1 00:00:02,447 --> 00:00:06,127 En la quinta hoja del trébol viven diablos. 2 00:00:07,117 --> 00:00:09,207 Lo que Asta, que nació sin magia, 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,427 obtuvo del grimorio de cinco hojas 4 00:00:11,787 --> 00:00:15,667 fue el poder de la antimagia, que anula cualquier magia. 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,747 Mientras, la Tríada Oscura del Reino de la Pica 6 00:00:20,927 --> 00:00:23,547 también posee el poder de los diablos 7 00:00:23,847 --> 00:00:26,567 y comenzó a invadir otros reinos. 8 00:00:27,597 --> 00:00:30,527 Asta sigue luchando y creyendo en sí mismo 9 00:00:31,357 --> 00:00:35,227 junto a sus amigos ¡para proteger este mundo! 10 00:00:42,207 --> 00:00:45,607 Lo que unirá este mundo con el inframundo… 11 00:00:46,167 --> 00:00:49,527 es un circuito mágico llamado Árbol de Qliphoth. 12 00:00:50,367 --> 00:00:54,267 Dante reveló que para generar el Árbol de Qliphoth 13 00:00:54,427 --> 00:00:57,087 necesita Magia de Oscuridad y del Árbol del Mundo. 14 00:00:58,087 --> 00:01:01,827 Voy a tener que matarte aquí y ahora. 15 00:01:02,507 --> 00:01:04,427 En el Reino del Corazón 16 00:01:04,597 --> 00:01:08,067 se enfrentaban a los Discípulos Oscuros de Vanica. 17 00:01:09,137 --> 00:01:11,497 ¡Magia de Rayo Genuino: Keranos! 18 00:01:12,597 --> 00:01:16,167 Luck fue el primero en vencer a Svenkin y su Magia de Piel. 19 00:01:16,687 --> 00:01:17,747 A continuación… 20 00:01:18,107 --> 00:01:21,287 Magia de Comida: Banquete del Glotón. 21 00:01:25,657 --> 00:01:28,327 ¡A comer! 22 00:01:30,707 --> 00:01:34,567 Charmy potenció su Magia de Comida con fórmulas 23 00:01:34,747 --> 00:01:37,307 y venció a Halbet y su Magia de Cabello. 24 00:01:37,917 --> 00:01:42,217 ¡La belleza y la fuerza se obtienen de una comida equilibrada! 25 00:01:42,627 --> 00:01:45,947 ¿Qué es esa fórmula descomunal? 26 00:01:46,097 --> 00:01:50,027 La tejí poco a poco con perseverancia. 27 00:01:50,807 --> 00:01:56,087 Magia de Fuego Genuino: ¡Erupción Carmesí! 28 00:01:56,647 --> 00:02:00,627 Leopold, con su nueva Magia de Fuego Genuino, 29 00:02:00,857 --> 00:02:03,587 derrotó a Sivoir y su Magia de Globo Ocular. 30 00:02:03,737 --> 00:02:06,747 Si no estás preparado para resultar herido, 31 00:02:06,907 --> 00:02:09,567 ¡no vengas a un campo de batalla! 32 00:02:12,457 --> 00:02:14,007 El Espíritu Guardián Gaja 33 00:02:14,167 --> 00:02:16,687 se encargó de Hischer y su Magia de Uñas. 34 00:02:17,127 --> 00:02:20,567 No se saldrán con la suya, Discípulos Oscuros. 35 00:02:25,387 --> 00:02:28,227 ¡Magia Vegetal: Cañón Floral Mágico! 36 00:02:29,007 --> 00:02:31,167 Eres repugnante. 37 00:02:31,517 --> 00:02:35,547 Robero, con Magia de Lengua, llegó hasta la reina Loropechika. 38 00:02:35,727 --> 00:02:37,787 Mimosa lo despachó, pero… 39 00:02:38,067 --> 00:02:39,127 ¡Hola! 40 00:02:40,727 --> 00:02:44,107 Loropechika. 41 00:02:54,747 --> 00:02:57,147 Qué aburrimiento. 42 00:02:57,497 --> 00:03:01,647 La Tríada Oscura no está aquí, ¿verdad? 43 00:03:01,877 --> 00:03:02,767 No. 44 00:03:03,217 --> 00:03:04,607 ¿Oíste el rumor? 45 00:03:04,927 --> 00:03:09,237 Dicen que podría haberse infiltrado un espía del Trébol. 46 00:03:10,807 --> 00:03:12,347 No me hagas reír. 47 00:03:12,517 --> 00:03:14,747 ¿Qué insensato haría eso? 48 00:03:15,847 --> 00:03:16,867 Tienes razón. 49 00:03:29,027 --> 00:03:30,297 Eh, tú. 50 00:03:31,237 --> 00:03:33,567 ¿Qué haces en la habitación de Dante? 51 00:03:34,367 --> 00:03:37,267 Debes ser el rumoreado espía. 52 00:03:37,707 --> 00:03:39,837 ¡Vas a contárnoslo todo! 53 00:03:45,687 --> 00:03:46,727 ¿Desapareció? 54 00:03:48,457 --> 00:03:49,527 ¿Dónde está? 55 00:05:32,807 --> 00:05:36,127 {\an8}Página 56 00:05:32,807 --> 00:05:36,127 {\an8}Cruzada de agua 57 00:05:51,587 --> 00:05:53,507 ¡Loropechika! 58 00:05:53,757 --> 00:05:57,907 Ustedes dos, no estén tan tensas. 59 00:05:58,467 --> 00:06:02,227 La última vez me fui después de maldecirte, 60 00:06:02,517 --> 00:06:05,127 pero hoy podemos divertirnos más. 61 00:06:06,357 --> 00:06:09,247 Ella es la poseída por el demonio Megicula. 62 00:06:09,647 --> 00:06:11,607 Vanica, de la Tríada Oscura. 63 00:06:13,197 --> 00:06:15,307 Son los asesinos de mi mamá. 64 00:06:16,777 --> 00:06:19,847 Si me quieres a mí, ¿por qué atacas al reino? 65 00:06:20,407 --> 00:06:23,597 ¿Les ordenaste asaltar las zonas pobladas? 66 00:06:25,037 --> 00:06:29,827 Pensé que así tendrías más motivación. 67 00:06:32,297 --> 00:06:33,607 Será… 68 00:06:34,297 --> 00:06:36,627 Acabamos con tus subordinados. 69 00:06:36,927 --> 00:06:39,407 Estás sola. ¡Prepárate! 70 00:06:39,557 --> 00:06:40,617 ¿Qué? 71 00:06:41,057 --> 00:06:42,747 No acabaron con nadie. 72 00:06:48,977 --> 00:06:52,627 Qué placer. 73 00:06:54,237 --> 00:06:57,887 ¿Qué? No debería poder recuperarse. 74 00:06:58,327 --> 00:07:01,967 Muchas gracias, señora Vanica. 75 00:07:02,247 --> 00:07:05,017 Hoy saboreé el placer varias ve… 76 00:07:09,417 --> 00:07:11,067 Cierra la boca. 77 00:07:11,417 --> 00:07:15,667 Tú encárgate de las que no son Loropechika. 78 00:07:27,227 --> 00:07:33,087 Señora Vanica, píseme más. 79 00:07:33,527 --> 00:07:36,587 Ya ven. La maldición que le eché 80 00:07:36,737 --> 00:07:39,467 les impide morir aunque los mates. 81 00:07:46,497 --> 00:07:48,397 ¿Dónde vas? 82 00:07:49,077 --> 00:07:50,307 ¿Qué? 83 00:07:51,497 --> 00:07:56,327 Acabamos de empezar a hacer trizas el reino. 84 00:07:53,667 --> 00:07:58,427 {\an8}Discípulo Oscuro Hischer Ongg 85 00:07:56,337 --> 00:07:58,447 Lo haremos por la señora Vanica. 86 00:08:00,137 --> 00:08:01,697 ¿Los demás también? 87 00:08:04,637 --> 00:08:06,197 Es el poder del amor. 88 00:08:06,767 --> 00:08:10,207 ¡Viva la señora Vanica! 89 00:08:10,897 --> 00:08:16,377 ¿Cómo osas lastimarme y hacerme sentir dolor? 90 00:08:16,777 --> 00:08:20,067 ¡Soy el elegido de la señora Vanica! 91 00:08:20,867 --> 00:08:23,107 Con lo hermosa que soy… 92 00:08:23,447 --> 00:08:26,887 ¿Cómo pudiste martirizarme de tal modo? 93 00:08:27,657 --> 00:08:33,647 Te haré pedazos con la belleza eterna que me otorgó la señora Vanica. 94 00:08:34,297 --> 00:08:37,467 Están dando un discurso. 95 00:08:40,677 --> 00:08:42,567 -¡Estoy listo! -¡Estoy lista! 96 00:08:43,557 --> 00:08:46,847 Como dije, no se saldrán con la suya. 97 00:08:47,727 --> 00:08:50,507 Mientras no me derroten a mí, 98 00:08:50,687 --> 00:08:52,787 revivirán una y otra vez. 99 00:08:53,267 --> 00:08:56,457 Hasta aniquilar a toda la población. 100 00:08:59,397 --> 00:09:03,447 ¿Te sirve como motivación, Loropechika? 101 00:09:06,117 --> 00:09:07,587 Vamos, Loropechika. 102 00:09:07,977 --> 00:09:08,967 Sí. 103 00:09:09,117 --> 00:09:11,167 Nosotras también, Noelle. 104 00:09:11,347 --> 00:09:12,477 Sí. 105 00:09:13,377 --> 00:09:16,857 ¡Magia de Creación de Agua: Atavío de Valkiria! 106 00:09:17,877 --> 00:09:19,357 ¡Te derrotaremos! 107 00:09:19,667 --> 00:09:22,697 Magia de Creación de Agua: Rugido del Dragón Acuático. 108 00:09:23,467 --> 00:09:25,867 Magia de Sangre: Bestia Roja. 109 00:09:30,477 --> 00:09:33,117 ¿Esa serpiente era un ataque? 110 00:09:38,107 --> 00:09:42,087 De ustedes me encargo yo. 111 00:09:49,327 --> 00:09:53,597 El ataque de antes llevaba semillas. 112 00:09:53,747 --> 00:09:56,107 No puedo moverme. 113 00:09:56,547 --> 00:09:59,857 Pero tú tampoco. 114 00:10:00,007 --> 00:10:01,107 ¡Mimosa! 115 00:10:01,337 --> 00:10:03,527 Yo me encargo de la rana, 116 00:10:03,677 --> 00:10:05,227 ustedes de ella. 117 00:10:17,267 --> 00:10:20,377 Las magias de la señora Vanica son maravillosas. 118 00:10:21,697 --> 00:10:23,627 Magia de Sangre y de Condena. 119 00:10:23,947 --> 00:10:26,387 Loropechika tenía razón. Ella… 120 00:10:30,367 --> 00:10:31,887 ¿Loropechika? 121 00:10:32,037 --> 00:10:33,287 ¡Loropechika! 122 00:10:33,767 --> 00:10:34,887 ¡Sí! 123 00:10:36,627 --> 00:10:38,007 Lo siento, 124 00:10:38,297 --> 00:10:40,487 estaba investigando una cosa. 125 00:10:40,877 --> 00:10:44,357 ¿Qué? Si estabas distraída. 126 00:10:44,877 --> 00:10:46,247 Háblanos de la Pica. 127 00:10:46,547 --> 00:10:48,237 Sí, cierto. 128 00:10:49,387 --> 00:10:53,627 La Tríada Oscura tiene su propia magia y la de los diablos. 129 00:10:53,937 --> 00:10:56,247 Es decir, usan dos magias distintas. 130 00:10:58,397 --> 00:11:02,427 Yo ya me enfrenté a Vanica y Megicula. 131 00:11:02,687 --> 00:11:04,947 Puedo planear una estrategia. 132 00:11:06,197 --> 00:11:08,007 Entrenemos en base a eso. 133 00:11:09,827 --> 00:11:11,467 Esa es mi Loropechika. 134 00:11:12,697 --> 00:11:16,267 ¿Se estarán divirtiendo Dante y Zenon? 135 00:11:16,667 --> 00:11:19,767 Yo me quedé la mejor parte. 136 00:11:19,917 --> 00:11:23,267 Estoy con Loropechika y además puedo matarla. 137 00:11:23,877 --> 00:11:26,047 Loropechika me tiene a mí. 138 00:11:26,337 --> 00:11:27,707 No lo permitiré. 139 00:11:32,177 --> 00:11:35,867 Las Magias del Árbol del Mundo y de Oscuridad suenan divertidas, 140 00:11:36,057 --> 00:11:40,287 pero tener que llevárselos sin matarlos es un fastidio. 141 00:11:42,187 --> 00:11:43,747 ¿Magia de Oscuridad? 142 00:11:44,487 --> 00:11:46,427 ¿Qué quieres decir con eso? 143 00:11:46,567 --> 00:11:49,087 ¿Qué hacen los otros de la Tríada Oscura? 144 00:11:49,237 --> 00:11:50,287 ¿Qué? 145 00:11:50,447 --> 00:11:53,347 ¿Por qué iba a contártelo? 146 00:11:58,077 --> 00:12:01,357 Magia de Oscuridad… Del Árbol del Mundo… 147 00:12:03,167 --> 00:12:06,647 La reina del Corazón hereda el poder de sus predecesoras. 148 00:12:06,797 --> 00:12:10,067 Eso incluye sus conocimientos y experiencias. 149 00:12:10,427 --> 00:12:12,947 Este lugar es la materialización 150 00:12:13,097 --> 00:12:16,247 de esa información en la consciencia de Loropechika. 151 00:12:17,017 --> 00:12:21,207 Por esto se la conoce como Sacerdotisa Ilustrada. 152 00:12:36,497 --> 00:12:38,637 Es terrible. 153 00:12:39,217 --> 00:12:40,267 ¿Loropechika? 154 00:12:40,977 --> 00:12:42,227 Si ella… 155 00:12:43,167 --> 00:12:45,927 Si la Tríada Oscura consigue lo que quiere, 156 00:12:47,127 --> 00:12:51,267 abrirán la puerta que une este mundo al de los diablos. 157 00:12:51,587 --> 00:12:54,567 Morirá más del 90 % de la población del continente. 158 00:12:54,847 --> 00:12:56,657 Será el fin del mundo. 159 00:12:57,177 --> 00:12:58,347 ¿Cómo dices? 160 00:13:20,667 --> 00:13:22,647 Es terrible. 161 00:13:23,227 --> 00:13:24,287 ¿Loropechika? 162 00:13:25,017 --> 00:13:26,227 Si ella… 163 00:13:26,987 --> 00:13:29,827 Si la Tríada Oscura consigue lo que quiere, 164 00:13:30,877 --> 00:13:35,147 abrirán la puerta que une este mundo al de los diablos. 165 00:13:35,347 --> 00:13:38,487 Morirá más del 90 % de la población del continente. 166 00:13:38,647 --> 00:13:40,647 Será el fin del mundo. 167 00:13:41,057 --> 00:13:42,347 ¿Cómo dices? 168 00:13:46,607 --> 00:13:48,647 ¿Por qué desean algo tan horrible? 169 00:13:49,187 --> 00:13:51,167 ¡Será el fin de la humanidad! 170 00:13:51,357 --> 00:13:56,007 Quiero que los fuertes que sobrevivan hagan arder mi sangre. 171 00:13:56,157 --> 00:13:59,167 Los débiles que se mueran no me interesan. 172 00:14:00,327 --> 00:14:03,807 Pero no nos adelantemos. Disfrutemos del presen… 173 00:14:03,957 --> 00:14:08,227 No podemos permitir que consigan lo que pretenden. 174 00:14:11,007 --> 00:14:14,317 ¡Tenemos que derrotarla! 175 00:14:16,887 --> 00:14:20,327 El destino del mundo está en nuestras manos. 176 00:14:21,307 --> 00:14:25,067 Zona de Maná y Método de Maná. Magia de Espíritu del Agua. 177 00:14:29,527 --> 00:14:31,447 ¡Santuario de los Juegos del Agua! 178 00:14:36,487 --> 00:14:40,347 Este santuario reduce el poder de tu Magia de Sangre 179 00:14:40,787 --> 00:14:44,087 y potencia la magia de Noelle. 180 00:14:47,247 --> 00:14:49,427 Tiene que ser más fuerte. 181 00:14:51,707 --> 00:14:52,887 ¿Qué…? 182 00:14:53,257 --> 00:14:57,097 Un corriente más ligera te facilitará fundirte con el agua. 183 00:15:04,847 --> 00:15:06,867 Eso también te ayudará 184 00:15:07,357 --> 00:15:09,727 y te permitirá moverte más de prisa. 185 00:15:17,367 --> 00:15:20,167 ¡Atavío de Valkiria: Forma de Sirena! 186 00:15:21,697 --> 00:15:25,887 ¡No permitiremos que te salgas con la tuya! 187 00:15:33,717 --> 00:15:34,887 No está mal. 188 00:15:35,547 --> 00:15:38,887 Hay alguien al nivel de Loropechika. 189 00:15:39,257 --> 00:15:41,177 Esto va a ser aún más divertido. 190 00:15:43,517 --> 00:15:45,487 No te mueras muy pronto. 191 00:15:48,017 --> 00:15:50,917 Poder del diablo al cincuenta por ciento. 192 00:15:53,187 --> 00:15:56,867 Es muy poderosa incluso si le cuesta coagular la sangre. 193 00:15:57,237 --> 00:15:59,687 No la venceremos con ataques normales. 194 00:15:59,907 --> 00:16:00,927 ¡Noelle! 195 00:16:13,587 --> 00:16:16,397 ¡Perfecto! ¡Me arde la sangre! 196 00:16:17,007 --> 00:16:18,827 ¡Cincuenta y uno por ciento! 197 00:16:22,057 --> 00:16:25,387 Un uno por ciento marca mucha diferencia. 198 00:16:26,637 --> 00:16:29,667 Solo piensas en ti misma, ¿no? 199 00:16:30,897 --> 00:16:32,667 ¡Cincuenta y dos por ciento! 200 00:16:33,317 --> 00:16:35,457 ¿Así mataste a mi madre? 201 00:16:35,647 --> 00:16:38,677 ¿A Acier Silva, del Reino del Trébol? 202 00:16:39,447 --> 00:16:41,427 ¡Cincuenta y tres por ciento! 203 00:16:41,737 --> 00:16:42,777 ¿Quién? 204 00:16:42,987 --> 00:16:45,567 No me interesa el pasado. 205 00:16:45,827 --> 00:16:47,927 ¡Disfrutemos del presente! 206 00:16:54,087 --> 00:16:58,307 Ríndete y deja que te chuperretee. 207 00:16:58,467 --> 00:17:01,947 La magia de la señora Vanica no nos permite morir. 208 00:17:02,887 --> 00:17:07,687 Entrenamos para no perder contra ustedes. 209 00:17:08,137 --> 00:17:09,647 Por el bien del mundo y… 210 00:17:10,687 --> 00:17:13,447 No es solo para vengar a mi madre. 211 00:17:25,367 --> 00:17:28,007 Eres increíble, Loropechika. 212 00:17:28,327 --> 00:17:30,907 Gracias a ti nos fortalecimos mucho. 213 00:17:31,247 --> 00:17:34,127 Sí. No me importaría admitirlo. 214 00:17:34,497 --> 00:17:38,287 ¿Qué esperaban? Loropechika es impresionante. 215 00:17:38,457 --> 00:17:41,357 No, no es para tanto. 216 00:17:41,927 --> 00:17:44,347 Tu humildad es como una daga. 217 00:17:45,387 --> 00:17:47,247 Mi magia y mi grimorio 218 00:17:47,427 --> 00:17:51,367 contienen el poder acumulado de las demás reinas. 219 00:17:51,517 --> 00:17:54,467 Pero tu poder mágico es asombroso. 220 00:17:54,767 --> 00:17:57,087 No todos pueden heredarlo. 221 00:17:57,357 --> 00:17:59,507 Soy torpe y un poco tonta. 222 00:17:59,857 --> 00:18:03,227 Siempre me preocupaba no ser una buena reina. 223 00:18:03,407 --> 00:18:05,137 Y sigue preocupándome. 224 00:18:06,077 --> 00:18:10,987 Pasé mucho miedo al enfrentarme a Vanica y Megicula. 225 00:18:11,957 --> 00:18:14,307 Y acabé con una maldición. 226 00:18:16,377 --> 00:18:18,017 No soy una reina digna. 227 00:18:21,217 --> 00:18:24,247 Frente a ustedes me olvido de mi posición 228 00:18:24,797 --> 00:18:26,967 y puedo decir la verdad. 229 00:18:27,307 --> 00:18:28,507 ¿Por qué será? 230 00:18:30,177 --> 00:18:34,537 Lo que diré ahora es aún menos digno de una reina, pero… 231 00:18:35,927 --> 00:18:37,007 Yo… 232 00:18:38,777 --> 00:18:40,427 ¡Me da miedo morir! 233 00:18:40,607 --> 00:18:42,047 ¡No quiero morir! 234 00:18:42,737 --> 00:18:46,907 Sé que tengo que pensar en mi reino, 235 00:18:47,577 --> 00:18:49,847 pero yo… yo… 236 00:18:51,787 --> 00:18:55,707 Lo siento. La reina no debería llorar en público. 237 00:18:56,037 --> 00:18:58,057 No digas tonterías. 238 00:19:03,757 --> 00:19:07,207 Claro que puedes llorar delante de tus amigas. 239 00:19:07,507 --> 00:19:08,447 Sí. 240 00:19:13,847 --> 00:19:16,577 Noelle… Mimosa… 241 00:19:20,357 --> 00:19:22,667 ¿Cómo te tropezaste? 242 00:19:26,697 --> 00:19:30,267 Vamos a ganar pase lo que pase. 243 00:19:30,737 --> 00:19:32,247 Por nuestra amable… 244 00:19:32,947 --> 00:19:34,537 …¡amiga! 245 00:19:34,867 --> 00:19:36,787 Sesenta y cinco por ciento. 246 00:19:36,957 --> 00:19:41,127 Sesenta y seis por ciento. Sesenta y siete por ciento. 247 00:19:41,377 --> 00:19:45,567 ¡Sí! ¡Voy a hacerlo! ¡Voy a hacerlo! 248 00:19:46,177 --> 00:19:49,367 ¡Este es todo mi poder! 249 00:19:50,887 --> 00:19:53,577 ¡Setenta por ciento! 250 00:19:54,017 --> 00:19:55,037 ¡Noelle! 251 00:19:56,887 --> 00:19:58,727 ¡Eso estaba esperando! 252 00:19:59,857 --> 00:20:03,707 Haremos que Vanica use todo el poder del diablo que puede. 253 00:20:03,987 --> 00:20:08,127 Si gasta poder mágico y sangre, 254 00:20:08,657 --> 00:20:12,217 activará su poder del diablo. 255 00:20:12,577 --> 00:20:16,007 Ahora estamos a su nivel. 256 00:20:16,247 --> 00:20:20,477 Cuando saque todo el poder del diablo, 257 00:20:21,167 --> 00:20:23,787 será el turno de tu nivel arcano. 258 00:20:25,257 --> 00:20:27,227 ¡Nero! 259 00:20:34,177 --> 00:20:36,247 El poder de nivel arcano de Nero. 260 00:20:36,977 --> 00:20:39,907 El estilo de lucha de Noelle. 261 00:20:40,647 --> 00:20:44,847 Si tanto ustedes como Undine y yo mejoramos, 262 00:20:45,027 --> 00:20:49,327 estoy segura de que podremos vencer a Vanica y Megicula. 263 00:20:52,237 --> 00:20:54,447 Entrenemos juntas, Nero. 264 00:20:56,367 --> 00:21:00,127 ¡Sellaré el poder del diablo del que tanto te enorgulleces! 265 00:21:01,127 --> 00:21:03,207 Método de Maná. Magia de Sellado. 266 00:21:04,127 --> 00:21:05,387 ¡Prisión Perpetua! 267 00:21:10,087 --> 00:21:14,767 ¡No nos robarán ni el mundo ni a Loropechika! 268 00:22:46,937 --> 00:22:51,067 {\an8}Petit Clover 269 00:22:48,017 --> 00:22:50,507 ¡Petit Clover! 270 00:22:51,067 --> 00:22:54,947 {\an8}Lo que heredó la reina del Corazón 271 00:22:51,987 --> 00:22:54,967 "Lo que heredó la reina del Corazón". 272 00:22:56,447 --> 00:22:59,887 La reina del Corazón hereda el poder de sus predecesoras. 273 00:23:00,037 --> 00:23:03,367 Eso incluye sus conocimientos y experiencias. 274 00:23:03,747 --> 00:23:06,267 Este lugar es la materialización 275 00:23:06,417 --> 00:23:09,657 de esa información en la consciencia de Loropechika. 276 00:23:12,127 --> 00:23:13,487 Esto no es. 277 00:23:14,967 --> 00:23:15,987 Esto tampoco. 278 00:23:17,177 --> 00:23:18,737 Ni esto. 279 00:23:19,257 --> 00:23:22,747 ¡Ni esto! ¡Ni esto! ¡Cielos! 280 00:23:23,017 --> 00:23:25,617 ¿Por qué ninguna de las anteriores reinas 281 00:23:25,767 --> 00:23:29,947 era capaz de ordenar los libros? 282 00:23:30,777 --> 00:23:32,047 Tú tampoco lo eres. 283 00:23:32,397 --> 00:23:33,567 Snif, snif. 284 00:23:36,947 --> 00:23:39,847 Aunque sean fuertes. Aunque nos acorralen. 285 00:23:40,197 --> 00:23:41,367 No nos rendiremos. 286 00:23:41,697 --> 00:23:45,207 Los Toros Negros superamos nuestros límites. 287 00:23:45,827 --> 00:23:50,447 Black Clover, página 166: "El capitán Yami Sukehiro". 288 00:23:46,707 --> 00:23:52,707 {\an8}Página 166 El capitán Yami Sukehiro