1 00:00:02,447 --> 00:00:06,057 В пятом лепестке клевера… затаился Дьявол. 2 00:00:07,067 --> 00:00:11,607 Но что принёс гримуар-пятилистник с рождения лишённому маны Асте? 3 00:00:11,687 --> 00:00:15,767 Силу антимагии, что позволяет развеивать любые чары! 4 00:00:17,007 --> 00:00:17,887 Однако… 5 00:00:17,887 --> 00:00:23,657 Тёмная триада королевства Пик также наделена силой дьяволов Иного мира. 6 00:00:23,657 --> 00:00:26,617 И с её помощью они пошли войной на соседей… 7 00:00:27,587 --> 00:00:30,737 Но Аста верит в себя и продолжает бороться! 8 00:00:31,307 --> 00:00:32,697 Бок о бок с друзьями! 9 00:00:33,127 --> 00:00:35,247 Они сражаются, чтобы защитить мир! 10 00:00:42,127 --> 00:00:45,047 Как думаешь, что связывает наши миры? Подскажу… 11 00:00:46,177 --> 00:00:49,947 Магический коридор, именуемый древом Клипот. 12 00:00:50,177 --> 00:00:51,627 Данте поведал: 13 00:00:51,847 --> 00:00:57,077 для взращивания древа Клипот Триаде нужны чародей мирового древа и чародей тьмы. 14 00:00:57,847 --> 00:01:02,077 Мне всё-таки придётся порешить тебя здесь и сейчас, урод! 15 00:01:02,277 --> 00:01:04,147 Тем временем в Червах 16 00:01:04,147 --> 00:01:08,297 продолжается жестокая схватка с Ваникой и её Последователями! 17 00:01:08,727 --> 00:01:11,527 Истинная магия молний: Кераунос! 18 00:01:12,397 --> 00:01:16,347 Первым пал Свенкин — чародея магии кожи победил Лак. 19 00:01:16,347 --> 00:01:17,727 Второй… 20 00:01:17,727 --> 00:01:21,247 Магия еды: Банкет у обжор! 21 00:01:25,227 --> 00:01:28,327 Приятного мне аппетита! 22 00:01:30,347 --> 00:01:34,647 Чарми, усилившая заклинания с помощью магических рун, 23 00:01:34,647 --> 00:01:37,327 одержала верх над чародейкой волос Халбет. 24 00:01:37,777 --> 00:01:42,227 Истинная красота и сила приходят только с нормальным питанием! 25 00:01:42,447 --> 00:01:45,897 Что за… огромный магический круг?! 26 00:01:46,127 --> 00:01:50,347 Я просто терпел и шаг за шагом наносил его на землю! 27 00:01:50,347 --> 00:01:52,927 Истинная магия огня: 28 00:01:53,377 --> 00:01:56,277 Багровое извержение! 29 00:01:56,377 --> 00:02:00,927 А Леопольд при помощи истинной магии огня, полученной при изучении рун, 30 00:02:00,927 --> 00:02:03,547 поразил чародея очей Сиволя. 31 00:02:03,547 --> 00:02:06,727 Если сам не готов быть раненным… 32 00:02:06,727 --> 00:02:11,697 не выходи на поле боя! 33 00:02:12,077 --> 00:02:16,627 Страж духов Гаджа вмиг одолел чародея ногтей Хишера. 34 00:02:16,847 --> 00:02:20,597 Хватит тебе буйствовать, последователь Триады. 35 00:02:25,047 --> 00:02:28,647 Зелёная магия: Цветок-пушка! 36 00:02:28,877 --> 00:02:31,377 Фу на тебя, противный злодей! 37 00:02:31,577 --> 00:02:35,547 Чародей языка Роберо, явившийся по душу королевы Лолопечики, 38 00:02:35,597 --> 00:02:37,677 пал от заклинания Мимозы. 39 00:02:37,827 --> 00:02:39,127 Приветик! 40 00:02:40,497 --> 00:02:44,027 Милая Лолопечика! 41 00:02:54,647 --> 00:02:57,077 Эх… Скукота-то какая. 42 00:02:57,377 --> 00:03:01,507 К слову, так ведь? Господа Тёмная триада отправились куда-то? 43 00:03:01,597 --> 00:03:04,497 Ага… Кстати, слышал? 44 00:03:04,697 --> 00:03:09,197 Поговаривают, в замок пробрался какой-то шпион из царства Клевера. 45 00:03:10,627 --> 00:03:14,747 Да ну, бред же! На такое только сумасшедший способен! 46 00:03:14,997 --> 00:03:16,777 Хе… И не поспоришь. 47 00:03:28,877 --> 00:03:29,897 Отвечай… 48 00:03:30,997 --> 00:03:33,327 что ты забыл в покоях господина Данте?! 49 00:03:34,247 --> 00:03:37,247 О-о… Ты, видно, тот самый шпион? 50 00:03:37,577 --> 00:03:39,887 Что ж, я выдавлю из тебя всю правду! 51 00:03:45,527 --> 00:03:46,577 Исчез?! 52 00:03:48,247 --> 00:03:49,547 Где он?! 53 00:05:30,087 --> 00:05:30,127 {\an8}Чёрный 54 00:05:30,207 --> 00:05:30,257 {\an8}Чёрный клевер 55 00:05:30,507 --> 00:05:32,837 {\an8}Чёрный клевер 56 00:05:32,837 --> 00:05:36,117 {\an8}Водная схватка 57 00:05:51,477 --> 00:05:53,397 Моя милая Лолопечика! 58 00:05:53,577 --> 00:05:57,877 Кстати, слабачки, которых ты собрала, пусть особо не напрягаются. 59 00:05:58,347 --> 00:06:02,047 В прошлый раз мы с Мегикулой тебя прокляли и сразу домой ушли… 60 00:06:02,397 --> 00:06:05,047 Но в этот раз хорошенько повеселимся! 61 00:06:05,977 --> 00:06:09,247 Эта девушка… одержима дьяволом Мегикулой! 62 00:06:09,477 --> 00:06:11,847 Одна из Триады — Ваника! 63 00:06:12,897 --> 00:06:15,627 И это она… убила маму! 64 00:06:16,597 --> 00:06:19,777 Если тебе нужна я… зачем вредить Червам?! 65 00:06:20,297 --> 00:06:23,577 Почему послала своих солдат на мирных жителей! 66 00:06:24,927 --> 00:06:26,597 Неужели непонятно? 67 00:06:26,627 --> 00:06:29,977 Так ты со мной с большим желанием сразишься! 68 00:06:32,127 --> 00:06:33,307 Вот сволочь! 69 00:06:34,097 --> 00:06:36,647 Всех твоих служек мы уже победили! 70 00:06:36,647 --> 00:06:39,477 Теперь твоя очередь! Готовься! 71 00:06:39,477 --> 00:06:42,527 Чего? Кого это вы победили? 72 00:06:49,547 --> 00:06:52,597 Ах, как же классно было! 73 00:06:54,027 --> 00:06:57,837 Как так?! Он ведь точно был без сознания! 74 00:06:58,797 --> 00:06:59,977 Госпожа Ваника! 75 00:06:59,977 --> 00:07:04,947 Благодарю вас, госпожа! Вы отворили мне врата к наслаждению! 76 00:07:09,277 --> 00:07:11,027 Над ухом моим не жужжи. 77 00:07:11,247 --> 00:07:15,577 Я кому приказала избавиться от всех слабаков, кроме Лолопечики? 78 00:07:27,677 --> 00:07:33,077 Моя госпожа! Прошу, наступите на меня ещё разок! 79 00:07:33,347 --> 00:07:34,547 Так вот! 80 00:07:34,577 --> 00:07:39,447 Благодаря моему милому проклятию их хоть заубивайся — не умрут! 81 00:07:46,277 --> 00:07:48,397 Куда это ты собрался? 82 00:07:48,897 --> 00:07:50,297 Не понял? 83 00:07:51,197 --> 00:07:52,547 Сейчас… 84 00:07:52,897 --> 00:07:56,177 я и тебя, и королевство твоё в клочья разорву. 85 00:07:53,727 --> 00:07:58,447 Тёмный последователь Хишер Онг 86 00:07:56,177 --> 00:07:58,447 Всё во имя госпожи Ваники! 87 00:07:59,877 --> 00:08:01,677 Её последователи… 88 00:08:04,447 --> 00:08:06,577 Да здравствует сила любви! 89 00:08:06,677 --> 00:08:09,797 Госпожа моя, вперёд! 90 00:08:10,697 --> 00:08:14,097 Отребье… Да как ты посмел?! 91 00:08:14,097 --> 00:08:16,347 Изранил, сделал больно… 92 00:08:16,647 --> 00:08:19,927 Меня, того, кого избрала сама госпожа Ваника! 93 00:08:20,777 --> 00:08:22,977 Да как ты только посмела, дрянь… 94 00:08:22,977 --> 00:08:27,097 опорочить меня, прекрасную, столь неприглядным образом?! 95 00:08:27,607 --> 00:08:29,897 Я на тебе живого места не оставлю! 96 00:08:30,077 --> 00:08:33,647 И поможет мне вечная красота, дарованная госпожой Ваникой! 97 00:08:34,277 --> 00:08:36,907 Кажется, они там что-то пищат ещё. 98 00:08:40,247 --> 00:08:42,727 Ну попробуй! 99 00:08:43,277 --> 00:08:46,777 Ты не расслышал? Я не позволю тебе буйствовать. 100 00:08:47,647 --> 00:08:52,747 Кстати… они так и будут оживать, пока вы меня не прикончите. 101 00:08:53,097 --> 00:08:56,407 И уничтожат всех жителей Черв до единого. 102 00:08:59,297 --> 00:09:03,477 Ну как, ты разозлилась? Моя милая Лолопечика! 103 00:09:06,077 --> 00:09:07,877 Ты готова, Лолопечика? 104 00:09:08,077 --> 00:09:08,697 Да! 105 00:09:08,947 --> 00:09:11,127 Ноэль, приступаем! 106 00:09:11,127 --> 00:09:12,427 Да! 107 00:09:15,367 --> 00:09:16,817 Платье валькирии! 108 00:09:17,677 --> 00:09:19,347 Мы тебя победим! 109 00:09:19,727 --> 00:09:22,297 Магия созидания, вода: Рёв морского дракона! 110 00:09:23,077 --> 00:09:25,827 Магия крови: Красный зверь! 111 00:09:30,127 --> 00:09:33,127 Это что за змейка была? Атака, что ли? 112 00:09:37,927 --> 00:09:41,977 Ну не брыкайтесь, вашим соперником, девочки, буду я! 113 00:09:49,197 --> 00:09:53,577 Свой последний выпад я приправила Семенем марионеточной травы! 114 00:09:54,347 --> 00:09:55,747 Не двинуться… 115 00:09:56,297 --> 00:09:59,847 Только вот и тебе, милашечка, тоже! 116 00:09:59,847 --> 00:10:00,797 Мимоза! 117 00:10:00,797 --> 00:10:05,197 С лягушкой я разберусь сама! На вас будет одержимая! 118 00:10:17,147 --> 00:10:20,347 Какие же у вас чудесные чары, госпожа! 119 00:10:21,487 --> 00:10:23,677 Магия крови и магия проклятий… 120 00:10:23,737 --> 00:10:26,367 Лолопечика не ошиблась! Это она… 121 00:10:30,247 --> 00:10:31,867 Лолопечика? 122 00:10:32,087 --> 00:10:33,867 Лолопечика, ау! 123 00:10:33,987 --> 00:10:34,887 Я тут! 124 00:10:36,507 --> 00:10:40,317 Простите… Решила кое-что проверить. 125 00:10:40,747 --> 00:10:44,347 Проверить? Ты разве не просто ворон считала? 126 00:10:44,767 --> 00:10:46,277 Давай вернёмся к Пикам! 127 00:10:46,377 --> 00:10:48,207 Ой, да, точно. 128 00:10:49,237 --> 00:10:50,607 Все в Тёмной триаде 129 00:10:50,607 --> 00:10:53,677 владеют как магией, данной им при рождении, 130 00:10:53,677 --> 00:10:56,237 так и магией своих дьяволов. 131 00:10:58,367 --> 00:11:02,387 С Ваникой и Мегикулой… я уже разок сражалась, 132 00:11:02,387 --> 00:11:05,497 так что могу придумать, как с ними бороться. 133 00:11:05,897 --> 00:11:07,947 Мы будем тренироваться под неё! 134 00:11:09,697 --> 00:11:11,497 Какая же ты умничка! 135 00:11:12,547 --> 00:11:16,247 Интересно, братец Данте и Зенон тоже сейчас развлекаются? 136 00:11:16,407 --> 00:11:19,747 Правда, им точно не так весело, как мне! 137 00:11:19,747 --> 00:11:23,277 Тут ведь ты, Лолопечика! И тебя можно убить! 138 00:11:23,677 --> 00:11:27,697 Лолопечику защищаю я. Ты и пальцем её не тронешь! 139 00:11:32,207 --> 00:11:35,877 Магия мирового древа и магия тьмы, конечно, интересные, 140 00:11:35,877 --> 00:11:40,127 но вот морока — их-то как раз нужно забрать домой живыми! 141 00:11:42,037 --> 00:11:43,927 В смысле магия тьмы? 142 00:11:44,207 --> 00:11:46,387 Что значит, забрать домой?! 143 00:11:46,387 --> 00:11:49,047 Чем занята оставшаяся парочка из Триады?! 144 00:11:49,237 --> 00:11:53,327 А-а? С какой такой стати мне нужно тебе отвечать? 145 00:11:57,967 --> 00:11:59,327 Магия мирового древа… 146 00:11:59,927 --> 00:12:01,327 Магия тьмы… 147 00:12:03,097 --> 00:12:06,567 Королевы Черв наследуют силы своих предшественниц. 148 00:12:06,567 --> 00:12:09,767 В том числе их знания и нажитый опыт. 149 00:12:10,257 --> 00:12:12,867 Ну а это — укромный уголок сознания, 150 00:12:12,967 --> 00:12:16,657 в котором хранится вся многовековая информация. 151 00:12:16,727 --> 00:12:20,987 Именно из-за него Лолопечику и прозвали Всезнающей жрицей. 152 00:12:36,387 --> 00:12:38,627 Как же… так… 153 00:12:39,127 --> 00:12:40,297 Ты чего?! 154 00:12:40,807 --> 00:12:45,677 Если Ваника… если Тёмная триада осуществит свой план… 155 00:12:46,657 --> 00:12:51,277 Дверь в Иной мир откроется… и в наш хлынут дьяволы. 156 00:12:51,387 --> 00:12:54,587 Почти все, кто живёт на континенте, погибнут… 157 00:12:54,587 --> 00:12:56,677 Наступит Конец света! 158 00:12:57,037 --> 00:12:58,407 Наступит что?! 159 00:13:20,397 --> 00:13:22,657 Как же… так… 160 00:13:23,167 --> 00:13:24,567 Ты чего?! 161 00:13:24,897 --> 00:13:26,297 Если Ваника… 162 00:13:27,037 --> 00:13:29,837 если Тёмная триада осуществит свой план… 163 00:13:30,897 --> 00:13:35,077 Дверь в Иной мир откроется… и в наш хлынут дьяволы. 164 00:13:35,387 --> 00:13:38,437 Почти все, кто живёт на континенте, погибнут… 165 00:13:38,437 --> 00:13:40,677 Наступит Конец света! 166 00:13:40,967 --> 00:13:42,407 Наступит что?! 167 00:13:46,697 --> 00:13:48,657 Как вы до такого додумались?! 168 00:13:49,257 --> 00:13:51,147 Человечество ведь тоже погибнет! 169 00:13:51,457 --> 00:13:53,927 Зато сильнейшие обязательно выживут! 170 00:13:53,927 --> 00:13:55,927 И я хочу смешать с ними кровь! 171 00:13:55,927 --> 00:13:59,187 А слабаки пусть дохнут — мне до них дела нет! 172 00:14:00,147 --> 00:14:03,857 Но давайте не будем загадывать! И вдоволь повеселимся сейчас! 173 00:14:03,857 --> 00:14:04,597 Так и знала… 174 00:14:04,697 --> 00:14:08,227 Нельзя позволять Триаде творить всё, что им вздумается! 175 00:14:10,927 --> 00:14:14,297 Поэтому мы… остановим их здесь и сейчас! 176 00:14:16,837 --> 00:14:20,297 В наших руках… судьба всего мира! 177 00:14:21,037 --> 00:14:23,327 Зона маны и магические руны! 178 00:14:23,327 --> 00:14:25,057 Магия духов воды! 179 00:14:29,567 --> 00:14:31,367 Святилище жрицы воды! 180 00:14:36,327 --> 00:14:40,327 Здесь твоя магия крови будет сильно ослаблена! 181 00:14:40,327 --> 00:14:44,077 А чары Ноэль, наоборот, станут только сильнее! 182 00:14:46,857 --> 00:14:49,697 Сильнее!.. Ещё сильнее! 183 00:14:51,877 --> 00:14:53,077 Это же… 184 00:14:53,277 --> 00:14:57,097 Помни: чем легче ты будешь, тем проще будет слиться с водой! 185 00:15:04,477 --> 00:15:06,877 А став с водой единым целым, ты 186 00:15:07,077 --> 00:15:09,567 станешь намного, намного быстрее! 187 00:15:17,037 --> 00:15:20,367 Платье Валькирии! Русалка! 188 00:15:21,477 --> 00:15:26,147 Всё, доигралась! Я не дам тебе творить что вздумается! 189 00:15:33,547 --> 00:15:34,887 А ты хороша! 190 00:15:35,277 --> 00:15:38,897 Оказывается, здесь кто-то даже равен Лолопечике! 191 00:15:39,057 --> 00:15:41,207 Теперь-то станет ещё веселее! 192 00:15:43,437 --> 00:15:45,477 Только сразу не сдохни. 193 00:15:47,767 --> 00:15:50,927 Сила дьявола: Пятьдесят процентов! 194 00:15:53,037 --> 00:15:56,837 Моё заклинание не даёт свертываться крови… а ей хоть бы что! 195 00:15:57,007 --> 00:15:59,807 Всё-таки… обычной атакой её не возьмёшь! 196 00:15:59,807 --> 00:16:00,947 Ноэль! 197 00:16:13,477 --> 00:16:16,407 Чудесно! Ты меня завела! 198 00:16:16,527 --> 00:16:18,747 Пятьдесят один процент! 199 00:16:21,987 --> 00:16:25,657 Всего один процент, а стала намного сильнее! 200 00:16:26,497 --> 00:16:29,127 Ты только и думаешь, как повеселить себя?! 201 00:16:30,857 --> 00:16:33,097 Пятьдесят два процента! 202 00:16:33,097 --> 00:16:35,187 И ради этого ты убила… 203 00:16:35,697 --> 00:16:38,657 мою маму, Асье Сильву из Клевера?! 204 00:16:39,347 --> 00:16:41,437 Пятьдесят три процента! 205 00:16:41,947 --> 00:16:45,567 Кого убили? Если это было давно — мне плевать! 206 00:16:45,567 --> 00:16:47,947 Сейчас! Давай веселиться! 207 00:16:53,967 --> 00:16:58,127 Сдавайся скорее! Дай мне тебя облизать, милашечка! 208 00:16:58,127 --> 00:17:01,947 Всё равно ведь заклинание госпожи не позволит нам умереть! 209 00:17:02,587 --> 00:17:07,637 Мы все… убивались на тренировках, чтобы вас одолеть! 210 00:17:07,637 --> 00:17:09,637 Ради спасения мира! 211 00:17:10,527 --> 00:17:13,457 Дело не только в мести за маму! 212 00:17:25,237 --> 00:17:27,877 Какая ты всё-таки невероятная, Лолопечика! 213 00:17:28,037 --> 00:17:30,787 С тобой мы стали намного сильнее! 214 00:17:31,097 --> 00:17:34,367 Пожалуй, да! Я даже готова это признать. 215 00:17:34,367 --> 00:17:38,207 Ну ещё бы! Лолопечика у меня молодец! 216 00:17:38,207 --> 00:17:41,347 Нет, что вы! Ничего такого… 217 00:17:41,787 --> 00:17:44,367 Скромность тебя совсем не красит. 218 00:17:45,147 --> 00:17:47,127 И магию, и гримуар… 219 00:17:47,127 --> 00:17:51,347 я унаследовала от прошлых поколений королев Черв. 220 00:17:51,527 --> 00:17:54,387 У тебя изначально была невероятная магия. 221 00:17:54,567 --> 00:17:56,987 Да и королевой кто попало не станет. 222 00:17:56,987 --> 00:17:59,407 Я ведь глупая, неуклюжая… 223 00:17:59,677 --> 00:18:02,237 мне точно можно быть королевой Черв? 224 00:18:02,237 --> 00:18:05,127 Часто… думаю об этом. 225 00:18:05,897 --> 00:18:06,897 Знаете… 226 00:18:07,037 --> 00:18:09,787 когда я сражалась с Ваникой и Мегикулой… 227 00:18:09,787 --> 00:18:11,057 мне было страшно. 228 00:18:11,727 --> 00:18:14,477 Как итог, меня даже прокляли. 229 00:18:16,057 --> 00:18:18,007 Плохой из меня правитель. 230 00:18:21,127 --> 00:18:24,347 Если честно, с вами я забываю о своём титуле! 231 00:18:24,637 --> 00:18:26,857 И как-то сама собой говорю, что думаю… 232 00:18:27,057 --> 00:18:28,057 Интересно, почему? 233 00:18:29,967 --> 00:18:34,547 И то, что я сейчас скажу… уж точно не подобает королеве, но… 234 00:18:35,927 --> 00:18:36,837 Мне… 235 00:18:38,697 --> 00:18:42,057 Мне очень страшно! Я не хочу умирать! 236 00:18:42,807 --> 00:18:43,877 Я королева! 237 00:18:44,207 --> 00:18:46,787 Мне нужно думать о своём народе! 238 00:18:47,207 --> 00:18:49,897 Ну а я… я боюсь!.. 239 00:18:51,727 --> 00:18:55,897 Извините… не подобает королеве при людях плакать. 240 00:18:55,897 --> 00:18:58,037 Лолопечика, что за глупости?! 241 00:19:03,767 --> 00:19:05,607 Если хочется — плачь! 242 00:19:05,807 --> 00:19:07,397 Мы ведь твои друзья! 243 00:19:07,577 --> 00:19:08,457 Правильно. 244 00:19:13,807 --> 00:19:14,947 Ноэль… 245 00:19:15,657 --> 00:19:16,567 Мимоза… 246 00:19:20,407 --> 00:19:22,587 Как ты упасть ухитрилась?! 247 00:19:26,527 --> 00:19:28,177 Мы обязательно… 248 00:19:28,407 --> 00:19:30,227 обязательно вас победим! 249 00:19:30,727 --> 00:19:32,277 Ради нашей доброй… 250 00:19:32,897 --> 00:19:34,527 Ради чудесной подруги! 251 00:19:34,527 --> 00:19:36,797 Шестьдесят пять процентов! 252 00:19:36,827 --> 00:19:38,747 Шестьдесят шесть процентов! 253 00:19:38,747 --> 00:19:40,747 Шестьдесят семь процентов! 254 00:19:41,837 --> 00:19:45,527 Как здорово! Я иду! Ты готова?! 255 00:19:45,527 --> 00:19:47,527 Вот она я… 256 00:19:47,527 --> 00:19:49,527 и вся моя мощь! 257 00:19:51,197 --> 00:19:53,587 Семьдесят процентов! 258 00:19:54,097 --> 00:19:55,037 Ноэль! 259 00:19:56,837 --> 00:19:58,947 Вот оно, дождались! 260 00:19:59,747 --> 00:20:03,697 Мы заставим Ванику показать всю свою дьявольскую силу! 261 00:20:03,847 --> 00:20:06,437 Пусть теряет кровь из-за своей магии! 262 00:20:06,437 --> 00:20:07,987 Это лишит её маны! 263 00:20:08,727 --> 00:20:12,017 Я знаю Ванику — она точно применит силу дьявола. 264 00:20:12,607 --> 00:20:15,867 Нам должно хватить сил… сражаться с ней на равных! 265 00:20:16,327 --> 00:20:19,127 И вот когда она наконец проявит магию дьявола… 266 00:20:19,257 --> 00:20:20,477 ударим козырем! 267 00:20:21,077 --> 00:20:24,037 Я говорю про тебя, наша нулевая ступень. 268 00:20:25,227 --> 00:20:27,177 Неро! 269 00:20:33,927 --> 00:20:36,457 Сила нулевой ступени Неро… 270 00:20:36,947 --> 00:20:40,237 боевой дух и стиль магии Ноэль… 271 00:20:40,547 --> 00:20:44,807 Если только вы станете сильнее, а заодно и мы с Ундиной, 272 00:20:44,807 --> 00:20:49,767 то наверняка… наверняка сможем победить Ванику с Мегикулой! 273 00:20:52,127 --> 00:20:54,237 Неро, и ты поможешь нам! 274 00:20:56,407 --> 00:21:00,097 Я запечатаю твою проклятую силу дьявола! 275 00:21:00,477 --> 00:21:03,237 Магические руны! Магия печатей! 276 00:21:03,807 --> 00:21:05,547 Вечная тюрьма! 277 00:21:10,147 --> 00:21:14,827 Вам, бесчувственным чудовищам… ни мира, ни Лолопечику не видать! 278 00:22:46,947 --> 00:22:51,457 {\an8}Клеверочек 279 00:22:47,927 --> 00:22:50,897 Клеверочек! 280 00:22:50,957 --> 00:22:54,937 {\an8}Наследие правительницы королевства Черв 281 00:22:51,847 --> 00:22:54,947 Наследие правительницы королевства Черв 282 00:22:56,447 --> 00:22:59,847 Королевы Черв наследуют силы своих предшественниц. 283 00:22:59,977 --> 00:23:03,297 В том числе их знания и нажитый опыт. 284 00:23:03,547 --> 00:23:06,227 Ну а это — укромный уголок сознания, 285 00:23:06,227 --> 00:23:09,377 в котором хранится вся многовековая информация. 286 00:23:12,127 --> 00:23:13,477 Нет, не то… 287 00:23:14,927 --> 00:23:15,947 Тут про другое! 288 00:23:16,847 --> 00:23:18,697 И здесь тоже не то… 289 00:23:19,077 --> 00:23:20,847 И тут! И здесь! 290 00:23:20,847 --> 00:23:22,847 Да сколько можно! 291 00:23:23,127 --> 00:23:25,627 Ну почему ни одна королева Черв… 292 00:23:25,627 --> 00:23:29,897 даже не потрудилась тут всё толком организовать?! 293 00:23:30,597 --> 00:23:33,497 Ты и сама такая… Плак-плак-плак. 294 00:23:36,827 --> 00:23:39,827 Как бы ни был силён враг, как бы нас ни теснили… 295 00:23:39,827 --> 00:23:41,647 мы ни за что не сдадимся! 296 00:23:41,647 --> 00:23:45,197 Ведь «Чёрные быки» всегда разрывают свои пределы! 297 00:23:45,527 --> 00:23:48,277 «Чёрный клевер», страница 166: 298 00:23:46,727 --> 00:23:52,277 {\an8}Страница 166 299 00:23:46,727 --> 00:23:52,277 Капитан Ями Сукехиро 300 00:23:48,347 --> 00:23:50,277 «Капитан Ями Сукехиро».