1
00:00:02,447 --> 00:00:06,057
В пятом лепестке клевера…
затаился Дьявол.
2
00:00:07,067 --> 00:00:11,607
Но что принёс гримуар-пятилистник
с рождения лишённому маны Асте?
3
00:00:11,687 --> 00:00:15,767
Силу антимагии, что позволяет
развеивать любые чары!
4
00:00:17,007 --> 00:00:17,887
Однако…
5
00:00:17,887 --> 00:00:23,657
Тёмная триада королевства Пик также
наделена силой дьяволов Иного мира.
6
00:00:23,657 --> 00:00:26,617
И с её помощью они пошли войной
на соседей…
7
00:00:27,587 --> 00:00:30,737
Но Аста верит в себя
и продолжает бороться!
8
00:00:31,307 --> 00:00:32,697
Бок о бок с друзьями!
9
00:00:33,127 --> 00:00:35,247
Они сражаются, чтобы защитить мир!
10
00:01:58,107 --> 00:01:58,147
{\an8}Чёрный
11
00:01:58,227 --> 00:01:58,277
{\an8}Чёрный клевер
12
00:01:58,447 --> 00:02:00,867
{\an8}Чёрный клевер
13
00:02:00,867 --> 00:02:04,147
{\an8}Сильнейший на сцене
14
00:02:16,567 --> 00:02:19,647
Пока вы, ребята,
сражались у себя в логове…
15
00:02:19,887 --> 00:02:22,627
«Златой рассвет»
тоже подвергся нападению.
16
00:02:22,967 --> 00:02:24,747
И их почти полностью разбили.
17
00:02:27,227 --> 00:02:30,247
Хорошо, что хоть вы
остались живы-здоровы!
18
00:02:32,727 --> 00:02:33,947
Нас защитили…
19
00:02:34,687 --> 00:02:36,887
Аста с капитаном Ями…
20
00:02:36,987 --> 00:02:38,007
Угу…
21
00:02:39,507 --> 00:02:41,487
Как там раны Асты?..
22
00:02:41,927 --> 00:02:43,767
Он точно будет жить.
23
00:02:44,187 --> 00:02:45,267
Только вот…
24
00:02:45,607 --> 00:02:48,967
с его правой рукой
я сейчас ничего не смогу сделать.
25
00:02:49,527 --> 00:02:51,707
Никаких прогнозов по ней не даю.
26
00:02:52,807 --> 00:02:56,767
А вы… можете и Гоша
проверить, пожалуйста?!
27
00:02:57,187 --> 00:02:58,367
И Гоша?
28
00:02:58,467 --> 00:03:01,327
Со мной всё хорошо. Не надо.
29
00:03:01,327 --> 00:03:04,967
На всякий случай! Лишним не будет!
30
00:03:04,967 --> 00:03:06,267
А с ним-то что?
31
00:03:06,567 --> 00:03:09,927
Его грудь… насквозь пронзили мечом…
32
00:03:09,927 --> 00:03:12,727
Я его своей магией залечила, но…
33
00:03:12,727 --> 00:03:14,187
Своей магией?
34
00:03:14,367 --> 00:03:17,567
Погоди, Грей,
у тебя же вроде магия превращений?
35
00:03:18,427 --> 00:03:19,287
Ну…
36
00:03:20,887 --> 00:03:22,587
Хорошо, я его осмотрю.
37
00:03:28,107 --> 00:03:31,487
Ты уверен, что тебя вообще пронзали мечом?
38
00:03:31,587 --> 00:03:32,547
Да…
39
00:03:33,007 --> 00:03:35,447
Явно не простое исцеление поработало!
40
00:03:35,667 --> 00:03:37,947
Тут же полностью ткани сменились!
41
00:03:39,267 --> 00:03:43,707
Вполне может быть…
что суть твоей магии — это не превращения.
42
00:03:44,947 --> 00:03:46,927
Но что у неё за магия тогда?
43
00:03:47,527 --> 00:03:50,607
Мне очень жаль,
но даже не представляю.
44
00:03:50,887 --> 00:03:55,087
Полагаю, Грей сама должна
понять, что у неё за волшебство.
45
00:03:55,087 --> 00:03:55,987
Да…
46
00:03:56,907 --> 00:04:00,407
Асту мы пока что оставим здесь,
в Башне врачевателей.
47
00:04:00,747 --> 00:04:03,587
А вам лучше вернуться
обратно в логово «Быков».
48
00:04:04,087 --> 00:04:07,447
Слышал, завтра состоится
собрание капитанов орденов.
49
00:04:07,987 --> 00:04:10,887
Пока что вы можете…
скорее даже должны…
50
00:04:11,087 --> 00:04:12,657
как следует отдохнуть.
51
00:04:49,577 --> 00:04:50,347
Что со мной?
52
00:04:51,177 --> 00:04:52,637
Не могу шевельнуться!
53
00:04:55,787 --> 00:04:57,327
Далеко путь держим?
54
00:04:58,267 --> 00:04:59,027
Кто это?!
55
00:04:59,387 --> 00:05:01,867
Это он… меня обездвижил?!
56
00:05:02,127 --> 00:05:03,607
Вернулся бы ты в кроватку.
57
00:05:04,047 --> 00:05:07,067
Мне нужно… спасти капитана Ями!
58
00:05:07,447 --> 00:05:08,507
Размечтался.
59
00:05:08,507 --> 00:05:09,287
Что?!
60
00:05:09,767 --> 00:05:11,867
Ты ведь и с одним совладать не смог.
61
00:05:12,587 --> 00:05:15,847
А рвёшься туда, где помимо
первого твоего противника
62
00:05:16,047 --> 00:05:20,007
заседают ещё двое — и не менее
сильных одержимых.
63
00:05:21,647 --> 00:05:24,447
Твой дьявол наотрез
отказывается помогать…
64
00:05:24,667 --> 00:05:27,527
а про свою правую руку
ты ничего не знаешь.
65
00:05:27,827 --> 00:05:29,947
А про это… откуда он?..
66
00:05:30,487 --> 00:05:33,347
Тащиться к врагу сейчас
ничуть не храбро.
67
00:05:34,047 --> 00:05:35,527
Безрассудно и глупо.
68
00:05:36,227 --> 00:05:38,787
Всё равно… мне надо идти!
69
00:05:39,027 --> 00:05:41,107
Ведь… пока…
70
00:05:41,447 --> 00:05:43,007
Пока я тут болтаю…
71
00:05:43,767 --> 00:05:44,747
капитана Ями!..
72
00:05:44,907 --> 00:05:47,847
Я бы посоветовал… махнуть на него рукой.
73
00:05:49,607 --> 00:05:51,367
Понятия не имею, кто ты…
74
00:05:52,107 --> 00:05:54,427
Но ты ничего не знаешь про капитана Ями!
75
00:05:54,807 --> 00:05:56,587
Я его очень даже хорошо знаю.
76
00:05:58,287 --> 00:06:00,887
Грубый, жестокий, свирепый…
77
00:06:00,987 --> 00:06:03,967
он легкомысленный и аморальный врун.
78
00:06:04,747 --> 00:06:06,727
Ничего хорошего в нём нет.
79
00:06:18,747 --> 00:06:21,227
Без тебя я тут не справлюсь!
80
00:06:21,567 --> 00:06:22,947
Аста!
81
00:06:24,847 --> 00:06:27,167
Ничего… ты не знаешь!
82
00:06:27,167 --> 00:06:29,987
Капитан Ями! Да он ради нас…
83
00:06:30,167 --> 00:06:32,167
Если он проиграл…
84
00:06:32,327 --> 00:06:34,007
значит, просто идиот.
85
00:06:34,147 --> 00:06:35,007
Разрубающий!
86
00:06:47,067 --> 00:06:49,247
Ты даже меня победить не можешь…
87
00:06:49,247 --> 00:06:51,927
что уж тут говорить о спасении Ями?
88
00:06:54,207 --> 00:06:55,467
А всё потому…
89
00:06:56,007 --> 00:06:57,767
что ты слишком слабый!
90
00:07:02,187 --> 00:07:03,207
Если бы…
91
00:07:04,207 --> 00:07:06,887
Если бы… я был сильнее!..
92
00:07:11,187 --> 00:07:13,127
Ты, похоже, глуповат.
93
00:07:16,687 --> 00:07:18,807
Однако… человек хороший!
94
00:07:19,547 --> 00:07:20,867
Мне нравится.
95
00:07:22,527 --> 00:07:25,807
Не переживай. Ями пока что живой.
96
00:07:27,027 --> 00:07:28,007
«Вег»?!
97
00:07:28,767 --> 00:07:31,147
Да кто… ты такой?..
98
00:07:32,407 --> 00:07:35,047
Я вице-капитан «Чёрных быков».
99
00:07:35,307 --> 00:07:36,487
Зовут Нахт.
100
00:07:39,127 --> 00:07:41,567
Если хочешь, я могу тебя научить…
101
00:07:42,287 --> 00:07:44,907
как управлять силой дьявола.
102
00:07:45,207 --> 00:07:47,007
Один из наших…
103
00:07:47,327 --> 00:07:49,667
и умеет использовать силу дьявола?..
104
00:07:50,187 --> 00:07:51,687
Старик Нахт!
105
00:07:51,947 --> 00:07:53,987
Что с этим коротышкой такое?
106
00:07:54,227 --> 00:07:56,507
Это ки… Дьявол?!
107
00:07:56,747 --> 00:08:00,307
Не обижайся…
но ты, Гимодело, ещё меньше него.
108
00:08:02,387 --> 00:08:06,527
Ой, да ладно! Это ж, вообще-то,
не мой настоящий облик!
109
00:08:06,937 --> 00:08:08,867
Он с ним ещё разговаривает?!
110
00:08:10,007 --> 00:08:12,167
Так ты… одержимый?
111
00:08:12,407 --> 00:08:16,167
Верно. А это мой дьявол — Гимодело.
112
00:08:20,427 --> 00:08:22,387
Ты правда один из «Быков»?
113
00:08:22,727 --> 00:08:24,807
Так ещё и вице-капитан?!
114
00:08:26,607 --> 00:08:29,287
Ну, Ями меня назначил без спросу.
115
00:08:29,507 --> 00:08:31,567
Ой, погоди!..
116
00:08:31,947 --> 00:08:33,527
Капитан?!
117
00:08:33,527 --> 00:08:35,867
Понятное дело, вы про меня не знали.
118
00:08:36,447 --> 00:08:39,447
Я в логове-то был всего раз — не больше.
119
00:08:39,867 --> 00:08:41,007
Но почему?
120
00:08:41,407 --> 00:08:43,647
Потому что ненавижу Ями.
121
00:08:45,227 --> 00:08:46,847
Впрочем, есть и плюс:
122
00:08:46,847 --> 00:08:49,627
такие люди, как правило, жутко упёртые.
123
00:08:50,427 --> 00:08:52,927
Так что помрёт он ещё очень не скоро.
124
00:08:54,447 --> 00:08:56,387
С чего ты это взял?!
125
00:08:57,087 --> 00:09:00,787
Я ведь… всё это время
шпионил для Клевера в Пиках.
126
00:09:05,147 --> 00:09:07,067
Мы всего ничего знакомы…
127
00:09:07,367 --> 00:09:09,507
Я не знаю, можно ли тебе доверять!
128
00:09:09,727 --> 00:09:10,907
Но даже так…
129
00:09:11,927 --> 00:09:15,187
Сейчас мне…
больше некого попросить о помощи!
130
00:09:15,947 --> 00:09:17,167
Прошу тебя!
131
00:09:17,607 --> 00:09:20,207
Научи меня, как управлять силой дьявола!
132
00:09:21,817 --> 00:09:23,427
Хорошо, что ты честный.
133
00:09:23,987 --> 00:09:25,607
Мне такие люди по душе.
134
00:09:25,867 --> 00:09:27,607
Спасибо!
135
00:09:27,807 --> 00:09:29,427
Но на данный момент
136
00:09:29,427 --> 00:09:32,847
я не чувствую в тебе ни толики таланта!
137
00:09:32,987 --> 00:09:36,107
Чего?! Улыбаешься
и гадости говоришь?!
138
00:09:36,447 --> 00:09:39,707
Ну-у… тут главное, чтобы понял,
как силой пользоваться.
139
00:09:40,127 --> 00:09:41,147
Начнём сейчас?!
140
00:09:41,907 --> 00:09:44,107
Нет, сперва будь добр отдохнуть.
141
00:09:45,727 --> 00:09:48,147
Завтра нам надо будет кое-куда сходить…
142
00:09:48,147 --> 00:09:49,947
так что выспись хорошенько.
143
00:09:50,127 --> 00:09:53,107
Да как я смогу в таком
положении выспаться?!
144
00:09:53,187 --> 00:09:55,367
Капризули мне не по душе.
145
00:10:05,787 --> 00:10:08,387
Вроде… никого больше не ждём.
146
00:10:12,867 --> 00:10:16,387
Раз так… объявляю
срочный созыв капитанов открытым.
147
00:10:32,207 --> 00:10:36,047
Это был доклад…
от рыцарей ордена «Чёрных быков».
148
00:10:36,187 --> 00:10:38,167
Мир, где живут дьяволы…
149
00:10:38,167 --> 00:10:41,187
с нашим соединяет
магическое древо — Клипот.
150
00:10:41,187 --> 00:10:45,087
Чтобы взрастить его,
необходимы… Ями и Вандженс.
151
00:10:45,307 --> 00:10:48,407
Хотите сказать…
их обоих похитили Пики?!
152
00:10:49,327 --> 00:10:51,577
Полагаю, по собственной глупости.
153
00:10:51,887 --> 00:10:55,107
Вроде стали капитанами
орденов рыцарей чар, а на деле…
154
00:10:55,107 --> 00:10:56,847
всё такие же глупые мужчинки!
155
00:10:57,347 --> 00:11:00,627
Ужас! Кошмар! Ями!
156
00:11:00,627 --> 00:11:03,927
С ним всё хорошо?
Его же ещё не убили, правда?!
157
00:11:04,027 --> 00:11:07,427
Я ведь… так и не успела ему
в любви признаться!
158
00:11:08,177 --> 00:11:10,047
Мы бились изо всех сил…
159
00:11:10,827 --> 00:11:12,887
но даже этого… не хватило.
160
00:11:13,167 --> 00:11:15,827
А Пикам хоть бы хны,
они с нами игрались!
161
00:11:17,017 --> 00:11:19,017
Забавные ты вещи рассказываешь!
162
00:11:19,297 --> 00:11:22,347
Пацан, слыхал про поговорку
«у страха глаза велики»?
163
00:11:22,347 --> 00:11:26,507
А, великолепный и чуть было не сдохший
вице-капитан «Златого рассвета»?!
164
00:11:26,687 --> 00:11:27,747
Успокойся, Джек.
165
00:11:28,487 --> 00:11:32,427
Они, пока мы тут разговариваем,
уже могут открывать врата в тот мир!
166
00:11:33,247 --> 00:11:35,947
Так миру типа совсем скоро кранты?
167
00:11:36,267 --> 00:11:39,007
Если будем сидеть
сложа руки — наверняка.
168
00:11:39,247 --> 00:11:42,067
Но нам… ещё многое неизвестно.
169
00:11:43,287 --> 00:11:45,587
Догадок у нас завались,
170
00:11:45,827 --> 00:11:47,627
только толку от них?!
171
00:11:48,167 --> 00:11:49,307
Задолбали.
172
00:11:49,907 --> 00:11:52,987
Дурацкими обсуждениями
мы ничего не изменим.
173
00:11:53,147 --> 00:11:54,587
Всё, хватит с меня!
174
00:11:54,767 --> 00:11:55,487
Постой.
175
00:11:56,567 --> 00:11:57,307
Ну чё?!
176
00:11:57,607 --> 00:12:00,967
Надеюсь, ты не вознамерился
в одиночку полезть в Пики.
177
00:12:02,507 --> 00:12:04,707
Стал бы я жопу рвать ради придурков?
178
00:12:05,127 --> 00:12:08,447
А если бы и стал,
то вас это не касается!
179
00:12:08,827 --> 00:12:11,547
Дурачина! Ещё как касается!
180
00:12:11,847 --> 00:12:14,627
Капитану непозволительно так себя вести!
181
00:12:15,227 --> 00:12:17,787
Я тоже хочу отправиться спасать Ями!
182
00:12:18,667 --> 00:12:21,547
Хотите — сидите тут дальше
и чешите языками!
183
00:12:22,007 --> 00:12:26,087
Я не меньше твоего желаю
задавить этих глупцов своими руками!
184
00:12:26,567 --> 00:12:28,907
Господа! Возьмите себя в руки!
185
00:12:32,427 --> 00:12:33,507
Юлиус…
186
00:12:34,247 --> 00:12:36,647
Приятно видеть, что огонёк в вас есть.
187
00:12:37,937 --> 00:12:38,847
Одно «но»…
188
00:12:40,047 --> 00:12:43,147
я ненавижу людей, которые
поднимают шум на собраниях.
189
00:12:43,147 --> 00:12:45,147
Всем… здрасьте…
190
00:12:45,347 --> 00:12:47,567
Не в силах малость помолчать,
191
00:12:47,827 --> 00:12:49,807
достопочтенные капитаны?
192
00:12:50,027 --> 00:12:51,147
Аста?!
193
00:12:51,147 --> 00:12:52,687
Ты ещё кто такой?!
194
00:12:53,007 --> 00:12:54,467
Преступник?!
195
00:12:54,587 --> 00:12:55,527
Я?
196
00:12:59,947 --> 00:13:03,127
Вообще-то у меня есть право
здесь присутствовать.
197
00:13:05,247 --> 00:13:06,907
Целых четыре дьявола?!
198
00:13:07,247 --> 00:13:08,507
У тебя ещё были?!
199
00:13:08,807 --> 00:13:09,827
Дьяволы?!
200
00:13:10,107 --> 00:13:12,507
Этот юноша… тоже одержимый?
201
00:13:12,667 --> 00:13:15,067
Я требую, чтобы ты назвался.
202
00:13:15,347 --> 00:13:17,407
Он… вице-капитан.
203
00:13:17,807 --> 00:13:19,247
«Чёрных быков».
204
00:13:19,767 --> 00:13:20,727
Вы его знаете?
205
00:13:21,227 --> 00:13:23,927
По моему приказу он шпионил в Пиках.
206
00:13:24,287 --> 00:13:27,127
Правда, о его одержимости
я тоже не знал.
207
00:13:27,747 --> 00:13:29,767
Вице-капитан «Чёрных быков»?!
208
00:13:30,347 --> 00:13:32,627
Шпион Клевера в Пиках?..
209
00:13:33,067 --> 00:13:35,107
Впрочем, с Ями в капитанах…
210
00:13:35,287 --> 00:13:37,507
вице-капитаном может быть кто угодно.
211
00:13:38,067 --> 00:13:40,067
Больно знакомая у него рожа…
212
00:13:43,047 --> 00:13:44,487
Я тебя вспомнил!
213
00:13:45,247 --> 00:13:47,307
Но у тебя ж была другая магия!
214
00:13:47,307 --> 00:13:49,147
Того больше нет.
215
00:13:52,817 --> 00:13:54,707
Времени у нас крайне мало,
216
00:13:54,707 --> 00:13:57,147
поэтому я перейду сразу к делу.
217
00:13:57,827 --> 00:13:59,627
Присядьте, пожалуйста.
218
00:14:02,027 --> 00:14:03,187
Как вы уже знаете,
219
00:14:03,347 --> 00:14:05,987
Пики жаждут открыть врата в мир демонов.
220
00:14:06,747 --> 00:14:09,907
А значит, они сейчас вовсю заняты…
221
00:14:10,047 --> 00:14:12,267
приготовлениями к созданию Клипот.
222
00:14:13,067 --> 00:14:17,447
Без Ями с Вандженсом ничего
не получится — они станут жертвами.
223
00:14:19,347 --> 00:14:20,787
Капитан Ями…
224
00:14:21,407 --> 00:14:24,147
Только на седьмой день
с начала обряда
225
00:14:24,147 --> 00:14:25,987
взрастёт дерево Клипот.
226
00:14:26,447 --> 00:14:30,467
Семь уровней, семь врат
откроются друг за другом.
227
00:14:30,947 --> 00:14:35,487
И вот там… внутри Клипот
восседают десять дьяволов.
228
00:14:35,787 --> 00:14:39,507
И чем глубже погружаешься,
тем сильнее дьяволы.
229
00:14:40,327 --> 00:14:43,147
На верхних этажах
равные по силе Триаде…
230
00:14:43,767 --> 00:14:46,467
а на нижних засела
нечисть уже посильнее.
231
00:14:46,697 --> 00:14:47,827
Затем…
232
00:14:48,927 --> 00:14:51,547
с прибытием последнего, Люциферо…
233
00:14:51,707 --> 00:14:53,667
этому миру настанет конец.
234
00:14:54,467 --> 00:14:57,647
Его появление приведёт
к смерти Ями и Вандженса.
235
00:14:58,307 --> 00:15:02,267
Другими словами… они не умрут,
пока не появится Люциферо.
236
00:15:03,827 --> 00:15:04,987
Этот юноша…
237
00:15:05,267 --> 00:15:08,007
узнал столько всего в одиночку!
238
00:15:08,347 --> 00:15:11,667
Он смог забраться
в самое сердце вражеской страны…
239
00:15:11,987 --> 00:15:15,187
Но зачем это всё…
тем ребятам, Тёмной триаде?
240
00:15:15,587 --> 00:15:18,067
Боюсь, их причины нам не понять.
241
00:15:19,467 --> 00:15:22,327
Вы ведь все тут рыцари-чародеи?
242
00:15:22,407 --> 00:15:24,167
Значит, видели им подобных.
243
00:15:24,887 --> 00:15:28,147
Людей, которые ранят других
ради своих утех.
244
00:15:28,347 --> 00:15:30,147
Они всё делают ради себя!
245
00:15:30,147 --> 00:15:32,907
И никогда не страдают
от угрызений совести.
246
00:15:34,287 --> 00:15:37,787
Вам интересно,
о чём могут думать эти отбросы?
247
00:15:38,247 --> 00:15:40,727
Я не знаю, да и не горю желанием знать.
248
00:15:41,857 --> 00:15:43,567
Беспричинное зло…
249
00:15:43,777 --> 00:15:46,027
Я ненавижу их всем своим естеством.
250
00:15:48,447 --> 00:15:50,987
Их может простить Бог, может Дьявол,
251
00:15:51,447 --> 00:15:52,967
но я — никогда.
252
00:15:55,807 --> 00:15:59,087
Правда, Тёмная триада мне не по зубам.
253
00:15:59,987 --> 00:16:01,727
Я хорошо знаю свой предел.
254
00:16:02,427 --> 00:16:04,807
И прыгнуть выше головы не смогу.
255
00:16:05,527 --> 00:16:06,827
Поэтому…
256
00:16:07,487 --> 00:16:08,987
я сделаю его сильнейшим.
257
00:16:11,727 --> 00:16:14,127
У антимагии большой на то потенциал.
258
00:16:15,687 --> 00:16:18,847
Три дня.
Столько осталось до открытия врат.
259
00:16:19,727 --> 00:16:22,387
До того мы должны
вернуть Ями с Вандженсом…
260
00:16:22,647 --> 00:16:24,667
и уничтожить древо Клипот.
261
00:16:25,567 --> 00:16:29,687
Моя магия… поможет вам вторгнуться
в замок незамеченными.
262
00:16:30,067 --> 00:16:33,847
Уже там мы атакуем каждого
одержимого по отдельности.
263
00:16:34,907 --> 00:16:37,547
Данте: магия тела и гравитации.
264
00:16:37,787 --> 00:16:40,487
Ваника: магия крови и проклятий.
265
00:16:40,667 --> 00:16:43,207
Зенон: магия пространства и костей.
266
00:16:43,727 --> 00:16:44,627
Зенон?!
267
00:16:44,967 --> 00:16:48,147
К сожалению,
много людей я перенести не смогу.
268
00:16:48,607 --> 00:16:49,967
Аста — наш козырь…
269
00:16:50,067 --> 00:16:53,887
Я возьму только тех, кто в перспективе
может одолеть дьявола.
270
00:16:54,987 --> 00:16:56,247
Так это ж очевидно!
271
00:16:56,467 --> 00:16:59,517
Кроме нас, капитанов,
и брать никого не нужно!
272
00:17:00,347 --> 00:17:01,587
Возьмите и меня!
273
00:17:02,647 --> 00:17:04,187
Понимаю, что веду себя нагло…
274
00:17:04,607 --> 00:17:06,847
но… очень вас прошу.
275
00:17:07,407 --> 00:17:09,887
Чё?! Ты в своём уме, парень?!
276
00:17:10,047 --> 00:17:12,967
Уже разок отметелили,
на кой чёрт тебя брать?!
277
00:17:13,607 --> 00:17:16,427
Юно, я понимаю, что ты чувствуешь…
278
00:17:16,967 --> 00:17:20,847
но защищать в наше отсутствие
Клевер — важная задача.
279
00:17:21,087 --> 00:17:22,187
Юно…
280
00:17:22,827 --> 00:17:24,907
Я, кстати, всё спросить у тебя хотел.
281
00:17:26,567 --> 00:17:27,987
В королевстве Пик…
282
00:17:28,247 --> 00:17:31,547
есть группа повстанцев,
которые хотят свергнуть Триаду.
283
00:17:32,747 --> 00:17:36,607
Недавно один из её членов тайно
прибыл в сюда, в царство Клевера.
284
00:17:37,297 --> 00:17:38,987
Подозреваю, он у тебя?
285
00:17:39,767 --> 00:17:40,627
Чего?!
286
00:17:41,907 --> 00:17:43,147
Скажи…
287
00:17:43,447 --> 00:17:44,847
кто ты такой?
288
00:17:48,287 --> 00:17:49,367
Хорошо…
289
00:17:50,367 --> 00:17:52,467
Я сын последнего короля Пик.
290
00:17:54,047 --> 00:17:54,467
Чё?
291
00:17:54,867 --> 00:17:59,667
Чего?! Не понял, то есть ты принц Пик?!
292
00:18:00,067 --> 00:18:02,387
Да ну, ты серьёзно?!
293
00:18:02,587 --> 00:18:05,667
Да. Когда Триада подняла восстание…
294
00:18:05,927 --> 00:18:09,967
чтобы спасти… меня было
решено спрятать в царстве Клевер.
295
00:18:10,347 --> 00:18:14,927
Понятно. Раз он королевских кровей,
то понятно откуда такая сила.
296
00:18:15,667 --> 00:18:17,407
Мужчина, которого я приютил…
297
00:18:17,527 --> 00:18:20,307
некогда служил прежнему королю Пик.
298
00:18:20,707 --> 00:18:23,327
Как о враге, так и о замке
он должен знать всё.
299
00:18:24,307 --> 00:18:26,587
Тем более не вижу причин тебя брать!
300
00:18:26,787 --> 00:18:29,947
А слуга этот твой и вовсе
может шпионом оказаться!
301
00:18:30,207 --> 00:18:33,947
Хотя, если подумать, ты и сам
можешь быть подсадной уткой!
302
00:18:34,707 --> 00:18:37,007
Если не спасу, всё будет без толку.
303
00:18:37,687 --> 00:18:39,067
Дело не только во мне!
304
00:18:39,467 --> 00:18:40,967
После инцидента с эльфами…
305
00:18:41,327 --> 00:18:45,467
вы все… стали с подозрением
относиться к капитану Вандженсу!
306
00:18:46,407 --> 00:18:49,127
Конечно, вас тоже можно понять.
307
00:18:49,427 --> 00:18:51,887
Ведь капитан Вандженс так и не смог…
308
00:18:52,167 --> 00:18:53,967
выбрать между людьми и эльфами.
309
00:18:54,627 --> 00:18:55,787
Именно поэтому!
310
00:18:56,227 --> 00:19:00,427
Чтобы очистить своё имя, он
работает куда больше всех рыцарей чар!
311
00:19:01,607 --> 00:19:03,747
Даже когда меня схватил враг…
312
00:19:03,987 --> 00:19:07,347
последнее, что я запомнил…
перед тем как потерять сознание…
313
00:19:08,347 --> 00:19:10,027
капитана Вандженса.
314
00:19:10,467 --> 00:19:14,227
Он изо всех сил сражался,
чтобы защитить наш «Златой рассвет»!
315
00:19:14,967 --> 00:19:17,867
Тебе пришлось бы легче в бою…
316
00:19:17,867 --> 00:19:19,867
избавься ты об обузы.
317
00:19:20,167 --> 00:19:22,097
Но ты, как я погляжу, не такой.
318
00:19:22,647 --> 00:19:26,027
И именно поэтому…
проиграешь мне в бою.
319
00:19:27,027 --> 00:19:28,947
Как я могу от них избавиться?!
320
00:19:29,767 --> 00:19:31,917
Я обрёк их на путь трудностей!
321
00:19:32,267 --> 00:19:33,527
Но они всё равно…
322
00:19:33,807 --> 00:19:35,867
не стали проклинать меня и встали!
323
00:19:36,077 --> 00:19:37,147
И пошли вперёд!
324
00:19:37,927 --> 00:19:41,227
Рыцари «Златого» — моя гордость!
Моя мечта!
325
00:19:42,107 --> 00:19:44,567
Капитана схватили лишь потому…
326
00:19:44,887 --> 00:19:47,307
что он сражался, пытаясь защитить нас!
327
00:19:47,567 --> 00:19:51,647
Пусть для вас… он не более,
чем предатель королевства…
328
00:19:52,007 --> 00:19:53,257
для нас, «Златых»,
329
00:19:53,687 --> 00:19:56,147
капитана лучше и добрее быть не может!
330
00:19:56,827 --> 00:19:57,857
Юно…
331
00:19:58,497 --> 00:20:01,417
Зенон считает, что убил всех,
кто был в «Златом»…
332
00:20:01,937 --> 00:20:04,097
Но мы… всё ещё живы!
333
00:20:04,787 --> 00:20:06,767
И волшебство капитана Вандженса…
334
00:20:07,897 --> 00:20:09,297
ещё не закончилось!
335
00:20:09,857 --> 00:20:11,807
Мы, чародеи «Златого рассвета»…
336
00:20:12,127 --> 00:20:15,107
сильнейший рыцарский орден
во всём Клевере!
337
00:20:15,577 --> 00:20:19,547
Капитан Вандженс не ошибся,
когда выбрал наше спасение!
338
00:20:19,707 --> 00:20:21,127
Мы сильные!
339
00:20:21,407 --> 00:20:23,017
И мы это докажем!
340
00:20:24,007 --> 00:20:25,487
Я лично спасу…
341
00:20:25,667 --> 00:20:27,067
капитана Вандженса!
342
00:20:27,697 --> 00:20:29,527
Что за дикая магическая сила?!
343
00:20:30,107 --> 00:20:33,137
Пацан! Тебе кто вообще слово давал, а?!
344
00:20:33,247 --> 00:20:35,497
Тихо! Помолчите немного.
345
00:20:36,457 --> 00:20:38,607
Я сейчас ману накапливаю.
346
00:20:40,067 --> 00:20:42,497
Чтобы прикончить того козла!
347
00:20:43,417 --> 00:20:45,527
Больше Юно… ему не проиграет!
348
00:20:46,447 --> 00:20:47,097
Ну хорошо.
349
00:20:47,907 --> 00:20:49,977
Таких, как ты, я не ненавижу.
350
00:20:50,507 --> 00:20:52,337
Неважно, кто он там:
351
00:20:52,337 --> 00:20:54,337
принц Пик или вице-капитан «Златого»…
352
00:20:54,337 --> 00:20:55,497
Юно это Юно!
353
00:20:56,737 --> 00:20:57,307
Что ж…
354
00:20:57,787 --> 00:21:00,547
мы отправляемся в Пики
утром через три дня.
355
00:21:01,097 --> 00:21:03,487
Детали плана я сообщу вам позже.
356
00:21:04,207 --> 00:21:06,727
Пришёл черёд Клевера нападать.
357
00:21:07,417 --> 00:21:09,867
Юно уже собрал всю волю
и настроился на бой!
358
00:21:09,867 --> 00:21:11,657
Значит, не время нюни пускать!
359
00:21:11,927 --> 00:21:13,807
Если я слишком слаб для победы…
360
00:21:13,807 --> 00:21:15,427
надо просто стать сильнее!
361
00:21:15,687 --> 00:21:16,497
Нет…
362
00:21:16,887 --> 00:21:19,807
я превзойду предел и стану сильнейшим!
363
00:21:21,147 --> 00:21:22,967
Надерём зад Триаде…
364
00:21:22,967 --> 00:21:24,587
и вытащим капитанов!
365
00:21:25,247 --> 00:21:25,817
Да!
366
00:21:27,047 --> 00:21:27,807
Раз так,
367
00:21:28,247 --> 00:21:30,617
мне бы хотелось запросить помощь и Черв.
368
00:21:30,907 --> 00:21:33,507
К сожалению…
связь с ними оборвалась вчера.
369
00:21:34,807 --> 00:21:37,387
А вдруг с Чарми
и ребятами что-то случилось?!
370
00:21:37,867 --> 00:21:38,897
Вчера…
371
00:21:38,987 --> 00:21:41,497
Тёмная триада
в полном составе покинула замок.
372
00:21:41,977 --> 00:21:42,867
Возможно…
373
00:21:43,137 --> 00:21:45,987
Ваника могла напасть на королевство Черв.
374
00:21:46,137 --> 00:21:47,137
На Червы?!
375
00:22:02,187 --> 00:22:03,457
Эльфы?!
376
00:23:36,897 --> 00:23:38,987
Вот так новости! Наш вице-капитан
377
00:23:38,987 --> 00:23:41,067
одержим дьяволом, прямо как я!
378
00:23:41,367 --> 00:23:44,537
Хочет меня сильнейшим сделать…
но как именно?!
379
00:23:45,937 --> 00:23:50,247
«Чёрный клевер», страница 169:
«Обряд подчинения дьявола».
380
00:23:51,247 --> 00:23:52,967
{\an8}Страница 169
381
00:23:51,247 --> 00:23:52,967
Обряд подчинения дьявола