1
00:00:02,377 --> 00:00:06,737
Im fünften Blatt des Kleeblatts
wohnt der Teufel.
2
00:00:07,057 --> 00:00:11,727
Asta, der schon bei Geburt keine magische Kraft besaß,
erhielt aus dem fünfblättrigen Grimoire
3
00:00:11,727 --> 00:00:15,837
die Kraft der Anti-Magie,
die jegliche Magie auslöschen konnte.
4
00:00:16,757 --> 00:00:20,797
Der Dark Triad im Königreich Spade hingegen
5
00:00:20,797 --> 00:00:23,747
gelang es, Teufeln aus
der Hölle ihre Körper zu leihen.
6
00:00:23,747 --> 00:00:26,787
Danach begannen sie
eine Invasion der Nachbarländer.
7
00:00:27,497 --> 00:00:31,157
Asta glaubte weiter an sich
und setzte seinen Kampf fort,
8
00:00:31,157 --> 00:00:35,317
um gemeinsam mit seinen Kameraden
die Welt zu beschützen.
9
00:00:43,507 --> 00:00:46,627
Nur mit Geschwindigkeit
kannst du mich nicht besiegen.
10
00:00:47,977 --> 00:00:50,917
Hautmagie: Skin Fort!
11
00:00:50,917 --> 00:00:53,377
Wahre Blitzmagie: Ceranos!
12
00:00:55,017 --> 00:00:58,817
Svenkin, einer von Vanicas
Dark Disciples, fiel beim Angriff
13
00:00:58,817 --> 00:01:01,927
auf Heart nach einem
harten Kampf gegen Luck.
14
00:01:04,417 --> 00:01:09,477
Währenddessen griff Dante
das Hauptquartier des Schwarzen Stiers an.
15
00:01:10,067 --> 00:01:11,687
Hör auf!
16
00:01:13,077 --> 00:01:14,487
Gauche!
17
00:01:15,327 --> 00:01:19,617
Grey rettete Gauche
mit einer unbekannten Magie vor dem Tode.
18
00:01:19,617 --> 00:01:20,987
Grey?!
19
00:01:22,457 --> 00:01:24,877
Die Wunde wurde verschlossen?
20
00:01:24,877 --> 00:01:27,667
Aber wie soll das
mit Verwandlungsmagie gehen?!
21
00:01:29,947 --> 00:01:32,127
Was ist das für ein Zauber?!
22
00:01:36,127 --> 00:01:38,137
Durch die Verletzung
seiner Kameraden erzürnt,
23
00:01:38,137 --> 00:01:40,467
geriet Astas Teufelskraft außer Kontrolle.
24
00:01:40,467 --> 00:01:43,217
Aber selbst so konnte
er Dante nicht erreichen.
25
00:01:48,007 --> 00:01:49,507
Wunderbar!
26
00:01:49,507 --> 00:01:52,087
Dass hier noch jemand
auf Stufe dunkel sein würde!
27
00:01:52,457 --> 00:01:56,837
Dante wollte die magischen Ritter
auf Stufe dunkel, Vanessa und Grey, entführen.
28
00:01:56,837 --> 00:01:59,817
Aber dann erschien Yami.
29
00:01:59,817 --> 00:02:01,107
Hey!
30
00:02:03,327 --> 00:02:06,947
Griffel weg von meinen Leuten.
31
00:02:07,917 --> 00:02:11,457
Aber Yami war Dantes wahres Ziel.
32
00:02:11,747 --> 00:02:16,467
Der Schlüssel für das
Tor zur Unterwelt war also Yami.
33
00:02:16,727 --> 00:02:20,757
Stufe dunkel? Deinen Zielen dienen?
Was laberst du da?
34
00:02:20,757 --> 00:02:24,467
Ich habe sie in meinen Orden gebeten,
weil sie mich interessierten.
35
00:02:24,777 --> 00:02:27,477
Mana Zone: Kondensieren!
36
00:02:41,107 --> 00:02:43,447
Dunkle Vereinigung, Iai-Spalter.
37
00:02:43,957 --> 00:02:46,447
Einem Widerling wie dir werde ich
38
00:02:46,447 --> 00:02:48,707
niemanden von ihnen überlassen.
39
00:04:12,867 --> 00:04:16,157
{\an8}Schlachtfeld: Das Königreich Heart
40
00:04:12,867 --> 00:04:16,157
{\an9}Seite
41
00:04:31,697 --> 00:04:33,247
Ich bring ihn um!
42
00:04:33,687 --> 00:04:36,827
Ich bring ihn um! Ich bring ihn um!
43
00:04:37,197 --> 00:04:40,187
Unverzeihlich! Ich bring ihn um!
Ich bring ihn um!
44
00:04:40,837 --> 00:04:43,197
Das ist …
45
00:04:43,917 --> 00:04:46,197
Ich bring ihn um!
46
00:04:54,987 --> 00:04:57,457
Was ist passiert?
47
00:04:58,297 --> 00:05:01,027
Ich kann mich nicht bewegen.
48
00:05:01,457 --> 00:05:03,967
Ah, Meister Gauche!
49
00:05:06,447 --> 00:05:08,717
Ich kann sein Ki spüren.
50
00:05:09,157 --> 00:05:11,817
Er lebt. So ein Glück.
51
00:05:12,947 --> 00:05:14,767
Was ist mit dem Kerl aus Spade?
52
00:05:21,357 --> 00:05:25,737
Die Mana-Zone-Iai-Technik
mit kondensiertem Mana …
53
00:05:28,907 --> 00:05:31,157
geht definitiv nicht daneben.
54
00:05:41,267 --> 00:05:45,817
Wer hätte gedacht,
dass ich diese Magie einsetzen müsste?
55
00:05:53,377 --> 00:05:56,157
Was ist denn das für Magie?!
56
00:05:56,727 --> 00:06:01,227
Das ist eine völlig andere Kraft
als die Magie, die er bislang eingesetzt hat.
57
00:06:01,827 --> 00:06:03,227
Was passiert hier?!
58
00:06:03,767 --> 00:06:08,987
Neid. Zorn. Hass.
Ich bekomm nicht genug davon.
59
00:06:08,987 --> 00:06:12,237
Du bist wunderbar, Yami Sukehiro!
60
00:06:15,047 --> 00:06:19,457
Es war alles langweilig.
61
00:06:23,957 --> 00:06:26,507
Alles, was ich brauche, …
62
00:06:34,257 --> 00:06:37,267
ist, dass meine Bosheit befriedigt wird!
63
00:06:40,557 --> 00:06:43,177
Es geht los. Jetzt fängt es an.
64
00:06:43,177 --> 00:06:48,527
Yami Sukehiro, du wirst uns eine
noch wunderbarere Welt eröffnen.
65
00:06:48,527 --> 00:06:51,047
Lass stecken. Ist ja widerlich.
66
00:06:51,047 --> 00:06:53,027
Du Verrückter mit deinem Modebärtchen.
67
00:06:53,407 --> 00:06:58,677
Ich hab auch keine Ahnung, wovon du laberst
in Sachen Schlüssel der Unterwelt.
68
00:06:58,677 --> 00:07:01,527
Ich habe keine solche mysteriöse Fähigkeit.
69
00:07:03,247 --> 00:07:07,047
Unsere Welt und die Unterwelt
werden verbunden …
70
00:07:07,937 --> 00:07:11,577
durch die magischen Adern
des Baums von Qliphoth.
71
00:07:12,387 --> 00:07:16,067
Um den Baum von Qliphoth
sprießen zu lassen, benötigen wir
72
00:07:16,067 --> 00:07:19,387
die Magien auf Stufe dunkel,
die Dunkelheitsmagie und die Weltenbaummagie.
73
00:07:20,097 --> 00:07:21,397
Genau.
74
00:07:21,397 --> 00:07:26,897
Du, Yami Sukehiro,
und William Vangeance.
75
00:07:26,897 --> 00:07:30,207
Er weiß auch von Vangeance.
76
00:07:30,207 --> 00:07:33,657
Und was wird passieren,
wenn die Tore der Unterwelt geöffnet werden?
77
00:07:33,657 --> 00:07:37,447
Die Teufel werden in diese Welt strömen.
78
00:07:38,747 --> 00:07:41,307
Eine Welt voller Teufel.
79
00:07:43,107 --> 00:07:46,937
Die Welt wird von Boshaftigkeit
überschwemmt werden.
80
00:07:55,707 --> 00:07:58,247
Darauf freue ich mich jetzt schon.
81
00:07:58,247 --> 00:08:00,267
Was sagst du, Yami Sukehiro?
82
00:08:02,517 --> 00:08:03,767
Ich muss dich also …
83
00:08:04,657 --> 00:08:08,787
hier und jetzt umbringen, was?
84
00:08:11,277 --> 00:08:15,347
Denjenigen, die die Natur
und das Essen dieses Landes verletzen,
85
00:08:15,347 --> 00:08:17,907
werde ich, Charmy, niemals verzeihen!
86
00:08:30,767 --> 00:08:32,677
Flammen, lasst mich
87
00:08:32,677 --> 00:08:36,177
und mein Haar in schönstem Licht erstrahlen.
88
00:08:37,327 --> 00:08:39,147
Der Wald von Polnfrume …
89
00:08:39,147 --> 00:08:40,177
Das ist das Ende.
90
00:08:42,847 --> 00:08:44,717
Selbst der Geisterwächter wurde …
91
00:08:44,717 --> 00:08:47,437
Meister Potrov, Sie haben uns beschützt.
92
00:08:47,867 --> 00:08:50,187
Ihr könnt euch glücklich schätzen.
93
00:08:50,677 --> 00:08:52,557
Schlussendlich werdet
ihr im Angesicht
94
00:08:50,687 --> 00:08:56,737
Dark Disciple
Halbet Chevour
95
00:08:52,557 --> 00:08:58,267
meiner, Halbets,
Schönheit das Zeitliche segnen.
96
00:08:58,597 --> 00:09:01,027
Was machst du hier?!
97
00:09:02,697 --> 00:09:04,207
Oha?
98
00:09:05,717 --> 00:09:08,707
Ein hässliches Pummelchen ist erschienen.
99
00:09:09,027 --> 00:09:11,707
Meister Potrov, Charmy ist gekommen.
100
00:09:12,507 --> 00:09:14,717
Charmy …
101
00:09:24,477 --> 00:09:26,357
Ah! Charmy!
102
00:09:26,357 --> 00:09:29,697
Drückst du dich etwa
wieder vor dem Training, Charmy?
103
00:09:29,697 --> 00:09:31,477
Kommst du mit uns essen in der Pause?
104
00:09:31,987 --> 00:09:36,167
Du hast ein wunderbares Talent.
Wir werden gemeinsam unser Bestes geben!
105
00:09:39,337 --> 00:09:41,487
Das werde ich niemals verzeihen.
106
00:09:54,797 --> 00:09:56,347
Charmys Schaf!
107
00:09:56,347 --> 00:09:57,507
Wir zählen auf dich, Charmy!
108
00:09:57,767 --> 00:10:01,007
Püh. Deine Magie ist dämlich,
genau wie du selbst.
109
00:10:10,357 --> 00:10:13,067
Oh, passen wir etwa gut zusammen?
110
00:10:13,067 --> 00:10:16,357
Unsere Zauber durchdringen
einander einfach.
111
00:10:18,457 --> 00:10:21,407
Aber es gibt einen
entscheidenden Unterschied.
112
00:10:23,237 --> 00:10:27,247
Meine Magie kann mich beschützen.
113
00:10:29,587 --> 00:10:34,397
Und deine Magie kann dich nicht beschützen.
114
00:10:37,887 --> 00:10:42,417
Meine Haare sind nicht nur die schönsten,
sondern wurden durch die Kraft des Teufels
115
00:10:42,417 --> 00:10:45,427
auch noch die stärksten von allen!
116
00:10:47,107 --> 00:10:48,177
Charmy!
117
00:10:48,177 --> 00:10:53,187
Ein Pummelchen wie du wird wohl
kaum meinen Angriffen ausweichen können.
118
00:10:53,577 --> 00:10:55,547
Und dieser Blödsinn mit dem Essen.
119
00:10:55,547 --> 00:10:57,917
Schönheit benötigt nur Ernährung.
120
00:10:57,917 --> 00:11:02,947
Du hast keine Chance gegen jemanden, der schön
ist wie ich und seine Ernährung Griff hat.
121
00:11:03,327 --> 00:11:06,447
Ich will keine hässlichen Pummel mehr sehen.
122
00:11:11,857 --> 00:11:15,457
Bewundere meine Schönheit,
während du stirbst.
123
00:11:18,467 --> 00:11:19,217
Hey!
124
00:11:20,467 --> 00:11:22,967
Ich hab doch gesagt,
dass du nervst, oder?
125
00:11:31,207 --> 00:11:33,697
Und dass ich dir niemals verzeihen werde.
126
00:11:43,197 --> 00:11:43,697
Hey!
127
00:11:45,257 --> 00:11:47,447
Ich hab doch gesagt,
dass du nervst, oder?
128
00:11:55,657 --> 00:11:58,457
Und dass ich dir niemals verzeihen werde.
129
00:12:05,727 --> 00:12:07,467
Wie bitte?!
130
00:12:08,067 --> 00:12:10,487
Wieso hast du so viel magische Kraft,
131
00:12:10,487 --> 00:12:12,477
obwohl du keine Teufelskräfte besitzt?!
132
00:12:12,477 --> 00:12:16,307
Fressmagie: Bankett des Vielfraßes!
133
00:12:27,437 --> 00:12:30,447
Oh, die ist ja mal flink.
134
00:12:31,177 --> 00:12:32,207
Dann …
135
00:12:38,857 --> 00:12:40,707
Lass uns kochen!
136
00:12:46,007 --> 00:12:47,467
Was soll das werden?!
137
00:12:49,517 --> 00:12:52,557
Zaubersprüche sind meine Küche.
138
00:12:53,637 --> 00:12:56,027
Wenn ich in ihnen Mahlzeiten zubereite, …
139
00:12:59,987 --> 00:13:02,317
wird jegliche Zutat ein Schmaus.
140
00:13:02,317 --> 00:13:05,177
Und der Wolf kann sie ohne Jammern essen.
141
00:13:09,047 --> 00:13:13,747
Ich glaube, ich habe ein
unglaubliches Monster geschaffen.
142
00:13:16,687 --> 00:13:19,837
Wie kannst du mir so etwas antun,
obwohl ich so schön bin?!
143
00:13:21,227 --> 00:13:23,547
Sieht schon gut aus.
144
00:13:24,047 --> 00:13:25,837
Dann …
145
00:13:26,377 --> 00:13:29,457
Schmackofatz!
146
00:13:54,827 --> 00:13:59,377
Wahre Schönheit und Stärke
erreicht man nur durch gute Mahlzeiten!
147
00:13:59,627 --> 00:14:01,327
Danke, Charmy!
148
00:14:01,327 --> 00:14:03,327
Du hast gut reingehauen!
149
00:14:07,717 --> 00:14:11,437
Der Geisterwächter des Feuers,
Meister Floga, wurde auch besiegt.
150
00:14:11,437 --> 00:14:13,887
Dass selbst er nicht gewinnen konnte …
151
00:14:13,887 --> 00:14:17,387
Was war das überhaupt für ein Angriff?
152
00:14:17,387 --> 00:14:19,397
So etwas lässt sich nicht aufhalten.
153
00:14:19,397 --> 00:14:23,397
Auch der Junge aus Clover
wird nicht gewinnen können …
154
00:14:37,657 --> 00:14:39,167
Von wo …
155
00:14:43,267 --> 00:14:45,147
Ziemlich stabil der Junge.
156
00:14:45,147 --> 00:14:48,367
Dass mein Angriff ihn nicht durchbohrt …
157
00:14:48,367 --> 00:14:50,257
Aber wie lange hält er noch durch?
158
00:14:50,257 --> 00:14:53,677
Die magische Kraft, die dich beschützt,
wird immer weniger.
159
00:14:53,677 --> 00:14:57,247
Du wirst nun einfach
weiter zu Tode geprügelt.
160
00:14:54,057 --> 00:15:00,097
Dark Disciple
Sivoir Snyle
161
00:14:57,247 --> 00:15:00,937
Durch mich, den Dark Disciple Sivoir!
162
00:15:01,487 --> 00:15:05,937
Du kannst meiner Augenmagie
Catoblepas’ Auge nicht entkommen.
163
00:15:05,937 --> 00:15:08,077
Die zahlreichen fliegenden Augäpfel
164
00:15:08,077 --> 00:15:12,447
können deinen Aufenthaltsort, deine Körperkraft
und deine magische Kraft erfassen.
165
00:15:12,447 --> 00:15:17,947
Anhand deiner Blickrichtung und deiner Bewegungen
kann ich voraussehen, was du tun wirst.
166
00:15:17,947 --> 00:15:20,567
Wenn die Augen dich erfassen
167
00:15:20,567 --> 00:15:23,457
und ich meine kondensierte Magie
als Geschoss abfeuere, …
168
00:15:25,337 --> 00:15:27,957
gehen sie niemals daneben.
169
00:15:30,207 --> 00:15:31,577
Scheiße …
170
00:15:34,807 --> 00:15:36,307
Meister Floga …
171
00:15:38,767 --> 00:15:42,357
Warum konzentrierst du
dich nicht auf deine Stärken?
172
00:15:42,837 --> 00:15:45,317
Meine Stärken?
173
00:15:45,867 --> 00:15:48,607
Du hast die Kraft, alles zu überstehen.
174
00:15:48,607 --> 00:15:51,447
Du bist doch du selbst, oder, Leo?
175
00:15:52,637 --> 00:15:55,447
Ich schärfe meine Sinne!
176
00:15:59,667 --> 00:16:00,707
Da bist du!
177
00:16:01,027 --> 00:16:02,077
Flammenmagie:
178
00:16:02,077 --> 00:16:04,577
Wahre Flammenspirale!
179
00:16:11,427 --> 00:16:15,227
Dummkopf. Einem solchen Angriff
kann man doch einfach ausweichen.
180
00:16:15,227 --> 00:16:19,097
Dieser Blödsinn mit den Zaubersprüchen
von Heart oder so ist echt nutzlos.
181
00:16:21,887 --> 00:16:25,957
Sein Angriff hat länger
gebraucht als bisher.
182
00:16:25,957 --> 00:16:28,397
Das lag daran,
dass er meinem Angriff ausweichen musste.
183
00:16:30,957 --> 00:16:33,827
Während du dich mir näherst,
184
00:16:33,827 --> 00:16:36,117
werde ich weiter auf Abstand gehen.
185
00:16:39,367 --> 00:16:43,597
Der Feind bewegt sich,
aber der zeitliche Abstand wird nicht geringer.
186
00:16:43,597 --> 00:16:47,627
Er ist schon am äußeren Ende
seiner Reichweite.
187
00:16:47,627 --> 00:16:53,127
Ich wurde im Kampf noch nie verletzt
oder habe Schmerz verspüren müssen.
188
00:16:53,577 --> 00:16:56,287
Ein solch stumpfer Angriff wie deiner
189
00:16:56,287 --> 00:16:59,137
wird mich niemals treffen.
190
00:17:01,137 --> 00:17:05,897
Ich muss durchhalten. Ich darf nicht
ins Gras beißen, bevor ich ihn erledigt habe.
191
00:17:05,897 --> 00:17:09,897
Stirb doch endlich.
Du weißt nicht, wann du aufgeben musst.
192
00:17:17,977 --> 00:17:22,907
Ich mag zwar nicht das Talent
meiner Schwester oder meines Bruders besitzen, …
193
00:17:23,407 --> 00:17:26,267
aber trotz der beiden vor mir
194
00:17:26,267 --> 00:17:29,417
habe ich durchgehalten
und meine innere Flamme loderte.
195
00:17:29,707 --> 00:17:33,417
Du kannst kaum gewinnen,
indem du einfach durchhältst, Dummkopf.
196
00:17:33,877 --> 00:17:35,457
Gleich ist es vorbei.
197
00:17:35,457 --> 00:17:36,427
Hm?
198
00:17:37,657 --> 00:17:38,897
Was ist das …?
199
00:17:45,247 --> 00:17:46,437
Das ist …
200
00:17:53,097 --> 00:17:56,987
Was ist dieser riesige Zauberspruch?!
201
00:17:58,017 --> 00:18:00,167
Wann hat er den …
202
00:18:00,697 --> 00:18:05,217
Ich habe durchgehalten und
die Zeit genutzt, den vorzubereiten.
203
00:18:05,697 --> 00:18:09,977
Während du mich die
ganze Zeit beobachtet hast.
204
00:18:10,457 --> 00:18:13,647
Ich muss schnell raus
aus dem Zauberspruch.
205
00:18:15,427 --> 00:18:17,397
Wahre Flammenmagie:
206
00:18:18,967 --> 00:18:21,827
Reißender Feuersturm!
207
00:18:25,427 --> 00:18:26,977
Unfassbar.
208
00:18:27,397 --> 00:18:30,977
Ich habe noch nie einen
solch riesigen Zauberspruch gesehen.
209
00:18:33,477 --> 00:18:35,787
Heiß! Heiß! Heiß!
210
00:18:35,787 --> 00:18:38,237
Ich mag keine Schmerzen!
211
00:18:39,007 --> 00:18:42,177
Dabei wurde ich doch noch nie verletzt!
212
00:18:42,177 --> 00:18:44,237
Wie kannst du es wagen?!
213
00:18:44,667 --> 00:18:46,887
Wegen deines Gejammers
214
00:18:46,887 --> 00:18:49,247
weiß ich jetzt genau, wo du bist!
215
00:18:51,677 --> 00:18:55,757
Was laberst du, nachdem du
unschuldige Menschen verletzt hast?!
216
00:18:55,757 --> 00:18:57,337
Nein!
217
00:18:57,727 --> 00:19:00,977
Jemand, der nicht bereit ist,
verletzt zu werden, …
218
00:19:01,587 --> 00:19:06,597
sollte kein Schlachtfeld betreten!
219
00:19:16,067 --> 00:19:19,607
Du hast hier nichts zu melden, Dark Disciple.
220
00:19:19,607 --> 00:19:20,797
Unglaublich!
221
00:19:20,797 --> 00:19:22,617
Das ist unser Meister Gaja!
222
00:19:23,487 --> 00:19:26,597
Es grämt mich, aber obwohl
wir beide Geisterwächter sind,
223
00:19:26,597 --> 00:19:29,117
bist du auf einem ganz anderen Niveau.
224
00:19:29,117 --> 00:19:31,267
Ich hab es gerade noch geschafft.
225
00:19:31,937 --> 00:19:36,627
Ich muss die Leute in Sicherheit bringen
und schnell zu Königin Lolopechika zurückkehren.
226
00:19:38,237 --> 00:19:40,967
Alle Dark Disciples wurden besiegt.
227
00:19:40,967 --> 00:19:42,867
Ihr habt es geschafft, Kameraden!
228
00:19:42,867 --> 00:19:45,137
Ja. Das war doch zu erwarten!
229
00:19:45,497 --> 00:19:48,637
Ein Glück. Das habt ihr echt gut gemacht!
230
00:19:49,037 --> 00:19:53,397
Sie waren eine echte Hilfe, weil mein Wasser
nicht bis zu den Feinden reichte.
231
00:19:54,387 --> 00:19:57,147
Sie haben alle höherstufige
Gegner geschlagen …
232
00:19:57,537 --> 00:20:00,147
Die magischen Ritter von Clover …
233
00:20:00,467 --> 00:20:02,977
wachsen im Kampf über sich hinaus.
234
00:20:10,907 --> 00:20:15,537
Ich spüre sie!
Die reine magische Kraft von Mädchen!
235
00:20:15,807 --> 00:20:17,417
Wir wussten, dass du kommst.
236
00:20:17,417 --> 00:20:19,577
Und haben uns vorbereitet.
237
00:20:26,227 --> 00:20:29,677
Pflanzenmagie: Kanonenblume!
238
00:20:30,037 --> 00:20:32,567
Du bist echt widerlich.
239
00:20:33,407 --> 00:20:36,087
Das war ein wunderbarer Treffer, Mimosa.
240
00:20:36,087 --> 00:20:39,107
Das haben wir Ihrem
Magie-Unterricht zu verdanken.
241
00:20:46,537 --> 00:20:47,867
Hallöchen!
242
00:20:49,577 --> 00:20:52,617
Was für eine monströse magische Kraft.
243
00:20:52,617 --> 00:20:57,347
Ich wollt dich unbedingt sehen
und bin zum Spielen vorbeigekommen.
244
00:21:00,917 --> 00:21:04,687
Liebe Lolopechika.
245
00:22:35,927 --> 00:22:40,387
{\an8}Petit Clover
246
00:22:37,007 --> 00:22:39,897
Petit Clover!
247
00:22:39,927 --> 00:22:43,927
{\an8}Die Kraft, alles zu überstehen
248
00:22:40,957 --> 00:22:43,167
„Die Kraft, alles zu überstehen“.
249
00:22:46,897 --> 00:22:50,407
Bist du nicht langsam am Ende,
Retsiem Charmy?
250
00:22:50,797 --> 00:22:53,697
Ach, das ist alles noch harmlos.
251
00:22:54,027 --> 00:22:57,087
Du musst auch nicht einen
auf stark machen, Leo.
252
00:22:57,087 --> 00:23:01,677
Nein. Mit der Kraft alles zu überstehen,
die Meister Floga mich lehrte,
253
00:23:01,677 --> 00:23:03,707
werde ich dich besiegen, mein Rivale.
254
00:23:06,707 --> 00:23:08,117
Heiß!
255
00:23:08,117 --> 00:23:09,507
W-Wasser!
256
00:23:16,017 --> 00:23:20,017
Du darfst gerne vorgehen, Retsiem Charmy!
257
00:23:20,017 --> 00:23:24,017
A-A-Asta, du bist ja schon
ganz blau im Gesicht.
258
00:23:24,347 --> 00:23:27,457
Leo? Du magst die Kälte doch nicht, oder?
259
00:23:27,457 --> 00:23:29,647
D-Die Kraft, alles zu überstehen!
260
00:23:29,977 --> 00:23:31,657
Ach, sind die putzig.
261
00:23:36,877 --> 00:23:39,787
Vanica, wir lassen dich
nicht weiter gewähren.
262
00:23:39,787 --> 00:23:43,287
Jetzt habe ich Freunde,
auf die ich mich verlassen kann!
263
00:23:43,707 --> 00:23:47,877
Black Clover, Seite 165:
„Der heilige Krieg des Wassers“.
264
00:23:44,837 --> 00:23:50,997
Seite 165
265
00:23:44,837 --> 00:23:50,997
{\an8}Der heilige Krieg des Wassers
266
00:23:47,877 --> 00:23:50,927
Heute begleiche ich meine Rechnung mit dir!