1 00:00:02,377 --> 00:00:06,737 Im fünften Blatt des Kleeblatts wohnt der Teufel. 2 00:00:07,057 --> 00:00:11,727 Asta, der schon bei Geburt keine magische Kraft besaß, erhielt aus dem fünfblättrigen Grimoire 3 00:00:11,727 --> 00:00:15,837 die Kraft der Anti-Magie, die jegliche Magie auslöschen konnte. 4 00:00:16,757 --> 00:00:20,797 Der Dark Triad im Königreich Spade hingegen 5 00:00:20,797 --> 00:00:23,747 gelang es, Teufeln aus der Hölle ihre Körper zu leihen. 6 00:00:23,747 --> 00:00:26,787 Danach begannen sie eine Invasion der Nachbarländer. 7 00:00:27,497 --> 00:00:31,157 Asta glaubte weiter an sich und setzte seinen Kampf fort, 8 00:00:31,157 --> 00:00:35,317 um gemeinsam mit seinen Kameraden die Welt zu beschützen. 9 00:00:43,507 --> 00:00:46,627 Nur mit Geschwindigkeit kannst du mich nicht besiegen. 10 00:00:47,977 --> 00:00:50,917 Hautmagie: Skin Fort! 11 00:00:50,917 --> 00:00:53,377 Wahre Blitzmagie: Ceranos! 12 00:00:55,017 --> 00:00:58,817 Svenkin, einer von Vanicas Dark Disciples, fiel beim Angriff 13 00:00:58,817 --> 00:01:01,927 auf Heart nach einem harten Kampf gegen Luck. 14 00:01:04,417 --> 00:01:09,477 Währenddessen griff Dante das Hauptquartier des Schwarzen Stiers an. 15 00:01:10,067 --> 00:01:11,687 Hör auf! 16 00:01:13,077 --> 00:01:14,487 Gauche! 17 00:01:15,327 --> 00:01:19,617 Grey rettete Gauche mit einer unbekannten Magie vor dem Tode. 18 00:01:19,617 --> 00:01:20,987 Grey?! 19 00:01:22,457 --> 00:01:24,877 Die Wunde wurde verschlossen? 20 00:01:24,877 --> 00:01:27,667 Aber wie soll das mit Verwandlungsmagie gehen?! 21 00:01:29,947 --> 00:01:32,127 Was ist das für ein Zauber?! 22 00:01:36,127 --> 00:01:38,137 Durch die Verletzung seiner Kameraden erzürnt, 23 00:01:38,137 --> 00:01:40,467 geriet Astas Teufelskraft außer Kontrolle. 24 00:01:40,467 --> 00:01:43,217 Aber selbst so konnte er Dante nicht erreichen. 25 00:01:48,007 --> 00:01:49,507 Wunderbar! 26 00:01:49,507 --> 00:01:52,087 Dass hier noch jemand auf Stufe dunkel sein würde! 27 00:01:52,457 --> 00:01:56,837 Dante wollte die magischen Ritter auf Stufe dunkel, Vanessa und Grey, entführen. 28 00:01:56,837 --> 00:01:59,817 Aber dann erschien Yami. 29 00:01:59,817 --> 00:02:01,107 Hey! 30 00:02:03,327 --> 00:02:06,947 Griffel weg von meinen Leuten. 31 00:02:07,917 --> 00:02:11,457 Aber Yami war Dantes wahres Ziel. 32 00:02:11,747 --> 00:02:16,467 Der Schlüssel für das Tor zur Unterwelt war also Yami. 33 00:02:16,727 --> 00:02:20,757 Stufe dunkel? Deinen Zielen dienen? Was laberst du da? 34 00:02:20,757 --> 00:02:24,467 Ich habe sie in meinen Orden gebeten, weil sie mich interessierten. 35 00:02:24,777 --> 00:02:27,477 Mana Zone: Kondensieren! 36 00:02:41,107 --> 00:02:43,447 Dunkle Vereinigung, Iai-Spalter. 37 00:02:43,957 --> 00:02:46,447 Einem Widerling wie dir werde ich 38 00:02:46,447 --> 00:02:48,707 niemanden von ihnen überlassen. 39 00:04:12,867 --> 00:04:16,157 {\an8}Schlachtfeld: Das Königreich Heart 40 00:04:12,867 --> 00:04:16,157 {\an9}Seite 41 00:04:31,697 --> 00:04:33,247 Ich bring ihn um! 42 00:04:33,687 --> 00:04:36,827 Ich bring ihn um! Ich bring ihn um! 43 00:04:37,197 --> 00:04:40,187 Unverzeihlich! Ich bring ihn um! Ich bring ihn um! 44 00:04:40,837 --> 00:04:43,197 Das ist … 45 00:04:43,917 --> 00:04:46,197 Ich bring ihn um! 46 00:04:54,987 --> 00:04:57,457 Was ist passiert? 47 00:04:58,297 --> 00:05:01,027 Ich kann mich nicht bewegen. 48 00:05:01,457 --> 00:05:03,967 Ah, Meister Gauche! 49 00:05:06,447 --> 00:05:08,717 Ich kann sein Ki spüren. 50 00:05:09,157 --> 00:05:11,817 Er lebt. So ein Glück. 51 00:05:12,947 --> 00:05:14,767 Was ist mit dem Kerl aus Spade? 52 00:05:21,357 --> 00:05:25,737 Die Mana-Zone-Iai-Technik mit kondensiertem Mana … 53 00:05:28,907 --> 00:05:31,157 geht definitiv nicht daneben. 54 00:05:41,267 --> 00:05:45,817 Wer hätte gedacht, dass ich diese Magie einsetzen müsste? 55 00:05:53,377 --> 00:05:56,157 Was ist denn das für Magie?! 56 00:05:56,727 --> 00:06:01,227 Das ist eine völlig andere Kraft als die Magie, die er bislang eingesetzt hat. 57 00:06:01,827 --> 00:06:03,227 Was passiert hier?! 58 00:06:03,767 --> 00:06:08,987 Neid. Zorn. Hass. Ich bekomm nicht genug davon. 59 00:06:08,987 --> 00:06:12,237 Du bist wunderbar, Yami Sukehiro! 60 00:06:15,047 --> 00:06:19,457 Es war alles langweilig. 61 00:06:23,957 --> 00:06:26,507 Alles, was ich brauche, … 62 00:06:34,257 --> 00:06:37,267 ist, dass meine Bosheit befriedigt wird! 63 00:06:40,557 --> 00:06:43,177 Es geht los. Jetzt fängt es an. 64 00:06:43,177 --> 00:06:48,527 Yami Sukehiro, du wirst uns eine noch wunderbarere Welt eröffnen. 65 00:06:48,527 --> 00:06:51,047 Lass stecken. Ist ja widerlich. 66 00:06:51,047 --> 00:06:53,027 Du Verrückter mit deinem Modebärtchen. 67 00:06:53,407 --> 00:06:58,677 Ich hab auch keine Ahnung, wovon du laberst in Sachen Schlüssel der Unterwelt. 68 00:06:58,677 --> 00:07:01,527 Ich habe keine solche mysteriöse Fähigkeit. 69 00:07:03,247 --> 00:07:07,047 Unsere Welt und die Unterwelt werden verbunden … 70 00:07:07,937 --> 00:07:11,577 durch die magischen Adern des Baums von Qliphoth. 71 00:07:12,387 --> 00:07:16,067 Um den Baum von Qliphoth sprießen zu lassen, benötigen wir 72 00:07:16,067 --> 00:07:19,387 die Magien auf Stufe dunkel, die Dunkelheitsmagie und die Weltenbaummagie. 73 00:07:20,097 --> 00:07:21,397 Genau. 74 00:07:21,397 --> 00:07:26,897 Du, Yami Sukehiro, und William Vangeance. 75 00:07:26,897 --> 00:07:30,207 Er weiß auch von Vangeance. 76 00:07:30,207 --> 00:07:33,657 Und was wird passieren, wenn die Tore der Unterwelt geöffnet werden? 77 00:07:33,657 --> 00:07:37,447 Die Teufel werden in diese Welt strömen. 78 00:07:38,747 --> 00:07:41,307 Eine Welt voller Teufel. 79 00:07:43,107 --> 00:07:46,937 Die Welt wird von Boshaftigkeit überschwemmt werden. 80 00:07:55,707 --> 00:07:58,247 Darauf freue ich mich jetzt schon. 81 00:07:58,247 --> 00:08:00,267 Was sagst du, Yami Sukehiro? 82 00:08:02,517 --> 00:08:03,767 Ich muss dich also … 83 00:08:04,657 --> 00:08:08,787 hier und jetzt umbringen, was? 84 00:08:11,277 --> 00:08:15,347 Denjenigen, die die Natur und das Essen dieses Landes verletzen, 85 00:08:15,347 --> 00:08:17,907 werde ich, Charmy, niemals verzeihen! 86 00:08:30,767 --> 00:08:32,677 Flammen, lasst mich 87 00:08:32,677 --> 00:08:36,177 und mein Haar in schönstem Licht erstrahlen. 88 00:08:37,327 --> 00:08:39,147 Der Wald von Polnfrume … 89 00:08:39,147 --> 00:08:40,177 Das ist das Ende. 90 00:08:42,847 --> 00:08:44,717 Selbst der Geisterwächter wurde … 91 00:08:44,717 --> 00:08:47,437 Meister Potrov, Sie haben uns beschützt. 92 00:08:47,867 --> 00:08:50,187 Ihr könnt euch glücklich schätzen. 93 00:08:50,677 --> 00:08:52,557 Schlussendlich werdet ihr im Angesicht 94 00:08:50,687 --> 00:08:56,737 Dark Disciple Halbet Chevour 95 00:08:52,557 --> 00:08:58,267 meiner, Halbets, Schönheit das Zeitliche segnen. 96 00:08:58,597 --> 00:09:01,027 Was machst du hier?! 97 00:09:02,697 --> 00:09:04,207 Oha? 98 00:09:05,717 --> 00:09:08,707 Ein hässliches Pummelchen ist erschienen. 99 00:09:09,027 --> 00:09:11,707 Meister Potrov, Charmy ist gekommen. 100 00:09:12,507 --> 00:09:14,717 Charmy … 101 00:09:24,477 --> 00:09:26,357 Ah! Charmy! 102 00:09:26,357 --> 00:09:29,697 Drückst du dich etwa wieder vor dem Training, Charmy? 103 00:09:29,697 --> 00:09:31,477 Kommst du mit uns essen in der Pause? 104 00:09:31,987 --> 00:09:36,167 Du hast ein wunderbares Talent. Wir werden gemeinsam unser Bestes geben! 105 00:09:39,337 --> 00:09:41,487 Das werde ich niemals verzeihen. 106 00:09:54,797 --> 00:09:56,347 Charmys Schaf! 107 00:09:56,347 --> 00:09:57,507 Wir zählen auf dich, Charmy! 108 00:09:57,767 --> 00:10:01,007 Püh. Deine Magie ist dämlich, genau wie du selbst. 109 00:10:10,357 --> 00:10:13,067 Oh, passen wir etwa gut zusammen? 110 00:10:13,067 --> 00:10:16,357 Unsere Zauber durchdringen einander einfach. 111 00:10:18,457 --> 00:10:21,407 Aber es gibt einen entscheidenden Unterschied. 112 00:10:23,237 --> 00:10:27,247 Meine Magie kann mich beschützen. 113 00:10:29,587 --> 00:10:34,397 Und deine Magie kann dich nicht beschützen. 114 00:10:37,887 --> 00:10:42,417 Meine Haare sind nicht nur die schönsten, sondern wurden durch die Kraft des Teufels 115 00:10:42,417 --> 00:10:45,427 auch noch die stärksten von allen! 116 00:10:47,107 --> 00:10:48,177 Charmy! 117 00:10:48,177 --> 00:10:53,187 Ein Pummelchen wie du wird wohl kaum meinen Angriffen ausweichen können. 118 00:10:53,577 --> 00:10:55,547 Und dieser Blödsinn mit dem Essen. 119 00:10:55,547 --> 00:10:57,917 Schönheit benötigt nur Ernährung. 120 00:10:57,917 --> 00:11:02,947 Du hast keine Chance gegen jemanden, der schön ist wie ich und seine Ernährung Griff hat. 121 00:11:03,327 --> 00:11:06,447 Ich will keine hässlichen Pummel mehr sehen. 122 00:11:11,857 --> 00:11:15,457 Bewundere meine Schönheit, während du stirbst. 123 00:11:18,467 --> 00:11:19,217 Hey! 124 00:11:20,467 --> 00:11:22,967 Ich hab doch gesagt, dass du nervst, oder? 125 00:11:31,207 --> 00:11:33,697 Und dass ich dir niemals verzeihen werde. 126 00:11:43,197 --> 00:11:43,697 Hey! 127 00:11:45,257 --> 00:11:47,447 Ich hab doch gesagt, dass du nervst, oder? 128 00:11:55,657 --> 00:11:58,457 Und dass ich dir niemals verzeihen werde. 129 00:12:05,727 --> 00:12:07,467 Wie bitte?! 130 00:12:08,067 --> 00:12:10,487 Wieso hast du so viel magische Kraft, 131 00:12:10,487 --> 00:12:12,477 obwohl du keine Teufelskräfte besitzt?! 132 00:12:12,477 --> 00:12:16,307 Fressmagie: Bankett des Vielfraßes! 133 00:12:27,437 --> 00:12:30,447 Oh, die ist ja mal flink. 134 00:12:31,177 --> 00:12:32,207 Dann … 135 00:12:38,857 --> 00:12:40,707 Lass uns kochen! 136 00:12:46,007 --> 00:12:47,467 Was soll das werden?! 137 00:12:49,517 --> 00:12:52,557 Zaubersprüche sind meine Küche. 138 00:12:53,637 --> 00:12:56,027 Wenn ich in ihnen Mahlzeiten zubereite, … 139 00:12:59,987 --> 00:13:02,317 wird jegliche Zutat ein Schmaus. 140 00:13:02,317 --> 00:13:05,177 Und der Wolf kann sie ohne Jammern essen. 141 00:13:09,047 --> 00:13:13,747 Ich glaube, ich habe ein unglaubliches Monster geschaffen. 142 00:13:16,687 --> 00:13:19,837 Wie kannst du mir so etwas antun, obwohl ich so schön bin?! 143 00:13:21,227 --> 00:13:23,547 Sieht schon gut aus. 144 00:13:24,047 --> 00:13:25,837 Dann … 145 00:13:26,377 --> 00:13:29,457 Schmackofatz! 146 00:13:54,827 --> 00:13:59,377 Wahre Schönheit und Stärke erreicht man nur durch gute Mahlzeiten! 147 00:13:59,627 --> 00:14:01,327 Danke, Charmy! 148 00:14:01,327 --> 00:14:03,327 Du hast gut reingehauen! 149 00:14:07,717 --> 00:14:11,437 Der Geisterwächter des Feuers, Meister Floga, wurde auch besiegt. 150 00:14:11,437 --> 00:14:13,887 Dass selbst er nicht gewinnen konnte … 151 00:14:13,887 --> 00:14:17,387 Was war das überhaupt für ein Angriff? 152 00:14:17,387 --> 00:14:19,397 So etwas lässt sich nicht aufhalten. 153 00:14:19,397 --> 00:14:23,397 Auch der Junge aus Clover wird nicht gewinnen können … 154 00:14:37,657 --> 00:14:39,167 Von wo … 155 00:14:43,267 --> 00:14:45,147 Ziemlich stabil der Junge. 156 00:14:45,147 --> 00:14:48,367 Dass mein Angriff ihn nicht durchbohrt … 157 00:14:48,367 --> 00:14:50,257 Aber wie lange hält er noch durch? 158 00:14:50,257 --> 00:14:53,677 Die magische Kraft, die dich beschützt, wird immer weniger. 159 00:14:53,677 --> 00:14:57,247 Du wirst nun einfach weiter zu Tode geprügelt. 160 00:14:54,057 --> 00:15:00,097 Dark Disciple Sivoir Snyle 161 00:14:57,247 --> 00:15:00,937 Durch mich, den Dark Disciple Sivoir! 162 00:15:01,487 --> 00:15:05,937 Du kannst meiner Augenmagie Catoblepas’ Auge nicht entkommen. 163 00:15:05,937 --> 00:15:08,077 Die zahlreichen fliegenden Augäpfel 164 00:15:08,077 --> 00:15:12,447 können deinen Aufenthaltsort, deine Körperkraft und deine magische Kraft erfassen. 165 00:15:12,447 --> 00:15:17,947 Anhand deiner Blickrichtung und deiner Bewegungen kann ich voraussehen, was du tun wirst. 166 00:15:17,947 --> 00:15:20,567 Wenn die Augen dich erfassen 167 00:15:20,567 --> 00:15:23,457 und ich meine kondensierte Magie als Geschoss abfeuere, … 168 00:15:25,337 --> 00:15:27,957 gehen sie niemals daneben. 169 00:15:30,207 --> 00:15:31,577 Scheiße … 170 00:15:34,807 --> 00:15:36,307 Meister Floga … 171 00:15:38,767 --> 00:15:42,357 Warum konzentrierst du dich nicht auf deine Stärken? 172 00:15:42,837 --> 00:15:45,317 Meine Stärken? 173 00:15:45,867 --> 00:15:48,607 Du hast die Kraft, alles zu überstehen. 174 00:15:48,607 --> 00:15:51,447 Du bist doch du selbst, oder, Leo? 175 00:15:52,637 --> 00:15:55,447 Ich schärfe meine Sinne! 176 00:15:59,667 --> 00:16:00,707 Da bist du! 177 00:16:01,027 --> 00:16:02,077 Flammenmagie: 178 00:16:02,077 --> 00:16:04,577 Wahre Flammenspirale! 179 00:16:11,427 --> 00:16:15,227 Dummkopf. Einem solchen Angriff kann man doch einfach ausweichen. 180 00:16:15,227 --> 00:16:19,097 Dieser Blödsinn mit den Zaubersprüchen von Heart oder so ist echt nutzlos. 181 00:16:21,887 --> 00:16:25,957 Sein Angriff hat länger gebraucht als bisher. 182 00:16:25,957 --> 00:16:28,397 Das lag daran, dass er meinem Angriff ausweichen musste. 183 00:16:30,957 --> 00:16:33,827 Während du dich mir näherst, 184 00:16:33,827 --> 00:16:36,117 werde ich weiter auf Abstand gehen. 185 00:16:39,367 --> 00:16:43,597 Der Feind bewegt sich, aber der zeitliche Abstand wird nicht geringer. 186 00:16:43,597 --> 00:16:47,627 Er ist schon am äußeren Ende seiner Reichweite. 187 00:16:47,627 --> 00:16:53,127 Ich wurde im Kampf noch nie verletzt oder habe Schmerz verspüren müssen. 188 00:16:53,577 --> 00:16:56,287 Ein solch stumpfer Angriff wie deiner 189 00:16:56,287 --> 00:16:59,137 wird mich niemals treffen. 190 00:17:01,137 --> 00:17:05,897 Ich muss durchhalten. Ich darf nicht ins Gras beißen, bevor ich ihn erledigt habe. 191 00:17:05,897 --> 00:17:09,897 Stirb doch endlich. Du weißt nicht, wann du aufgeben musst. 192 00:17:17,977 --> 00:17:22,907 Ich mag zwar nicht das Talent meiner Schwester oder meines Bruders besitzen, … 193 00:17:23,407 --> 00:17:26,267 aber trotz der beiden vor mir 194 00:17:26,267 --> 00:17:29,417 habe ich durchgehalten und meine innere Flamme loderte. 195 00:17:29,707 --> 00:17:33,417 Du kannst kaum gewinnen, indem du einfach durchhältst, Dummkopf. 196 00:17:33,877 --> 00:17:35,457 Gleich ist es vorbei. 197 00:17:35,457 --> 00:17:36,427 Hm? 198 00:17:37,657 --> 00:17:38,897 Was ist das …? 199 00:17:45,247 --> 00:17:46,437 Das ist … 200 00:17:53,097 --> 00:17:56,987 Was ist dieser riesige Zauberspruch?! 201 00:17:58,017 --> 00:18:00,167 Wann hat er den … 202 00:18:00,697 --> 00:18:05,217 Ich habe durchgehalten und die Zeit genutzt, den vorzubereiten. 203 00:18:05,697 --> 00:18:09,977 Während du mich die ganze Zeit beobachtet hast. 204 00:18:10,457 --> 00:18:13,647 Ich muss schnell raus aus dem Zauberspruch. 205 00:18:15,427 --> 00:18:17,397 Wahre Flammenmagie: 206 00:18:18,967 --> 00:18:21,827 Reißender Feuersturm! 207 00:18:25,427 --> 00:18:26,977 Unfassbar. 208 00:18:27,397 --> 00:18:30,977 Ich habe noch nie einen solch riesigen Zauberspruch gesehen. 209 00:18:33,477 --> 00:18:35,787 Heiß! Heiß! Heiß! 210 00:18:35,787 --> 00:18:38,237 Ich mag keine Schmerzen! 211 00:18:39,007 --> 00:18:42,177 Dabei wurde ich doch noch nie verletzt! 212 00:18:42,177 --> 00:18:44,237 Wie kannst du es wagen?! 213 00:18:44,667 --> 00:18:46,887 Wegen deines Gejammers 214 00:18:46,887 --> 00:18:49,247 weiß ich jetzt genau, wo du bist! 215 00:18:51,677 --> 00:18:55,757 Was laberst du, nachdem du unschuldige Menschen verletzt hast?! 216 00:18:55,757 --> 00:18:57,337 Nein! 217 00:18:57,727 --> 00:19:00,977 Jemand, der nicht bereit ist, verletzt zu werden, … 218 00:19:01,587 --> 00:19:06,597 sollte kein Schlachtfeld betreten! 219 00:19:16,067 --> 00:19:19,607 Du hast hier nichts zu melden, Dark Disciple. 220 00:19:19,607 --> 00:19:20,797 Unglaublich! 221 00:19:20,797 --> 00:19:22,617 Das ist unser Meister Gaja! 222 00:19:23,487 --> 00:19:26,597 Es grämt mich, aber obwohl wir beide Geisterwächter sind, 223 00:19:26,597 --> 00:19:29,117 bist du auf einem ganz anderen Niveau. 224 00:19:29,117 --> 00:19:31,267 Ich hab es gerade noch geschafft. 225 00:19:31,937 --> 00:19:36,627 Ich muss die Leute in Sicherheit bringen und schnell zu Königin Lolopechika zurückkehren. 226 00:19:38,237 --> 00:19:40,967 Alle Dark Disciples wurden besiegt. 227 00:19:40,967 --> 00:19:42,867 Ihr habt es geschafft, Kameraden! 228 00:19:42,867 --> 00:19:45,137 Ja. Das war doch zu erwarten! 229 00:19:45,497 --> 00:19:48,637 Ein Glück. Das habt ihr echt gut gemacht! 230 00:19:49,037 --> 00:19:53,397 Sie waren eine echte Hilfe, weil mein Wasser nicht bis zu den Feinden reichte. 231 00:19:54,387 --> 00:19:57,147 Sie haben alle höherstufige Gegner geschlagen … 232 00:19:57,537 --> 00:20:00,147 Die magischen Ritter von Clover … 233 00:20:00,467 --> 00:20:02,977 wachsen im Kampf über sich hinaus. 234 00:20:10,907 --> 00:20:15,537 Ich spüre sie! Die reine magische Kraft von Mädchen! 235 00:20:15,807 --> 00:20:17,417 Wir wussten, dass du kommst. 236 00:20:17,417 --> 00:20:19,577 Und haben uns vorbereitet. 237 00:20:26,227 --> 00:20:29,677 Pflanzenmagie: Kanonenblume! 238 00:20:30,037 --> 00:20:32,567 Du bist echt widerlich. 239 00:20:33,407 --> 00:20:36,087 Das war ein wunderbarer Treffer, Mimosa. 240 00:20:36,087 --> 00:20:39,107 Das haben wir Ihrem Magie-Unterricht zu verdanken. 241 00:20:46,537 --> 00:20:47,867 Hallöchen! 242 00:20:49,577 --> 00:20:52,617 Was für eine monströse magische Kraft. 243 00:20:52,617 --> 00:20:57,347 Ich wollt dich unbedingt sehen und bin zum Spielen vorbeigekommen. 244 00:21:00,917 --> 00:21:04,687 Liebe Lolopechika. 245 00:22:35,927 --> 00:22:40,387 {\an8}Petit Clover 246 00:22:37,007 --> 00:22:39,897 Petit Clover! 247 00:22:39,927 --> 00:22:43,927 {\an8}Die Kraft, alles zu überstehen 248 00:22:40,957 --> 00:22:43,167 „Die Kraft, alles zu überstehen“. 249 00:22:46,897 --> 00:22:50,407 Bist du nicht langsam am Ende, Retsiem Charmy? 250 00:22:50,797 --> 00:22:53,697 Ach, das ist alles noch harmlos. 251 00:22:54,027 --> 00:22:57,087 Du musst auch nicht einen auf stark machen, Leo. 252 00:22:57,087 --> 00:23:01,677 Nein. Mit der Kraft alles zu überstehen, die Meister Floga mich lehrte, 253 00:23:01,677 --> 00:23:03,707 werde ich dich besiegen, mein Rivale. 254 00:23:06,707 --> 00:23:08,117 Heiß! 255 00:23:08,117 --> 00:23:09,507 W-Wasser! 256 00:23:16,017 --> 00:23:20,017 Du darfst gerne vorgehen, Retsiem Charmy! 257 00:23:20,017 --> 00:23:24,017 A-A-Asta, du bist ja schon ganz blau im Gesicht. 258 00:23:24,347 --> 00:23:27,457 Leo? Du magst die Kälte doch nicht, oder? 259 00:23:27,457 --> 00:23:29,647 D-Die Kraft, alles zu überstehen! 260 00:23:29,977 --> 00:23:31,657 Ach, sind die putzig. 261 00:23:36,877 --> 00:23:39,787 Vanica, wir lassen dich nicht weiter gewähren. 262 00:23:39,787 --> 00:23:43,287 Jetzt habe ich Freunde, auf die ich mich verlassen kann! 263 00:23:43,707 --> 00:23:47,877 Black Clover, Seite 165: „Der heilige Krieg des Wassers“. 264 00:23:44,837 --> 00:23:50,997 Seite 165 265 00:23:44,837 --> 00:23:50,997 {\an8}Der heilige Krieg des Wassers 266 00:23:47,877 --> 00:23:50,927 Heute begleiche ich meine Rechnung mit dir!