1
00:01:21,817 --> 00:01:25,107
{\an9}Seite
2
00:01:21,817 --> 00:01:25,107
{\an8}Ferne Zukunft
3
00:01:34,017 --> 00:01:37,187
Teufel werden in der Unterwelt geboren.
4
00:01:37,187 --> 00:01:41,397
Die Hackordnung unter den Teufeln
ist von Geburt an festgelegt.
5
00:01:41,397 --> 00:01:44,327
Diese Ordnung lässt sich nicht ändern.
6
00:01:44,327 --> 00:01:49,117
Da ich ohne magische Kraft geboren wurde,
war ich zweifelsfrei der allerunterste der Ordnung.
7
00:01:49,117 --> 00:01:52,347
Es gab keinen Tag,
an dem ich nicht bluten musste.
8
00:01:52,347 --> 00:01:55,817
Du bist so schwach, dass es sich nicht mal lohnt,
sich mit dir die Zeit totzuschlagen.
9
00:01:55,817 --> 00:01:57,857
Wenn das da nur nicht existieren würde …
10
00:01:58,297 --> 00:02:02,857
Alle Teufel wollen ins Diesseits vordringen,
wo die Menschen leben.
11
00:02:03,267 --> 00:02:06,577
Aber das Tor der Unterwelt
hält sie davon ab.
12
00:02:06,867 --> 00:02:09,447
Die oberen quälen die niederen
13
00:02:09,447 --> 00:02:13,547
und die niederen quälen die noch niederen,
um sich die Zeit zu vertreiben.
14
00:02:13,547 --> 00:02:15,417
Eine solch verschissene Welt ist das.
15
00:02:16,117 --> 00:02:19,707
Och, warum schreist
und weinst du nicht wie sonst?
16
00:02:19,707 --> 00:02:22,217
Mir war mittlerweile alles egal.
17
00:02:22,217 --> 00:02:25,297
Auch wenn ich gleich sterbe würde …
18
00:02:25,597 --> 00:02:28,507
Machst du dich etwa über mich lustig?!
19
00:02:32,537 --> 00:02:37,167
Ich dachte, dass mein Körper zerschmettert würde,
wenn er auf das Tor trifft.
20
00:02:47,217 --> 00:02:51,937
Aber da ich keine magische Kraft besaß,
durchdrang ich einfach das Tor
21
00:02:51,937 --> 00:02:54,747
und landete unerwartet im Diesseits.
22
00:02:55,397 --> 00:02:57,747
Passierte das, weil ich schwach
und ohne magische Kraft war?
23
00:02:58,127 --> 00:03:00,967
Wohl weil ich schon sehr angeschlagen war,
24
00:03:00,967 --> 00:03:04,927
fühlte ich gar nichts
gegenüber den Menschen.
25
00:03:04,927 --> 00:03:06,007
Aber …
26
00:03:06,007 --> 00:03:09,137
Schaut mal! Ist das etwa …?
27
00:03:09,397 --> 00:03:11,267
Ein Teufel! Er wird uns verfluchen!
28
00:03:11,267 --> 00:03:13,817
Kontaktiert die magischen Ritterorden!
29
00:03:15,507 --> 00:03:19,687
Ich armer Teufel wurde von Menschen
mit starker magischer Kraft gejagt.
30
00:03:19,687 --> 00:03:24,527
Doch auf der Flucht konnte ich mich irgendwann
nicht mehr bewegen und wartete auf den Tod.
31
00:03:27,727 --> 00:03:33,617
Jetzt endet wohl mein jämmerliches Leben …
32
00:03:40,877 --> 00:03:42,717
Oh? Bist du aufgewacht?
33
00:03:42,717 --> 00:03:44,587
Was ein Glück!
34
00:03:44,867 --> 00:03:46,487
Ich bin Licita.
35
00:03:46,487 --> 00:03:47,647
Auf ein gutes Zusammenleben.
36
00:03:48,197 --> 00:03:50,347
Du bist in meinem Haus.
37
00:03:50,347 --> 00:03:52,267
Mach dir keine Sorgen.
38
00:03:52,267 --> 00:03:55,477
Niemand weiß, dass du hier bist.
39
00:03:55,997 --> 00:03:57,557
Das hier ist meine Magie.
40
00:04:00,447 --> 00:04:02,647
Dinge, denen kein Mana innewohnt,
41
00:04:02,647 --> 00:04:05,457
kann ich in Dinge hineinbewegen
und wieder herausholen.
42
00:04:05,457 --> 00:04:08,127
Ich habe dich beim Feuerholzsammeln gefunden
43
00:04:08,127 --> 00:04:09,737
und hier drin transportiert.
44
00:04:10,417 --> 00:04:12,737
Aber ich war echt überrascht!
45
00:04:13,327 --> 00:04:17,207
Ich habe letztens
ein fünfblättriges Grimoire gefunden.
46
00:04:17,207 --> 00:04:20,247
Und dann treff ich tatsächlich
auch noch einen Teufel!
47
00:04:21,177 --> 00:04:24,587
Hast du denn überhaupt keine Angst vor mir?
48
00:04:26,107 --> 00:04:29,227
Warum sollte ich vor
einem kleinen Kind Angst haben?
49
00:04:29,227 --> 00:04:31,847
Und du bist zudem ein Schwächling
ohne magische Kraft.
50
00:04:33,117 --> 00:04:35,597
Ich bin trotzdem immer noch ein Teufel.
51
00:04:35,597 --> 00:04:37,407
Ne, ne, ne.
52
00:04:37,407 --> 00:04:41,337
Ich werd von den anderen
nicht weniger gehasst als du.
53
00:04:43,207 --> 00:04:48,357
Ich absorbiere die magische Kraft
und Lebenskraft von Lebewesen in meiner Nähe.
54
00:04:48,357 --> 00:04:49,567
So wie jetzt.
55
00:04:50,237 --> 00:04:52,737
Damit ich niemandem zur Last falle,
56
00:04:52,737 --> 00:04:56,037
wohne ich hier alleine
mit Abstand zum Dorf.
57
00:04:56,687 --> 00:04:57,907
Und deshalb …
58
00:04:58,627 --> 00:05:01,437
kann ich dir wohl weder magische Kraft
noch Lebenskraft absaugen,
59
00:05:01,437 --> 00:05:03,977
weil du ein Teufel ohne magische Kraft bist.
60
00:05:04,347 --> 00:05:05,417
Denkst du nicht auch, …
61
00:05:05,747 --> 00:05:07,697
dass das Schicksal sein muss?!
62
00:05:07,697 --> 00:05:10,177
Du solltest mein Kind werden!
63
00:05:10,947 --> 00:05:11,677
Hä?!
64
00:05:12,077 --> 00:05:14,837
Ein Teufel sollte das Kind
eines Menschen werden?!
65
00:05:14,837 --> 00:05:18,167
Ich hatte nicht verstanden,
was sie damit meinte.
66
00:05:18,167 --> 00:05:19,167
Aber …
67
00:05:23,107 --> 00:05:24,857
Komm! Hier entlang!
68
00:05:26,727 --> 00:05:29,227
Juhuu! Mittagessen gesichert!
69
00:05:30,467 --> 00:05:32,107
Dieser Mensch …
70
00:05:33,207 --> 00:05:34,707
Ach, wie schön!
71
00:05:34,707 --> 00:05:35,367
Ja …
72
00:05:35,837 --> 00:05:39,437
Aber für jemanden wie mich, der in einem
dunklen Drecksloch geboren
73
00:05:39,437 --> 00:05:43,517
und gequält wurde,
weil er ein Teufel ohne magische Kraft war,
74
00:05:43,517 --> 00:05:48,187
und den Tag verflucht hatte,
an dem er geboren wurde, hatte sie die Welt …
75
00:05:48,617 --> 00:05:49,997
verändert.
76
00:05:53,377 --> 00:05:58,227
Teufel müssen doch nicht
unbedingt böse sein, oder?
77
00:05:58,227 --> 00:05:58,927
Dann …
78
00:06:00,147 --> 00:06:02,307
bist du kein Bösewicht!
79
00:06:02,307 --> 00:06:06,617
Du hast mich aus meiner Einsamkeit befreit!
80
00:06:06,617 --> 00:06:08,317
Danke, Liebe!
81
00:06:09,137 --> 00:06:11,567
Ich … habe …
82
00:06:14,807 --> 00:06:15,967
Liebe?!
83
00:06:15,967 --> 00:06:17,757
Was ist los, Liebe?!
84
00:06:19,587 --> 00:06:21,827
Ich bin …
85
00:06:22,187 --> 00:06:24,367
Lucifero!
86
00:06:25,577 --> 00:06:28,897
Wer hätte gedacht, dass
ein Teufel im Diesseits existiert,
87
00:06:28,897 --> 00:06:32,167
der keinen Vertrag
mit einem Menschen hat?
88
00:06:32,167 --> 00:06:35,087
Es war eine gute Idee,
da mal zum Zeittotschlagen nachzuschauen.
89
00:06:35,087 --> 00:06:38,257
Ein Teufel der höchsten Stufe …
90
00:06:38,257 --> 00:06:41,097
Mein Körper gehorcht mir nicht mehr …
91
00:06:41,097 --> 00:06:43,577
Da habe ich was Tolles gefunden.
92
00:06:43,577 --> 00:06:49,107
Über ihn könnte ich einen Körper
im Diesseits erlangen.
93
00:06:50,147 --> 00:06:53,357
Was soll das?!
Verschwinde aus Liebes Körper!
94
00:06:53,357 --> 00:06:59,227
Einfältiger Mensch. Ich kann zwar einen Großteil
meiner Kräfte nicht nutzen, aber du hast …
95
00:07:00,947 --> 00:07:04,247
Sie … saugt mir magische Kraft ab?!
96
00:07:04,247 --> 00:07:08,077
Freches Menschlein.
Du willst wohl sterben?!
97
00:07:08,077 --> 00:07:09,247
Hör … auf …
98
00:07:09,607 --> 00:07:10,747
Ich werd nicht loslassen!
99
00:07:18,747 --> 00:07:21,677
Ich werde …
100
00:07:22,127 --> 00:07:23,887
niemals mehr loslassen!
101
00:07:31,797 --> 00:07:33,107
Den Kleinen geb …
102
00:07:34,567 --> 00:07:36,237
Den Kleinen geb …
103
00:07:36,947 --> 00:07:39,117
ich nicht her!
104
00:07:41,117 --> 00:07:45,277
Wer hätte gedacht, dass mir solch
ein Mensch in die Quere kommen würde?
105
00:07:45,277 --> 00:07:50,497
Ich kann von überall
mit niederen Teufeln interagieren.
106
00:07:50,497 --> 00:07:52,297
Ich komme wieder.
107
00:07:55,957 --> 00:07:58,627
L-Licita …
108
00:08:00,527 --> 00:08:02,117
Entschuldige …
109
00:08:02,117 --> 00:08:03,757
Ich …
110
00:08:03,757 --> 00:08:05,557
bin einfach blöd.
111
00:08:05,977 --> 00:08:09,207
Um dich vor ihm zu beschützen,
112
00:08:09,207 --> 00:08:12,407
fällt mir nichts anderes als das hier ein …
113
00:08:12,407 --> 00:08:16,567
Mit meiner Magie werde ich
dich hier drin einsperren.
114
00:08:17,467 --> 00:08:20,087
Wenn du es das nächste Mal verlässt,
115
00:08:20,087 --> 00:08:23,897
wirst du sicherlich groß und stark sein.
116
00:08:28,677 --> 00:08:30,097
Lebe weiter …
117
00:08:30,097 --> 00:08:32,407
Liebe …
118
00:08:33,177 --> 00:08:36,027
Mein geliebter Sohn.
119
00:08:43,737 --> 00:08:45,847
Mama …
120
00:09:01,507 --> 00:09:05,077
Gib mir endlich deinen Körper!
121
00:09:08,507 --> 00:09:12,477
Dieses Ki …
Überwältigender Zorn und Hass.
122
00:09:12,787 --> 00:09:13,497
Und …
123
00:09:13,967 --> 00:09:15,587
Traurigkeit.
124
00:09:16,477 --> 00:09:19,837
Du hast also auch deine Beweggründe.
125
00:09:20,977 --> 00:09:24,977
Wir werden kämpfen,
ich werde deine Gefühle empfangen …
126
00:09:25,377 --> 00:09:27,097
und gewinnen!
127
00:09:38,397 --> 00:09:39,707
Willst du mich verarschen?!
128
00:09:39,707 --> 00:09:44,027
Du hast einen Arm weniger
und keine Magie! Als ob!
129
00:09:48,577 --> 00:09:50,377
Will ich nicht!
130
00:09:50,377 --> 00:09:52,417
Ich werde mit diesem Körper gewinnen!
131
00:09:52,997 --> 00:09:54,207
Hä?!
132
00:09:54,837 --> 00:09:59,987
Die antimagische Kraft des Teufels
lässt ihn Magie auslöschen.
133
00:09:59,987 --> 00:10:04,467
Also ist es kein unfairer Kampf für Asta,
der eh keine Magie benutzen kann.
134
00:10:04,467 --> 00:10:05,687
Aber …
135
00:10:09,367 --> 00:10:12,307
Deswegen werde ich wohl kaum verlieren!
136
00:10:14,187 --> 00:10:16,127
Ordensführer Yamis Katana!
137
00:10:17,317 --> 00:10:22,147
Ohne meine Kraft ist das nur
ein schweres, verrostetes Küchenmesser!
138
00:10:32,657 --> 00:10:35,597
Egal wie stark du physisch bist,
139
00:10:35,597 --> 00:10:39,207
kannst du ohne Magie die Distanz
nicht schnell überbrücken.
140
00:10:39,607 --> 00:10:42,217
Und auch kein Eisen zerschmettern!
141
00:10:46,617 --> 00:10:51,677
Du hättest keine Chance
gegen einen höheren Teufel!
142
00:10:51,677 --> 00:10:54,437
Du kannst nicht gewinnen!
143
00:10:56,127 --> 00:10:59,267
Als ich in das fünfblättrige
Grimoire gesperrt wurde
144
00:10:59,267 --> 00:11:01,657
und nicht mehr herauskam …
145
00:11:01,657 --> 00:11:04,357
Unverzeihlich! Ich bring dich um!
146
00:11:04,357 --> 00:11:07,377
Ich werde dich umbringen! Auf jeden Fall!
147
00:11:08,757 --> 00:11:09,397
Ich bring dich um!
148
00:11:09,397 --> 00:11:11,407
Ich verbrachte meine Zeit damit,
149
00:11:11,407 --> 00:11:14,747
Lucifero und die anderen Teufel
zu verfluchen, und …
150
00:11:15,787 --> 00:11:20,497
Ich habe die Kraft erlangt, magische Kraft
auszulöschen! Die Kraft der Antimagie!
151
00:11:21,657 --> 00:11:25,517
Mit dieser Kraft werde ich Rache nehmen!
152
00:11:29,677 --> 00:11:30,807
Und dann …
153
00:11:31,467 --> 00:11:35,887
hat das fünfblättrige Grimoire
einen Menschen auserwählt.
154
00:11:35,887 --> 00:11:37,227
War das Schicksal?
155
00:11:37,227 --> 00:11:41,207
Er besaß auch von Geburt an
keine magische Kraft.
156
00:11:41,207 --> 00:11:43,737
Um wieder ins Diesseits zu gelangen,
157
00:11:43,737 --> 00:11:47,607
muss dieser Mensch mir
wohl als Körper dienen.
158
00:11:48,407 --> 00:11:52,267
Auch wenn ich dafür seinen Körper
stehlen muss, werde ich …
159
00:11:53,077 --> 00:11:57,347
Alle Teufel sind Abschaum!
160
00:11:57,347 --> 00:12:01,027
Also werde ich sie alle allein töten!
161
00:12:01,027 --> 00:12:03,437
Auch wenn ich deinen Körper stehlen muss,
162
00:12:03,437 --> 00:12:06,627
wird mein Hass nicht verlieren!
163
00:12:09,617 --> 00:12:11,097
Endlich
164
00:12:11,097 --> 00:12:13,497
habe ich verstanden, was dich antreibt.
165
00:12:13,497 --> 00:12:15,387
Das ist also
166
00:12:15,387 --> 00:12:16,807
dein wahrer Antrieb!
167
00:12:17,787 --> 00:12:19,097
Was laberst du da?
168
00:12:29,217 --> 00:12:33,487
Du kannst weder Magie
noch Anti-Magie verwenden.
169
00:12:33,487 --> 00:12:35,617
Was willst du da bitte ausrichten?!
170
00:12:48,637 --> 00:12:50,717
So lange ich mich konzentriere
und dein Ki erfasse,
171
00:12:50,717 --> 00:12:53,557
sind deine Angriffe mit den Schwertern
sehr einfach zu lesen!
172
00:12:55,317 --> 00:12:58,007
Ich besitze tatsächlich
keine magische Kraft.
173
00:12:58,007 --> 00:13:00,977
Und ohne dich kann ich
keine antimagische Kraft verwenden.
174
00:13:00,977 --> 00:13:04,767
Aber ich habe einen stärkeren
Willen als alle anderen
175
00:13:04,767 --> 00:13:06,967
und all meine Begegnungen bis jetzt!
176
00:13:07,517 --> 00:13:12,317
Ich wurde am selben Tag wie Yuno
vor der Kirche in Hage ausgesetzt.
177
00:13:12,317 --> 00:13:14,857
Aber ich besaß nicht
einen Funken magische Kraft.
178
00:13:14,857 --> 00:13:17,327
Yuno ist ein verdammter
Schönling und Genie.
179
00:13:17,327 --> 00:13:19,577
Aber trotzdem sind wir Rivalen
180
00:13:19,577 --> 00:13:22,947
und duellieren uns
um den Titel des Königs der Magier.
181
00:13:22,947 --> 00:13:26,987
Und weil ich nicht verlieren will,
konnte ich immer weiter stärker werden!
182
00:13:27,467 --> 00:13:31,017
Weil ich bei der Aufnahmeprüfung
Ordensführer Yami begegnete …
183
00:13:31,017 --> 00:13:33,077
Weil ich meinen Kameraden
vom Schwarzen Stier begegnete,
184
00:13:33,077 --> 00:13:34,837
bin ich der, der ich jetzt bin!
185
00:13:35,517 --> 00:13:36,597
Und nicht nur das.
186
00:13:37,027 --> 00:13:40,427
Ich bin bis heute so vielen Leuten begegnet.
187
00:13:41,097 --> 00:13:43,517
Ich habe auch gegen viele Gegner gekämpft.
188
00:13:43,957 --> 00:13:47,397
Es gibt auch welche, die nach
dem Kampf meine Kameraden wurden.
189
00:13:47,727 --> 00:13:49,317
Aber auch die, die es nicht wurden.
190
00:13:49,677 --> 00:13:52,607
Ich werde keinen von ihnen je vergessen.
191
00:13:52,607 --> 00:13:56,507
Alle Begegnungen haben
mich wachsen lassen.
192
00:13:56,877 --> 00:13:59,327
Das Können, um der Beste zu sein.
193
00:13:59,597 --> 00:14:02,787
Was pimmelst du da rum, Asta?
194
00:14:02,787 --> 00:14:05,127
Ohne dich kann ich nicht gewinnen, …
195
00:14:05,447 --> 00:14:06,587
Asta!
196
00:14:19,877 --> 00:14:20,807
Dieser Kerl …
197
00:14:45,807 --> 00:14:48,727
Selbst als mir
das fünfblättrige Grimoire erschien
198
00:14:48,727 --> 00:14:51,807
und ich die Anti-Magie zu nutzen lernte …
199
00:14:51,807 --> 00:14:53,297
Die ganze Zeit!
200
00:14:54,197 --> 00:14:56,157
Um so zu werden
201
00:14:56,157 --> 00:14:59,567
wie die magischen Schwertkämpfer,
gegen und mit denen ich kämpfte.
202
00:14:59,567 --> 00:15:01,427
Um mich so bewegen zu können wie sie, …
203
00:15:01,817 --> 00:15:03,937
habe ich weiter trainiert!
204
00:15:29,187 --> 00:15:31,637
Hast du deine Grenzen schon erreicht?
205
00:15:31,637 --> 00:15:34,967
Das war doch noch nicht alles, Asta?!
206
00:15:35,237 --> 00:15:36,127
Jawohl!
207
00:15:40,777 --> 00:15:42,597
Auch wenn man noch so viel trainiert,
208
00:15:42,597 --> 00:15:44,767
so hat der Körper doch
irgendwo seine Grenzen.
209
00:15:44,767 --> 00:15:47,547
Man hat so keine Chance
gegen eine mächtige Magie.
210
00:15:47,547 --> 00:15:48,557
Aber …
211
00:15:49,417 --> 00:15:52,067
das bedeutet nicht,
dass diese Anstrengungen umsonst waren.
212
00:15:58,497 --> 00:16:00,947
Du kämpfst hier nicht nur gegen jemanden,
213
00:16:00,947 --> 00:16:03,867
der keine Magie verwenden kann,
214
00:16:04,687 --> 00:16:07,477
sondern gegen einen durch
den Kampf gegen mächtige Gegner Gestählten,
215
00:16:07,477 --> 00:16:09,877
der keine Magie verwenden kann.
216
00:16:11,607 --> 00:16:15,377
Ich darf nicht verlieren!
Ich habe sie so lange verflucht!
217
00:16:15,787 --> 00:16:18,217
Ich werde sie ganz allein …
218
00:16:18,217 --> 00:16:19,217
Allein …
219
00:16:41,767 --> 00:16:42,847
Ich habe …
220
00:16:43,667 --> 00:16:44,857
gewonnen!
221
00:16:54,307 --> 00:16:55,567
Gut gemacht.
222
00:16:57,687 --> 00:17:00,517
Jetzt ist alles bereit
für das Teufelbindungsritual.
223
00:17:01,017 --> 00:17:04,607
Du wirst nun einen Vertrag schließen,
der diesen Teufel vollständig dominiert
224
00:17:04,607 --> 00:17:06,887
und ihn so zu deinem Gefolgsmann machen.
225
00:17:06,887 --> 00:17:08,727
Folge meinem Befehl.
226
00:17:08,727 --> 00:17:12,757
Nur das musst du sagen
und er wird alles tun, was du verlangst.
227
00:17:12,757 --> 00:17:15,267
Er wird als dein Gefolgsmann
zu deiner Kraft werden.
228
00:17:16,007 --> 00:17:19,647
Das ist der von dir gewählte Weg,
der Stärkste zu werden.
229
00:17:20,637 --> 00:17:21,607
Verstehe.
230
00:17:21,867 --> 00:17:22,727
Dann …
231
00:17:29,457 --> 00:17:30,607
Werde mein …
232
00:17:30,607 --> 00:17:32,037
Freund!
233
00:17:34,117 --> 00:17:35,007
Hä?!
234
00:17:36,357 --> 00:17:39,597
Was? Wissen Teufel etwa nicht,
was Freunde sind?
235
00:17:39,597 --> 00:17:42,547
Freunde sind … Ähm …
236
00:17:42,877 --> 00:17:44,227
Moment mal.
237
00:17:44,227 --> 00:17:47,717
Hast du vor, einen gleichberechtigten
Vertrag mit diesem Teufel einzugehen?
238
00:17:48,047 --> 00:17:48,947
Ja!
239
00:17:49,617 --> 00:17:51,547
Ich hatte es schon
vor dem Kampf gesagt,
240
00:17:51,547 --> 00:17:55,187
aber ich bin nur seinetwegen
so weit gekommen.
241
00:17:55,467 --> 00:18:00,017
Aber obwohl wir die ganze Zeit zusammen waren,
wusste ich nichts über ihn.
242
00:18:00,017 --> 00:18:02,537
Ich möchte mehr über ihn erfahren.
243
00:18:02,537 --> 00:18:04,697
Also müssen wir zuerst Freunde werden.
244
00:18:05,927 --> 00:18:07,957
Was laberst du da?
245
00:18:07,957 --> 00:18:11,987
Es wäre nicht garantiert, dass der Teufel
das tun würde, was du ihm sagst.
246
00:18:11,987 --> 00:18:14,227
Wenn du einen solchen Vertrag schließt,
247
00:18:14,227 --> 00:18:16,417
erhältst du daraus keinerlei Vorteile.
248
00:18:16,417 --> 00:18:17,417
Doch.
249
00:18:17,747 --> 00:18:20,837
Er hat von vornherein
nicht ernsthaft gekämpft.
250
00:18:21,517 --> 00:18:25,637
Töten hier, töten da. Aber er hatte
die ganze Zeit den Fuß auf der Bremse.
251
00:18:26,117 --> 00:18:29,027
Du könntest gar keine Menschen töten, oder?
252
00:18:29,027 --> 00:18:33,387
Du kannst wegen anderen
wütend oder traurig sein, oder?
253
00:18:33,387 --> 00:18:35,237
Deshalb werden wir uns verstehen können.
254
00:18:35,237 --> 00:18:38,397
Und deshalb möchte ich
mit dir gleichberechtigt sein.
255
00:18:39,707 --> 00:18:41,697
Das wird kein Teufelbindungsritual,
256
00:18:41,697 --> 00:18:45,157
sondern eins, bei dem man Freunde wird …
Ein Teufelfreundschaftsritual!
257
00:18:46,577 --> 00:18:50,287
Der hat doch eine Schraube locker,
Meister Nacht.
258
00:18:50,287 --> 00:18:51,697
Stimmt wohl.
259
00:18:52,077 --> 00:18:56,317
Und anscheinend haben wir denselben Feind,
den wir erledigen wollen.
260
00:18:57,527 --> 00:19:01,157
Lass uns die Bösewichte erledigen.
Zusammen!
261
00:19:04,017 --> 00:19:08,457
Du bist also doch ein
unglaublicher Dummkopf.
262
00:19:09,677 --> 00:19:13,847
Schicksal hin oder her, er …
263
00:19:13,847 --> 00:19:17,107
Ach, wie lautet eigentlich dein Name?
264
00:19:17,547 --> 00:19:20,937
Ach, wie lautet eigentlich dein Name?
265
00:19:21,677 --> 00:19:22,937
Name?
266
00:19:22,937 --> 00:19:24,887
Was? Hast du keinen?!
267
00:19:24,887 --> 00:19:27,867
Soll ich dir dann einen geben?
268
00:19:28,237 --> 00:19:29,447
Hm …
269
00:19:29,917 --> 00:19:31,017
Ja!
270
00:19:31,017 --> 00:19:33,977
Liebe! Ab heute heißt du Liebe!
271
00:19:36,127 --> 00:19:37,877
Er ist also doch …
272
00:19:41,167 --> 00:19:43,377
Licitas Sohn.
273
00:19:45,257 --> 00:19:47,887
Ich heiße Liebe.
274
00:19:59,077 --> 00:20:00,467
Was ist das denn?
275
00:20:00,467 --> 00:20:01,127
Huch?
276
00:20:03,437 --> 00:20:05,317
Mein rechter Arm ist zurück!
277
00:20:05,317 --> 00:20:07,597
Vielen Dank!
278
00:20:07,597 --> 00:20:09,557
Der Vertrag ist geschlossen.
279
00:20:09,907 --> 00:20:11,337
Meine Güte.
280
00:20:11,337 --> 00:20:13,727
Einen solchen Vertrag gab es noch nie.
281
00:20:13,727 --> 00:20:16,197
Dass du so einfältig bist …
282
00:20:16,197 --> 00:20:17,037
Aber …
283
00:20:20,217 --> 00:20:22,087
du hast das Richtige getan.
284
00:20:24,187 --> 00:20:28,317
Aber die, die das Richtige tun,
werden nicht immer belohnt.
285
00:20:28,727 --> 00:20:30,667
Also musst du stärker werden.
286
00:20:30,667 --> 00:20:33,307
Damit du kein unberechenbares Böses wirst.
287
00:20:34,527 --> 00:20:38,187
Bist du bereit, innerhalb der nächsten
zwei Tage der Stärkste zu werden?
288
00:20:38,587 --> 00:20:39,687
Jawohl!
289
00:20:49,207 --> 00:20:52,777
Lolopechika!
Wir werden dich auf jeden Fall retten!
290
00:20:53,617 --> 00:20:55,827
Also, Kameraden! Los geht’s!
291
00:21:09,387 --> 00:21:10,337
Wir schaffen das!
292
00:21:11,007 --> 00:21:12,597
Wenn der Gegner unglaublich stark ist, …
293
00:21:13,087 --> 00:21:14,847
müssen wir nur
unsere Grenzen überschreiten.
294
00:21:15,307 --> 00:21:17,097
So machen wir das beim Schwarzen Stier!
295
00:21:17,357 --> 00:21:19,347
Oder etwa nicht, Herr Yami?!
296
00:22:08,117 --> 00:22:10,897
Ich habe alles getan, um einen Weg
zu finden, Zenon zu besiegen …
297
00:22:10,897 --> 00:22:13,667
Aber meine Resultate waren bisher …
298
00:22:14,937 --> 00:22:16,717
Schau doch nicht aus den Schatten zu.
299
00:22:16,717 --> 00:22:18,417
Warum kommst du nicht raus?
300
00:22:19,787 --> 00:22:23,617
Ich dachte mir, dass du
einen Raummagier als Gegner benötigst.
301
00:22:23,927 --> 00:22:27,587
Ich habe wohl keine Wahl
und muss dir beim Training helfen?
302
00:22:29,807 --> 00:22:32,617
Ich würde es wohl
auch allein irgendwie schaffen,
303
00:22:32,617 --> 00:22:35,577
aber es ist ein Problem
der Goldenen Morgendämmerung.
304
00:22:35,577 --> 00:22:37,597
Du willst auch stärker werden, oder?
305
00:22:38,317 --> 00:22:39,717
Ich zähle auf dich.
306
00:22:40,207 --> 00:22:42,537
Du bist immer noch ziemlich frech.
307
00:22:42,537 --> 00:22:45,097
Aber anscheinend bist du
ein wenig ehrlicher geworden.
308
00:22:46,207 --> 00:22:48,827
Ich muss Ordensführer
Vangeance unbedingt …
309
00:22:49,887 --> 00:22:51,467
Juhuu!
310
00:22:51,467 --> 00:22:53,857
Warten Sie auf mich, Ordensführer Yami!
311
00:22:54,347 --> 00:22:56,627
Egel wie stark die auch sind,
312
00:22:56,627 --> 00:22:58,387
ich werde sie besiegen
313
00:22:58,387 --> 00:23:00,927
und diese Welt beschützen!
314
00:23:03,797 --> 00:23:06,887
In dieser Welt, in der Magie alles bedeutet,
315
00:23:06,887 --> 00:23:10,267
gab es einen einzigen Jungen,
der keine Magie verwenden konnte.
316
00:23:11,077 --> 00:23:14,367
Doch er ließ sich davon nicht aufhalten.
317
00:23:14,367 --> 00:23:16,937
Er trainierte, bis er blutete,
318
00:23:16,937 --> 00:23:20,417
und konkurrierte mit seinem Rivalen
aus Kindheitstagen,
319
00:23:20,967 --> 00:23:24,517
um eines Tages
der König der Magier zu werden.