1 00:00:02,407 --> 00:00:06,287 Dans la cinquième feuille du trèfle réside le démon. 2 00:00:07,037 --> 00:00:09,167 Le grimoire à cinq feuilles d’Asta 3 00:00:09,287 --> 00:00:11,537 lui octroya un pouvoir d’anti-magie 4 00:00:11,707 --> 00:00:15,757 lui permettant de rendre inopérant n’importe quel sort. 5 00:00:16,877 --> 00:00:20,637 Depuis le royaume de Spade, les membres de la Triade sombre, 6 00:00:20,757 --> 00:00:23,637 qui détiennent le pouvoir des démons des enfers, 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,807 ont commencé à envahir les autres pays. 8 00:00:27,557 --> 00:00:30,807 Asta garde confiance en lui et continue la lutte. 9 00:00:31,147 --> 00:00:32,727 Avec ses compagnons, 10 00:00:33,107 --> 00:00:35,227 il s’est juré de défendre ce monde ! 11 00:00:40,607 --> 00:00:42,067 On la vaincra à tout prix ! 12 00:00:42,487 --> 00:00:45,617 Le sort du monde repose entre nos mains ! 13 00:00:47,117 --> 00:00:50,037 Walkyrie dress, mermaid form ! 14 00:00:50,997 --> 00:00:52,417 Lolopechka et Noelle 15 00:00:52,537 --> 00:00:56,537 appliquent le plan qu’elles avaient élaboré pour affronter Vanika. 16 00:00:56,667 --> 00:00:57,667 De sorte que… 17 00:00:58,667 --> 00:01:01,547 Génial ! C’est parti ! Je vais le faire ! 18 00:01:02,137 --> 00:01:05,127 Je vais pousser mon pouvoir à fond ! 19 00:01:05,597 --> 00:01:07,927 70 % ! 20 00:01:08,057 --> 00:01:08,807 Noelle ! 21 00:01:08,927 --> 00:01:10,597 C’est ce qu’on attendait ! 22 00:01:11,057 --> 00:01:13,267 Nero ! 23 00:01:14,767 --> 00:01:18,067 Je vais sceller ce pouvoir démoniaque qui fait ta fierté ! 24 00:01:19,107 --> 00:01:21,157 Mana method, magie de scellement, 25 00:01:21,817 --> 00:01:23,157 prison éternelle ! 26 00:01:24,797 --> 00:01:26,787 Je laisserai pas des gens comme vous 27 00:01:26,907 --> 00:01:29,537 nous priver de Lolopechka et de ce monde ! 28 00:01:29,907 --> 00:01:30,867 On a réussi ! 29 00:01:31,577 --> 00:01:32,537 C’est bon ! 30 00:01:32,827 --> 00:01:35,667 J’ai scellé la magie de Vanika et le pouvoir du démon. 31 00:01:37,087 --> 00:01:38,047 Ainsi, 32 00:01:38,167 --> 00:01:42,427 le pouvoir de Megicula qui s’étend sur ce monde deviendra inopérant, 33 00:01:42,887 --> 00:01:44,927 et finie la malédiction de Lolopechka. 34 00:01:48,177 --> 00:01:49,177 Oh non ! 35 00:01:53,187 --> 00:01:56,017 Vous nous êtes infiniment inférieurs, et pourtant, 36 00:01:56,687 --> 00:02:00,437 vous lancez parfois des sorts qui vont au-delà de nos prévisions. 37 00:02:01,347 --> 00:02:04,447 Tout compte fait, vous suscitez grandement mon intérêt. 38 00:02:12,207 --> 00:02:14,827 Quel mana terrifiant… C’est grave ! 39 00:02:15,327 --> 00:02:16,207 Lolopechka ! 40 00:03:42,837 --> 00:03:46,127 {\an9}PAGE 166 41 00:03:42,837 --> 00:03:46,127 {\an8}LE CAPITAINE YAMI SUKEHIRO 42 00:03:59,187 --> 00:04:01,187 Qu’est-ce que ça signifie ? 43 00:04:02,517 --> 00:04:05,317 C’est par ici que ça se passe ! 44 00:04:14,327 --> 00:04:16,827 C’est parti ! Mange ça ! 45 00:04:19,077 --> 00:04:20,877 Tu m’en diras des nouvelles ! 46 00:04:35,097 --> 00:04:39,547 Vous avez fait travailler vos méninges afin de nous vaincre. 47 00:04:40,517 --> 00:04:44,607 Il n’aura pas manqué grand-chose pour que mon pouvoir soit scellé. 48 00:04:46,107 --> 00:04:47,647 Vous êtes… 49 00:04:48,357 --> 00:04:49,607 formidables. 50 00:04:51,617 --> 00:04:52,987 J’ai encore plus envie… 51 00:04:54,617 --> 00:04:56,527 de vous persécuter. 52 00:04:57,117 --> 00:04:59,187 Megicula. 53 00:04:59,707 --> 00:05:04,127 Pourquoi ? J’étais persuadée que le sort de Nero avait fonctionné. 54 00:05:04,417 --> 00:05:07,127 Magie de malédiction, monde en déclin. 55 00:05:07,967 --> 00:05:11,797 Pour diminuer l’influence des rituels magiques sur moi, 56 00:05:12,467 --> 00:05:16,767 j’avais déjà activé mon sort alors que j’étais à 70 %. 57 00:05:17,767 --> 00:05:22,187 Je suis ainsi parvenu à affaiblir la magie de scellement du mage arcane. 58 00:05:22,397 --> 00:05:24,397 Ce fut une expérience enrichissante. 59 00:05:24,687 --> 00:05:28,357 Hé, Megicula ! Arrête de te mêler de ça ! 60 00:05:28,487 --> 00:05:30,897 J’étais en train de m’éclater, là ! 61 00:05:32,117 --> 00:05:35,337 Lolopechka. 62 00:05:38,577 --> 00:05:42,037 C’est la première fois que je maudis un esprit élémentaire. 63 00:05:42,667 --> 00:05:45,437 Ça aussi, c’était une expérience intéressante. 64 00:05:46,417 --> 00:05:49,967 Voilà ce qui arrive quand on les frappe d’une malédiction. 65 00:05:51,087 --> 00:05:53,797 Ondine… 66 00:05:55,927 --> 00:05:58,677 Coucou ! Bouh ! 67 00:06:02,057 --> 00:06:03,477 Trop chou ! 68 00:06:04,227 --> 00:06:06,017 C’est l’heure d’étudier. 69 00:06:08,317 --> 00:06:10,027 Faisons autre chose, aujourd’hui. 70 00:06:10,937 --> 00:06:11,777 Vraiment ? 71 00:06:11,897 --> 00:06:13,027 Bien sûr. 72 00:06:13,277 --> 00:06:16,117 C’est pas la fin du monde si tu sèches une journée. 73 00:06:16,407 --> 00:06:18,787 On se remettra au travail demain. 74 00:06:18,947 --> 00:06:19,827 Oui ! 75 00:06:20,287 --> 00:06:22,957 Tu as toujours été à mes côtés. 76 00:06:24,787 --> 00:06:27,167 Tu es vraiment très douée, Lolopechka. 77 00:06:27,537 --> 00:06:31,087 Vraiment ? Je me demande si ma magie est à la hauteur… 78 00:06:32,297 --> 00:06:35,547 Très certainement. Aie plus confiance en toi. 79 00:06:36,217 --> 00:06:39,557 Tu m’as toujours encouragée. 80 00:06:41,017 --> 00:06:42,557 Quel pays magnifique. 81 00:06:42,927 --> 00:06:45,307 En effet. Et c’est le nôtre. 82 00:06:45,977 --> 00:06:47,647 Protéger ma patrie… 83 00:06:48,357 --> 00:06:50,647 En serai-je seulement capable ? 84 00:06:51,817 --> 00:06:53,737 Je suis sûre que tu y parviendras. 85 00:06:57,067 --> 00:06:58,117 Tu as… 86 00:06:58,487 --> 00:06:59,697 toujours été… 87 00:07:00,447 --> 00:07:02,327 mon amie et ma confidente. 88 00:07:06,707 --> 00:07:08,587 Ondi… 89 00:07:12,587 --> 00:07:14,297 Mes excuses. 90 00:07:14,467 --> 00:07:18,177 C’est ma présence qui a réveillé la malédiction. 91 00:07:18,637 --> 00:07:20,637 La douleur t’empêche de bouger ? 92 00:07:21,137 --> 00:07:23,637 L’esprit aqueux ne sert plus à rien non plus. 93 00:07:23,887 --> 00:07:24,937 C’est terminé. 94 00:07:25,187 --> 00:07:27,687 Pas si vite, Lolopechka ! 95 00:07:27,977 --> 00:07:30,517 C’était le clou du spectacle, pourtant ! 96 00:07:30,647 --> 00:07:33,187 Tu peux encore te battre, pas vrai ? Hein ? 97 00:07:33,977 --> 00:07:37,387 Ondine… 98 00:07:41,447 --> 00:07:43,447 Elle vaut plus rien. 99 00:07:44,657 --> 00:07:47,457 Elle peut crever, désormais. 100 00:07:47,947 --> 00:07:50,207 Lolopechka… 101 00:07:52,297 --> 00:07:53,457 Ordures… 102 00:07:57,677 --> 00:07:59,637 Ça suffit comme ça ! 103 00:08:00,467 --> 00:08:02,807 Toi aussi, t’es hors course. 104 00:08:03,057 --> 00:08:06,847 Tu dois pas peser bien lourd, sans la magie de Lolopechka. 105 00:08:07,347 --> 00:08:08,247 La preuve ! 106 00:08:08,727 --> 00:08:09,817 Quelle lenteur ! 107 00:08:13,067 --> 00:08:14,267 Noelle ! 108 00:08:19,407 --> 00:08:23,197 T’as osé tenter d’entraver la marche de dame Vanika, petite garce. 109 00:08:23,367 --> 00:08:28,417 Tu vas gentiment me laisser te faire de grosses léchouilles ! 110 00:08:32,037 --> 00:08:35,707 La différence de force est si grande que ça me déprime. 111 00:08:37,467 --> 00:08:38,507 C’est pas fini ! 112 00:08:39,047 --> 00:08:41,677 On s’en fiche pas mal, de cette différence ! 113 00:08:43,257 --> 00:08:44,427 Cette fille… 114 00:08:44,887 --> 00:08:46,927 Ce que vous faites… 115 00:08:48,437 --> 00:08:50,187 ne peut être… 116 00:08:51,437 --> 00:08:52,497 pardonné ! 117 00:08:58,237 --> 00:09:00,297 Quel dommage ! 118 00:09:00,447 --> 00:09:04,547 Cet ultime regain d’énergie m’épate, mais une telle attaque ne… 119 00:09:04,697 --> 00:09:06,197 Je te laisserai pas tuer 120 00:09:06,577 --> 00:09:07,807 Lolopechka ! 121 00:09:07,947 --> 00:09:09,707 Rugissement du dragon marin ! 122 00:09:10,717 --> 00:09:12,307 Bête écarlate ! 123 00:09:29,727 --> 00:09:32,057 Tu vois bien que c’est inutile. 124 00:09:32,187 --> 00:09:34,857 Tes attaques n’ont aucun effet sur… 125 00:09:35,567 --> 00:09:36,617 Tiens ? 126 00:09:38,607 --> 00:09:39,817 C’est elle qui… 127 00:09:45,827 --> 00:09:48,637 Comment tu t’appelles, déjà ? 128 00:09:49,907 --> 00:09:51,967 Noelle Silva. 129 00:09:52,787 --> 00:09:55,127 Princesse du royaume de Clover 130 00:09:55,827 --> 00:09:58,777 et Chevalier-Mage du Taureau noir ! 131 00:10:42,297 --> 00:10:44,717 Tu es encore parvenu à me blesser. 132 00:10:45,547 --> 00:10:47,717 C’est vraiment remarquable. 133 00:10:48,137 --> 00:10:49,897 Même si ça me dégoûte 134 00:10:50,097 --> 00:10:53,137 d’avoir recours à cette magie répugnante, 135 00:10:53,347 --> 00:10:54,597 je n’ai pas le choix. 136 00:10:55,017 --> 00:10:59,267 Je vais te faire une démonstration à titre exceptionnel, Yami Sukehiro, 137 00:10:59,857 --> 00:11:02,357 de la véritable puissance 138 00:11:02,487 --> 00:11:04,897 d’un homme possédé par un démon. 139 00:11:05,047 --> 00:11:06,467 Ça tombe bien, 140 00:11:06,817 --> 00:11:09,157 je voulais justement te montrer aussi 141 00:11:10,197 --> 00:11:12,037 la vraie puissance 142 00:11:12,327 --> 00:11:14,747 d’un gars ordinaire ! 143 00:11:21,047 --> 00:11:25,047 Et dire qu’on était partis en reconnaissance pour attaquer Spade. 144 00:11:25,627 --> 00:11:28,187 Comment on en est arrivés là ? 145 00:11:28,667 --> 00:11:31,527 Et si je passais à l’action pour aider Yami ? 146 00:11:31,677 --> 00:11:34,177 Ou je vais chercher un autre capitaine ? 147 00:11:36,557 --> 00:11:38,417 Non, je peux pas. 148 00:11:39,067 --> 00:11:40,457 Si je bouge maintenant, 149 00:11:41,317 --> 00:11:42,897 je serai tué en un instant ! 150 00:11:54,197 --> 00:11:56,027 Pouvoir démoniaque. 151 00:11:56,407 --> 00:11:58,587 80 %. 152 00:11:59,737 --> 00:12:02,597 80 % ? C’est tout ce que t’as dans le slip ? 153 00:12:03,107 --> 00:12:06,457 Ce gros enfoiré a boosté son mana comme un dingue. 154 00:12:06,857 --> 00:12:09,717 T’as des trucs gribouillés sur la tronche, mon vieux. 155 00:12:10,377 --> 00:12:12,097 Nous, les hôtes démoniaques, 156 00:12:12,227 --> 00:12:15,677 partageons notre pouvoir avec celui des démons infernaux. 157 00:12:16,057 --> 00:12:17,767 Puisque ce monde et les enfers 158 00:12:17,907 --> 00:12:20,937 interagissent comme deux mondes distincts, 159 00:12:20,937 --> 00:12:24,227 {\an8}LES ENFERS 160 00:12:21,227 --> 00:12:25,487 je ne pourrai pas exploiter les 100 % tant que la porte restera fermée. 161 00:12:23,977 --> 00:12:26,437 {\an8}MONDE DES HUMAINS 162 00:12:26,437 --> 00:12:30,197 Par contre, je ne sais pas trop ce qu’il adviendra de cet hôte. 163 00:12:35,197 --> 00:12:36,797 Magie gravitationnelle, 164 00:12:36,957 --> 00:12:39,067 singularité gravitationnelle. 165 00:12:39,207 --> 00:12:42,037 Tant qu’il reste en vie, mon plan fonctionnera. 166 00:12:42,207 --> 00:12:44,457 Je peux bien lui arracher une jambe. 167 00:12:56,467 --> 00:12:59,977 Tu parles ! C’est pas qu’une jambe qui y serait restée, là ! 168 00:13:04,977 --> 00:13:06,287 Voile obscurcissant, 169 00:13:07,607 --> 00:13:08,937 dimension slash ! 170 00:13:11,067 --> 00:13:13,687 Il a créé une distorsion dans mon sort ! 171 00:13:14,367 --> 00:13:18,287 Cette gravité à haute densité a plus rien à voir avec celle d’avant. 172 00:13:18,867 --> 00:13:22,167 Je pourrai peut-être l’annuler avec la lune noire. 173 00:13:23,147 --> 00:13:25,187 Tant qu’il générera sa gravité, 174 00:13:25,367 --> 00:13:27,977 je peux pas me permettre de perdre la lune noire ! 175 00:13:28,377 --> 00:13:30,347 Je condenserai le mana zone en continu 176 00:13:30,477 --> 00:13:32,887 et je me faufilerai tout en restant vigilant. 177 00:13:37,517 --> 00:13:40,637 Attends ! S’il se régénère, ça rime à rien de le trancher. 178 00:13:40,767 --> 00:13:44,487 Il faut que ce soit une seule attaque puissante et rapide ! 179 00:13:55,977 --> 00:13:57,907 Concentrée en un seul point ! 180 00:14:08,667 --> 00:14:12,477 Tu m’as énormément diverti, Yami Sukehiro, 181 00:14:13,087 --> 00:14:16,037 pour un vulgaire humain. 182 00:14:16,177 --> 00:14:16,927 Ya… 183 00:14:17,067 --> 00:14:19,347 {\an1}– Yami ! – Capitaine ! 184 00:14:21,857 --> 00:14:23,157 Sur ce… 185 00:14:24,917 --> 00:14:25,937 au suivant. 186 00:14:35,327 --> 00:14:36,987 Ici et maintenant, 187 00:14:37,987 --> 00:14:40,077 je vais exploser mes limites. 188 00:14:41,997 --> 00:14:44,637 Ce serait indigne d’un capitaine 189 00:14:46,567 --> 00:14:49,497 de prendre une branlée devant ses recrues. 190 00:14:50,487 --> 00:14:52,547 Mana zone, condensation 191 00:14:52,667 --> 00:14:55,007 que je condense davantage ! 192 00:14:55,507 --> 00:14:57,837 Je vais le concentrer en un seul point ! 193 00:15:02,767 --> 00:15:04,847 Excellent, Yami Sukehiro ! 194 00:15:04,977 --> 00:15:07,107 Mais tu ne pourras pas me vaincre ! 195 00:15:07,307 --> 00:15:08,857 Magie de ténèbres, 196 00:15:13,857 --> 00:15:15,127 impact mortel ! 197 00:15:18,277 --> 00:15:20,787 Comment ? 198 00:15:22,997 --> 00:15:26,037 Mon coup d’épée est devenu un boulet de canon. 199 00:15:26,207 --> 00:15:27,377 Trop fort… 200 00:15:27,537 --> 00:15:30,547 Le capitaine Yami est toujours aussi balèze ! 201 00:15:32,797 --> 00:15:33,997 Désolé, 202 00:15:34,257 --> 00:15:37,797 mais tes gribouillis formaient une cible parfaite. 203 00:15:38,177 --> 00:15:39,157 C’est impossible… 204 00:15:39,507 --> 00:15:43,137 Aucun humain ne peut rivaliser avec moi quand je sors le grand jeu. 205 00:15:43,807 --> 00:15:45,877 Si, il existe bel et bien ! 206 00:15:46,017 --> 00:15:46,977 Effectivement. 207 00:15:47,187 --> 00:15:48,837 C’est d’ailleurs pour ça 208 00:15:48,977 --> 00:15:51,817 que je suis actuellement en train de perdre la face. 209 00:15:56,567 --> 00:16:00,067 Tu es vraiment détestable. 210 00:16:00,587 --> 00:16:03,917 Merci, Yami Sukehiro ! 211 00:16:05,047 --> 00:16:07,497 Il est quand même pas capable dans cet état… 212 00:16:07,687 --> 00:16:09,327 … de se régénérer, hein ? 213 00:16:09,497 --> 00:16:12,587 La magie charnelle est ma magie d’origine. 214 00:16:12,797 --> 00:16:17,827 Et grâce au pouvoir démoniaque, ma fonction régénératrice est décuplée. 215 00:16:18,337 --> 00:16:19,887 Me concernant, 216 00:16:20,047 --> 00:16:22,347 je ne peux ni mourir, ni vieillir, 217 00:16:22,687 --> 00:16:24,597 ni même faiblir ! 218 00:16:25,387 --> 00:16:28,597 Je veux à tout prix éviter d’utiliser la magie charnelle. 219 00:16:28,937 --> 00:16:32,607 Je hais la laideur de la régénération et de la métamorphose. 220 00:16:32,737 --> 00:16:36,887 Ça signifie que j’ai été poussé dans mes derniers retranchements. 221 00:16:38,857 --> 00:16:40,867 C’est quoi, ce bordel ? 222 00:16:41,277 --> 00:16:45,177 Ce mec n’a plus rien d’humain. 223 00:16:45,367 --> 00:16:48,867 Mais en même temps, je suis allégresse. 224 00:16:52,877 --> 00:16:53,937 Impact mortel ! 225 00:16:55,127 --> 00:16:58,127 Tu es vraiment extraordinaire, Yami Sukehiro ! 226 00:16:58,417 --> 00:17:02,297 Ton sens exacerbé du combat et tes techniques me surpassent. 227 00:17:02,467 --> 00:17:04,637 Je t’envie du plus profond de mon être. 228 00:17:04,777 --> 00:17:06,597 Mais je ne mourrai pas ! 229 00:17:06,727 --> 00:17:08,887 Tu ne pourras pas me vaincre 230 00:17:09,017 --> 00:17:12,397 avec pour seule arme ce pouvoir écrasant ! 231 00:17:12,607 --> 00:17:15,397 Le monde est absurde et inégal. 232 00:17:15,567 --> 00:17:18,817 Il y a des phénomènes contre lesquels on ne peut lutter. 233 00:17:19,147 --> 00:17:21,157 Et j’en suis l’incarnation ! 234 00:17:23,067 --> 00:17:26,317 Si quelqu’un de talentueux et de suffisamment entraîné 235 00:17:26,487 --> 00:17:28,807 devait à la suite d’un stratagème 236 00:17:28,957 --> 00:17:32,037 ou d’un miracle me percer la gorge de sa lame, 237 00:17:32,417 --> 00:17:36,627 il finirait quand même écrasé, et j’en sortirais victorieux ! 238 00:17:37,417 --> 00:17:38,317 C’est ça, 239 00:17:38,667 --> 00:17:40,677 la jubilation à son paroxysme ! 240 00:17:49,677 --> 00:17:50,937 Capitaine ! 241 00:17:54,017 --> 00:17:55,397 Capitaine Yami ! 242 00:17:55,607 --> 00:17:58,317 Je peux pas bondir jusqu’à lui. 243 00:18:02,777 --> 00:18:06,447 Et si je m’éloigne, c’est des rochers qui volent de tous les côtés. 244 00:18:07,077 --> 00:18:08,157 Enfoiré ! 245 00:18:22,797 --> 00:18:27,177 Yami se bat en dépassant ses limites, alors que moi… 246 00:18:27,887 --> 00:18:29,347 Debout ! 247 00:18:29,517 --> 00:18:32,307 Bouge ton derche, t’entends ? 248 00:18:33,097 --> 00:18:34,307 Merde ! 249 00:18:34,517 --> 00:18:37,017 Putain ! 250 00:19:06,717 --> 00:19:09,347 Capitaine Yami… 251 00:19:16,347 --> 00:19:19,147 Fait chier ! 252 00:19:28,567 --> 00:19:31,897 C’est foutu. J’arriverai pas à le battre tout seul. 253 00:19:32,447 --> 00:19:35,187 Il est increvable, déjanté, gerbant, 254 00:19:35,327 --> 00:19:37,117 et il a un mana infini. 255 00:19:38,957 --> 00:19:39,977 Hé ! 256 00:19:41,547 --> 00:19:43,877 Je pourrai pas le battre sans toi, 257 00:19:44,407 --> 00:19:45,557 Asta ! 258 00:19:47,337 --> 00:19:49,047 Je vais te buter, minus. 259 00:19:49,217 --> 00:19:51,507 T’as observé attentivement, gamin ? 260 00:19:51,777 --> 00:19:53,057 Réveille-toi, le nabot ! 261 00:19:53,217 --> 00:19:55,637 Tu te dégonfles ou quoi, ducon ? 262 00:19:55,807 --> 00:19:58,057 Je demande jamais rien aux incapables. 263 00:19:58,277 --> 00:20:01,297 Sors-toi les doigts du cul et joue-la à ta façon. 264 00:20:03,107 --> 00:20:04,477 Bien joué, le nabot ! 265 00:20:05,777 --> 00:20:09,197 Tu te ferais quand même pas de la bile pour moi, le nabot ? 266 00:20:09,407 --> 00:20:12,687 C’est encore bien trop tôt pour que tu t’en fasses. 267 00:20:23,497 --> 00:20:24,437 Prêt ! 268 00:20:29,927 --> 00:20:31,757 Parfait, vous deux ! 269 00:20:31,887 --> 00:20:35,637 Divertissez-moi davantage ! 270 00:20:40,607 --> 00:20:43,147 Tu me suis et tu lâches rien, Asta. 271 00:20:43,307 --> 00:20:46,147 À tes ordres, capitaine Yami ! 272 00:22:29,797 --> 00:22:32,747 Mini Clover. 273 00:22:33,547 --> 00:22:36,347 Je veux faire des léchouilles. 274 00:22:37,007 --> 00:22:40,467 Je veux te lécher ! Laisse-moi faire ! 275 00:22:40,907 --> 00:22:42,637 Plein de léchouilles ! 276 00:22:42,767 --> 00:22:45,877 Je suis contre ce genre de pratique. 277 00:22:46,207 --> 00:22:47,947 Tu veux une sucette ? 278 00:22:49,477 --> 00:22:53,487 C’est sucré et délicieux. De quoi satisfaire ma langue. 279 00:22:54,487 --> 00:22:56,777 Et que dis-tu de ça ? 280 00:22:58,237 --> 00:23:01,297 C’est froid, sucré, doux et très goûtu. 281 00:23:01,447 --> 00:23:04,037 C’est un dix sur l’échelle de la léchouille ! 282 00:23:04,207 --> 00:23:08,037 Comme ça, on va pouvoir éviter un combat inutile. 283 00:23:08,167 --> 00:23:10,927 Mais j’ai l’impression qu’il manque quelque chose. 284 00:23:11,067 --> 00:23:13,097 Laisse-moi m’en occuper ! 285 00:23:19,387 --> 00:23:21,677 C’est ça que tu voulais, pas vrai ? 286 00:23:21,887 --> 00:23:23,707 Tu m’as bien cerné ! 287 00:23:23,847 --> 00:23:27,047 Vas-y un peu plus fort, s’il te plaît ! 288 00:23:28,747 --> 00:23:30,437 Sacrée Noelle ! 289 00:23:30,567 --> 00:23:34,137 Même si je savais, j’aurais pas pu. 290 00:23:37,087 --> 00:23:39,657 On y va, Asta ! Rendons-lui la monnaie de sa pièce ! 291 00:23:39,807 --> 00:23:41,567 Pigé, capitaine Yami ! 292 00:23:41,697 --> 00:23:45,997 Je vais exploser mes limites et attaquer de toutes mes forces ! 293 00:23:46,287 --> 00:23:50,247 Black Clover, page 167. Le serment noir. 294 00:23:47,537 --> 00:23:51,047 {\an8}PAGE 167 LE SERMENT NOIR