1 00:00:02,447 --> 00:00:06,127 En la quinta hoja del trébol viven diablos. 2 00:00:07,117 --> 00:00:09,207 Lo que Asta, que nació sin magia, 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,427 obtuvo del grimorio de cinco hojas 4 00:00:11,787 --> 00:00:15,667 fue el poder de la antimagia, que anula cualquier magia. 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,747 Mientras, la Tríada Oscura del Reino de la Pica 6 00:00:20,927 --> 00:00:23,547 también posee el poder de los diablos 7 00:00:23,847 --> 00:00:26,567 y comenzó a invadir otros reinos. 8 00:00:27,597 --> 00:00:30,527 Asta sigue luchando y creyendo en sí mismo 9 00:00:31,357 --> 00:00:35,227 junto a sus amigos ¡para proteger este mundo! 10 00:00:43,507 --> 00:00:46,607 No me ganarás solo con velocidad. 11 00:00:48,047 --> 00:00:50,567 Magia de Piel: Fortaleza de Piel. 12 00:00:51,107 --> 00:00:53,377 ¡Magia de Rayo Genuino: Keranos! 13 00:00:55,007 --> 00:00:58,787 El Discípulo Oscuro Svenkin atacó el Corazón junto a Vanica, 14 00:00:58,967 --> 00:01:01,927 pero Luck lo derrotó tras un fiero combate. 15 00:01:04,407 --> 00:01:09,467 Al mismo tiempo, Dante atacaba la base de los Toros Negros. 16 00:01:10,097 --> 00:01:12,067 ¡Detente! 17 00:01:13,177 --> 00:01:14,477 ¡Gauche! 18 00:01:15,387 --> 00:01:17,187 Hirió de muerte a Gauche, 19 00:01:17,357 --> 00:01:19,607 pero Grey lo salvó con una magia nueva. 20 00:01:19,827 --> 00:01:20,987 ¿Grey? 21 00:01:22,507 --> 00:01:24,587 ¿Le cerró la herida? 22 00:01:24,867 --> 00:01:27,607 ¿Puede hacer eso con Magia de Transformación? 23 00:01:30,027 --> 00:01:31,867 ¿Qué magia es esta? 24 00:01:36,147 --> 00:01:40,487 Asta, iracundo, perdió el control de su poder del diablo, 25 00:01:40,687 --> 00:01:43,217 pero ni así logró vencer a Dante. 26 00:01:48,007 --> 00:01:49,267 Magnífico. 27 00:01:49,547 --> 00:01:52,087 Hay otra de nivel arcano. 28 00:01:52,527 --> 00:01:56,547 Dante quería llevarse a Vanessa y Grey por ser de nivel arcano, 29 00:01:56,727 --> 00:01:59,387 pero Yami llegó para interponerse. 30 00:02:00,027 --> 00:02:01,067 Oye, tú. 31 00:02:03,367 --> 00:02:06,787 No te metas con los míos, ¿quieres? 32 00:02:08,007 --> 00:02:11,447 No obstante, Yami era el objetivo principal de Dante. 33 00:02:11,747 --> 00:02:15,947 Según él, Yami es la llave para unir el inframundo y este mundo. 34 00:02:16,807 --> 00:02:18,887 ¿Nivel arcano? ¿Utilidad? 35 00:02:19,047 --> 00:02:20,267 ¿Qué dices? 36 00:02:20,847 --> 00:02:24,467 Yo las recluté porque me caen bien. 37 00:02:24,887 --> 00:02:26,967 Zona de Maná. Condensación. 38 00:02:41,167 --> 00:02:43,447 Manto de Oscuridad: Corte al Desenvainar. 39 00:02:43,947 --> 00:02:48,687 No pienso cederle a nadie a un tipo tan desagradable como tú. 40 00:04:12,857 --> 00:04:16,167 {\an8}Página 41 00:04:12,857 --> 00:04:16,167 {\an8}Batalla en el Reino del Corazón 42 00:04:31,757 --> 00:04:33,067 Matar. 43 00:04:34,007 --> 00:04:36,827 Te mataré. Te mataré. 44 00:04:37,177 --> 00:04:40,207 No te perdonaré. Te mataré. ¡Te mataré! 45 00:04:40,847 --> 00:04:42,707 ¿Qué…? 46 00:04:43,897 --> 00:04:46,187 ¡Te mataré! 47 00:04:54,987 --> 00:04:57,207 ¿Qué pasó? 48 00:04:58,367 --> 00:05:00,787 No puedo moverme. 49 00:05:01,827 --> 00:05:03,957 Es verdad… ¡Gauche! 50 00:05:06,587 --> 00:05:08,717 Siento su ki. 51 00:05:09,217 --> 00:05:11,647 Está vivo. Qué alivio. 52 00:05:13,097 --> 00:05:14,717 ¿Y el tipo de la Pica? 53 00:05:21,517 --> 00:05:25,727 Al desenvainar en la Zona de Maná con el maná concentrado… 54 00:05:28,987 --> 00:05:30,947 nunca fallo. 55 00:05:41,417 --> 00:05:45,847 No esperaba tener que usar esta magia. 56 00:05:53,717 --> 00:05:55,987 ¿Qué clase de magia es esa? 57 00:05:57,097 --> 00:06:01,247 No se parece en nada a la que usaba antes. 58 00:06:01,807 --> 00:06:03,247 ¿Cómo puede ser? 59 00:06:03,847 --> 00:06:06,847 Celos. Ira. Odio. 60 00:06:07,187 --> 00:06:08,727 Es irresistible. 61 00:06:09,067 --> 00:06:11,987 Eres magnífico, Yami Sukehiro. 62 00:06:15,157 --> 00:06:19,087 Todo me aburría. 63 00:06:24,077 --> 00:06:26,507 No había nada… 64 00:06:34,337 --> 00:06:37,257 que satisficiera mi maldad. 65 00:06:40,767 --> 00:06:43,187 Pero acabamos de empezar. 66 00:06:43,347 --> 00:06:48,517 Tú abrirás un mundo maravilloso, Yami Sukehiro. 67 00:06:48,727 --> 00:06:51,067 Para ya. Es asqueroso. 68 00:06:51,227 --> 00:06:53,027 Estás loco, barbudo. 69 00:06:53,647 --> 00:06:57,367 Dijiste que soy la llave que conecta con el inframundo. 70 00:06:57,527 --> 00:06:58,667 No sé de qué hablas. 71 00:06:58,817 --> 00:07:01,427 Yo no tengo ningún poder así. 72 00:07:03,367 --> 00:07:06,647 Lo que unirá este mundo con el inframundo… 73 00:07:07,957 --> 00:07:11,567 es un circuito mágico llamado Árbol de Qliphoth. 74 00:07:12,707 --> 00:07:16,127 Y para generarlo se necesita Magia de Oscuridad 75 00:07:16,297 --> 00:07:19,407 y Magia del Árbol del Mundo de nivel arcano. 76 00:07:20,217 --> 00:07:21,027 Es decir, 77 00:07:21,767 --> 00:07:26,567 tú, Yami Sukehiro, y William Vangeance. 78 00:07:27,057 --> 00:07:29,967 ¿También conoce a Vangeance? 79 00:07:30,227 --> 00:07:33,647 ¿Qué pasará si se conecta este mundo con el inframundo? 80 00:07:33,987 --> 00:07:37,447 El mundo se llenará de diablos. 81 00:07:38,947 --> 00:07:41,027 Un mundo lleno de diablos. 82 00:07:43,037 --> 00:07:46,847 La maldad abundará en todos los rincones. 83 00:07:55,837 --> 00:07:58,187 Me hace mucha ilusión verlo. 84 00:07:58,337 --> 00:08:00,257 ¿A ti no, Yami Sukehiro? 85 00:08:02,597 --> 00:08:03,767 Como sospechaba, 86 00:08:04,847 --> 00:08:08,567 voy a tener que matarte aquí y ahora. 87 00:08:11,607 --> 00:08:17,277 ¡No toleraré que destrocen los ingredientes de esta tierra! 88 00:08:30,707 --> 00:08:32,607 Llamas, iluminen mi belleza. 89 00:08:32,827 --> 00:08:36,167 Iluminen mi pelo para hacerme más hermosa. 90 00:08:37,467 --> 00:08:40,177 -El bosque Polnfrume… -Es el fin. 91 00:08:42,927 --> 00:08:44,767 Venció al Espíritu Guardián. 92 00:08:44,927 --> 00:08:47,427 El señor Potrof nos defendió, pero… 93 00:08:47,977 --> 00:08:50,187 Son afortunados. 94 00:08:50,687 --> 00:08:56,687 {\an8}Discípula Oscura Halbet Chevour 95 00:08:50,807 --> 00:08:52,567 Podrán morir admirando 96 00:08:52,727 --> 00:08:58,087 la belleza de la Discípula Oscura Halbet. 97 00:08:58,777 --> 00:09:00,707 ¿Qué estás haciendo? 98 00:09:02,697 --> 00:09:03,947 Vaya… 99 00:09:05,787 --> 00:09:08,247 Llegó una gordita deplorable. 100 00:09:09,077 --> 00:09:11,707 Señor Potrof, Charmy está aquí. 101 00:09:12,457 --> 00:09:14,047 Charmy… 102 00:09:24,717 --> 00:09:26,207 ¡Charmy! 103 00:09:26,387 --> 00:09:29,747 Hola, Charmy. ¿Volviste a escapar mientras entrenan? 104 00:09:29,887 --> 00:09:31,487 ¿Te quedas a comer? 105 00:09:32,097 --> 00:09:34,407 Tienes un talento maravilloso. 106 00:09:34,557 --> 00:09:36,067 Esforcémonos juntos. 107 00:09:39,487 --> 00:09:41,287 No te lo perdonaré. 108 00:09:54,877 --> 00:09:57,497 -¡Un cordero de Charmy! -¡Sálvanos! 109 00:09:58,587 --> 00:10:01,027 Tu magia es tan fea como tú. 110 00:10:10,557 --> 00:10:13,047 Nuestras magias no son muy compatibles. 111 00:10:13,227 --> 00:10:16,357 Se cancelan la una a la otra. 112 00:10:18,567 --> 00:10:20,787 Pero hay una diferencia. 113 00:10:23,407 --> 00:10:27,237 Mi magia puede protegerme a mí, 114 00:10:29,657 --> 00:10:34,047 ¡mientras que la tuya a ti no! 115 00:10:37,957 --> 00:10:42,447 Gracias al poder del diablo, mi pelo no solo me hace bella, 116 00:10:42,627 --> 00:10:45,247 sino que también me da fuerza. 117 00:10:47,047 --> 00:10:48,177 ¡Charmy! 118 00:10:48,347 --> 00:10:53,187 Una gorda como tú no puede esquivar mis ataques. 119 00:10:53,517 --> 00:10:55,457 No necesito comer nada. 120 00:10:55,647 --> 00:10:57,947 Solo importan los nutrientes. 121 00:10:58,107 --> 00:11:02,967 No me vencerás. Controlo mi belleza y mi fuerza a la perfección. 122 00:11:03,447 --> 00:11:06,047 No quiero verte más, gorda. 123 00:11:11,997 --> 00:11:14,947 ¡Morirás envuelta en mi belleza! 124 00:11:18,457 --> 00:11:19,657 Eh, tú. 125 00:11:20,627 --> 00:11:22,247 Cierra el pico. 126 00:11:22,417 --> 00:11:23,627 Ya dije… 127 00:11:31,137 --> 00:11:33,447 que no pensaba perdonarte. 128 00:11:42,937 --> 00:11:44,067 Eh, tú. 129 00:11:45,397 --> 00:11:46,887 Cierra el pico. 130 00:11:47,067 --> 00:11:48,137 Ya dije… 131 00:11:55,747 --> 00:11:57,887 que no pensaba perdonarte. 132 00:12:05,587 --> 00:12:06,907 ¿Qué? 133 00:12:07,927 --> 00:12:10,107 Ella no tiene el poder de un diablo. 134 00:12:10,547 --> 00:12:12,467 ¿Qué es ese poder mágico? 135 00:12:12,717 --> 00:12:15,947 Magia de Comida: Banquete del Glotón. 136 00:12:27,487 --> 00:12:30,467 Es bastante ágil. 137 00:12:31,127 --> 00:12:32,207 Pues… 138 00:12:38,747 --> 00:12:40,187 cocinémosla. 139 00:12:45,957 --> 00:12:47,487 ¿Qué haces? 140 00:12:49,427 --> 00:12:52,407 Las fórmulas de magivocablos son mi cocina. 141 00:12:53,717 --> 00:12:55,687 Todo lo que cocino en ellas… 142 00:13:00,057 --> 00:13:02,327 se vuelve tan rico 143 00:13:02,477 --> 00:13:04,987 que ni un lobo le hará ascos. 144 00:13:09,277 --> 00:13:13,727 Creé un monstruo aterrador. 145 00:13:16,617 --> 00:13:19,567 ¿Cómo osas hacerme esto? 146 00:13:21,247 --> 00:13:23,537 No está mal. 147 00:13:23,957 --> 00:13:25,587 Sin más dilación… 148 00:13:26,377 --> 00:13:29,167 ¡A comer! 149 00:13:54,777 --> 00:13:59,127 ¡La belleza y la fuerza se obtienen de una comida equilibrada! 150 00:13:59,577 --> 00:14:01,187 ¡Gracias, Charmy! 151 00:14:01,327 --> 00:14:03,067 Da gusto verte comer. 152 00:14:07,667 --> 00:14:11,247 Venció a Floga, el Espíritu Guardián del Fuego. 153 00:14:11,547 --> 00:14:13,887 Si ni siquiera él pudo ganar… 154 00:14:14,217 --> 00:14:17,407 ¿Qué son esos ataques? 155 00:14:17,557 --> 00:14:19,387 Es imposible esquivarlos. 156 00:14:19,767 --> 00:14:23,387 El joven del Trébol no podrá ganar. 157 00:14:37,577 --> 00:14:38,807 ¿Dónde está? 158 00:14:43,247 --> 00:14:45,167 Es bastante resistente. 159 00:14:45,327 --> 00:14:48,267 Mis ataques no lo atraviesan. 160 00:14:48,457 --> 00:14:50,247 Pero no aguantará mucho. 161 00:14:50,417 --> 00:14:53,677 Su poder mágico se desgasta mientras se defiende. 162 00:14:53,967 --> 00:15:00,057 {\an8}Discípulo Oscuro Sivoir Snyle 163 00:14:54,087 --> 00:15:00,947 El gran Sivoir Snyle te golpeará hasta matarte. 164 00:15:01,677 --> 00:15:05,937 Nada escapa de mi Magia de Globo Ocular: Catoblepas​. 165 00:15:06,147 --> 00:15:09,607 Los ojos flotantes no solo detectan tu posición, 166 00:15:09,767 --> 00:15:12,427 también calculan tu poder mágico y tu energía. 167 00:15:12,607 --> 00:15:17,947 Al ver tu mirada y tus músculos, puedo predecir tus movimientos. 168 00:15:18,117 --> 00:15:20,567 Además, las balas mágicas concentradas 169 00:15:20,737 --> 00:15:23,447 que disparo a través de los ojos… 170 00:15:25,497 --> 00:15:27,957 nunca fallan. 171 00:15:30,207 --> 00:15:31,367 Maldición. 172 00:15:34,717 --> 00:15:36,287 Señor Floga… 173 00:15:39,047 --> 00:15:42,087 ¿Por qué no te fijas más en tu evolución? 174 00:15:42,927 --> 00:15:45,327 ¿Mi evolución? 175 00:15:46,017 --> 00:15:48,607 Tu fuerza es la perseverancia. 176 00:15:48,937 --> 00:15:50,867 Tú eres tú, Leo. 177 00:15:52,687 --> 00:15:55,447 Agudiza los sentidos. 178 00:15:59,567 --> 00:16:00,707 ¡Ahí! 179 00:16:01,157 --> 00:16:04,967 ¡Magia de Fuego: Llamarada Espiral Insondable! 180 00:16:11,417 --> 00:16:12,507 Idiota. 181 00:16:12,667 --> 00:16:15,207 Ese ataque es muy fácil de esquivar. 182 00:16:15,377 --> 00:16:19,107 Es inútil que uses las fórmulas del Reino del Corazón. 183 00:16:21,967 --> 00:16:26,007 Tardó un poco más en atacar de nuevo. 184 00:16:26,177 --> 00:16:28,347 Porque esquivó mi hechizo. 185 00:16:31,017 --> 00:16:33,627 Acercarte no te servirá de nada. 186 00:16:33,977 --> 00:16:36,107 Yo puedo alejarme. 187 00:16:39,697 --> 00:16:41,427 El enemigo se desplaza, 188 00:16:41,567 --> 00:16:43,487 pero no se acercó a mí. 189 00:16:43,787 --> 00:16:47,617 Se mantiene siempre a máxima distancia. 190 00:16:48,037 --> 00:16:50,827 Nunca me lastimaron en combate 191 00:16:50,997 --> 00:16:53,147 y nunca sentí dolor. 192 00:16:53,707 --> 00:16:58,907 Unos ataques tan básicos como los tuyos jamás me alcanzarán. 193 00:17:01,297 --> 00:17:02,627 Persevera. 194 00:17:02,927 --> 00:17:05,887 No puedes caer antes de derrotarlo. 195 00:17:06,137 --> 00:17:09,907 Muérete ya. No sabes cuándo rendirte, ¿no? 196 00:17:18,107 --> 00:17:22,907 Puede que no tenga el talento de mis hermanos. 197 00:17:23,567 --> 00:17:26,307 Pero pasé mucho tiempo con ellos 198 00:17:26,447 --> 00:17:29,407 e hice arder las llamas de la perseverancia. 199 00:17:29,707 --> 00:17:33,417 No me ganarás aguantando golpes. 200 00:17:33,837 --> 00:17:35,387 Acabemos con… 201 00:17:37,587 --> 00:17:38,687 ¿Qué pasa? 202 00:17:45,217 --> 00:17:46,307 No… 203 00:17:53,347 --> 00:17:56,727 ¿Qué es esa fórmula descomunal? 204 00:17:58,147 --> 00:17:59,887 ¿Cuándo la hizo? 205 00:18:01,067 --> 00:18:04,727 La tejí poco a poco con perseverancia. 206 00:18:05,657 --> 00:18:09,647 Mientras tú me mirabas a mí. 207 00:18:10,707 --> 00:18:13,367 Tengo que salir de aquí. 208 00:18:15,417 --> 00:18:17,347 Magia de Fuego Genuino: 209 00:18:18,957 --> 00:18:21,647 ¡Erupción Carmesí! 210 00:18:25,337 --> 00:18:26,727 Es impresionante. 211 00:18:27,427 --> 00:18:30,567 Nunca vi una fórmula tan grande como esta. 212 00:18:33,767 --> 00:18:35,787 ¡Quema! ¡Quema! 213 00:18:35,937 --> 00:18:38,227 ¡Duele! ¡No! 214 00:18:38,397 --> 00:18:42,127 ¡Nunca antes me habían lastimado! 215 00:18:42,397 --> 00:18:44,237 ¡¿Cómo te atreves?! 216 00:18:44,777 --> 00:18:46,947 Gracias a tus gritos 217 00:18:47,117 --> 00:18:49,227 ahora sé dónde estás. 218 00:18:51,827 --> 00:18:55,747 No te atrevas a quejarte después de herir a tantos inocentes. 219 00:18:56,167 --> 00:18:57,337 No… 220 00:18:57,877 --> 00:19:00,747 Si no estás preparado para resultar herido, 221 00:19:01,957 --> 00:19:05,727 ¡no vengas a un campo de batalla! 222 00:19:16,147 --> 00:19:19,347 No se saldrán con la suya, Discípulos Oscuros. 223 00:19:19,817 --> 00:19:20,847 ¡Increíble! 224 00:19:21,027 --> 00:19:22,347 Gracias, señor Gaja. 225 00:19:23,487 --> 00:19:24,867 Aunque me pese, 226 00:19:25,147 --> 00:19:28,747 Gaja también es un Espíritu Guardián, pero está a otro nivel. 227 00:19:29,117 --> 00:19:31,067 Llegué a tiempo. 228 00:19:31,987 --> 00:19:35,947 He de evacuar a esta gente y volver con la reina Loropechika. 229 00:19:38,127 --> 00:19:40,947 Derrotaron a todos los Discípulos Oscuros. 230 00:19:41,127 --> 00:19:42,907 ¡Lo lograron! 231 00:19:43,087 --> 00:19:45,127 Por supuesto que sí. 232 00:19:45,547 --> 00:19:48,647 ¡Qué alivio! ¡Bien hecho, chicos! 233 00:19:49,007 --> 00:19:50,407 Es un alivio. 234 00:19:50,677 --> 00:19:53,387 Mi agua no llegaba a los lugares con enemigos. 235 00:19:54,477 --> 00:19:56,707 Sus rivales los superaban y pese a eso… 236 00:19:57,557 --> 00:20:02,687 Los caballeros mágicos del Trébol evolucionan incluso mientras pelean. 237 00:20:11,077 --> 00:20:15,887 Puedo sentir el poder mágico de unas jovencitas. 238 00:20:16,037 --> 00:20:17,427 Sabíamos que vendrían. 239 00:20:17,577 --> 00:20:19,267 Así que nos preparamos. 240 00:20:26,297 --> 00:20:29,187 ¡Magia Vegetal: Cañón Floral Mágico! 241 00:20:30,137 --> 00:20:32,307 Eres repugnante. 242 00:20:33,637 --> 00:20:35,907 Buen golpe, Mimosa. 243 00:20:36,267 --> 00:20:39,097 Gracias a tu abastecimiento de poder mágico. 244 00:20:46,487 --> 00:20:47,847 ¡Hola! 245 00:20:49,487 --> 00:20:52,617 Tiene un poder mágico muy siniestro. 246 00:20:52,987 --> 00:20:56,907 Vine a jugar contigo porque te echaba de menos, 247 00:21:01,037 --> 00:21:04,467 Loropechika. 248 00:22:35,927 --> 00:22:40,087 {\an8}Petit Clover 249 00:22:37,217 --> 00:22:39,687 ¡Petit Clover! 250 00:22:40,087 --> 00:22:43,937 {\an8}El poder de la perseverancia 251 00:22:40,887 --> 00:22:43,047 "El poder de la perseverancia". 252 00:22:47,227 --> 00:22:50,407 Ya debes estar al límite, ¿no, Charmy? 253 00:22:50,777 --> 00:22:53,707 Aún puedo aguantar. 254 00:22:54,157 --> 00:22:56,907 No seas terco y sal, Leopold. 255 00:22:57,117 --> 00:22:58,087 ¡No! 256 00:22:58,237 --> 00:23:01,647 El señor Floga me enseñó el poder de la perseverancia. 257 00:23:01,827 --> 00:23:03,707 Y te venceré con él, rival. 258 00:23:06,707 --> 00:23:08,207 ¡Qué calor! 259 00:23:08,377 --> 00:23:09,497 ¡Agua! 260 00:23:16,177 --> 00:23:20,027 Puedes salir ya, Charmy. 261 00:23:20,177 --> 00:23:24,007 Tú también, Asta. Estás azul. 262 00:23:24,437 --> 00:23:27,467 A ti no te gusta el frío, ¿no, Leo? 263 00:23:27,647 --> 00:23:29,647 ¡El poder de la perseverancia! 264 00:23:30,017 --> 00:23:31,667 Qué vigor. 265 00:23:36,817 --> 00:23:39,647 No volverás a salirte con la tuya, Vanica. 266 00:23:39,847 --> 00:23:42,707 Ahora tengo muchos amigos a mi lado. 267 00:23:43,697 --> 00:23:47,447 Black Clover, página 165: "Cruzada de agua". 268 00:23:44,827 --> 00:23:52,707 {\an8}Página 165 Cruzada de agua 269 00:23:47,877 --> 00:23:50,387 Acabemos lo que empezamos.