1 00:00:02,447 --> 00:00:06,057 В пятом лепестке клевера… затаился Дьявол. 2 00:00:07,067 --> 00:00:11,607 Но что принёс гримуар-пятилистник с рождения лишённому маны Асте? 3 00:00:11,687 --> 00:00:15,767 Силу антимагии, что позволяет развеивать любые чары! 4 00:00:17,007 --> 00:00:17,887 Однако… 5 00:00:17,887 --> 00:00:23,657 Тёмная триада королевства Пик также наделена силой дьяволов Иного мира. 6 00:00:23,657 --> 00:00:26,617 И с её помощью они пошли войной на соседей… 7 00:00:27,587 --> 00:00:30,737 Но Аста верит в себя и продолжает бороться! 8 00:00:31,307 --> 00:00:32,697 Бок о бок с друзьями! 9 00:00:33,127 --> 00:00:35,247 Они сражаются, чтобы защитить мир! 10 00:01:58,107 --> 00:01:58,147 {\an8}Чёрный 11 00:01:58,227 --> 00:01:58,277 {\an8}Чёрный клевер 12 00:01:58,447 --> 00:02:00,867 {\an8}Чёрный клевер 13 00:02:00,867 --> 00:02:04,147 {\an8}Сильнейший на сцене 14 00:02:16,567 --> 00:02:19,647 Пока вы, ребята, сражались у себя в логове… 15 00:02:19,887 --> 00:02:22,627 «Златой рассвет» тоже подвергся нападению. 16 00:02:22,967 --> 00:02:24,747 И их почти полностью разбили. 17 00:02:27,227 --> 00:02:30,247 Хорошо, что хоть вы остались живы-здоровы! 18 00:02:32,727 --> 00:02:33,947 Нас защитили… 19 00:02:34,687 --> 00:02:36,887 Аста с капитаном Ями… 20 00:02:36,987 --> 00:02:38,007 Угу… 21 00:02:39,507 --> 00:02:41,487 Как там раны Асты?.. 22 00:02:41,927 --> 00:02:43,767 Он точно будет жить. 23 00:02:44,187 --> 00:02:45,267 Только вот… 24 00:02:45,607 --> 00:02:48,967 с его правой рукой я сейчас ничего не смогу сделать. 25 00:02:49,527 --> 00:02:51,707 Никаких прогнозов по ней не даю. 26 00:02:52,807 --> 00:02:56,767 А вы… можете и Гоша проверить, пожалуйста?! 27 00:02:57,187 --> 00:02:58,367 И Гоша? 28 00:02:58,467 --> 00:03:01,327 Со мной всё хорошо. Не надо. 29 00:03:01,327 --> 00:03:04,967 На всякий случай! Лишним не будет! 30 00:03:04,967 --> 00:03:06,267 А с ним-то что? 31 00:03:06,567 --> 00:03:09,927 Его грудь… насквозь пронзили мечом… 32 00:03:09,927 --> 00:03:12,727 Я его своей магией залечила, но… 33 00:03:12,727 --> 00:03:14,187 Своей магией? 34 00:03:14,367 --> 00:03:17,567 Погоди, Грей, у тебя же вроде магия превращений? 35 00:03:18,427 --> 00:03:19,287 Ну… 36 00:03:20,887 --> 00:03:22,587 Хорошо, я его осмотрю. 37 00:03:28,107 --> 00:03:31,487 Ты уверен, что тебя вообще пронзали мечом? 38 00:03:31,587 --> 00:03:32,547 Да… 39 00:03:33,007 --> 00:03:35,447 Явно не простое исцеление поработало! 40 00:03:35,667 --> 00:03:37,947 Тут же полностью ткани сменились! 41 00:03:39,267 --> 00:03:43,707 Вполне может быть… что суть твоей магии — это не превращения. 42 00:03:44,947 --> 00:03:46,927 Но что у неё за магия тогда? 43 00:03:47,527 --> 00:03:50,607 Мне очень жаль, но даже не представляю. 44 00:03:50,887 --> 00:03:55,087 Полагаю, Грей сама должна понять, что у неё за волшебство. 45 00:03:55,087 --> 00:03:55,987 Да… 46 00:03:56,907 --> 00:04:00,407 Асту мы пока что оставим здесь, в Башне врачевателей. 47 00:04:00,747 --> 00:04:03,587 А вам лучше вернуться обратно в логово «Быков». 48 00:04:04,087 --> 00:04:07,447 Слышал, завтра состоится собрание капитанов орденов. 49 00:04:07,987 --> 00:04:10,887 Пока что вы можете… скорее даже должны… 50 00:04:11,087 --> 00:04:12,657 как следует отдохнуть. 51 00:04:49,577 --> 00:04:50,347 Что со мной? 52 00:04:51,177 --> 00:04:52,637 Не могу шевельнуться! 53 00:04:55,787 --> 00:04:57,327 Далеко путь держим? 54 00:04:58,267 --> 00:04:59,027 Кто это?! 55 00:04:59,387 --> 00:05:01,867 Это он… меня обездвижил?! 56 00:05:02,127 --> 00:05:03,607 Вернулся бы ты в кроватку. 57 00:05:04,047 --> 00:05:07,067 Мне нужно… спасти капитана Ями! 58 00:05:07,447 --> 00:05:08,507 Размечтался. 59 00:05:08,507 --> 00:05:09,287 Что?! 60 00:05:09,767 --> 00:05:11,867 Ты ведь и с одним совладать не смог. 61 00:05:12,587 --> 00:05:15,847 А рвёшься туда, где помимо первого твоего противника 62 00:05:16,047 --> 00:05:20,007 заседают ещё двое — и не менее сильных одержимых. 63 00:05:21,647 --> 00:05:24,447 Твой дьявол наотрез отказывается помогать… 64 00:05:24,667 --> 00:05:27,527 а про свою правую руку ты ничего не знаешь. 65 00:05:27,827 --> 00:05:29,947 А про это… откуда он?.. 66 00:05:30,487 --> 00:05:33,347 Тащиться к врагу сейчас ничуть не храбро. 67 00:05:34,047 --> 00:05:35,527 Безрассудно и глупо. 68 00:05:36,227 --> 00:05:38,787 Всё равно… мне надо идти! 69 00:05:39,027 --> 00:05:41,107 Ведь… пока… 70 00:05:41,447 --> 00:05:43,007 Пока я тут болтаю… 71 00:05:43,767 --> 00:05:44,747 капитана Ями!.. 72 00:05:44,907 --> 00:05:47,847 Я бы посоветовал… махнуть на него рукой. 73 00:05:49,607 --> 00:05:51,367 Понятия не имею, кто ты… 74 00:05:52,107 --> 00:05:54,427 Но ты ничего не знаешь про капитана Ями! 75 00:05:54,807 --> 00:05:56,587 Я его очень даже хорошо знаю. 76 00:05:58,287 --> 00:06:00,887 Грубый, жестокий, свирепый… 77 00:06:00,987 --> 00:06:03,967 он легкомысленный и аморальный врун. 78 00:06:04,747 --> 00:06:06,727 Ничего хорошего в нём нет. 79 00:06:18,747 --> 00:06:21,227 Без тебя я тут не справлюсь! 80 00:06:21,567 --> 00:06:22,947 Аста! 81 00:06:24,847 --> 00:06:27,167 Ничего… ты не знаешь! 82 00:06:27,167 --> 00:06:29,987 Капитан Ями! Да он ради нас… 83 00:06:30,167 --> 00:06:32,167 Если он проиграл… 84 00:06:32,327 --> 00:06:34,007 значит, просто идиот. 85 00:06:34,147 --> 00:06:35,007 Разрубающий! 86 00:06:47,067 --> 00:06:49,247 Ты даже меня победить не можешь… 87 00:06:49,247 --> 00:06:51,927 что уж тут говорить о спасении Ями? 88 00:06:54,207 --> 00:06:55,467 А всё потому… 89 00:06:56,007 --> 00:06:57,767 что ты слишком слабый! 90 00:07:02,187 --> 00:07:03,207 Если бы… 91 00:07:04,207 --> 00:07:06,887 Если бы… я был сильнее!.. 92 00:07:11,187 --> 00:07:13,127 Ты, похоже, глуповат. 93 00:07:16,687 --> 00:07:18,807 Однако… человек хороший! 94 00:07:19,547 --> 00:07:20,867 Мне нравится. 95 00:07:22,527 --> 00:07:25,807 Не переживай. Ями пока что живой. 96 00:07:27,027 --> 00:07:28,007 «Вег»?! 97 00:07:28,767 --> 00:07:31,147 Да кто… ты такой?.. 98 00:07:32,407 --> 00:07:35,047 Я вице-капитан «Чёрных быков». 99 00:07:35,307 --> 00:07:36,487 Зовут Нахт. 100 00:07:39,127 --> 00:07:41,567 Если хочешь, я могу тебя научить… 101 00:07:42,287 --> 00:07:44,907 как управлять силой дьявола. 102 00:07:45,207 --> 00:07:47,007 Один из наших… 103 00:07:47,327 --> 00:07:49,667 и умеет использовать силу дьявола?.. 104 00:07:50,187 --> 00:07:51,687 Старик Нахт! 105 00:07:51,947 --> 00:07:53,987 Что с этим коротышкой такое? 106 00:07:54,227 --> 00:07:56,507 Это ки… Дьявол?! 107 00:07:56,747 --> 00:08:00,307 Не обижайся… но ты, Гимодело, ещё меньше него. 108 00:08:02,387 --> 00:08:06,527 Ой, да ладно! Это ж, вообще-то, не мой настоящий облик! 109 00:08:06,937 --> 00:08:08,867 Он с ним ещё разговаривает?! 110 00:08:10,007 --> 00:08:12,167 Так ты… одержимый? 111 00:08:12,407 --> 00:08:16,167 Верно. А это мой дьявол — Гимодело. 112 00:08:20,427 --> 00:08:22,387 Ты правда один из «Быков»? 113 00:08:22,727 --> 00:08:24,807 Так ещё и вице-капитан?! 114 00:08:26,607 --> 00:08:29,287 Ну, Ями меня назначил без спросу. 115 00:08:29,507 --> 00:08:31,567 Ой, погоди!.. 116 00:08:31,947 --> 00:08:33,527 Капитан?! 117 00:08:33,527 --> 00:08:35,867 Понятное дело, вы про меня не знали. 118 00:08:36,447 --> 00:08:39,447 Я в логове-то был всего раз — не больше. 119 00:08:39,867 --> 00:08:41,007 Но почему? 120 00:08:41,407 --> 00:08:43,647 Потому что ненавижу Ями. 121 00:08:45,227 --> 00:08:46,847 Впрочем, есть и плюс: 122 00:08:46,847 --> 00:08:49,627 такие люди, как правило, жутко упёртые. 123 00:08:50,427 --> 00:08:52,927 Так что помрёт он ещё очень не скоро. 124 00:08:54,447 --> 00:08:56,387 С чего ты это взял?! 125 00:08:57,087 --> 00:09:00,787 Я ведь… всё это время шпионил для Клевера в Пиках. 126 00:09:05,147 --> 00:09:07,067 Мы всего ничего знакомы… 127 00:09:07,367 --> 00:09:09,507 Я не знаю, можно ли тебе доверять! 128 00:09:09,727 --> 00:09:10,907 Но даже так… 129 00:09:11,927 --> 00:09:15,187 Сейчас мне… больше некого попросить о помощи! 130 00:09:15,947 --> 00:09:17,167 Прошу тебя! 131 00:09:17,607 --> 00:09:20,207 Научи меня, как управлять силой дьявола! 132 00:09:21,817 --> 00:09:23,427 Хорошо, что ты честный. 133 00:09:23,987 --> 00:09:25,607 Мне такие люди по душе. 134 00:09:25,867 --> 00:09:27,607 Спасибо! 135 00:09:27,807 --> 00:09:29,427 Но на данный момент 136 00:09:29,427 --> 00:09:32,847 я не чувствую в тебе ни толики таланта! 137 00:09:32,987 --> 00:09:36,107 Чего?! Улыбаешься и гадости говоришь?! 138 00:09:36,447 --> 00:09:39,707 Ну-у… тут главное, чтобы понял, как силой пользоваться. 139 00:09:40,127 --> 00:09:41,147 Начнём сейчас?! 140 00:09:41,907 --> 00:09:44,107 Нет, сперва будь добр отдохнуть. 141 00:09:45,727 --> 00:09:48,147 Завтра нам надо будет кое-куда сходить… 142 00:09:48,147 --> 00:09:49,947 так что выспись хорошенько. 143 00:09:50,127 --> 00:09:53,107 Да как я смогу в таком положении выспаться?! 144 00:09:53,187 --> 00:09:55,367 Капризули мне не по душе. 145 00:10:05,787 --> 00:10:08,387 Вроде… никого больше не ждём. 146 00:10:12,867 --> 00:10:16,387 Раз так… объявляю срочный созыв капитанов открытым. 147 00:10:32,207 --> 00:10:36,047 Это был доклад… от рыцарей ордена «Чёрных быков». 148 00:10:36,187 --> 00:10:38,167 Мир, где живут дьяволы… 149 00:10:38,167 --> 00:10:41,187 с нашим соединяет магическое древо — Клипот. 150 00:10:41,187 --> 00:10:45,087 Чтобы взрастить его, необходимы… Ями и Вандженс. 151 00:10:45,307 --> 00:10:48,407 Хотите сказать… их обоих похитили Пики?! 152 00:10:49,327 --> 00:10:51,577 Полагаю, по собственной глупости. 153 00:10:51,887 --> 00:10:55,107 Вроде стали капитанами орденов рыцарей чар, а на деле… 154 00:10:55,107 --> 00:10:56,847 всё такие же глупые мужчинки! 155 00:10:57,347 --> 00:11:00,627 Ужас! Кошмар! Ями! 156 00:11:00,627 --> 00:11:03,927 С ним всё хорошо? Его же ещё не убили, правда?! 157 00:11:04,027 --> 00:11:07,427 Я ведь… так и не успела ему в любви признаться! 158 00:11:08,177 --> 00:11:10,047 Мы бились изо всех сил… 159 00:11:10,827 --> 00:11:12,887 но даже этого… не хватило. 160 00:11:13,167 --> 00:11:15,827 А Пикам хоть бы хны, они с нами игрались! 161 00:11:17,017 --> 00:11:19,017 Забавные ты вещи рассказываешь! 162 00:11:19,297 --> 00:11:22,347 Пацан, слыхал про поговорку «у страха глаза велики»? 163 00:11:22,347 --> 00:11:26,507 А, великолепный и чуть было не сдохший вице-капитан «Златого рассвета»?! 164 00:11:26,687 --> 00:11:27,747 Успокойся, Джек. 165 00:11:28,487 --> 00:11:32,427 Они, пока мы тут разговариваем, уже могут открывать врата в тот мир! 166 00:11:33,247 --> 00:11:35,947 Так миру типа совсем скоро кранты? 167 00:11:36,267 --> 00:11:39,007 Если будем сидеть сложа руки — наверняка. 168 00:11:39,247 --> 00:11:42,067 Но нам… ещё многое неизвестно. 169 00:11:43,287 --> 00:11:45,587 Догадок у нас завались, 170 00:11:45,827 --> 00:11:47,627 только толку от них?! 171 00:11:48,167 --> 00:11:49,307 Задолбали. 172 00:11:49,907 --> 00:11:52,987 Дурацкими обсуждениями мы ничего не изменим. 173 00:11:53,147 --> 00:11:54,587 Всё, хватит с меня! 174 00:11:54,767 --> 00:11:55,487 Постой. 175 00:11:56,567 --> 00:11:57,307 Ну чё?! 176 00:11:57,607 --> 00:12:00,967 Надеюсь, ты не вознамерился в одиночку полезть в Пики. 177 00:12:02,507 --> 00:12:04,707 Стал бы я жопу рвать ради придурков? 178 00:12:05,127 --> 00:12:08,447 А если бы и стал, то вас это не касается! 179 00:12:08,827 --> 00:12:11,547 Дурачина! Ещё как касается! 180 00:12:11,847 --> 00:12:14,627 Капитану непозволительно так себя вести! 181 00:12:15,227 --> 00:12:17,787 Я тоже хочу отправиться спасать Ями! 182 00:12:18,667 --> 00:12:21,547 Хотите — сидите тут дальше и чешите языками! 183 00:12:22,007 --> 00:12:26,087 Я не меньше твоего желаю задавить этих глупцов своими руками! 184 00:12:26,567 --> 00:12:28,907 Господа! Возьмите себя в руки! 185 00:12:32,427 --> 00:12:33,507 Юлиус… 186 00:12:34,247 --> 00:12:36,647 Приятно видеть, что огонёк в вас есть. 187 00:12:37,937 --> 00:12:38,847 Одно «но»… 188 00:12:40,047 --> 00:12:43,147 я ненавижу людей, которые поднимают шум на собраниях. 189 00:12:43,147 --> 00:12:45,147 Всем… здрасьте… 190 00:12:45,347 --> 00:12:47,567 Не в силах малость помолчать, 191 00:12:47,827 --> 00:12:49,807 достопочтенные капитаны? 192 00:12:50,027 --> 00:12:51,147 Аста?! 193 00:12:51,147 --> 00:12:52,687 Ты ещё кто такой?! 194 00:12:53,007 --> 00:12:54,467 Преступник?! 195 00:12:54,587 --> 00:12:55,527 Я? 196 00:12:59,947 --> 00:13:03,127 Вообще-то у меня есть право здесь присутствовать. 197 00:13:05,247 --> 00:13:06,907 Целых четыре дьявола?! 198 00:13:07,247 --> 00:13:08,507 У тебя ещё были?! 199 00:13:08,807 --> 00:13:09,827 Дьяволы?! 200 00:13:10,107 --> 00:13:12,507 Этот юноша… тоже одержимый? 201 00:13:12,667 --> 00:13:15,067 Я требую, чтобы ты назвался. 202 00:13:15,347 --> 00:13:17,407 Он… вице-капитан. 203 00:13:17,807 --> 00:13:19,247 «Чёрных быков». 204 00:13:19,767 --> 00:13:20,727 Вы его знаете? 205 00:13:21,227 --> 00:13:23,927 По моему приказу он шпионил в Пиках. 206 00:13:24,287 --> 00:13:27,127 Правда, о его одержимости я тоже не знал. 207 00:13:27,747 --> 00:13:29,767 Вице-капитан «Чёрных быков»?! 208 00:13:30,347 --> 00:13:32,627 Шпион Клевера в Пиках?.. 209 00:13:33,067 --> 00:13:35,107 Впрочем, с Ями в капитанах… 210 00:13:35,287 --> 00:13:37,507 вице-капитаном может быть кто угодно. 211 00:13:38,067 --> 00:13:40,067 Больно знакомая у него рожа… 212 00:13:43,047 --> 00:13:44,487 Я тебя вспомнил! 213 00:13:45,247 --> 00:13:47,307 Но у тебя ж была другая магия! 214 00:13:47,307 --> 00:13:49,147 Того больше нет. 215 00:13:52,817 --> 00:13:54,707 Времени у нас крайне мало, 216 00:13:54,707 --> 00:13:57,147 поэтому я перейду сразу к делу. 217 00:13:57,827 --> 00:13:59,627 Присядьте, пожалуйста. 218 00:14:02,027 --> 00:14:03,187 Как вы уже знаете, 219 00:14:03,347 --> 00:14:05,987 Пики жаждут открыть врата в мир демонов. 220 00:14:06,747 --> 00:14:09,907 А значит, они сейчас вовсю заняты… 221 00:14:10,047 --> 00:14:12,267 приготовлениями к созданию Клипот. 222 00:14:13,067 --> 00:14:17,447 Без Ями с Вандженсом ничего не получится — они станут жертвами. 223 00:14:19,347 --> 00:14:20,787 Капитан Ями… 224 00:14:21,407 --> 00:14:24,147 Только на седьмой день с начала обряда 225 00:14:24,147 --> 00:14:25,987 взрастёт дерево Клипот. 226 00:14:26,447 --> 00:14:30,467 Семь уровней, семь врат откроются друг за другом. 227 00:14:30,947 --> 00:14:35,487 И вот там… внутри Клипот восседают десять дьяволов. 228 00:14:35,787 --> 00:14:39,507 И чем глубже погружаешься, тем сильнее дьяволы. 229 00:14:40,327 --> 00:14:43,147 На верхних этажах равные по силе Триаде… 230 00:14:43,767 --> 00:14:46,467 а на нижних засела нечисть уже посильнее. 231 00:14:46,697 --> 00:14:47,827 Затем… 232 00:14:48,927 --> 00:14:51,547 с прибытием последнего, Люциферо… 233 00:14:51,707 --> 00:14:53,667 этому миру настанет конец. 234 00:14:54,467 --> 00:14:57,647 Его появление приведёт к смерти Ями и Вандженса. 235 00:14:58,307 --> 00:15:02,267 Другими словами… они не умрут, пока не появится Люциферо. 236 00:15:03,827 --> 00:15:04,987 Этот юноша… 237 00:15:05,267 --> 00:15:08,007 узнал столько всего в одиночку! 238 00:15:08,347 --> 00:15:11,667 Он смог забраться в самое сердце вражеской страны… 239 00:15:11,987 --> 00:15:15,187 Но зачем это всё… тем ребятам, Тёмной триаде? 240 00:15:15,587 --> 00:15:18,067 Боюсь, их причины нам не понять. 241 00:15:19,467 --> 00:15:22,327 Вы ведь все тут рыцари-чародеи? 242 00:15:22,407 --> 00:15:24,167 Значит, видели им подобных. 243 00:15:24,887 --> 00:15:28,147 Людей, которые ранят других ради своих утех. 244 00:15:28,347 --> 00:15:30,147 Они всё делают ради себя! 245 00:15:30,147 --> 00:15:32,907 И никогда не страдают от угрызений совести. 246 00:15:34,287 --> 00:15:37,787 Вам интересно, о чём могут думать эти отбросы? 247 00:15:38,247 --> 00:15:40,727 Я не знаю, да и не горю желанием знать. 248 00:15:41,857 --> 00:15:43,567 Беспричинное зло… 249 00:15:43,777 --> 00:15:46,027 Я ненавижу их всем своим естеством. 250 00:15:48,447 --> 00:15:50,987 Их может простить Бог, может Дьявол, 251 00:15:51,447 --> 00:15:52,967 но я — никогда. 252 00:15:55,807 --> 00:15:59,087 Правда, Тёмная триада мне не по зубам. 253 00:15:59,987 --> 00:16:01,727 Я хорошо знаю свой предел. 254 00:16:02,427 --> 00:16:04,807 И прыгнуть выше головы не смогу. 255 00:16:05,527 --> 00:16:06,827 Поэтому… 256 00:16:07,487 --> 00:16:08,987 я сделаю его сильнейшим. 257 00:16:11,727 --> 00:16:14,127 У антимагии большой на то потенциал. 258 00:16:15,687 --> 00:16:18,847 Три дня. Столько осталось до открытия врат. 259 00:16:19,727 --> 00:16:22,387 До того мы должны вернуть Ями с Вандженсом… 260 00:16:22,647 --> 00:16:24,667 и уничтожить древо Клипот. 261 00:16:25,567 --> 00:16:29,687 Моя магия… поможет вам вторгнуться в замок незамеченными. 262 00:16:30,067 --> 00:16:33,847 Уже там мы атакуем каждого одержимого по отдельности. 263 00:16:34,907 --> 00:16:37,547 Данте: магия тела и гравитации. 264 00:16:37,787 --> 00:16:40,487 Ваника: магия крови и проклятий. 265 00:16:40,667 --> 00:16:43,207 Зенон: магия пространства и костей. 266 00:16:43,727 --> 00:16:44,627 Зенон?! 267 00:16:44,967 --> 00:16:48,147 К сожалению, много людей я перенести не смогу. 268 00:16:48,607 --> 00:16:49,967 Аста — наш козырь… 269 00:16:50,067 --> 00:16:53,887 Я возьму только тех, кто в перспективе может одолеть дьявола. 270 00:16:54,987 --> 00:16:56,247 Так это ж очевидно! 271 00:16:56,467 --> 00:16:59,517 Кроме нас, капитанов, и брать никого не нужно! 272 00:17:00,347 --> 00:17:01,587 Возьмите и меня! 273 00:17:02,647 --> 00:17:04,187 Понимаю, что веду себя нагло… 274 00:17:04,607 --> 00:17:06,847 но… очень вас прошу. 275 00:17:07,407 --> 00:17:09,887 Чё?! Ты в своём уме, парень?! 276 00:17:10,047 --> 00:17:12,967 Уже разок отметелили, на кой чёрт тебя брать?! 277 00:17:13,607 --> 00:17:16,427 Юно, я понимаю, что ты чувствуешь… 278 00:17:16,967 --> 00:17:20,847 но защищать в наше отсутствие Клевер — важная задача. 279 00:17:21,087 --> 00:17:22,187 Юно… 280 00:17:22,827 --> 00:17:24,907 Я, кстати, всё спросить у тебя хотел. 281 00:17:26,567 --> 00:17:27,987 В королевстве Пик… 282 00:17:28,247 --> 00:17:31,547 есть группа повстанцев, которые хотят свергнуть Триаду. 283 00:17:32,747 --> 00:17:36,607 Недавно один из её членов тайно прибыл в сюда, в царство Клевера. 284 00:17:37,297 --> 00:17:38,987 Подозреваю, он у тебя? 285 00:17:39,767 --> 00:17:40,627 Чего?! 286 00:17:41,907 --> 00:17:43,147 Скажи… 287 00:17:43,447 --> 00:17:44,847 кто ты такой? 288 00:17:48,287 --> 00:17:49,367 Хорошо… 289 00:17:50,367 --> 00:17:52,467 Я сын последнего короля Пик. 290 00:17:54,047 --> 00:17:54,467 Чё? 291 00:17:54,867 --> 00:17:59,667 Чего?! Не понял, то есть ты принц Пик?! 292 00:18:00,067 --> 00:18:02,387 Да ну, ты серьёзно?! 293 00:18:02,587 --> 00:18:05,667 Да. Когда Триада подняла восстание… 294 00:18:05,927 --> 00:18:09,967 чтобы спасти… меня было решено спрятать в царстве Клевер. 295 00:18:10,347 --> 00:18:14,927 Понятно. Раз он королевских кровей, то понятно откуда такая сила. 296 00:18:15,667 --> 00:18:17,407 Мужчина, которого я приютил… 297 00:18:17,527 --> 00:18:20,307 некогда служил прежнему королю Пик. 298 00:18:20,707 --> 00:18:23,327 Как о враге, так и о замке он должен знать всё. 299 00:18:24,307 --> 00:18:26,587 Тем более не вижу причин тебя брать! 300 00:18:26,787 --> 00:18:29,947 А слуга этот твой и вовсе может шпионом оказаться! 301 00:18:30,207 --> 00:18:33,947 Хотя, если подумать, ты и сам можешь быть подсадной уткой! 302 00:18:34,707 --> 00:18:37,007 Если не спасу, всё будет без толку. 303 00:18:37,687 --> 00:18:39,067 Дело не только во мне! 304 00:18:39,467 --> 00:18:40,967 После инцидента с эльфами… 305 00:18:41,327 --> 00:18:45,467 вы все… стали с подозрением относиться к капитану Вандженсу! 306 00:18:46,407 --> 00:18:49,127 Конечно, вас тоже можно понять. 307 00:18:49,427 --> 00:18:51,887 Ведь капитан Вандженс так и не смог… 308 00:18:52,167 --> 00:18:53,967 выбрать между людьми и эльфами. 309 00:18:54,627 --> 00:18:55,787 Именно поэтому! 310 00:18:56,227 --> 00:19:00,427 Чтобы очистить своё имя, он работает куда больше всех рыцарей чар! 311 00:19:01,607 --> 00:19:03,747 Даже когда меня схватил враг… 312 00:19:03,987 --> 00:19:07,347 последнее, что я запомнил… перед тем как потерять сознание… 313 00:19:08,347 --> 00:19:10,027 капитана Вандженса. 314 00:19:10,467 --> 00:19:14,227 Он изо всех сил сражался, чтобы защитить наш «Златой рассвет»! 315 00:19:14,967 --> 00:19:17,867 Тебе пришлось бы легче в бою… 316 00:19:17,867 --> 00:19:19,867 избавься ты об обузы. 317 00:19:20,167 --> 00:19:22,097 Но ты, как я погляжу, не такой. 318 00:19:22,647 --> 00:19:26,027 И именно поэтому… проиграешь мне в бою. 319 00:19:27,027 --> 00:19:28,947 Как я могу от них избавиться?! 320 00:19:29,767 --> 00:19:31,917 Я обрёк их на путь трудностей! 321 00:19:32,267 --> 00:19:33,527 Но они всё равно… 322 00:19:33,807 --> 00:19:35,867 не стали проклинать меня и встали! 323 00:19:36,077 --> 00:19:37,147 И пошли вперёд! 324 00:19:37,927 --> 00:19:41,227 Рыцари «Златого» — моя гордость! Моя мечта! 325 00:19:42,107 --> 00:19:44,567 Капитана схватили лишь потому… 326 00:19:44,887 --> 00:19:47,307 что он сражался, пытаясь защитить нас! 327 00:19:47,567 --> 00:19:51,647 Пусть для вас… он не более, чем предатель королевства… 328 00:19:52,007 --> 00:19:53,257 для нас, «Златых», 329 00:19:53,687 --> 00:19:56,147 капитана лучше и добрее быть не может! 330 00:19:56,827 --> 00:19:57,857 Юно… 331 00:19:58,497 --> 00:20:01,417 Зенон считает, что убил всех, кто был в «Златом»… 332 00:20:01,937 --> 00:20:04,097 Но мы… всё ещё живы! 333 00:20:04,787 --> 00:20:06,767 И волшебство капитана Вандженса… 334 00:20:07,897 --> 00:20:09,297 ещё не закончилось! 335 00:20:09,857 --> 00:20:11,807 Мы, чародеи «Златого рассвета»… 336 00:20:12,127 --> 00:20:15,107 сильнейший рыцарский орден во всём Клевере! 337 00:20:15,577 --> 00:20:19,547 Капитан Вандженс не ошибся, когда выбрал наше спасение! 338 00:20:19,707 --> 00:20:21,127 Мы сильные! 339 00:20:21,407 --> 00:20:23,017 И мы это докажем! 340 00:20:24,007 --> 00:20:25,487 Я лично спасу… 341 00:20:25,667 --> 00:20:27,067 капитана Вандженса! 342 00:20:27,697 --> 00:20:29,527 Что за дикая магическая сила?! 343 00:20:30,107 --> 00:20:33,137 Пацан! Тебе кто вообще слово давал, а?! 344 00:20:33,247 --> 00:20:35,497 Тихо! Помолчите немного. 345 00:20:36,457 --> 00:20:38,607 Я сейчас ману накапливаю. 346 00:20:40,067 --> 00:20:42,497 Чтобы прикончить того козла! 347 00:20:43,417 --> 00:20:45,527 Больше Юно… ему не проиграет! 348 00:20:46,447 --> 00:20:47,097 Ну хорошо. 349 00:20:47,907 --> 00:20:49,977 Таких, как ты, я не ненавижу. 350 00:20:50,507 --> 00:20:52,337 Неважно, кто он там: 351 00:20:52,337 --> 00:20:54,337 принц Пик или вице-капитан «Златого»… 352 00:20:54,337 --> 00:20:55,497 Юно это Юно! 353 00:20:56,737 --> 00:20:57,307 Что ж… 354 00:20:57,787 --> 00:21:00,547 мы отправляемся в Пики утром через три дня. 355 00:21:01,097 --> 00:21:03,487 Детали плана я сообщу вам позже. 356 00:21:04,207 --> 00:21:06,727 Пришёл черёд Клевера нападать. 357 00:21:07,417 --> 00:21:09,867 Юно уже собрал всю волю и настроился на бой! 358 00:21:09,867 --> 00:21:11,657 Значит, не время нюни пускать! 359 00:21:11,927 --> 00:21:13,807 Если я слишком слаб для победы… 360 00:21:13,807 --> 00:21:15,427 надо просто стать сильнее! 361 00:21:15,687 --> 00:21:16,497 Нет… 362 00:21:16,887 --> 00:21:19,807 я превзойду предел и стану сильнейшим! 363 00:21:21,147 --> 00:21:22,967 Надерём зад Триаде… 364 00:21:22,967 --> 00:21:24,587 и вытащим капитанов! 365 00:21:25,247 --> 00:21:25,817 Да! 366 00:21:27,047 --> 00:21:27,807 Раз так, 367 00:21:28,247 --> 00:21:30,617 мне бы хотелось запросить помощь и Черв. 368 00:21:30,907 --> 00:21:33,507 К сожалению… связь с ними оборвалась вчера. 369 00:21:34,807 --> 00:21:37,387 А вдруг с Чарми и ребятами что-то случилось?! 370 00:21:37,867 --> 00:21:38,897 Вчера… 371 00:21:38,987 --> 00:21:41,497 Тёмная триада в полном составе покинула замок. 372 00:21:41,977 --> 00:21:42,867 Возможно… 373 00:21:43,137 --> 00:21:45,987 Ваника могла напасть на королевство Черв. 374 00:21:46,137 --> 00:21:47,137 На Червы?! 375 00:22:02,187 --> 00:22:03,457 Эльфы?! 376 00:23:36,897 --> 00:23:38,987 Вот так новости! Наш вице-капитан 377 00:23:38,987 --> 00:23:41,067 одержим дьяволом, прямо как я! 378 00:23:41,367 --> 00:23:44,537 Хочет меня сильнейшим сделать… но как именно?! 379 00:23:45,937 --> 00:23:50,247 «Чёрный клевер», страница 169: «Обряд подчинения дьявола». 380 00:23:51,247 --> 00:23:52,967 {\an8}Страница 169 381 00:23:51,247 --> 00:23:52,967 Обряд подчинения дьявола