1
00:00:02,447 --> 00:00:06,127
En la quinta hoja
del trébol viven diablos.
2
00:00:07,117 --> 00:00:09,207
Lo que Asta, que nació sin magia,
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,427
obtuvo del grimorio de cinco hojas
4
00:00:11,787 --> 00:00:15,667
fue el poder de la antimagia,
que anula cualquier magia.
5
00:00:16,917 --> 00:00:20,747
Mientras, la Tríada Oscura
del Reino de la Pica
6
00:00:20,927 --> 00:00:23,547
también posee el poder de los diablos
7
00:00:23,847 --> 00:00:26,567
y comenzó a invadir otros reinos.
8
00:00:27,597 --> 00:00:30,527
Asta sigue luchando
y creyendo en sí mismo
9
00:00:31,357 --> 00:00:35,227
junto a sus amigos
¡para proteger este mundo!
10
00:00:42,207 --> 00:00:45,607
Lo que unirá este mundo
con el inframundo…
11
00:00:46,167 --> 00:00:49,527
es un circuito mágico
llamado Árbol de Qliphoth.
12
00:00:50,367 --> 00:00:54,267
Dante reveló
que para generar el Árbol de Qliphoth
13
00:00:54,427 --> 00:00:57,087
necesita Magia de Oscuridad
y del Árbol del Mundo.
14
00:00:58,087 --> 00:01:01,827
Voy a tener que matarte aquí y ahora.
15
00:01:02,507 --> 00:01:04,427
En el Reino del Corazón
16
00:01:04,597 --> 00:01:08,067
se enfrentaban
a los Discípulos Oscuros de Vanica.
17
00:01:09,137 --> 00:01:11,497
¡Magia de Rayo Genuino: Keranos!
18
00:01:12,597 --> 00:01:16,167
Luck fue el primero en vencer
a Svenkin y su Magia de Piel.
19
00:01:16,687 --> 00:01:17,747
A continuación…
20
00:01:18,107 --> 00:01:21,287
Magia de Comida: Banquete del Glotón.
21
00:01:25,657 --> 00:01:28,327
¡A comer!
22
00:01:30,707 --> 00:01:34,567
Charmy potenció
su Magia de Comida con fórmulas
23
00:01:34,747 --> 00:01:37,307
y venció a Halbet
y su Magia de Cabello.
24
00:01:37,917 --> 00:01:42,217
¡La belleza y la fuerza se obtienen
de una comida equilibrada!
25
00:01:42,627 --> 00:01:45,947
¿Qué es esa fórmula descomunal?
26
00:01:46,097 --> 00:01:50,027
La tejí poco a poco con perseverancia.
27
00:01:50,807 --> 00:01:56,087
Magia de Fuego Genuino:
¡Erupción Carmesí!
28
00:01:56,647 --> 00:02:00,627
Leopold, con su nueva
Magia de Fuego Genuino,
29
00:02:00,857 --> 00:02:03,587
derrotó a Sivoir
y su Magia de Globo Ocular.
30
00:02:03,737 --> 00:02:06,747
Si no estás preparado
para resultar herido,
31
00:02:06,907 --> 00:02:09,567
¡no vengas a un campo de batalla!
32
00:02:12,457 --> 00:02:14,007
El Espíritu Guardián Gaja
33
00:02:14,167 --> 00:02:16,687
se encargó de Hischer
y su Magia de Uñas.
34
00:02:17,127 --> 00:02:20,567
No se saldrán con la suya,
Discípulos Oscuros.
35
00:02:25,387 --> 00:02:28,227
¡Magia Vegetal: Cañón Floral Mágico!
36
00:02:29,007 --> 00:02:31,167
Eres repugnante.
37
00:02:31,517 --> 00:02:35,547
Robero, con Magia de Lengua,
llegó hasta la reina Loropechika.
38
00:02:35,727 --> 00:02:37,787
Mimosa lo despachó, pero…
39
00:02:38,067 --> 00:02:39,127
¡Hola!
40
00:02:40,727 --> 00:02:44,107
Loropechika.
41
00:02:54,747 --> 00:02:57,147
Qué aburrimiento.
42
00:02:57,497 --> 00:03:01,647
La Tríada Oscura no está aquí, ¿verdad?
43
00:03:01,877 --> 00:03:02,767
No.
44
00:03:03,217 --> 00:03:04,607
¿Oíste el rumor?
45
00:03:04,927 --> 00:03:09,237
Dicen que podría haberse infiltrado
un espía del Trébol.
46
00:03:10,807 --> 00:03:12,347
No me hagas reír.
47
00:03:12,517 --> 00:03:14,747
¿Qué insensato haría eso?
48
00:03:15,847 --> 00:03:16,867
Tienes razón.
49
00:03:29,027 --> 00:03:30,297
Eh, tú.
50
00:03:31,237 --> 00:03:33,567
¿Qué haces en la habitación de Dante?
51
00:03:34,367 --> 00:03:37,267
Debes ser el rumoreado espía.
52
00:03:37,707 --> 00:03:39,837
¡Vas a contárnoslo todo!
53
00:03:45,687 --> 00:03:46,727
¿Desapareció?
54
00:03:48,457 --> 00:03:49,527
¿Dónde está?
55
00:05:32,807 --> 00:05:36,127
{\an8}Página
56
00:05:32,807 --> 00:05:36,127
{\an8}Cruzada de agua
57
00:05:51,587 --> 00:05:53,507
¡Loropechika!
58
00:05:53,757 --> 00:05:57,907
Ustedes dos, no estén tan tensas.
59
00:05:58,467 --> 00:06:02,227
La última vez me fui
después de maldecirte,
60
00:06:02,517 --> 00:06:05,127
pero hoy podemos divertirnos más.
61
00:06:06,357 --> 00:06:09,247
Ella es la poseída
por el demonio Megicula.
62
00:06:09,647 --> 00:06:11,607
Vanica, de la Tríada Oscura.
63
00:06:13,197 --> 00:06:15,307
Son los asesinos de mi mamá.
64
00:06:16,777 --> 00:06:19,847
Si me quieres a mí,
¿por qué atacas al reino?
65
00:06:20,407 --> 00:06:23,597
¿Les ordenaste asaltar
las zonas pobladas?
66
00:06:25,037 --> 00:06:29,827
Pensé que así tendrías más motivación.
67
00:06:32,297 --> 00:06:33,607
Será…
68
00:06:34,297 --> 00:06:36,627
Acabamos con tus subordinados.
69
00:06:36,927 --> 00:06:39,407
Estás sola. ¡Prepárate!
70
00:06:39,557 --> 00:06:40,617
¿Qué?
71
00:06:41,057 --> 00:06:42,747
No acabaron con nadie.
72
00:06:48,977 --> 00:06:52,627
Qué placer.
73
00:06:54,237 --> 00:06:57,887
¿Qué? No debería poder recuperarse.
74
00:06:58,327 --> 00:07:01,967
Muchas gracias, señora Vanica.
75
00:07:02,247 --> 00:07:05,017
Hoy saboreé el placer varias ve…
76
00:07:09,417 --> 00:07:11,067
Cierra la boca.
77
00:07:11,417 --> 00:07:15,667
Tú encárgate
de las que no son Loropechika.
78
00:07:27,227 --> 00:07:33,087
Señora Vanica, píseme más.
79
00:07:33,527 --> 00:07:36,587
Ya ven. La maldición que le eché
80
00:07:36,737 --> 00:07:39,467
les impide morir aunque los mates.
81
00:07:46,497 --> 00:07:48,397
¿Dónde vas?
82
00:07:49,077 --> 00:07:50,307
¿Qué?
83
00:07:51,497 --> 00:07:56,327
Acabamos de empezar
a hacer trizas el reino.
84
00:07:53,667 --> 00:07:58,427
{\an8}Discípulo Oscuro
Hischer Ongg
85
00:07:56,337 --> 00:07:58,447
Lo haremos por la señora Vanica.
86
00:08:00,137 --> 00:08:01,697
¿Los demás también?
87
00:08:04,637 --> 00:08:06,197
Es el poder del amor.
88
00:08:06,767 --> 00:08:10,207
¡Viva la señora Vanica!
89
00:08:10,897 --> 00:08:16,377
¿Cómo osas lastimarme
y hacerme sentir dolor?
90
00:08:16,777 --> 00:08:20,067
¡Soy el elegido de la señora Vanica!
91
00:08:20,867 --> 00:08:23,107
Con lo hermosa que soy…
92
00:08:23,447 --> 00:08:26,887
¿Cómo pudiste martirizarme de tal modo?
93
00:08:27,657 --> 00:08:33,647
Te haré pedazos con la belleza eterna
que me otorgó la señora Vanica.
94
00:08:34,297 --> 00:08:37,467
Están dando un discurso.
95
00:08:40,677 --> 00:08:42,567
-¡Estoy listo!
-¡Estoy lista!
96
00:08:43,557 --> 00:08:46,847
Como dije, no se saldrán con la suya.
97
00:08:47,727 --> 00:08:50,507
Mientras no me derroten a mí,
98
00:08:50,687 --> 00:08:52,787
revivirán una y otra vez.
99
00:08:53,267 --> 00:08:56,457
Hasta aniquilar a toda la población.
100
00:08:59,397 --> 00:09:03,447
¿Te sirve como motivación, Loropechika?
101
00:09:06,117 --> 00:09:07,587
Vamos, Loropechika.
102
00:09:07,977 --> 00:09:08,967
Sí.
103
00:09:09,117 --> 00:09:11,167
Nosotras también, Noelle.
104
00:09:11,347 --> 00:09:12,477
Sí.
105
00:09:13,377 --> 00:09:16,857
¡Magia de Creación de Agua:
Atavío de Valkiria!
106
00:09:17,877 --> 00:09:19,357
¡Te derrotaremos!
107
00:09:19,667 --> 00:09:22,697
Magia de Creación de Agua:
Rugido del Dragón Acuático.
108
00:09:23,467 --> 00:09:25,867
Magia de Sangre: Bestia Roja.
109
00:09:30,477 --> 00:09:33,117
¿Esa serpiente era un ataque?
110
00:09:38,107 --> 00:09:42,087
De ustedes me encargo yo.
111
00:09:49,327 --> 00:09:53,597
El ataque de antes llevaba semillas.
112
00:09:53,747 --> 00:09:56,107
No puedo moverme.
113
00:09:56,547 --> 00:09:59,857
Pero tú tampoco.
114
00:10:00,007 --> 00:10:01,107
¡Mimosa!
115
00:10:01,337 --> 00:10:03,527
Yo me encargo de la rana,
116
00:10:03,677 --> 00:10:05,227
ustedes de ella.
117
00:10:17,267 --> 00:10:20,377
Las magias de la señora Vanica
son maravillosas.
118
00:10:21,697 --> 00:10:23,627
Magia de Sangre y de Condena.
119
00:10:23,947 --> 00:10:26,387
Loropechika tenía razón. Ella…
120
00:10:30,367 --> 00:10:31,887
¿Loropechika?
121
00:10:32,037 --> 00:10:33,287
¡Loropechika!
122
00:10:33,767 --> 00:10:34,887
¡Sí!
123
00:10:36,627 --> 00:10:38,007
Lo siento,
124
00:10:38,297 --> 00:10:40,487
estaba investigando una cosa.
125
00:10:40,877 --> 00:10:44,357
¿Qué? Si estabas distraída.
126
00:10:44,877 --> 00:10:46,247
Háblanos de la Pica.
127
00:10:46,547 --> 00:10:48,237
Sí, cierto.
128
00:10:49,387 --> 00:10:53,627
La Tríada Oscura tiene
su propia magia y la de los diablos.
129
00:10:53,937 --> 00:10:56,247
Es decir, usan dos magias distintas.
130
00:10:58,397 --> 00:11:02,427
Yo ya me enfrenté a Vanica y Megicula.
131
00:11:02,687 --> 00:11:04,947
Puedo planear una estrategia.
132
00:11:06,197 --> 00:11:08,007
Entrenemos en base a eso.
133
00:11:09,827 --> 00:11:11,467
Esa es mi Loropechika.
134
00:11:12,697 --> 00:11:16,267
¿Se estarán divirtiendo Dante y Zenon?
135
00:11:16,667 --> 00:11:19,767
Yo me quedé la mejor parte.
136
00:11:19,917 --> 00:11:23,267
Estoy con Loropechika
y además puedo matarla.
137
00:11:23,877 --> 00:11:26,047
Loropechika me tiene a mí.
138
00:11:26,337 --> 00:11:27,707
No lo permitiré.
139
00:11:32,177 --> 00:11:35,867
Las Magias del Árbol del Mundo
y de Oscuridad suenan divertidas,
140
00:11:36,057 --> 00:11:40,287
pero tener que llevárselos
sin matarlos es un fastidio.
141
00:11:42,187 --> 00:11:43,747
¿Magia de Oscuridad?
142
00:11:44,487 --> 00:11:46,427
¿Qué quieres decir con eso?
143
00:11:46,567 --> 00:11:49,087
¿Qué hacen los otros
de la Tríada Oscura?
144
00:11:49,237 --> 00:11:50,287
¿Qué?
145
00:11:50,447 --> 00:11:53,347
¿Por qué iba a contártelo?
146
00:11:58,077 --> 00:12:01,357
Magia de Oscuridad… Del Árbol del Mundo…
147
00:12:03,167 --> 00:12:06,647
La reina del Corazón hereda
el poder de sus predecesoras.
148
00:12:06,797 --> 00:12:10,067
Eso incluye
sus conocimientos y experiencias.
149
00:12:10,427 --> 00:12:12,947
Este lugar es la materialización
150
00:12:13,097 --> 00:12:16,247
de esa información
en la consciencia de Loropechika.
151
00:12:17,017 --> 00:12:21,207
Por esto se la conoce
como Sacerdotisa Ilustrada.
152
00:12:36,497 --> 00:12:38,637
Es terrible.
153
00:12:39,217 --> 00:12:40,267
¿Loropechika?
154
00:12:40,977 --> 00:12:42,227
Si ella…
155
00:12:43,167 --> 00:12:45,927
Si la Tríada Oscura
consigue lo que quiere,
156
00:12:47,127 --> 00:12:51,267
abrirán la puerta que une
este mundo al de los diablos.
157
00:12:51,587 --> 00:12:54,567
Morirá más del 90 %
de la población del continente.
158
00:12:54,847 --> 00:12:56,657
Será el fin del mundo.
159
00:12:57,177 --> 00:12:58,347
¿Cómo dices?
160
00:13:20,667 --> 00:13:22,647
Es terrible.
161
00:13:23,227 --> 00:13:24,287
¿Loropechika?
162
00:13:25,017 --> 00:13:26,227
Si ella…
163
00:13:26,987 --> 00:13:29,827
Si la Tríada Oscura
consigue lo que quiere,
164
00:13:30,877 --> 00:13:35,147
abrirán la puerta que une
este mundo al de los diablos.
165
00:13:35,347 --> 00:13:38,487
Morirá más del 90 %
de la población del continente.
166
00:13:38,647 --> 00:13:40,647
Será el fin del mundo.
167
00:13:41,057 --> 00:13:42,347
¿Cómo dices?
168
00:13:46,607 --> 00:13:48,647
¿Por qué desean algo tan horrible?
169
00:13:49,187 --> 00:13:51,167
¡Será el fin de la humanidad!
170
00:13:51,357 --> 00:13:56,007
Quiero que los fuertes que sobrevivan
hagan arder mi sangre.
171
00:13:56,157 --> 00:13:59,167
Los débiles que se mueran
no me interesan.
172
00:14:00,327 --> 00:14:03,807
Pero no nos adelantemos.
Disfrutemos del presen…
173
00:14:03,957 --> 00:14:08,227
No podemos permitir
que consigan lo que pretenden.
174
00:14:11,007 --> 00:14:14,317
¡Tenemos que derrotarla!
175
00:14:16,887 --> 00:14:20,327
El destino del mundo
está en nuestras manos.
176
00:14:21,307 --> 00:14:25,067
Zona de Maná y Método de Maná.
Magia de Espíritu del Agua.
177
00:14:29,527 --> 00:14:31,447
¡Santuario de los Juegos del Agua!
178
00:14:36,487 --> 00:14:40,347
Este santuario reduce el poder
de tu Magia de Sangre
179
00:14:40,787 --> 00:14:44,087
y potencia la magia de Noelle.
180
00:14:47,247 --> 00:14:49,427
Tiene que ser más fuerte.
181
00:14:51,707 --> 00:14:52,887
¿Qué…?
182
00:14:53,257 --> 00:14:57,097
Un corriente más ligera
te facilitará fundirte con el agua.
183
00:15:04,847 --> 00:15:06,867
Eso también te ayudará
184
00:15:07,357 --> 00:15:09,727
y te permitirá moverte más de prisa.
185
00:15:17,367 --> 00:15:20,167
¡Atavío de Valkiria: Forma de Sirena!
186
00:15:21,697 --> 00:15:25,887
¡No permitiremos
que te salgas con la tuya!
187
00:15:33,717 --> 00:15:34,887
No está mal.
188
00:15:35,547 --> 00:15:38,887
Hay alguien al nivel de Loropechika.
189
00:15:39,257 --> 00:15:41,177
Esto va a ser aún más divertido.
190
00:15:43,517 --> 00:15:45,487
No te mueras muy pronto.
191
00:15:48,017 --> 00:15:50,917
Poder del diablo
al cincuenta por ciento.
192
00:15:53,187 --> 00:15:56,867
Es muy poderosa incluso
si le cuesta coagular la sangre.
193
00:15:57,237 --> 00:15:59,687
No la venceremos con ataques normales.
194
00:15:59,907 --> 00:16:00,927
¡Noelle!
195
00:16:13,587 --> 00:16:16,397
¡Perfecto! ¡Me arde la sangre!
196
00:16:17,007 --> 00:16:18,827
¡Cincuenta y uno por ciento!
197
00:16:22,057 --> 00:16:25,387
Un uno por ciento
marca mucha diferencia.
198
00:16:26,637 --> 00:16:29,667
Solo piensas en ti misma, ¿no?
199
00:16:30,897 --> 00:16:32,667
¡Cincuenta y dos por ciento!
200
00:16:33,317 --> 00:16:35,457
¿Así mataste a mi madre?
201
00:16:35,647 --> 00:16:38,677
¿A Acier Silva, del Reino del Trébol?
202
00:16:39,447 --> 00:16:41,427
¡Cincuenta y tres por ciento!
203
00:16:41,737 --> 00:16:42,777
¿Quién?
204
00:16:42,987 --> 00:16:45,567
No me interesa el pasado.
205
00:16:45,827 --> 00:16:47,927
¡Disfrutemos del presente!
206
00:16:54,087 --> 00:16:58,307
Ríndete y deja que te chuperretee.
207
00:16:58,467 --> 00:17:01,947
La magia de la señora Vanica
no nos permite morir.
208
00:17:02,887 --> 00:17:07,687
Entrenamos para no perder
contra ustedes.
209
00:17:08,137 --> 00:17:09,647
Por el bien del mundo y…
210
00:17:10,687 --> 00:17:13,447
No es solo para vengar a mi madre.
211
00:17:25,367 --> 00:17:28,007
Eres increíble, Loropechika.
212
00:17:28,327 --> 00:17:30,907
Gracias a ti nos fortalecimos mucho.
213
00:17:31,247 --> 00:17:34,127
Sí. No me importaría admitirlo.
214
00:17:34,497 --> 00:17:38,287
¿Qué esperaban?
Loropechika es impresionante.
215
00:17:38,457 --> 00:17:41,357
No, no es para tanto.
216
00:17:41,927 --> 00:17:44,347
Tu humildad es como una daga.
217
00:17:45,387 --> 00:17:47,247
Mi magia y mi grimorio
218
00:17:47,427 --> 00:17:51,367
contienen el poder acumulado
de las demás reinas.
219
00:17:51,517 --> 00:17:54,467
Pero tu poder mágico es asombroso.
220
00:17:54,767 --> 00:17:57,087
No todos pueden heredarlo.
221
00:17:57,357 --> 00:17:59,507
Soy torpe y un poco tonta.
222
00:17:59,857 --> 00:18:03,227
Siempre me preocupaba
no ser una buena reina.
223
00:18:03,407 --> 00:18:05,137
Y sigue preocupándome.
224
00:18:06,077 --> 00:18:10,987
Pasé mucho miedo al enfrentarme
a Vanica y Megicula.
225
00:18:11,957 --> 00:18:14,307
Y acabé con una maldición.
226
00:18:16,377 --> 00:18:18,017
No soy una reina digna.
227
00:18:21,217 --> 00:18:24,247
Frente a ustedes
me olvido de mi posición
228
00:18:24,797 --> 00:18:26,967
y puedo decir la verdad.
229
00:18:27,307 --> 00:18:28,507
¿Por qué será?
230
00:18:30,177 --> 00:18:34,537
Lo que diré ahora es aún
menos digno de una reina, pero…
231
00:18:35,927 --> 00:18:37,007
Yo…
232
00:18:38,777 --> 00:18:40,427
¡Me da miedo morir!
233
00:18:40,607 --> 00:18:42,047
¡No quiero morir!
234
00:18:42,737 --> 00:18:46,907
Sé que tengo que pensar en mi reino,
235
00:18:47,577 --> 00:18:49,847
pero yo… yo…
236
00:18:51,787 --> 00:18:55,707
Lo siento. La reina
no debería llorar en público.
237
00:18:56,037 --> 00:18:58,057
No digas tonterías.
238
00:19:03,757 --> 00:19:07,207
Claro que puedes llorar
delante de tus amigas.
239
00:19:07,507 --> 00:19:08,447
Sí.
240
00:19:13,847 --> 00:19:16,577
Noelle… Mimosa…
241
00:19:20,357 --> 00:19:22,667
¿Cómo te tropezaste?
242
00:19:26,697 --> 00:19:30,267
Vamos a ganar pase lo que pase.
243
00:19:30,737 --> 00:19:32,247
Por nuestra amable…
244
00:19:32,947 --> 00:19:34,537
…¡amiga!
245
00:19:34,867 --> 00:19:36,787
Sesenta y cinco por ciento.
246
00:19:36,957 --> 00:19:41,127
Sesenta y seis por ciento.
Sesenta y siete por ciento.
247
00:19:41,377 --> 00:19:45,567
¡Sí! ¡Voy a hacerlo! ¡Voy a hacerlo!
248
00:19:46,177 --> 00:19:49,367
¡Este es todo mi poder!
249
00:19:50,887 --> 00:19:53,577
¡Setenta por ciento!
250
00:19:54,017 --> 00:19:55,037
¡Noelle!
251
00:19:56,887 --> 00:19:58,727
¡Eso estaba esperando!
252
00:19:59,857 --> 00:20:03,707
Haremos que Vanica use
todo el poder del diablo que puede.
253
00:20:03,987 --> 00:20:08,127
Si gasta poder mágico y sangre,
254
00:20:08,657 --> 00:20:12,217
activará su poder del diablo.
255
00:20:12,577 --> 00:20:16,007
Ahora estamos a su nivel.
256
00:20:16,247 --> 00:20:20,477
Cuando saque todo el poder del diablo,
257
00:20:21,167 --> 00:20:23,787
será el turno de tu nivel arcano.
258
00:20:25,257 --> 00:20:27,227
¡Nero!
259
00:20:34,177 --> 00:20:36,247
El poder de nivel arcano de Nero.
260
00:20:36,977 --> 00:20:39,907
El estilo de lucha de Noelle.
261
00:20:40,647 --> 00:20:44,847
Si tanto ustedes
como Undine y yo mejoramos,
262
00:20:45,027 --> 00:20:49,327
estoy segura de que podremos
vencer a Vanica y Megicula.
263
00:20:52,237 --> 00:20:54,447
Entrenemos juntas, Nero.
264
00:20:56,367 --> 00:21:00,127
¡Sellaré el poder del diablo
del que tanto te enorgulleces!
265
00:21:01,127 --> 00:21:03,207
Método de Maná. Magia de Sellado.
266
00:21:04,127 --> 00:21:05,387
¡Prisión Perpetua!
267
00:21:10,087 --> 00:21:14,767
¡No nos robarán
ni el mundo ni a Loropechika!
268
00:22:46,937 --> 00:22:51,067
{\an8}Petit Clover
269
00:22:48,017 --> 00:22:50,507
¡Petit Clover!
270
00:22:51,067 --> 00:22:54,947
{\an8}Lo que heredó la reina del Corazón
271
00:22:51,987 --> 00:22:54,967
"Lo que heredó la reina del Corazón".
272
00:22:56,447 --> 00:22:59,887
La reina del Corazón hereda
el poder de sus predecesoras.
273
00:23:00,037 --> 00:23:03,367
Eso incluye
sus conocimientos y experiencias.
274
00:23:03,747 --> 00:23:06,267
Este lugar es la materialización
275
00:23:06,417 --> 00:23:09,657
de esa información
en la consciencia de Loropechika.
276
00:23:12,127 --> 00:23:13,487
Esto no es.
277
00:23:14,967 --> 00:23:15,987
Esto tampoco.
278
00:23:17,177 --> 00:23:18,737
Ni esto.
279
00:23:19,257 --> 00:23:22,747
¡Ni esto! ¡Ni esto! ¡Cielos!
280
00:23:23,017 --> 00:23:25,617
¿Por qué ninguna
de las anteriores reinas
281
00:23:25,767 --> 00:23:29,947
era capaz de ordenar los libros?
282
00:23:30,777 --> 00:23:32,047
Tú tampoco lo eres.
283
00:23:32,397 --> 00:23:33,567
Snif, snif.
284
00:23:36,947 --> 00:23:39,847
Aunque sean fuertes.
Aunque nos acorralen.
285
00:23:40,197 --> 00:23:41,367
No nos rendiremos.
286
00:23:41,697 --> 00:23:45,207
Los Toros Negros
superamos nuestros límites.
287
00:23:45,827 --> 00:23:50,447
Black Clover, página 166:
"El capitán Yami Sukehiro".
288
00:23:46,707 --> 00:23:52,707
{\an8}Página 166
El capitán Yami Sukehiro