1
00:00:02,407 --> 00:00:06,287
Dans la cinquième feuille du trèfle
réside le démon.
2
00:00:07,037 --> 00:00:09,167
Le grimoire à cinq feuilles d’Asta
3
00:00:09,287 --> 00:00:11,537
lui octroya un pouvoir d’anti-magie
4
00:00:11,707 --> 00:00:15,757
lui permettant de rendre inopérant
n’importe quel sort.
5
00:00:16,877 --> 00:00:20,637
Depuis le royaume de Spade,
les membres de la Triade sombre,
6
00:00:20,757 --> 00:00:23,637
qui détiennent le pouvoir
des démons des enfers,
7
00:00:23,757 --> 00:00:26,807
ont commencé à envahir
les autres pays.
8
00:00:27,557 --> 00:00:30,807
Asta garde confiance en lui
et continue la lutte.
9
00:00:31,147 --> 00:00:32,727
Avec ses compagnons,
10
00:00:33,107 --> 00:00:35,227
il s’est juré
de défendre ce monde !
11
00:00:40,607 --> 00:00:42,067
On la vaincra à tout prix !
12
00:00:42,487 --> 00:00:45,617
Le sort du monde
repose entre nos mains !
13
00:00:47,117 --> 00:00:50,037
Walkyrie dress, mermaid form !
14
00:00:50,997 --> 00:00:52,417
Lolopechka et Noelle
15
00:00:52,537 --> 00:00:56,537
appliquent le plan qu’elles avaient
élaboré pour affronter Vanika.
16
00:00:56,667 --> 00:00:57,667
De sorte que…
17
00:00:58,667 --> 00:01:01,547
Génial ! C’est parti !
Je vais le faire !
18
00:01:02,137 --> 00:01:05,127
Je vais pousser mon pouvoir à fond !
19
00:01:05,597 --> 00:01:07,927
70 % !
20
00:01:08,057 --> 00:01:08,807
Noelle !
21
00:01:08,927 --> 00:01:10,597
C’est ce qu’on attendait !
22
00:01:11,057 --> 00:01:13,267
Nero !
23
00:01:14,767 --> 00:01:18,067
Je vais sceller ce pouvoir démoniaque
qui fait ta fierté !
24
00:01:19,107 --> 00:01:21,157
Mana method,
magie de scellement,
25
00:01:21,817 --> 00:01:23,157
prison éternelle !
26
00:01:24,797 --> 00:01:26,787
Je laisserai pas
des gens comme vous
27
00:01:26,907 --> 00:01:29,537
nous priver de Lolopechka
et de ce monde !
28
00:01:29,907 --> 00:01:30,867
On a réussi !
29
00:01:31,577 --> 00:01:32,537
C’est bon !
30
00:01:32,827 --> 00:01:35,667
J’ai scellé la magie de Vanika
et le pouvoir du démon.
31
00:01:37,087 --> 00:01:38,047
Ainsi,
32
00:01:38,167 --> 00:01:42,427
le pouvoir de Megicula qui s’étend
sur ce monde deviendra inopérant,
33
00:01:42,887 --> 00:01:44,927
et finie
la malédiction de Lolopechka.
34
00:01:48,177 --> 00:01:49,177
Oh non !
35
00:01:53,187 --> 00:01:56,017
Vous nous êtes infiniment inférieurs,
et pourtant,
36
00:01:56,687 --> 00:02:00,437
vous lancez parfois des sorts
qui vont au-delà de nos prévisions.
37
00:02:01,347 --> 00:02:04,447
Tout compte fait,
vous suscitez grandement mon intérêt.
38
00:02:12,207 --> 00:02:14,827
Quel mana terrifiant…
C’est grave !
39
00:02:15,327 --> 00:02:16,207
Lolopechka !
40
00:03:42,837 --> 00:03:46,127
{\an9}PAGE 166
41
00:03:42,837 --> 00:03:46,127
{\an8}LE CAPITAINE YAMI SUKEHIRO
42
00:03:59,187 --> 00:04:01,187
Qu’est-ce que ça signifie ?
43
00:04:02,517 --> 00:04:05,317
C’est par ici que ça se passe !
44
00:04:14,327 --> 00:04:16,827
C’est parti ! Mange ça !
45
00:04:19,077 --> 00:04:20,877
Tu m’en diras des nouvelles !
46
00:04:35,097 --> 00:04:39,547
Vous avez fait travailler vos méninges
afin de nous vaincre.
47
00:04:40,517 --> 00:04:44,607
Il n’aura pas manqué grand-chose
pour que mon pouvoir soit scellé.
48
00:04:46,107 --> 00:04:47,647
Vous êtes…
49
00:04:48,357 --> 00:04:49,607
formidables.
50
00:04:51,617 --> 00:04:52,987
J’ai encore plus envie…
51
00:04:54,617 --> 00:04:56,527
de vous persécuter.
52
00:04:57,117 --> 00:04:59,187
Megicula.
53
00:04:59,707 --> 00:05:04,127
Pourquoi ? J’étais persuadée
que le sort de Nero avait fonctionné.
54
00:05:04,417 --> 00:05:07,127
Magie de malédiction,
monde en déclin.
55
00:05:07,967 --> 00:05:11,797
Pour diminuer l’influence
des rituels magiques sur moi,
56
00:05:12,467 --> 00:05:16,767
j’avais déjà activé mon sort
alors que j’étais à 70 %.
57
00:05:17,767 --> 00:05:22,187
Je suis ainsi parvenu à affaiblir
la magie de scellement du mage arcane.
58
00:05:22,397 --> 00:05:24,397
Ce fut une expérience enrichissante.
59
00:05:24,687 --> 00:05:28,357
Hé, Megicula !
Arrête de te mêler de ça !
60
00:05:28,487 --> 00:05:30,897
J’étais en train de m’éclater, là !
61
00:05:32,117 --> 00:05:35,337
Lolopechka.
62
00:05:38,577 --> 00:05:42,037
C’est la première fois
que je maudis un esprit élémentaire.
63
00:05:42,667 --> 00:05:45,437
Ça aussi,
c’était une expérience intéressante.
64
00:05:46,417 --> 00:05:49,967
Voilà ce qui arrive
quand on les frappe d’une malédiction.
65
00:05:51,087 --> 00:05:53,797
Ondine…
66
00:05:55,927 --> 00:05:58,677
Coucou ! Bouh !
67
00:06:02,057 --> 00:06:03,477
Trop chou !
68
00:06:04,227 --> 00:06:06,017
C’est l’heure d’étudier.
69
00:06:08,317 --> 00:06:10,027
Faisons autre chose, aujourd’hui.
70
00:06:10,937 --> 00:06:11,777
Vraiment ?
71
00:06:11,897 --> 00:06:13,027
Bien sûr.
72
00:06:13,277 --> 00:06:16,117
C’est pas la fin du monde
si tu sèches une journée.
73
00:06:16,407 --> 00:06:18,787
On se remettra au travail demain.
74
00:06:18,947 --> 00:06:19,827
Oui !
75
00:06:20,287 --> 00:06:22,957
Tu as toujours été à mes côtés.
76
00:06:24,787 --> 00:06:27,167
Tu es vraiment très douée,
Lolopechka.
77
00:06:27,537 --> 00:06:31,087
Vraiment ? Je me demande
si ma magie est à la hauteur…
78
00:06:32,297 --> 00:06:35,547
Très certainement.
Aie plus confiance en toi.
79
00:06:36,217 --> 00:06:39,557
Tu m’as toujours encouragée.
80
00:06:41,017 --> 00:06:42,557
Quel pays magnifique.
81
00:06:42,927 --> 00:06:45,307
En effet. Et c’est le nôtre.
82
00:06:45,977 --> 00:06:47,647
Protéger ma patrie…
83
00:06:48,357 --> 00:06:50,647
En serai-je seulement capable ?
84
00:06:51,817 --> 00:06:53,737
Je suis sûre que tu y parviendras.
85
00:06:57,067 --> 00:06:58,117
Tu as…
86
00:06:58,487 --> 00:06:59,697
toujours été…
87
00:07:00,447 --> 00:07:02,327
mon amie et ma confidente.
88
00:07:06,707 --> 00:07:08,587
Ondi…
89
00:07:12,587 --> 00:07:14,297
Mes excuses.
90
00:07:14,467 --> 00:07:18,177
C’est ma présence
qui a réveillé la malédiction.
91
00:07:18,637 --> 00:07:20,637
La douleur t’empêche de bouger ?
92
00:07:21,137 --> 00:07:23,637
L’esprit aqueux
ne sert plus à rien non plus.
93
00:07:23,887 --> 00:07:24,937
C’est terminé.
94
00:07:25,187 --> 00:07:27,687
Pas si vite, Lolopechka !
95
00:07:27,977 --> 00:07:30,517
C’était le clou du spectacle,
pourtant !
96
00:07:30,647 --> 00:07:33,187
Tu peux encore te battre,
pas vrai ? Hein ?
97
00:07:33,977 --> 00:07:37,387
Ondine…
98
00:07:41,447 --> 00:07:43,447
Elle vaut plus rien.
99
00:07:44,657 --> 00:07:47,457
Elle peut crever, désormais.
100
00:07:47,947 --> 00:07:50,207
Lolopechka…
101
00:07:52,297 --> 00:07:53,457
Ordures…
102
00:07:57,677 --> 00:07:59,637
Ça suffit comme ça !
103
00:08:00,467 --> 00:08:02,807
Toi aussi, t’es hors course.
104
00:08:03,057 --> 00:08:06,847
Tu dois pas peser bien lourd,
sans la magie de Lolopechka.
105
00:08:07,347 --> 00:08:08,247
La preuve !
106
00:08:08,727 --> 00:08:09,817
Quelle lenteur !
107
00:08:13,067 --> 00:08:14,267
Noelle !
108
00:08:19,407 --> 00:08:23,197
T’as osé tenter d’entraver la marche
de dame Vanika, petite garce.
109
00:08:23,367 --> 00:08:28,417
Tu vas gentiment me laisser
te faire de grosses léchouilles !
110
00:08:32,037 --> 00:08:35,707
La différence de force est si grande
que ça me déprime.
111
00:08:37,467 --> 00:08:38,507
C’est pas fini !
112
00:08:39,047 --> 00:08:41,677
On s’en fiche pas mal,
de cette différence !
113
00:08:43,257 --> 00:08:44,427
Cette fille…
114
00:08:44,887 --> 00:08:46,927
Ce que vous faites…
115
00:08:48,437 --> 00:08:50,187
ne peut être…
116
00:08:51,437 --> 00:08:52,497
pardonné !
117
00:08:58,237 --> 00:09:00,297
Quel dommage !
118
00:09:00,447 --> 00:09:04,547
Cet ultime regain d’énergie m’épate,
mais une telle attaque ne…
119
00:09:04,697 --> 00:09:06,197
Je te laisserai pas tuer
120
00:09:06,577 --> 00:09:07,807
Lolopechka !
121
00:09:07,947 --> 00:09:09,707
Rugissement du dragon marin !
122
00:09:10,717 --> 00:09:12,307
Bête écarlate !
123
00:09:29,727 --> 00:09:32,057
Tu vois bien que c’est inutile.
124
00:09:32,187 --> 00:09:34,857
Tes attaques n’ont aucun effet sur…
125
00:09:35,567 --> 00:09:36,617
Tiens ?
126
00:09:38,607 --> 00:09:39,817
C’est elle qui…
127
00:09:45,827 --> 00:09:48,637
Comment tu t’appelles, déjà ?
128
00:09:49,907 --> 00:09:51,967
Noelle Silva.
129
00:09:52,787 --> 00:09:55,127
Princesse du royaume de Clover
130
00:09:55,827 --> 00:09:58,777
et Chevalier-Mage du Taureau noir !
131
00:10:42,297 --> 00:10:44,717
Tu es encore parvenu à me blesser.
132
00:10:45,547 --> 00:10:47,717
C’est vraiment remarquable.
133
00:10:48,137 --> 00:10:49,897
Même si ça me dégoûte
134
00:10:50,097 --> 00:10:53,137
d’avoir recours
à cette magie répugnante,
135
00:10:53,347 --> 00:10:54,597
je n’ai pas le choix.
136
00:10:55,017 --> 00:10:59,267
Je vais te faire une démonstration
à titre exceptionnel, Yami Sukehiro,
137
00:10:59,857 --> 00:11:02,357
de la véritable puissance
138
00:11:02,487 --> 00:11:04,897
d’un homme possédé par un démon.
139
00:11:05,047 --> 00:11:06,467
Ça tombe bien,
140
00:11:06,817 --> 00:11:09,157
je voulais justement
te montrer aussi
141
00:11:10,197 --> 00:11:12,037
la vraie puissance
142
00:11:12,327 --> 00:11:14,747
d’un gars ordinaire !
143
00:11:21,047 --> 00:11:25,047
Et dire qu’on était partis
en reconnaissance pour attaquer Spade.
144
00:11:25,627 --> 00:11:28,187
Comment on en est arrivés là ?
145
00:11:28,667 --> 00:11:31,527
Et si je passais à l’action
pour aider Yami ?
146
00:11:31,677 --> 00:11:34,177
Ou je vais chercher
un autre capitaine ?
147
00:11:36,557 --> 00:11:38,417
Non, je peux pas.
148
00:11:39,067 --> 00:11:40,457
Si je bouge maintenant,
149
00:11:41,317 --> 00:11:42,897
je serai tué en un instant !
150
00:11:54,197 --> 00:11:56,027
Pouvoir démoniaque.
151
00:11:56,407 --> 00:11:58,587
80 %.
152
00:11:59,737 --> 00:12:02,597
80 % ?
C’est tout ce que t’as dans le slip ?
153
00:12:03,107 --> 00:12:06,457
Ce gros enfoiré a boosté son mana
comme un dingue.
154
00:12:06,857 --> 00:12:09,717
T’as des trucs gribouillés
sur la tronche, mon vieux.
155
00:12:10,377 --> 00:12:12,097
Nous, les hôtes démoniaques,
156
00:12:12,227 --> 00:12:15,677
partageons notre pouvoir
avec celui des démons infernaux.
157
00:12:16,057 --> 00:12:17,767
Puisque ce monde et les enfers
158
00:12:17,907 --> 00:12:20,937
interagissent
comme deux mondes distincts,
159
00:12:20,937 --> 00:12:24,227
{\an8}LES ENFERS
160
00:12:21,227 --> 00:12:25,487
je ne pourrai pas exploiter les 100 %
tant que la porte restera fermée.
161
00:12:23,977 --> 00:12:26,437
{\an8}MONDE DES HUMAINS
162
00:12:26,437 --> 00:12:30,197
Par contre, je ne sais pas trop
ce qu’il adviendra de cet hôte.
163
00:12:35,197 --> 00:12:36,797
Magie gravitationnelle,
164
00:12:36,957 --> 00:12:39,067
singularité gravitationnelle.
165
00:12:39,207 --> 00:12:42,037
Tant qu’il reste en vie,
mon plan fonctionnera.
166
00:12:42,207 --> 00:12:44,457
Je peux bien
lui arracher une jambe.
167
00:12:56,467 --> 00:12:59,977
Tu parles ! C’est pas qu’une jambe
qui y serait restée, là !
168
00:13:04,977 --> 00:13:06,287
Voile obscurcissant,
169
00:13:07,607 --> 00:13:08,937
dimension slash !
170
00:13:11,067 --> 00:13:13,687
Il a créé une distorsion
dans mon sort !
171
00:13:14,367 --> 00:13:18,287
Cette gravité à haute densité
a plus rien à voir avec celle d’avant.
172
00:13:18,867 --> 00:13:22,167
Je pourrai peut-être l’annuler
avec la lune noire.
173
00:13:23,147 --> 00:13:25,187
Tant qu’il générera sa gravité,
174
00:13:25,367 --> 00:13:27,977
je peux pas me permettre
de perdre la lune noire !
175
00:13:28,377 --> 00:13:30,347
Je condenserai le mana zone
en continu
176
00:13:30,477 --> 00:13:32,887
et je me faufilerai
tout en restant vigilant.
177
00:13:37,517 --> 00:13:40,637
Attends ! S’il se régénère,
ça rime à rien de le trancher.
178
00:13:40,767 --> 00:13:44,487
Il faut que ce soit
une seule attaque puissante et rapide !
179
00:13:55,977 --> 00:13:57,907
Concentrée en un seul point !
180
00:14:08,667 --> 00:14:12,477
Tu m’as énormément diverti,
Yami Sukehiro,
181
00:14:13,087 --> 00:14:16,037
pour un vulgaire humain.
182
00:14:16,177 --> 00:14:16,927
Ya…
183
00:14:17,067 --> 00:14:19,347
{\an1}– Yami !
– Capitaine !
184
00:14:21,857 --> 00:14:23,157
Sur ce…
185
00:14:24,917 --> 00:14:25,937
au suivant.
186
00:14:35,327 --> 00:14:36,987
Ici et maintenant,
187
00:14:37,987 --> 00:14:40,077
je vais exploser mes limites.
188
00:14:41,997 --> 00:14:44,637
Ce serait indigne d’un capitaine
189
00:14:46,567 --> 00:14:49,497
de prendre une branlée
devant ses recrues.
190
00:14:50,487 --> 00:14:52,547
Mana zone, condensation
191
00:14:52,667 --> 00:14:55,007
que je condense davantage !
192
00:14:55,507 --> 00:14:57,837
Je vais le concentrer
en un seul point !
193
00:15:02,767 --> 00:15:04,847
Excellent, Yami Sukehiro !
194
00:15:04,977 --> 00:15:07,107
Mais tu ne pourras pas me vaincre !
195
00:15:07,307 --> 00:15:08,857
Magie de ténèbres,
196
00:15:13,857 --> 00:15:15,127
impact mortel !
197
00:15:18,277 --> 00:15:20,787
Comment ?
198
00:15:22,997 --> 00:15:26,037
Mon coup d’épée
est devenu un boulet de canon.
199
00:15:26,207 --> 00:15:27,377
Trop fort…
200
00:15:27,537 --> 00:15:30,547
Le capitaine Yami
est toujours aussi balèze !
201
00:15:32,797 --> 00:15:33,997
Désolé,
202
00:15:34,257 --> 00:15:37,797
mais tes gribouillis
formaient une cible parfaite.
203
00:15:38,177 --> 00:15:39,157
C’est impossible…
204
00:15:39,507 --> 00:15:43,137
Aucun humain ne peut rivaliser avec moi
quand je sors le grand jeu.
205
00:15:43,807 --> 00:15:45,877
Si, il existe bel et bien !
206
00:15:46,017 --> 00:15:46,977
Effectivement.
207
00:15:47,187 --> 00:15:48,837
C’est d’ailleurs pour ça
208
00:15:48,977 --> 00:15:51,817
que je suis actuellement
en train de perdre la face.
209
00:15:56,567 --> 00:16:00,067
Tu es vraiment détestable.
210
00:16:00,587 --> 00:16:03,917
Merci, Yami Sukehiro !
211
00:16:05,047 --> 00:16:07,497
Il est quand même pas capable
dans cet état…
212
00:16:07,687 --> 00:16:09,327
… de se régénérer, hein ?
213
00:16:09,497 --> 00:16:12,587
La magie charnelle
est ma magie d’origine.
214
00:16:12,797 --> 00:16:17,827
Et grâce au pouvoir démoniaque,
ma fonction régénératrice est décuplée.
215
00:16:18,337 --> 00:16:19,887
Me concernant,
216
00:16:20,047 --> 00:16:22,347
je ne peux ni mourir, ni vieillir,
217
00:16:22,687 --> 00:16:24,597
ni même faiblir !
218
00:16:25,387 --> 00:16:28,597
Je veux à tout prix éviter
d’utiliser la magie charnelle.
219
00:16:28,937 --> 00:16:32,607
Je hais la laideur de la régénération
et de la métamorphose.
220
00:16:32,737 --> 00:16:36,887
Ça signifie que j’ai été poussé
dans mes derniers retranchements.
221
00:16:38,857 --> 00:16:40,867
C’est quoi, ce bordel ?
222
00:16:41,277 --> 00:16:45,177
Ce mec n’a plus rien d’humain.
223
00:16:45,367 --> 00:16:48,867
Mais en même temps,
je suis allégresse.
224
00:16:52,877 --> 00:16:53,937
Impact mortel !
225
00:16:55,127 --> 00:16:58,127
Tu es vraiment extraordinaire,
Yami Sukehiro !
226
00:16:58,417 --> 00:17:02,297
Ton sens exacerbé du combat
et tes techniques me surpassent.
227
00:17:02,467 --> 00:17:04,637
Je t’envie
du plus profond de mon être.
228
00:17:04,777 --> 00:17:06,597
Mais je ne mourrai pas !
229
00:17:06,727 --> 00:17:08,887
Tu ne pourras pas me vaincre
230
00:17:09,017 --> 00:17:12,397
avec pour seule arme
ce pouvoir écrasant !
231
00:17:12,607 --> 00:17:15,397
Le monde est absurde et inégal.
232
00:17:15,567 --> 00:17:18,817
Il y a des phénomènes
contre lesquels on ne peut lutter.
233
00:17:19,147 --> 00:17:21,157
Et j’en suis l’incarnation !
234
00:17:23,067 --> 00:17:26,317
Si quelqu’un de talentueux
et de suffisamment entraîné
235
00:17:26,487 --> 00:17:28,807
devait à la suite d’un stratagème
236
00:17:28,957 --> 00:17:32,037
ou d’un miracle
me percer la gorge de sa lame,
237
00:17:32,417 --> 00:17:36,627
il finirait quand même écrasé,
et j’en sortirais victorieux !
238
00:17:37,417 --> 00:17:38,317
C’est ça,
239
00:17:38,667 --> 00:17:40,677
la jubilation à son paroxysme !
240
00:17:49,677 --> 00:17:50,937
Capitaine !
241
00:17:54,017 --> 00:17:55,397
Capitaine Yami !
242
00:17:55,607 --> 00:17:58,317
Je peux pas bondir jusqu’à lui.
243
00:18:02,777 --> 00:18:06,447
Et si je m’éloigne, c’est des rochers
qui volent de tous les côtés.
244
00:18:07,077 --> 00:18:08,157
Enfoiré !
245
00:18:22,797 --> 00:18:27,177
Yami se bat en dépassant ses limites,
alors que moi…
246
00:18:27,887 --> 00:18:29,347
Debout !
247
00:18:29,517 --> 00:18:32,307
Bouge ton derche, t’entends ?
248
00:18:33,097 --> 00:18:34,307
Merde !
249
00:18:34,517 --> 00:18:37,017
Putain !
250
00:19:06,717 --> 00:19:09,347
Capitaine Yami…
251
00:19:16,347 --> 00:19:19,147
Fait chier !
252
00:19:28,567 --> 00:19:31,897
C’est foutu.
J’arriverai pas à le battre tout seul.
253
00:19:32,447 --> 00:19:35,187
Il est increvable, déjanté, gerbant,
254
00:19:35,327 --> 00:19:37,117
et il a un mana infini.
255
00:19:38,957 --> 00:19:39,977
Hé !
256
00:19:41,547 --> 00:19:43,877
Je pourrai pas le battre sans toi,
257
00:19:44,407 --> 00:19:45,557
Asta !
258
00:19:47,337 --> 00:19:49,047
Je vais te buter, minus.
259
00:19:49,217 --> 00:19:51,507
T’as observé attentivement,
gamin ?
260
00:19:51,777 --> 00:19:53,057
Réveille-toi, le nabot !
261
00:19:53,217 --> 00:19:55,637
Tu te dégonfles ou quoi, ducon ?
262
00:19:55,807 --> 00:19:58,057
Je demande jamais rien
aux incapables.
263
00:19:58,277 --> 00:20:01,297
Sors-toi les doigts du cul
et joue-la à ta façon.
264
00:20:03,107 --> 00:20:04,477
Bien joué, le nabot !
265
00:20:05,777 --> 00:20:09,197
Tu te ferais quand même pas
de la bile pour moi, le nabot ?
266
00:20:09,407 --> 00:20:12,687
C’est encore bien trop tôt
pour que tu t’en fasses.
267
00:20:23,497 --> 00:20:24,437
Prêt !
268
00:20:29,927 --> 00:20:31,757
Parfait, vous deux !
269
00:20:31,887 --> 00:20:35,637
Divertissez-moi davantage !
270
00:20:40,607 --> 00:20:43,147
Tu me suis et tu lâches rien, Asta.
271
00:20:43,307 --> 00:20:46,147
À tes ordres, capitaine Yami !
272
00:22:29,797 --> 00:22:32,747
Mini Clover.
273
00:22:33,547 --> 00:22:36,347
Je veux faire des léchouilles.
274
00:22:37,007 --> 00:22:40,467
Je veux te lécher !
Laisse-moi faire !
275
00:22:40,907 --> 00:22:42,637
Plein de léchouilles !
276
00:22:42,767 --> 00:22:45,877
Je suis contre
ce genre de pratique.
277
00:22:46,207 --> 00:22:47,947
Tu veux une sucette ?
278
00:22:49,477 --> 00:22:53,487
C’est sucré et délicieux.
De quoi satisfaire ma langue.
279
00:22:54,487 --> 00:22:56,777
Et que dis-tu de ça ?
280
00:22:58,237 --> 00:23:01,297
C’est froid, sucré,
doux et très goûtu.
281
00:23:01,447 --> 00:23:04,037
C’est un dix
sur l’échelle de la léchouille !
282
00:23:04,207 --> 00:23:08,037
Comme ça,
on va pouvoir éviter un combat inutile.
283
00:23:08,167 --> 00:23:10,927
Mais j’ai l’impression
qu’il manque quelque chose.
284
00:23:11,067 --> 00:23:13,097
Laisse-moi m’en occuper !
285
00:23:19,387 --> 00:23:21,677
C’est ça que tu voulais, pas vrai ?
286
00:23:21,887 --> 00:23:23,707
Tu m’as bien cerné !
287
00:23:23,847 --> 00:23:27,047
Vas-y un peu plus fort,
s’il te plaît !
288
00:23:28,747 --> 00:23:30,437
Sacrée Noelle !
289
00:23:30,567 --> 00:23:34,137
Même si je savais, j’aurais pas pu.
290
00:23:37,087 --> 00:23:39,657
On y va, Asta !
Rendons-lui la monnaie de sa pièce !
291
00:23:39,807 --> 00:23:41,567
Pigé, capitaine Yami !
292
00:23:41,697 --> 00:23:45,997
Je vais exploser mes limites
et attaquer de toutes mes forces !
293
00:23:46,287 --> 00:23:50,247
Black Clover, page 167.
Le serment noir.
294
00:23:47,537 --> 00:23:51,047
{\an8}PAGE 167
LE SERMENT NOIR