sagte doch, das bringt nichts.
296
00:19:38,757 --> 00:19:41,317
Meine Haut erfasst die Magie
297
00:19:41,317 --> 00:19:45,507
und reagiert sofort von selbst.
298
00:19:47,267 --> 00:19:49,747
Er hat einen Teil
seiner Rüstung abgetrennt.
299
00:19:49,747 --> 00:19:52,267
Du bist ein schlaues Bürschchen.
300
00:19:52,747 --> 00:19:56,267
Dann zeig ich dir mal,
wie schlau ich bin.
301
00:19:56,537 --> 00:20:01,837
Hautmagie: Skin Fortress!
Magisches Bombardement!
302
00:20:02,277 --> 00:20:04,777
Noch schneller …
303
00:20:05,387 --> 00:20:08,017
Ganz schön hartnäckig.
304
00:20:08,017 --> 00:20:11,537
Du hast doch sicher nicht
mehr viel magische Kraft?
305
00:20:12,017 --> 00:20:16,037
Wenn dir die magische Kraft ausgeht,
werd ich mich ausgiebig um dich kümmern.
306
00:20:16,437 --> 00:20:18,587
Noch schneller …
307
00:20:20,047 --> 00:20:21,717
Was?
308
00:20:21,717 --> 00:20:23,547
So viel Schaden,
obwohl er mich kaum berührt hat?
309
00:20:24,407 --> 00:20:28,387
Ist seine Geschwindigkeit etwa
höher als die Reaktion meiner Haut?
310
00:20:28,827 --> 00:20:30,267
Dann …
311
00:20:30,267 --> 00:20:33,787
werde ich auf komplett
harte Verteidigung umschalten.
312
00:20:34,247 --> 00:20:38,797
Jetzt wirst du mich
nicht mehr verletzen können.
313
00:20:40,777 --> 00:20:42,507
Noch …
314
00:20:43,277 --> 00:20:46,677
Was ist das für eine komische Vorahnung?
315
00:20:46,677 --> 00:20:48,447
Das kann doch nicht sein.
316
00:20:48,717 --> 00:20:50,137
Noch …
317
00:20:51,697 --> 00:20:55,327
Meine Hautmagie macht deine Magie nutzlos!
318
00:20:55,597 --> 00:20:56,727
… schneller!
319
00:20:58,317 --> 00:21:00,377
Das wird nicht klappen!
320
00:21:01,377 --> 00:21:03,877
Wahre Blitzmagie: Ceranos!
321
00:21:08,117 --> 00:21:09,887
Ich wurde … durchbohrt …
322
00:21:10,537 --> 00:21:12,387
Das ist ein Scherz … Oder?
323
00:21:13,037 --> 00:21:16,037
Ist er selbst zu einem
324
00:21:16,037 --> 00:21:18,547
Speer aus tatsächlichem Blitz geworden?
325
00:21:19,087 --> 00:21:21,837
Danke! Das hat Spaß gemacht.
326
00:22:53,867 --> 00:22:58,327
{\an8}Petit Clover
327
00:22:54,717 --> 00:22:57,477
Petit Clover!
328
00:22:57,867 --> 00:23:01,867
{\an8}Heute ist es so weit
329
00:22:58,847 --> 00:23:00,227
„Heute ist es so weit“.
330
00:23:01,877 --> 00:23:03,397
Marie …
331
00:23:04,377 --> 00:23:06,167
Heute ist es so weit …
332
00:23:10,527 --> 00:23:12,927
Ich muss ihm für damals danken.
333
00:23:13,357 --> 00:23:14,407
Hey!
334
00:23:16,617 --> 00:23:17,927
Heute ist es so weit …
335
00:23:17,927 --> 00:23:20,187
Ist Marie nicht die Allersüßeste?!
336
00:23:20,187 --> 00:23:21,537
Heute ist es so weit …
337
00:23:21,537 --> 00:23:22,937
Süßer geht’s nicht, oder?!
338
00:23:22,937 --> 00:23:24,397
Heute ist es so weit …
339
00:23:24,397 --> 00:23:25,667
Süß, oder?
340
00:23:25,667 --> 00:23:26,797
Heute ist es so weit …
341
00:23:26,797 --> 00:23:28,127
Süß, oder?
342
00:23:28,127 --> 00:23:28,947
{\an8}Heute ist es so weit …
343
00:23:28,127 --> 00:23:32,027
Das seh ich in letzter Zeit echt oft.
Was machen die da bloß?
344
00:23:28,947 --> 00:23:29,967
{\an8}Süß, oder?
345
00:23:29,967 --> 00:23:31,077
{\an8}Heute ist es so weit …
346
00:23:31,077 --> 00:23:32,027
{\an8}Süß, oder?
347
00:23:32,407 --> 00:23:34,677
Nice communication!
348
00:23:36,637 --> 00:23:39,517
Das war ein Spaß. Wie es den
anderen wohl ergangen ist?
349
00:23:39,517 --> 00:23:42,627
Wenn sie trödeln,
besiege ich die alle alleine.
350
00:23:42,627 --> 00:23:45,247
Black Clover, Seite 164:
351
00:23:44,037 --> 00:23:50,997
Seite 164
352
00:23:44,037 --> 00:23:50,997
{\an8}Schlachtfeld: Das Königreich Heart
353
00:23:45,527 --> 00:23:47,627
„Schlachtfeld: Das Königreich Heart“.
354
00:23:47,627 --> 00:23:50,877
Ist doch aufregend,
wenn der Gegner stark ist, oder?