1
00:00:02,447 --> 00:00:06,057
В пятом лепестке клевера…
затаился Дьявол.
2
00:00:07,067 --> 00:00:11,607
Но что принёс гримуар-пятилистник
с рождения лишённому маны Асте?
3
00:00:11,687 --> 00:00:15,767
Силу антимагии, что позволяет
развеивать любые чары!
4
00:00:17,007 --> 00:00:17,887
Однако…
5
00:00:17,887 --> 00:00:23,657
Тёмная триада королевства Пик также
наделена силой дьяволов Иного мира.
6
00:00:23,657 --> 00:00:26,617
И с её помощью они пошли войной
на соседей…
7
00:00:27,587 --> 00:00:30,737
Но Аста верит в себя
и продолжает бороться!
8
00:00:31,307 --> 00:00:32,697
Бок о бок с друзьями!
9
00:00:33,127 --> 00:00:35,247
Они сражаются, чтобы защитить мир!
10
00:00:42,127 --> 00:00:45,047
Как думаешь, что связывает
наши миры? Подскажу…
11
00:00:46,177 --> 00:00:49,947
Магический коридор,
именуемый древом Клипот.
12
00:00:50,177 --> 00:00:51,627
Данте поведал:
13
00:00:51,847 --> 00:00:57,077
для взращивания древа Клипот Триаде нужны
чародей мирового древа и чародей тьмы.
14
00:00:57,847 --> 00:01:02,077
Мне всё-таки придётся
порешить тебя здесь и сейчас, урод!
15
00:01:02,277 --> 00:01:04,147
Тем временем в Червах
16
00:01:04,147 --> 00:01:08,297
продолжается жестокая схватка
с Ваникой и её Последователями!
17
00:01:08,727 --> 00:01:11,527
Истинная магия молний:
Кераунос!
18
00:01:12,397 --> 00:01:16,347
Первым пал Свенкин —
чародея магии кожи победил Лак.
19
00:01:16,347 --> 00:01:17,727
Второй…
20
00:01:17,727 --> 00:01:21,247
Магия еды: Банкет у обжор!
21
00:01:25,227 --> 00:01:28,327
Приятного мне аппетита!
22
00:01:30,347 --> 00:01:34,647
Чарми, усилившая заклинания
с помощью магических рун,
23
00:01:34,647 --> 00:01:37,327
одержала верх
над чародейкой волос Халбет.
24
00:01:37,777 --> 00:01:42,227
Истинная красота и сила приходят
только с нормальным питанием!
25
00:01:42,447 --> 00:01:45,897
Что за… огромный магический круг?!
26
00:01:46,127 --> 00:01:50,347
Я просто терпел и шаг за шагом
наносил его на землю!
27
00:01:50,347 --> 00:01:52,927
Истинная магия огня:
28
00:01:53,377 --> 00:01:56,277
Багровое извержение!
29
00:01:56,377 --> 00:02:00,927
А Леопольд при помощи истинной магии огня,
полученной при изучении рун,
30
00:02:00,927 --> 00:02:03,547
поразил чародея очей Сиволя.
31
00:02:03,547 --> 00:02:06,727
Если сам не готов быть раненным…
32
00:02:06,727 --> 00:02:11,697
не выходи на поле боя!
33
00:02:12,077 --> 00:02:16,627
Страж духов Гаджа вмиг
одолел чародея ногтей Хишера.
34
00:02:16,847 --> 00:02:20,597
Хватит тебе буйствовать,
последователь Триады.
35
00:02:25,047 --> 00:02:28,647
Зелёная магия:
Цветок-пушка!
36
00:02:28,877 --> 00:02:31,377
Фу на тебя, противный злодей!
37
00:02:31,577 --> 00:02:35,547
Чародей языка Роберо,
явившийся по душу королевы Лолопечики,
38
00:02:35,597 --> 00:02:37,677
пал от заклинания Мимозы.
39
00:02:37,827 --> 00:02:39,127
Приветик!
40
00:02:40,497 --> 00:02:44,027
Милая Лолопечика!
41
00:02:54,647 --> 00:02:57,077
Эх… Скукота-то какая.
42
00:02:57,377 --> 00:03:01,507
К слову, так ведь? Господа Тёмная триада
отправились куда-то?
43
00:03:01,597 --> 00:03:04,497
Ага… Кстати, слышал?
44
00:03:04,697 --> 00:03:09,197
Поговаривают, в замок пробрался
какой-то шпион из царства Клевера.
45
00:03:10,627 --> 00:03:14,747
Да ну, бред же!
На такое только сумасшедший способен!
46
00:03:14,997 --> 00:03:16,777
Хе… И не поспоришь.
47
00:03:28,877 --> 00:03:29,897
Отвечай…
48
00:03:30,997 --> 00:03:33,327
что ты забыл в покоях господина Данте?!
49
00:03:34,247 --> 00:03:37,247
О-о… Ты, видно, тот самый шпион?
50
00:03:37,577 --> 00:03:39,887
Что ж, я выдавлю из тебя всю правду!
51
00:03:45,527 --> 00:03:46,577
Исчез?!
52
00:03:48,247 --> 00:03:49,547
Где он?!
53
00:05:30,087 --> 00:05:30,127
{\an8}Чёрный
54
00:05:30,207 --> 00:05:30,257
{\an8}Чёрный клевер
55
00:05:30,507 --> 00:05:32,837
{\an8}Чёрный клевер
56
00:05:32,837 --> 00:05:36,117
{\an8}Водная схватка
57
00:05:51,477 --> 00:05:53,397
Моя милая Лолопечика!
58
00:05:53,577 --> 00:05:57,877
Кстати, слабачки, которых ты собрала,
пусть особо не напрягаются.
59
00:05:58,347 --> 00:06:02,047
В прошлый раз мы с Мегикулой тебя прокляли
и сразу домой ушли…
60
00:06:02,397 --> 00:06:05,047
Но в этот раз хорошенько повеселимся!
61
00:06:05,977 --> 00:06:09,247
Эта девушка…
одержима дьяволом Мегикулой!
62
00:06:09,477 --> 00:06:11,847
Одна из Триады — Ваника!
63
00:06:12,897 --> 00:06:15,627
И это она… убила маму!
64
00:06:16,597 --> 00:06:19,777
Если тебе нужна я…
зачем вредить Червам?!
65
00:06:20,297 --> 00:06:23,577
Почему послала своих солдат
на мирных жителей!
66
00:06:24,927 --> 00:06:26,597
Неужели непонятно?
67
00:06:26,627 --> 00:06:29,977
Так ты со мной
с большим желанием сразишься!
68
00:06:32,127 --> 00:06:33,307
Вот сволочь!
69
00:06:34,097 --> 00:06:36,647
Всех твоих служек мы уже победили!
70
00:06:36,647 --> 00:06:39,477
Теперь твоя очередь! Готовься!
71
00:06:39,477 --> 00:06:42,527
Чего? Кого это вы победили?
72
00:06:49,547 --> 00:06:52,597
Ах, как же классно было!
73
00:06:54,027 --> 00:06:57,837
Как так?!
Он ведь точно был без сознания!
74
00:06:58,797 --> 00:06:59,977
Госпожа Ваника!
75
00:06:59,977 --> 00:07:04,947
Благодарю вас, госпожа!
Вы отворили мне врата к наслаждению!
76
00:07:09,277 --> 00:07:11,027
Над ухом моим не жужжи.
77
00:07:11,247 --> 00:07:15,577
Я кому приказала избавиться
от всех слабаков, кроме Лолопечики?
78
00:07:27,677 --> 00:07:33,077
Моя госпожа!
Прошу, наступите на меня ещё разок!
79
00:07:33,347 --> 00:07:34,547
Так вот!
80
00:07:34,577 --> 00:07:39,447
Благодаря моему милому проклятию
их хоть заубивайся — не умрут!
81
00:07:46,277 --> 00:07:48,397
Куда это ты собрался?
82
00:07:48,897 --> 00:07:50,297
Не понял?
83
00:07:51,197 --> 00:07:52,547
Сейчас…
84
00:07:52,897 --> 00:07:56,177
я и тебя, и королевство твоё
в клочья разорву.
85
00:07:53,727 --> 00:07:58,447
Тёмный последователь
Хишер Онг
86
00:07:56,177 --> 00:07:58,447
Всё во имя госпожи Ваники!
87
00:07:59,877 --> 00:08:01,677
Её последователи…
88
00:08:04,447 --> 00:08:06,577
Да здравствует сила любви!
89
00:08:06,677 --> 00:08:09,797
Госпожа моя, вперёд!
90
00:08:10,697 --> 00:08:14,097
Отребье… Да как ты посмел?!
91
00:08:14,097 --> 00:08:16,347
Изранил, сделал больно…
92
00:08:16,647 --> 00:08:19,927
Меня, того, кого избрала
сама госпожа Ваника!
93
00:08:20,777 --> 00:08:22,977
Да как ты только посмела, дрянь…
94
00:08:22,977 --> 00:08:27,097
опорочить меня, прекрасную,
столь неприглядным образом?!
95
00:08:27,607 --> 00:08:29,897
Я на тебе живого места не оставлю!
96
00:08:30,077 --> 00:08:33,647
И поможет мне вечная красота,
дарованная госпожой Ваникой!
97
00:08:34,277 --> 00:08:36,907
Кажется, они там что-то пищат ещё.
98
00:08:40,247 --> 00:08:42,727
Ну попробуй!
99
00:08:43,277 --> 00:08:46,777
Ты не расслышал?
Я не позволю тебе буйствовать.
100
00:08:47,647 --> 00:08:52,747
Кстати… они так и будут оживать,
пока вы меня не прикончите.
101
00:08:53,097 --> 00:08:56,407
И уничтожат
всех жителей Черв до единого.
102
00:08:59,297 --> 00:09:03,477
Ну как, ты разозлилась?
Моя милая Лолопечика!
103
00:09:06,077 --> 00:09:07,877
Ты готова, Лолопечика?
104
00:09:08,077 --> 00:09:08,697
Да!
105
00:09:08,947 --> 00:09:11,127
Ноэль, приступаем!
106
00:09:11,127 --> 00:09:12,427
Да!
107
00:09:15,367 --> 00:09:16,817
Платье валькирии!
108
00:09:17,677 --> 00:09:19,347
Мы тебя победим!
109
00:09:19,727 --> 00:09:22,297
Магия созидания, вода:
Рёв морского дракона!
110
00:09:23,077 --> 00:09:25,827
Магия крови:
Красный зверь!
111
00:09:30,127 --> 00:09:33,127
Это что за змейка была?
Атака, что ли?
112
00:09:37,927 --> 00:09:41,977
Ну не брыкайтесь,
вашим соперником, девочки, буду я!
113
00:09:49,197 --> 00:09:53,577
Свой последний выпад
я приправила Семенем марионеточной травы!
114
00:09:54,347 --> 00:09:55,747
Не двинуться…
115
00:09:56,297 --> 00:09:59,847
Только вот и тебе, милашечка, тоже!
116
00:09:59,847 --> 00:10:00,797
Мимоза!
117
00:10:00,797 --> 00:10:05,197
С лягушкой я разберусь сама!
На вас будет одержимая!
118
00:10:17,147 --> 00:10:20,347
Какие же у вас чудесные чары, госпожа!
119
00:10:21,487 --> 00:10:23,677
Магия крови и магия проклятий…
120
00:10:23,737 --> 00:10:26,367
Лолопечика не ошиблась!
Это она…
121
00:10:30,247 --> 00:10:31,867
Лолопечика?
122
00:10:32,087 --> 00:10:33,867
Лолопечика, ау!
123
00:10:33,987 --> 00:10:34,887
Я тут!
124
00:10:36,507 --> 00:10:40,317
Простите…
Решила кое-что проверить.
125
00:10:40,747 --> 00:10:44,347
Проверить?
Ты разве не просто ворон считала?
126
00:10:44,767 --> 00:10:46,277
Давай вернёмся к Пикам!
127
00:10:46,377 --> 00:10:48,207
Ой, да, точно.
128
00:10:49,237 --> 00:10:50,607
Все в Тёмной триаде
129
00:10:50,607 --> 00:10:53,677
владеют как магией,
данной им при рождении,
130
00:10:53,677 --> 00:10:56,237
так и магией своих дьяволов.
131
00:10:58,367 --> 00:11:02,387
С Ваникой и Мегикулой…
я уже разок сражалась,
132
00:11:02,387 --> 00:11:05,497
так что могу придумать,
как с ними бороться.
133
00:11:05,897 --> 00:11:07,947
Мы будем тренироваться под неё!
134
00:11:09,697 --> 00:11:11,497
Какая же ты умничка!
135
00:11:12,547 --> 00:11:16,247
Интересно, братец Данте и Зенон
тоже сейчас развлекаются?
136
00:11:16,407 --> 00:11:19,747
Правда, им точно не так весело, как мне!
137
00:11:19,747 --> 00:11:23,277
Тут ведь ты, Лолопечика!
И тебя можно убить!
138
00:11:23,677 --> 00:11:27,697
Лолопечику защищаю я.
Ты и пальцем её не тронешь!
139
00:11:32,207 --> 00:11:35,877
Магия мирового древа и магия тьмы,
конечно, интересные,
140
00:11:35,877 --> 00:11:40,127
но вот морока — их-то как раз
нужно забрать домой живыми!
141
00:11:42,037 --> 00:11:43,927
В смысле магия тьмы?
142
00:11:44,207 --> 00:11:46,387
Что значит, забрать домой?!
143
00:11:46,387 --> 00:11:49,047
Чем занята оставшаяся парочка из Триады?!
144
00:11:49,237 --> 00:11:53,327
А-а? С какой такой стати мне
нужно тебе отвечать?
145
00:11:57,967 --> 00:11:59,327
Магия мирового древа…
146
00:11:59,927 --> 00:12:01,327
Магия тьмы…
147
00:12:03,097 --> 00:12:06,567
Королевы Черв наследуют
силы своих предшественниц.
148
00:12:06,567 --> 00:12:09,767
В том числе их знания и нажитый опыт.
149
00:12:10,257 --> 00:12:12,867
Ну а это —
укромный уголок сознания,
150
00:12:12,967 --> 00:12:16,657
в котором хранится вся многовековая
информация.
151
00:12:16,727 --> 00:12:20,987
Именно из-за него Лолопечику
и прозвали Всезнающей жрицей.
152
00:12:36,387 --> 00:12:38,627
Как же… так…
153
00:12:39,127 --> 00:12:40,297
Ты чего?!
154
00:12:40,807 --> 00:12:45,677
Если Ваника…
если Тёмная триада осуществит свой план…
155
00:12:46,657 --> 00:12:51,277
Дверь в Иной мир откроется…
и в наш хлынут дьяволы.
156
00:12:51,387 --> 00:12:54,587
Почти все,
кто живёт на континенте, погибнут…
157
00:12:54,587 --> 00:12:56,677
Наступит Конец света!
158
00:12:57,037 --> 00:12:58,407
Наступит что?!
159
00:13:20,397 --> 00:13:22,657
Как же… так…
160
00:13:23,167 --> 00:13:24,567
Ты чего?!
161
00:13:24,897 --> 00:13:26,297
Если Ваника…
162
00:13:27,037 --> 00:13:29,837
если Тёмная триада осуществит свой план…
163
00:13:30,897 --> 00:13:35,077
Дверь в Иной мир откроется…
и в наш хлынут дьяволы.
164
00:13:35,387 --> 00:13:38,437
Почти все,
кто живёт на континенте, погибнут…
165
00:13:38,437 --> 00:13:40,677
Наступит Конец света!
166
00:13:40,967 --> 00:13:42,407
Наступит что?!
167
00:13:46,697 --> 00:13:48,657
Как вы до такого додумались?!
168
00:13:49,257 --> 00:13:51,147
Человечество ведь тоже погибнет!
169
00:13:51,457 --> 00:13:53,927
Зато сильнейшие обязательно выживут!
170
00:13:53,927 --> 00:13:55,927
И я хочу смешать с ними кровь!
171
00:13:55,927 --> 00:13:59,187
А слабаки пусть дохнут —
мне до них дела нет!
172
00:14:00,147 --> 00:14:03,857
Но давайте не будем загадывать!
И вдоволь повеселимся сейчас!
173
00:14:03,857 --> 00:14:04,597
Так и знала…
174
00:14:04,697 --> 00:14:08,227
Нельзя позволять Триаде творить всё,
что им вздумается!
175
00:14:10,927 --> 00:14:14,297
Поэтому мы…
остановим их здесь и сейчас!
176
00:14:16,837 --> 00:14:20,297
В наших руках… судьба всего мира!
177
00:14:21,037 --> 00:14:23,327
Зона маны и магические руны!
178
00:14:23,327 --> 00:14:25,057
Магия духов воды!
179
00:14:29,567 --> 00:14:31,367
Святилище жрицы воды!
180
00:14:36,327 --> 00:14:40,327
Здесь твоя магия крови
будет сильно ослаблена!
181
00:14:40,327 --> 00:14:44,077
А чары Ноэль, наоборот,
станут только сильнее!
182
00:14:46,857 --> 00:14:49,697
Сильнее!..
Ещё сильнее!
183
00:14:51,877 --> 00:14:53,077
Это же…
184
00:14:53,277 --> 00:14:57,097
Помни: чем легче ты будешь,
тем проще будет слиться с водой!
185
00:15:04,477 --> 00:15:06,877
А став с водой единым целым, ты
186
00:15:07,077 --> 00:15:09,567
станешь намного, намного быстрее!
187
00:15:17,037 --> 00:15:20,367
Платье Валькирии!
Русалка!
188
00:15:21,477 --> 00:15:26,147
Всё, доигралась!
Я не дам тебе творить что вздумается!
189
00:15:33,547 --> 00:15:34,887
А ты хороша!
190
00:15:35,277 --> 00:15:38,897
Оказывается, здесь кто-то
даже равен Лолопечике!
191
00:15:39,057 --> 00:15:41,207
Теперь-то станет ещё веселее!
192
00:15:43,437 --> 00:15:45,477
Только сразу не сдохни.
193
00:15:47,767 --> 00:15:50,927
Сила дьявола: Пятьдесят процентов!
194
00:15:53,037 --> 00:15:56,837
Моё заклинание не даёт свертываться крови…
а ей хоть бы что!
195
00:15:57,007 --> 00:15:59,807
Всё-таки…
обычной атакой её не возьмёшь!
196
00:15:59,807 --> 00:16:00,947
Ноэль!
197
00:16:13,477 --> 00:16:16,407
Чудесно! Ты меня завела!
198
00:16:16,527 --> 00:16:18,747
Пятьдесят один процент!
199
00:16:21,987 --> 00:16:25,657
Всего один процент,
а стала намного сильнее!
200
00:16:26,497 --> 00:16:29,127
Ты только и думаешь,
как повеселить себя?!
201
00:16:30,857 --> 00:16:33,097
Пятьдесят два процента!
202
00:16:33,097 --> 00:16:35,187
И ради этого ты убила…
203
00:16:35,697 --> 00:16:38,657
мою маму, Асье Сильву из Клевера?!
204
00:16:39,347 --> 00:16:41,437
Пятьдесят три процента!
205
00:16:41,947 --> 00:16:45,567
Кого убили?
Если это было давно — мне плевать!
206
00:16:45,567 --> 00:16:47,947
Сейчас! Давай веселиться!
207
00:16:53,967 --> 00:16:58,127
Сдавайся скорее!
Дай мне тебя облизать, милашечка!
208
00:16:58,127 --> 00:17:01,947
Всё равно ведь заклинание
госпожи не позволит нам умереть!
209
00:17:02,587 --> 00:17:07,637
Мы все… убивались на тренировках,
чтобы вас одолеть!
210
00:17:07,637 --> 00:17:09,637
Ради спасения мира!
211
00:17:10,527 --> 00:17:13,457
Дело не только в мести за маму!
212
00:17:25,237 --> 00:17:27,877
Какая ты всё-таки невероятная,
Лолопечика!
213
00:17:28,037 --> 00:17:30,787
С тобой мы стали намного сильнее!
214
00:17:31,097 --> 00:17:34,367
Пожалуй, да!
Я даже готова это признать.
215
00:17:34,367 --> 00:17:38,207
Ну ещё бы! Лолопечика у меня молодец!
216
00:17:38,207 --> 00:17:41,347
Нет, что вы! Ничего такого…
217
00:17:41,787 --> 00:17:44,367
Скромность тебя совсем не красит.
218
00:17:45,147 --> 00:17:47,127
И магию, и гримуар…
219
00:17:47,127 --> 00:17:51,347
я унаследовала
от прошлых поколений королев Черв.
220
00:17:51,527 --> 00:17:54,387
У тебя изначально была
невероятная магия.
221
00:17:54,567 --> 00:17:56,987
Да и королевой
кто попало не станет.
222
00:17:56,987 --> 00:17:59,407
Я ведь глупая, неуклюжая…
223
00:17:59,677 --> 00:18:02,237
мне точно можно быть королевой Черв?
224
00:18:02,237 --> 00:18:05,127
Часто… думаю об этом.
225
00:18:05,897 --> 00:18:06,897
Знаете…
226
00:18:07,037 --> 00:18:09,787
когда я сражалась с Ваникой и Мегикулой…
227
00:18:09,787 --> 00:18:11,057
мне было страшно.
228
00:18:11,727 --> 00:18:14,477
Как итог, меня даже прокляли.
229
00:18:16,057 --> 00:18:18,007
Плохой из меня правитель.
230
00:18:21,127 --> 00:18:24,347
Если честно,
с вами я забываю о своём титуле!
231
00:18:24,637 --> 00:18:26,857
И как-то сама собой
говорю, что думаю…
232
00:18:27,057 --> 00:18:28,057
Интересно, почему?
233
00:18:29,967 --> 00:18:34,547
И то, что я сейчас скажу…
уж точно не подобает королеве, но…
234
00:18:35,927 --> 00:18:36,837
Мне…
235
00:18:38,697 --> 00:18:42,057
Мне очень страшно!
Я не хочу умирать!
236
00:18:42,807 --> 00:18:43,877
Я королева!
237
00:18:44,207 --> 00:18:46,787
Мне нужно думать о своём народе!
238
00:18:47,207 --> 00:18:49,897
Ну а я… я боюсь!..
239
00:18:51,727 --> 00:18:55,897
Извините…
не подобает королеве при людях плакать.
240
00:18:55,897 --> 00:18:58,037
Лолопечика, что за глупости?!
241
00:19:03,767 --> 00:19:05,607
Если хочется — плачь!
242
00:19:05,807 --> 00:19:07,397
Мы ведь твои друзья!
243
00:19:07,577 --> 00:19:08,457
Правильно.
244
00:19:13,807 --> 00:19:14,947
Ноэль…
245
00:19:15,657 --> 00:19:16,567
Мимоза…
246
00:19:20,407 --> 00:19:22,587
Как ты упасть ухитрилась?!
247
00:19:26,527 --> 00:19:28,177
Мы обязательно…
248
00:19:28,407 --> 00:19:30,227
обязательно вас победим!
249
00:19:30,727 --> 00:19:32,277
Ради нашей доброй…
250
00:19:32,897 --> 00:19:34,527
Ради чудесной подруги!
251
00:19:34,527 --> 00:19:36,797
Шестьдесят пять процентов!
252
00:19:36,827 --> 00:19:38,747
Шестьдесят шесть процентов!
253
00:19:38,747 --> 00:19:40,747
Шестьдесят семь процентов!
254
00:19:41,837 --> 00:19:45,527
Как здорово! Я иду! Ты готова?!
255
00:19:45,527 --> 00:19:47,527
Вот она я…
256
00:19:47,527 --> 00:19:49,527
и вся моя мощь!
257
00:19:51,197 --> 00:19:53,587
Семьдесят процентов!
258
00:19:54,097 --> 00:19:55,037
Ноэль!
259
00:19:56,837 --> 00:19:58,947
Вот оно, дождались!
260
00:19:59,747 --> 00:20:03,697
Мы заставим Ванику
показать всю свою дьявольскую силу!
261
00:20:03,847 --> 00:20:06,437
Пусть теряет кровь
из-за своей магии!
262
00:20:06,437 --> 00:20:07,987
Это лишит её маны!
263
00:20:08,727 --> 00:20:12,017
Я знаю Ванику —
она точно применит силу дьявола.
264
00:20:12,607 --> 00:20:15,867
Нам должно хватить сил…
сражаться с ней на равных!
265
00:20:16,327 --> 00:20:19,127
И вот когда она
наконец проявит магию дьявола…
266
00:20:19,257 --> 00:20:20,477
ударим козырем!
267
00:20:21,077 --> 00:20:24,037
Я говорю про тебя, наша нулевая ступень.
268
00:20:25,227 --> 00:20:27,177
Неро!
269
00:20:33,927 --> 00:20:36,457
Сила нулевой ступени Неро…
270
00:20:36,947 --> 00:20:40,237
боевой дух и стиль магии Ноэль…
271
00:20:40,547 --> 00:20:44,807
Если только вы станете сильнее,
а заодно и мы с Ундиной,
272
00:20:44,807 --> 00:20:49,767
то наверняка… наверняка сможем
победить Ванику с Мегикулой!
273
00:20:52,127 --> 00:20:54,237
Неро, и ты поможешь нам!
274
00:20:56,407 --> 00:21:00,097
Я запечатаю твою проклятую силу дьявола!
275
00:21:00,477 --> 00:21:03,237
Магические руны!
Магия печатей!
276
00:21:03,807 --> 00:21:05,547
Вечная тюрьма!
277
00:21:10,147 --> 00:21:14,827
Вам, бесчувственным чудовищам…
ни мира, ни Лолопечику не видать!
278
00:22:46,947 --> 00:22:51,457
{\an8}Клеверочек
279
00:22:47,927 --> 00:22:50,897
Клеверочек!
280
00:22:50,957 --> 00:22:54,937
{\an8}Наследие правительницы
королевства Черв
281
00:22:51,847 --> 00:22:54,947
Наследие правительницы королевства Черв
282
00:22:56,447 --> 00:22:59,847
Королевы Черв наследуют
силы своих предшественниц.
283
00:22:59,977 --> 00:23:03,297
В том числе их знания и нажитый опыт.
284
00:23:03,547 --> 00:23:06,227
Ну а это —
укромный уголок сознания,
285
00:23:06,227 --> 00:23:09,377
в котором хранится вся многовековая
информация.
286
00:23:12,127 --> 00:23:13,477
Нет, не то…
287
00:23:14,927 --> 00:23:15,947
Тут про другое!
288
00:23:16,847 --> 00:23:18,697
И здесь тоже не то…
289
00:23:19,077 --> 00:23:20,847
И тут! И здесь!
290
00:23:20,847 --> 00:23:22,847
Да сколько можно!
291
00:23:23,127 --> 00:23:25,627
Ну почему ни одна королева Черв…
292
00:23:25,627 --> 00:23:29,897
даже не потрудилась тут
всё толком организовать?!
293
00:23:30,597 --> 00:23:33,497
Ты и сама такая…
Плак-плак-плак.
294
00:23:36,827 --> 00:23:39,827
Как бы ни был силён враг,
как бы нас ни теснили…
295
00:23:39,827 --> 00:23:41,647
мы ни за что не сдадимся!
296
00:23:41,647 --> 00:23:45,197
Ведь «Чёрные быки» всегда
разрывают свои пределы!
297
00:23:45,527 --> 00:23:48,277
«Чёрный клевер», страница 166:
298
00:23:46,727 --> 00:23:52,277
{\an8}Страница 166
299
00:23:46,727 --> 00:23:52,277
Капитан Ями Сукехиро
300
00:23:48,347 --> 00:23:50,277
«Капитан Ями Сукехиро».