1
00:00:02,447 --> 00:00:06,127
En la quinta hoja
del trébol viven diablos.
2
00:00:07,117 --> 00:00:09,207
Lo que Asta, que nació sin magia,
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,427
obtuvo del grimorio de cinco hojas
4
00:00:11,787 --> 00:00:15,667
fue el poder de la antimagia,
que anula cualquier magia.
5
00:00:16,917 --> 00:00:20,747
Mientras, la Tríada Oscura
del Reino de la Pica
6
00:00:20,927 --> 00:00:23,547
también posee el poder de los diablos
7
00:00:23,847 --> 00:00:26,567
y comenzó a invadir otros reinos.
8
00:00:27,597 --> 00:00:30,527
Asta sigue luchando
y creyendo en sí mismo
9
00:00:31,357 --> 00:00:35,227
junto a sus amigos
¡para proteger este mundo!
10
00:00:43,507 --> 00:00:46,607
No me ganarás solo con velocidad.
11
00:00:48,047 --> 00:00:50,567
Magia de Piel: Fortaleza de Piel.
12
00:00:51,107 --> 00:00:53,377
¡Magia de Rayo Genuino: Keranos!
13
00:00:55,007 --> 00:00:58,787
El Discípulo Oscuro Svenkin
atacó el Corazón junto a Vanica,
14
00:00:58,967 --> 00:01:01,927
pero Luck lo derrotó
tras un fiero combate.
15
00:01:04,407 --> 00:01:09,467
Al mismo tiempo, Dante atacaba
la base de los Toros Negros.
16
00:01:10,097 --> 00:01:12,067
¡Detente!
17
00:01:13,177 --> 00:01:14,477
¡Gauche!
18
00:01:15,387 --> 00:01:17,187
Hirió de muerte a Gauche,
19
00:01:17,357 --> 00:01:19,607
pero Grey lo salvó con una magia nueva.
20
00:01:19,827 --> 00:01:20,987
¿Grey?
21
00:01:22,507 --> 00:01:24,587
¿Le cerró la herida?
22
00:01:24,867 --> 00:01:27,607
¿Puede hacer eso
con Magia de Transformación?
23
00:01:30,027 --> 00:01:31,867
¿Qué magia es esta?
24
00:01:36,147 --> 00:01:40,487
Asta, iracundo, perdió el control
de su poder del diablo,
25
00:01:40,687 --> 00:01:43,217
pero ni así logró vencer a Dante.
26
00:01:48,007 --> 00:01:49,267
Magnífico.
27
00:01:49,547 --> 00:01:52,087
Hay otra de nivel arcano.
28
00:01:52,527 --> 00:01:56,547
Dante quería llevarse a Vanessa y Grey
por ser de nivel arcano,
29
00:01:56,727 --> 00:01:59,387
pero Yami llegó para interponerse.
30
00:02:00,027 --> 00:02:01,067
Oye, tú.
31
00:02:03,367 --> 00:02:06,787
No te metas con los míos, ¿quieres?
32
00:02:08,007 --> 00:02:11,447
No obstante, Yami era
el objetivo principal de Dante.
33
00:02:11,747 --> 00:02:15,947
Según él, Yami es la llave
para unir el inframundo y este mundo.
34
00:02:16,807 --> 00:02:18,887
¿Nivel arcano? ¿Utilidad?
35
00:02:19,047 --> 00:02:20,267
¿Qué dices?
36
00:02:20,847 --> 00:02:24,467
Yo las recluté porque me caen bien.
37
00:02:24,887 --> 00:02:26,967
Zona de Maná. Condensación.
38
00:02:41,167 --> 00:02:43,447
Manto de Oscuridad:
Corte al Desenvainar.
39
00:02:43,947 --> 00:02:48,687
No pienso cederle a nadie
a un tipo tan desagradable como tú.
40
00:04:12,857 --> 00:04:16,167
{\an8}Página
41
00:04:12,857 --> 00:04:16,167
{\an8}Batalla en el Reino del Corazón
42
00:04:31,757 --> 00:04:33,067
Matar.
43
00:04:34,007 --> 00:04:36,827
Te mataré. Te mataré.
44
00:04:37,177 --> 00:04:40,207
No te perdonaré. Te mataré. ¡Te mataré!
45
00:04:40,847 --> 00:04:42,707
¿Qué…?
46
00:04:43,897 --> 00:04:46,187
¡Te mataré!
47
00:04:54,987 --> 00:04:57,207
¿Qué pasó?
48
00:04:58,367 --> 00:05:00,787
No puedo moverme.
49
00:05:01,827 --> 00:05:03,957
Es verdad… ¡Gauche!
50
00:05:06,587 --> 00:05:08,717
Siento su ki.
51
00:05:09,217 --> 00:05:11,647
Está vivo. Qué alivio.
52
00:05:13,097 --> 00:05:14,717
¿Y el tipo de la Pica?
53
00:05:21,517 --> 00:05:25,727
Al desenvainar en la Zona de Maná
con el maná concentrado…
54
00:05:28,987 --> 00:05:30,947
nunca fallo.
55
00:05:41,417 --> 00:05:45,847
No esperaba tener que usar esta magia.
56
00:05:53,717 --> 00:05:55,987
¿Qué clase de magia es esa?
57
00:05:57,097 --> 00:06:01,247
No se parece en nada
a la que usaba antes.
58
00:06:01,807 --> 00:06:03,247
¿Cómo puede ser?
59
00:06:03,847 --> 00:06:06,847
Celos. Ira. Odio.
60
00:06:07,187 --> 00:06:08,727
Es irresistible.
61
00:06:09,067 --> 00:06:11,987
Eres magnífico, Yami Sukehiro.
62
00:06:15,157 --> 00:06:19,087
Todo me aburría.
63
00:06:24,077 --> 00:06:26,507
No había nada…
64
00:06:34,337 --> 00:06:37,257
que satisficiera mi maldad.
65
00:06:40,767 --> 00:06:43,187
Pero acabamos de empezar.
66
00:06:43,347 --> 00:06:48,517
Tú abrirás un mundo maravilloso,
Yami Sukehiro.
67
00:06:48,727 --> 00:06:51,067
Para ya. Es asqueroso.
68
00:06:51,227 --> 00:06:53,027
Estás loco, barbudo.
69
00:06:53,647 --> 00:06:57,367
Dijiste que soy la llave
que conecta con el inframundo.
70
00:06:57,527 --> 00:06:58,667
No sé de qué hablas.
71
00:06:58,817 --> 00:07:01,427
Yo no tengo ningún poder así.
72
00:07:03,367 --> 00:07:06,647
Lo que unirá este mundo
con el inframundo…
73
00:07:07,957 --> 00:07:11,567
es un circuito mágico
llamado Árbol de Qliphoth.
74
00:07:12,707 --> 00:07:16,127
Y para generarlo
se necesita Magia de Oscuridad
75
00:07:16,297 --> 00:07:19,407
y Magia del Árbol del Mundo
de nivel arcano.
76
00:07:20,217 --> 00:07:21,027
Es decir,
77
00:07:21,767 --> 00:07:26,567
tú, Yami Sukehiro,
y William Vangeance.
78
00:07:27,057 --> 00:07:29,967
¿También conoce a Vangeance?
79
00:07:30,227 --> 00:07:33,647
¿Qué pasará si se conecta
este mundo con el inframundo?
80
00:07:33,987 --> 00:07:37,447
El mundo se llenará de diablos.
81
00:07:38,947 --> 00:07:41,027
Un mundo lleno de diablos.
82
00:07:43,037 --> 00:07:46,847
La maldad abundará
en todos los rincones.
83
00:07:55,837 --> 00:07:58,187
Me hace mucha ilusión verlo.
84
00:07:58,337 --> 00:08:00,257
¿A ti no, Yami Sukehiro?
85
00:08:02,597 --> 00:08:03,767
Como sospechaba,
86
00:08:04,847 --> 00:08:08,567
voy a tener que matarte aquí y ahora.
87
00:08:11,607 --> 00:08:17,277
¡No toleraré que destrocen
los ingredientes de esta tierra!
88
00:08:30,707 --> 00:08:32,607
Llamas, iluminen mi belleza.
89
00:08:32,827 --> 00:08:36,167
Iluminen mi pelo
para hacerme más hermosa.
90
00:08:37,467 --> 00:08:40,177
-El bosque Polnfrume…
-Es el fin.
91
00:08:42,927 --> 00:08:44,767
Venció al Espíritu Guardián.
92
00:08:44,927 --> 00:08:47,427
El señor Potrof nos defendió, pero…
93
00:08:47,977 --> 00:08:50,187
Son afortunados.
94
00:08:50,687 --> 00:08:56,687
{\an8}Discípula Oscura
Halbet Chevour
95
00:08:50,807 --> 00:08:52,567
Podrán morir admirando
96
00:08:52,727 --> 00:08:58,087
la belleza
de la Discípula Oscura Halbet.
97
00:08:58,777 --> 00:09:00,707
¿Qué estás haciendo?
98
00:09:02,697 --> 00:09:03,947
Vaya…
99
00:09:05,787 --> 00:09:08,247
Llegó una gordita deplorable.
100
00:09:09,077 --> 00:09:11,707
Señor Potrof, Charmy está aquí.
101
00:09:12,457 --> 00:09:14,047
Charmy…
102
00:09:24,717 --> 00:09:26,207
¡Charmy!
103
00:09:26,387 --> 00:09:29,747
Hola, Charmy.
¿Volviste a escapar mientras entrenan?
104
00:09:29,887 --> 00:09:31,487
¿Te quedas a comer?
105
00:09:32,097 --> 00:09:34,407
Tienes un talento maravilloso.
106
00:09:34,557 --> 00:09:36,067
Esforcémonos juntos.
107
00:09:39,487 --> 00:09:41,287
No te lo perdonaré.
108
00:09:54,877 --> 00:09:57,497
-¡Un cordero de Charmy!
-¡Sálvanos!
109
00:09:58,587 --> 00:10:01,027
Tu magia es tan fea como tú.
110
00:10:10,557 --> 00:10:13,047
Nuestras magias no son muy compatibles.
111
00:10:13,227 --> 00:10:16,357
Se cancelan la una a la otra.
112
00:10:18,567 --> 00:10:20,787
Pero hay una diferencia.
113
00:10:23,407 --> 00:10:27,237
Mi magia puede protegerme a mí,
114
00:10:29,657 --> 00:10:34,047
¡mientras que la tuya a ti no!
115
00:10:37,957 --> 00:10:42,447
Gracias al poder del diablo,
mi pelo no solo me hace bella,
116
00:10:42,627 --> 00:10:45,247
sino que también me da fuerza.
117
00:10:47,047 --> 00:10:48,177
¡Charmy!
118
00:10:48,347 --> 00:10:53,187
Una gorda como tú
no puede esquivar mis ataques.
119
00:10:53,517 --> 00:10:55,457
No necesito comer nada.
120
00:10:55,647 --> 00:10:57,947
Solo importan los nutrientes.
121
00:10:58,107 --> 00:11:02,967
No me vencerás. Controlo mi belleza
y mi fuerza a la perfección.
122
00:11:03,447 --> 00:11:06,047
No quiero verte más, gorda.
123
00:11:11,997 --> 00:11:14,947
¡Morirás envuelta en mi belleza!
124
00:11:18,457 --> 00:11:19,657
Eh, tú.
125
00:11:20,627 --> 00:11:22,247
Cierra el pico.
126
00:11:22,417 --> 00:11:23,627
Ya dije…
127
00:11:31,137 --> 00:11:33,447
que no pensaba perdonarte.
128
00:11:42,937 --> 00:11:44,067
Eh, tú.
129
00:11:45,397 --> 00:11:46,887
Cierra el pico.
130
00:11:47,067 --> 00:11:48,137
Ya dije…
131
00:11:55,747 --> 00:11:57,887
que no pensaba perdonarte.
132
00:12:05,587 --> 00:12:06,907
¿Qué?
133
00:12:07,927 --> 00:12:10,107
Ella no tiene el poder de un diablo.
134
00:12:10,547 --> 00:12:12,467
¿Qué es ese poder mágico?
135
00:12:12,717 --> 00:12:15,947
Magia de Comida: Banquete del Glotón.
136
00:12:27,487 --> 00:12:30,467
Es bastante ágil.
137
00:12:31,127 --> 00:12:32,207
Pues…
138
00:12:38,747 --> 00:12:40,187
cocinémosla.
139
00:12:45,957 --> 00:12:47,487
¿Qué haces?
140
00:12:49,427 --> 00:12:52,407
Las fórmulas de magivocablos
son mi cocina.
141
00:12:53,717 --> 00:12:55,687
Todo lo que cocino en ellas…
142
00:13:00,057 --> 00:13:02,327
se vuelve tan rico
143
00:13:02,477 --> 00:13:04,987
que ni un lobo le hará ascos.
144
00:13:09,277 --> 00:13:13,727
Creé un monstruo aterrador.
145
00:13:16,617 --> 00:13:19,567
¿Cómo osas hacerme esto?
146
00:13:21,247 --> 00:13:23,537
No está mal.
147
00:13:23,957 --> 00:13:25,587
Sin más dilación…
148
00:13:26,377 --> 00:13:29,167
¡A comer!
149
00:13:54,777 --> 00:13:59,127
¡La belleza y la fuerza se obtienen
de una comida equilibrada!
150
00:13:59,577 --> 00:14:01,187
¡Gracias, Charmy!
151
00:14:01,327 --> 00:14:03,067
Da gusto verte comer.
152
00:14:07,667 --> 00:14:11,247
Venció a Floga,
el Espíritu Guardián del Fuego.
153
00:14:11,547 --> 00:14:13,887
Si ni siquiera él pudo ganar…
154
00:14:14,217 --> 00:14:17,407
¿Qué son esos ataques?
155
00:14:17,557 --> 00:14:19,387
Es imposible esquivarlos.
156
00:14:19,767 --> 00:14:23,387
El joven del Trébol no podrá ganar.
157
00:14:37,577 --> 00:14:38,807
¿Dónde está?
158
00:14:43,247 --> 00:14:45,167
Es bastante resistente.
159
00:14:45,327 --> 00:14:48,267
Mis ataques no lo atraviesan.
160
00:14:48,457 --> 00:14:50,247
Pero no aguantará mucho.
161
00:14:50,417 --> 00:14:53,677
Su poder mágico se desgasta
mientras se defiende.
162
00:14:53,967 --> 00:15:00,057
{\an8}Discípulo Oscuro
Sivoir Snyle
163
00:14:54,087 --> 00:15:00,947
El gran Sivoir Snyle
te golpeará hasta matarte.
164
00:15:01,677 --> 00:15:05,937
Nada escapa de mi Magia
de Globo Ocular: Catoblepas.
165
00:15:06,147 --> 00:15:09,607
Los ojos flotantes
no solo detectan tu posición,
166
00:15:09,767 --> 00:15:12,427
también calculan
tu poder mágico y tu energía.
167
00:15:12,607 --> 00:15:17,947
Al ver tu mirada y tus músculos,
puedo predecir tus movimientos.
168
00:15:18,117 --> 00:15:20,567
Además, las balas mágicas concentradas
169
00:15:20,737 --> 00:15:23,447
que disparo a través de los ojos…
170
00:15:25,497 --> 00:15:27,957
nunca fallan.
171
00:15:30,207 --> 00:15:31,367
Maldición.
172
00:15:34,717 --> 00:15:36,287
Señor Floga…
173
00:15:39,047 --> 00:15:42,087
¿Por qué no te fijas más
en tu evolución?
174
00:15:42,927 --> 00:15:45,327
¿Mi evolución?
175
00:15:46,017 --> 00:15:48,607
Tu fuerza es la perseverancia.
176
00:15:48,937 --> 00:15:50,867
Tú eres tú, Leo.
177
00:15:52,687 --> 00:15:55,447
Agudiza los sentidos.
178
00:15:59,567 --> 00:16:00,707
¡Ahí!
179
00:16:01,157 --> 00:16:04,967
¡Magia de Fuego:
Llamarada Espiral Insondable!
180
00:16:11,417 --> 00:16:12,507
Idiota.
181
00:16:12,667 --> 00:16:15,207
Ese ataque es muy fácil de esquivar.
182
00:16:15,377 --> 00:16:19,107
Es inútil que uses
las fórmulas del Reino del Corazón.
183
00:16:21,967 --> 00:16:26,007
Tardó un poco más en atacar de nuevo.
184
00:16:26,177 --> 00:16:28,347
Porque esquivó mi hechizo.
185
00:16:31,017 --> 00:16:33,627
Acercarte no te servirá de nada.
186
00:16:33,977 --> 00:16:36,107
Yo puedo alejarme.
187
00:16:39,697 --> 00:16:41,427
El enemigo se desplaza,
188
00:16:41,567 --> 00:16:43,487
pero no se acercó a mí.
189
00:16:43,787 --> 00:16:47,617
Se mantiene siempre a máxima distancia.
190
00:16:48,037 --> 00:16:50,827
Nunca me lastimaron en combate
191
00:16:50,997 --> 00:16:53,147
y nunca sentí dolor.
192
00:16:53,707 --> 00:16:58,907
Unos ataques tan básicos
como los tuyos jamás me alcanzarán.
193
00:17:01,297 --> 00:17:02,627
Persevera.
194
00:17:02,927 --> 00:17:05,887
No puedes caer antes de derrotarlo.
195
00:17:06,137 --> 00:17:09,907
Muérete ya.
No sabes cuándo rendirte, ¿no?
196
00:17:18,107 --> 00:17:22,907
Puede que no tenga
el talento de mis hermanos.
197
00:17:23,567 --> 00:17:26,307
Pero pasé mucho tiempo con ellos
198
00:17:26,447 --> 00:17:29,407
e hice arder
las llamas de la perseverancia.
199
00:17:29,707 --> 00:17:33,417
No me ganarás aguantando golpes.
200
00:17:33,837 --> 00:17:35,387
Acabemos con…
201
00:17:37,587 --> 00:17:38,687
¿Qué pasa?
202
00:17:45,217 --> 00:17:46,307
No…
203
00:17:53,347 --> 00:17:56,727
¿Qué es esa fórmula descomunal?
204
00:17:58,147 --> 00:17:59,887
¿Cuándo la hizo?
205
00:18:01,067 --> 00:18:04,727
La tejí poco a poco con perseverancia.
206
00:18:05,657 --> 00:18:09,647
Mientras tú me mirabas a mí.
207
00:18:10,707 --> 00:18:13,367
Tengo que salir de aquí.
208
00:18:15,417 --> 00:18:17,347
Magia de Fuego Genuino:
209
00:18:18,957 --> 00:18:21,647
¡Erupción Carmesí!
210
00:18:25,337 --> 00:18:26,727
Es impresionante.
211
00:18:27,427 --> 00:18:30,567
Nunca vi una fórmula
tan grande como esta.
212
00:18:33,767 --> 00:18:35,787
¡Quema! ¡Quema!
213
00:18:35,937 --> 00:18:38,227
¡Duele! ¡No!
214
00:18:38,397 --> 00:18:42,127
¡Nunca antes me habían lastimado!
215
00:18:42,397 --> 00:18:44,237
¡¿Cómo te atreves?!
216
00:18:44,777 --> 00:18:46,947
Gracias a tus gritos
217
00:18:47,117 --> 00:18:49,227
ahora sé dónde estás.
218
00:18:51,827 --> 00:18:55,747
No te atrevas a quejarte
después de herir a tantos inocentes.
219
00:18:56,167 --> 00:18:57,337
No…
220
00:18:57,877 --> 00:19:00,747
Si no estás preparado
para resultar herido,
221
00:19:01,957 --> 00:19:05,727
¡no vengas a un campo de batalla!
222
00:19:16,147 --> 00:19:19,347
No se saldrán con la suya,
Discípulos Oscuros.
223
00:19:19,817 --> 00:19:20,847
¡Increíble!
224
00:19:21,027 --> 00:19:22,347
Gracias, señor Gaja.
225
00:19:23,487 --> 00:19:24,867
Aunque me pese,
226
00:19:25,147 --> 00:19:28,747
Gaja también es un Espíritu Guardián,
pero está a otro nivel.
227
00:19:29,117 --> 00:19:31,067
Llegué a tiempo.
228
00:19:31,987 --> 00:19:35,947
He de evacuar a esta gente
y volver con la reina Loropechika.
229
00:19:38,127 --> 00:19:40,947
Derrotaron a todos
los Discípulos Oscuros.
230
00:19:41,127 --> 00:19:42,907
¡Lo lograron!
231
00:19:43,087 --> 00:19:45,127
Por supuesto que sí.
232
00:19:45,547 --> 00:19:48,647
¡Qué alivio! ¡Bien hecho, chicos!
233
00:19:49,007 --> 00:19:50,407
Es un alivio.
234
00:19:50,677 --> 00:19:53,387
Mi agua no llegaba
a los lugares con enemigos.
235
00:19:54,477 --> 00:19:56,707
Sus rivales los superaban y pese a eso…
236
00:19:57,557 --> 00:20:02,687
Los caballeros mágicos del Trébol
evolucionan incluso mientras pelean.
237
00:20:11,077 --> 00:20:15,887
Puedo sentir el poder mágico
de unas jovencitas.
238
00:20:16,037 --> 00:20:17,427
Sabíamos que vendrían.
239
00:20:17,577 --> 00:20:19,267
Así que nos preparamos.
240
00:20:26,297 --> 00:20:29,187
¡Magia Vegetal: Cañón Floral Mágico!
241
00:20:30,137 --> 00:20:32,307
Eres repugnante.
242
00:20:33,637 --> 00:20:35,907
Buen golpe, Mimosa.
243
00:20:36,267 --> 00:20:39,097
Gracias a tu abastecimiento
de poder mágico.
244
00:20:46,487 --> 00:20:47,847
¡Hola!
245
00:20:49,487 --> 00:20:52,617
Tiene un poder mágico muy siniestro.
246
00:20:52,987 --> 00:20:56,907
Vine a jugar contigo
porque te echaba de menos,
247
00:21:01,037 --> 00:21:04,467
Loropechika.
248
00:22:35,927 --> 00:22:40,087
{\an8}Petit Clover
249
00:22:37,217 --> 00:22:39,687
¡Petit Clover!
250
00:22:40,087 --> 00:22:43,937
{\an8}El poder de la perseverancia
251
00:22:40,887 --> 00:22:43,047
"El poder de la perseverancia".
252
00:22:47,227 --> 00:22:50,407
Ya debes estar al límite, ¿no, Charmy?
253
00:22:50,777 --> 00:22:53,707
Aún puedo aguantar.
254
00:22:54,157 --> 00:22:56,907
No seas terco y sal, Leopold.
255
00:22:57,117 --> 00:22:58,087
¡No!
256
00:22:58,237 --> 00:23:01,647
El señor Floga me enseñó
el poder de la perseverancia.
257
00:23:01,827 --> 00:23:03,707
Y te venceré con él, rival.
258
00:23:06,707 --> 00:23:08,207
¡Qué calor!
259
00:23:08,377 --> 00:23:09,497
¡Agua!
260
00:23:16,177 --> 00:23:20,027
Puedes salir ya, Charmy.
261
00:23:20,177 --> 00:23:24,007
Tú también, Asta. Estás azul.
262
00:23:24,437 --> 00:23:27,467
A ti no te gusta el frío, ¿no, Leo?
263
00:23:27,647 --> 00:23:29,647
¡El poder de la perseverancia!
264
00:23:30,017 --> 00:23:31,667
Qué vigor.
265
00:23:36,817 --> 00:23:39,647
No volverás a salirte
con la tuya, Vanica.
266
00:23:39,847 --> 00:23:42,707
Ahora tengo muchos amigos a mi lado.
267
00:23:43,697 --> 00:23:47,447
Black Clover, página 165:
"Cruzada de agua".
268
00:23:44,827 --> 00:23:52,707
{\an8}Página 165
Cruzada de agua
269
00:23:47,877 --> 00:23:50,387
Acabemos lo que empezamos.