1 00:01:21,817 --> 00:01:25,107 {\an9}Seite 2 00:01:21,817 --> 00:01:25,107 {\an8}Ferne Zukunft 3 00:01:34,017 --> 00:01:37,187 Teufel werden in der Unterwelt geboren. 4 00:01:37,187 --> 00:01:41,397 Die Hackordnung unter den Teufeln ist von Geburt an festgelegt. 5 00:01:41,397 --> 00:01:44,327 Diese Ordnung lässt sich nicht ändern. 6 00:01:44,327 --> 00:01:49,117 Da ich ohne magische Kraft geboren wurde, war ich zweifelsfrei der allerunterste der Ordnung. 7 00:01:49,117 --> 00:01:52,347 Es gab keinen Tag, an dem ich nicht bluten musste. 8 00:01:52,347 --> 00:01:55,817 Du bist so schwach, dass es sich nicht mal lohnt, sich mit dir die Zeit totzuschlagen. 9 00:01:55,817 --> 00:01:57,857 Wenn das da nur nicht existieren würde … 10 00:01:58,297 --> 00:02:02,857 Alle Teufel wollen ins Diesseits vordringen, wo die Menschen leben. 11 00:02:03,267 --> 00:02:06,577 Aber das Tor der Unterwelt hält sie davon ab. 12 00:02:06,867 --> 00:02:09,447 Die oberen quälen die niederen 13 00:02:09,447 --> 00:02:13,547 und die niederen quälen die noch niederen, um sich die Zeit zu vertreiben. 14 00:02:13,547 --> 00:02:15,417 Eine solch verschissene Welt ist das. 15 00:02:16,117 --> 00:02:19,707 Och, warum schreist und weinst du nicht wie sonst? 16 00:02:19,707 --> 00:02:22,217 Mir war mittlerweile alles egal. 17 00:02:22,217 --> 00:02:25,297 Auch wenn ich gleich sterbe würde … 18 00:02:25,597 --> 00:02:28,507 Machst du dich etwa über mich lustig?! 19 00:02:32,537 --> 00:02:37,167 Ich dachte, dass mein Körper zerschmettert würde, wenn er auf das Tor trifft. 20 00:02:47,217 --> 00:02:51,937 Aber da ich keine magische Kraft besaß, durchdrang ich einfach das Tor 21 00:02:51,937 --> 00:02:54,747 und landete unerwartet im Diesseits. 22 00:02:55,397 --> 00:02:57,747 Passierte das, weil ich schwach und ohne magische Kraft war? 23 00:02:58,127 --> 00:03:00,967 Wohl weil ich schon sehr angeschlagen war, 24 00:03:00,967 --> 00:03:04,927 fühlte ich gar nichts gegenüber den Menschen. 25 00:03:04,927 --> 00:03:06,007 Aber … 26 00:03:06,007 --> 00:03:09,137 Schaut mal! Ist das etwa …? 27 00:03:09,397 --> 00:03:11,267 Ein Teufel! Er wird uns verfluchen! 28 00:03:11,267 --> 00:03:13,817 Kontaktiert die magischen Ritterorden! 29 00:03:15,507 --> 00:03:19,687 Ich armer Teufel wurde von Menschen mit starker magischer Kraft gejagt. 30 00:03:19,687 --> 00:03:24,527 Doch auf der Flucht konnte ich mich irgendwann nicht mehr bewegen und wartete auf den Tod. 31 00:03:27,727 --> 00:03:33,617 Jetzt endet wohl mein jämmerliches Leben … 32 00:03:40,877 --> 00:03:42,717 Oh? Bist du aufgewacht? 33 00:03:42,717 --> 00:03:44,587 Was ein Glück! 34 00:03:44,867 --> 00:03:46,487 Ich bin Licita. 35 00:03:46,487 --> 00:03:47,647 Auf ein gutes Zusammenleben. 36 00:03:48,197 --> 00:03:50,347 Du bist in meinem Haus. 37 00:03:50,347 --> 00:03:52,267 Mach dir keine Sorgen. 38 00:03:52,267 --> 00:03:55,477 Niemand weiß, dass du hier bist. 39 00:03:55,997 --> 00:03:57,557 Das hier ist meine Magie. 40 00:04:00,447 --> 00:04:02,647 Dinge, denen kein Mana innewohnt, 41 00:04:02,647 --> 00:04:05,457 kann ich in Dinge hineinbewegen und wieder herausholen. 42 00:04:05,457 --> 00:04:08,127 Ich habe dich beim Feuerholzsammeln gefunden 43 00:04:08,127 --> 00:04:09,737 und hier drin transportiert. 44 00:04:10,417 --> 00:04:12,737 Aber ich war echt überrascht! 45 00:04:13,327 --> 00:04:17,207 Ich habe letztens ein fünfblättriges Grimoire gefunden. 46 00:04:17,207 --> 00:04:20,247 Und dann treff ich tatsächlich auch noch einen Teufel! 47 00:04:21,177 --> 00:04:24,587 Hast du denn überhaupt keine Angst vor mir? 48 00:04:26,107 --> 00:04:29,227 Warum sollte ich vor einem kleinen Kind Angst haben? 49 00:04:29,227 --> 00:04:31,847 Und du bist zudem ein Schwächling ohne magische Kraft. 50 00:04:33,117 --> 00:04:35,597 Ich bin trotzdem immer noch ein Teufel. 51 00:04:35,597 --> 00:04:37,407 Ne, ne, ne. 52 00:04:37,407 --> 00:04:41,337 Ich werd von den anderen nicht weniger gehasst als du. 53 00:04:43,207 --> 00:04:48,357 Ich absorbiere die magische Kraft und Lebenskraft von Lebewesen in meiner Nähe. 54 00:04:48,357 --> 00:04:49,567 So wie jetzt. 55 00:04:50,237 --> 00:04:52,737 Damit ich niemandem zur Last falle, 56 00:04:52,737 --> 00:04:56,037 wohne ich hier alleine mit Abstand zum Dorf. 57 00:04:56,687 --> 00:04:57,907 Und deshalb … 58 00:04:58,627 --> 00:05:01,437 kann ich dir wohl weder magische Kraft noch Lebenskraft absaugen, 59 00:05:01,437 --> 00:05:03,977 weil du ein Teufel ohne magische Kraft bist. 60 00:05:04,347 --> 00:05:05,417 Denkst du nicht auch, … 61 00:05:05,747 --> 00:05:07,697 dass das Schicksal sein muss?! 62 00:05:07,697 --> 00:05:10,177 Du solltest mein Kind werden! 63 00:05:10,947 --> 00:05:11,677 Hä?! 64 00:05:12,077 --> 00:05:14,837 Ein Teufel sollte das Kind eines Menschen werden?! 65 00:05:14,837 --> 00:05:18,167 Ich hatte nicht verstanden, was sie damit meinte. 66 00:05:18,167 --> 00:05:19,167 Aber … 67 00:05:23,107 --> 00:05:24,857 Komm! Hier entlang! 68 00:05:26,727 --> 00:05:29,227 Juhuu! Mittagessen gesichert! 69 00:05:30,467 --> 00:05:32,107 Dieser Mensch … 70 00:05:33,207 --> 00:05:34,707 Ach, wie schön! 71 00:05:34,707 --> 00:05:35,367 Ja … 72 00:05:35,837 --> 00:05:39,437 Aber für jemanden wie mich, der in einem dunklen Drecksloch geboren 73 00:05:39,437 --> 00:05:43,517 und gequält wurde, weil er ein Teufel ohne magische Kraft war, 74 00:05:43,517 --> 00:05:48,187 und den Tag verflucht hatte, an dem er geboren wurde, hatte sie die Welt … 75 00:05:48,617 --> 00:05:49,997 verändert. 76 00:05:53,377 --> 00:05:58,227 Teufel müssen doch nicht unbedingt böse sein, oder? 77 00:05:58,227 --> 00:05:58,927 Dann … 78 00:06:00,147 --> 00:06:02,307 bist du kein Bösewicht! 79 00:06:02,307 --> 00:06:06,617 Du hast mich aus meiner Einsamkeit befreit! 80 00:06:06,617 --> 00:06:08,317 Danke, Liebe! 81 00:06:09,137 --> 00:06:11,567 Ich … habe … 82 00:06:14,807 --> 00:06:15,967 Liebe?! 83 00:06:15,967 --> 00:06:17,757 Was ist los, Liebe?! 84 00:06:19,587 --> 00:06:21,827 Ich bin … 85 00:06:22,187 --> 00:06:24,367 Lucifero! 86 00:06:25,577 --> 00:06:28,897 Wer hätte gedacht, dass ein Teufel im Diesseits existiert, 87 00:06:28,897 --> 00:06:32,167 der keinen Vertrag mit einem Menschen hat? 88 00:06:32,167 --> 00:06:35,087 Es war eine gute Idee, da mal zum Zeittotschlagen nachzuschauen. 89 00:06:35,087 --> 00:06:38,257 Ein Teufel der höchsten Stufe … 90 00:06:38,257 --> 00:06:41,097 Mein Körper gehorcht mir nicht mehr … 91 00:06:41,097 --> 00:06:43,577 Da habe ich was Tolles gefunden. 92 00:06:43,577 --> 00:06:49,107 Über ihn könnte ich einen Körper im Diesseits erlangen. 93 00:06:50,147 --> 00:06:53,357 Was soll das?! Verschwinde aus Liebes Körper! 94 00:06:53,357 --> 00:06:59,227 Einfältiger Mensch. Ich kann zwar einen Großteil meiner Kräfte nicht nutzen, aber du hast … 95 00:07:00,947 --> 00:07:04,247 Sie … saugt mir magische Kraft ab?! 96 00:07:04,247 --> 00:07:08,077 Freches Menschlein. Du willst wohl sterben?! 97 00:07:08,077 --> 00:07:09,247 Hör … auf … 98 00:07:09,607 --> 00:07:10,747 Ich werd nicht loslassen! 99 00:07:18,747 --> 00:07:21,677 Ich werde … 100 00:07:22,127 --> 00:07:23,887 niemals mehr loslassen! 101 00:07:31,797 --> 00:07:33,107 Den Kleinen geb … 102 00:07:34,567 --> 00:07:36,237 Den Kleinen geb … 103 00:07:36,947 --> 00:07:39,117 ich nicht her! 104 00:07:41,117 --> 00:07:45,277 Wer hätte gedacht, dass mir solch ein Mensch in die Quere kommen würde? 105 00:07:45,277 --> 00:07:50,497 Ich kann von überall mit niederen Teufeln interagieren. 106 00:07:50,497 --> 00:07:52,297 Ich komme wieder. 107 00:07:55,957 --> 00:07:58,627 L-Licita … 108 00:08:00,527 --> 00:08:02,117 Entschuldige … 109 00:08:02,117 --> 00:08:03,757 Ich … 110 00:08:03,757 --> 00:08:05,557 bin einfach blöd. 111 00:08:05,977 --> 00:08:09,207 Um dich vor ihm zu beschützen, 112 00:08:09,207 --> 00:08:12,407 fällt mir nichts anderes als das hier ein … 113 00:08:12,407 --> 00:08:16,567 Mit meiner Magie werde ich dich hier drin einsperren. 114 00:08:17,467 --> 00:08:20,087 Wenn du es das nächste Mal verlässt, 115 00:08:20,087 --> 00:08:23,897 wirst du sicherlich groß und stark sein. 116 00:08:28,677 --> 00:08:30,097 Lebe weiter … 117 00:08:30,097 --> 00:08:32,407 Liebe … 118 00:08:33,177 --> 00:08:36,027 Mein geliebter Sohn. 119 00:08:43,737 --> 00:08:45,847 Mama … 120 00:09:01,507 --> 00:09:05,077 Gib mir endlich deinen Körper! 121 00:09:08,507 --> 00:09:12,477 Dieses Ki … Überwältigender Zorn und Hass. 122 00:09:12,787 --> 00:09:13,497 Und … 123 00:09:13,967 --> 00:09:15,587 Traurigkeit. 124 00:09:16,477 --> 00:09:19,837 Du hast also auch deine Beweggründe. 125 00:09:20,977 --> 00:09:24,977 Wir werden kämpfen, ich werde deine Gefühle empfangen … 126 00:09:25,377 --> 00:09:27,097 und gewinnen! 127 00:09:38,397 --> 00:09:39,707 Willst du mich verarschen?! 128 00:09:39,707 --> 00:09:44,027 Du hast einen Arm weniger und keine Magie! Als ob! 129 00:09:48,577 --> 00:09:50,377 Will ich nicht! 130 00:09:50,377 --> 00:09:52,417 Ich werde mit diesem Körper gewinnen! 131 00:09:52,997 --> 00:09:54,207 Hä?! 132 00:09:54,837 --> 00:09:59,987 Die antimagische Kraft des Teufels lässt ihn Magie auslöschen. 133 00:09:59,987 --> 00:10:04,467 Also ist es kein unfairer Kampf für Asta, der eh keine Magie benutzen kann. 134 00:10:04,467 --> 00:10:05,687 Aber … 135 00:10:09,367 --> 00:10:12,307 Deswegen werde ich wohl kaum verlieren! 136 00:10:14,187 --> 00:10:16,127 Ordensführer Yamis Katana! 137 00:10:17,317 --> 00:10:22,147 Ohne meine Kraft ist das nur ein schweres, verrostetes Küchenmesser! 138 00:10:32,657 --> 00:10:35,597 Egal wie stark du physisch bist, 139 00:10:35,597 --> 00:10:39,207 kannst du ohne Magie die Distanz nicht schnell überbrücken. 140 00:10:39,607 --> 00:10:42,217 Und auch kein Eisen zerschmettern! 141 00:10:46,617 --> 00:10:51,677 Du hättest keine Chance gegen einen höheren Teufel! 142 00:10:51,677 --> 00:10:54,437 Du kannst nicht gewinnen! 143 00:10:56,127 --> 00:10:59,267 Als ich in das fünfblättrige Grimoire gesperrt wurde 144 00:10:59,267 --> 00:11:01,657 und nicht mehr herauskam … 145 00:11:01,657 --> 00:11:04,357 Unverzeihlich! Ich bring dich um! 146 00:11:04,357 --> 00:11:07,377 Ich werde dich umbringen! Auf jeden Fall! 147 00:11:08,757 --> 00:11:09,397 Ich bring dich um! 148 00:11:09,397 --> 00:11:11,407 Ich verbrachte meine Zeit damit, 149 00:11:11,407 --> 00:11:14,747 Lucifero und die anderen Teufel zu verfluchen, und … 150 00:11:15,787 --> 00:11:20,497 Ich habe die Kraft erlangt, magische Kraft auszulöschen! Die Kraft der Antimagie! 151 00:11:21,657 --> 00:11:25,517 Mit dieser Kraft werde ich Rache nehmen! 152 00:11:29,677 --> 00:11:30,807 Und dann … 153 00:11:31,467 --> 00:11:35,887 hat das fünfblättrige Grimoire einen Menschen auserwählt. 154 00:11:35,887 --> 00:11:37,227 War das Schicksal? 155 00:11:37,227 --> 00:11:41,207 Er besaß auch von Geburt an keine magische Kraft. 156 00:11:41,207 --> 00:11:43,737 Um wieder ins Diesseits zu gelangen, 157 00:11:43,737 --> 00:11:47,607 muss dieser Mensch mir wohl als Körper dienen. 158 00:11:48,407 --> 00:11:52,267 Auch wenn ich dafür seinen Körper stehlen muss, werde ich … 159 00:11:53,077 --> 00:11:57,347 Alle Teufel sind Abschaum! 160 00:11:57,347 --> 00:12:01,027 Also werde ich sie alle allein töten! 161 00:12:01,027 --> 00:12:03,437 Auch wenn ich deinen Körper stehlen muss, 162 00:12:03,437 --> 00:12:06,627 wird mein Hass nicht verlieren! 163 00:12:09,617 --> 00:12:11,097 Endlich 164 00:12:11,097 --> 00:12:13,497 habe ich verstanden, was dich antreibt. 165 00:12:13,497 --> 00:12:15,387 Das ist also 166 00:12:15,387 --> 00:12:16,807 dein wahrer Antrieb! 167 00:12:17,787 --> 00:12:19,097 Was laberst du da? 168 00:12:29,217 --> 00:12:33,487 Du kannst weder Magie noch Anti-Magie verwenden. 169 00:12:33,487 --> 00:12:35,617 Was willst du da bitte ausrichten?! 170 00:12:48,637 --> 00:12:50,717 So lange ich mich konzentriere und dein Ki erfasse, 171 00:12:50,717 --> 00:12:53,557 sind deine Angriffe mit den Schwertern sehr einfach zu lesen! 172 00:12:55,317 --> 00:12:58,007 Ich besitze tatsächlich keine magische Kraft. 173 00:12:58,007 --> 00:13:00,977 Und ohne dich kann ich keine antimagische Kraft verwenden. 174 00:13:00,977 --> 00:13:04,767 Aber ich habe einen stärkeren Willen als alle anderen 175 00:13:04,767 --> 00:13:06,967 und all meine Begegnungen bis jetzt! 176 00:13:07,517 --> 00:13:12,317 Ich wurde am selben Tag wie Yuno vor der Kirche in Hage ausgesetzt. 177 00:13:12,317 --> 00:13:14,857 Aber ich besaß nicht einen Funken magische Kraft. 178 00:13:14,857 --> 00:13:17,327 Yuno ist ein verdammter Schönling und Genie. 179 00:13:17,327 --> 00:13:19,577 Aber trotzdem sind wir Rivalen 180 00:13:19,577 --> 00:13:22,947 und duellieren uns um den Titel des Königs der Magier. 181 00:13:22,947 --> 00:13:26,987 Und weil ich nicht verlieren will, konnte ich immer weiter stärker werden! 182 00:13:27,467 --> 00:13:31,017 Weil ich bei der Aufnahmeprüfung Ordensführer Yami begegnete … 183 00:13:31,017 --> 00:13:33,077 Weil ich meinen Kameraden vom Schwarzen Stier begegnete, 184 00:13:33,077 --> 00:13:34,837 bin ich der, der ich jetzt bin! 185 00:13:35,517 --> 00:13:36,597 Und nicht nur das. 186 00:13:37,027 --> 00:13:40,427 Ich bin bis heute so vielen Leuten begegnet. 187 00:13:41,097 --> 00:13:43,517 Ich habe auch gegen viele Gegner gekämpft. 188 00:13:43,957 --> 00:13:47,397 Es gibt auch welche, die nach dem Kampf meine Kameraden wurden. 189 00:13:47,727 --> 00:13:49,317 Aber auch die, die es nicht wurden. 190 00:13:49,677 --> 00:13:52,607 Ich werde keinen von ihnen je vergessen. 191 00:13:52,607 --> 00:13:56,507 Alle Begegnungen haben mich wachsen lassen. 192 00:13:56,877 --> 00:13:59,327 Das Können, um der Beste zu sein. 193 00:13:59,597 --> 00:14:02,787 Was pimmelst du da rum, Asta? 194 00:14:02,787 --> 00:14:05,127 Ohne dich kann ich nicht gewinnen, … 195 00:14:05,447 --> 00:14:06,587 Asta! 196 00:14:19,877 --> 00:14:20,807 Dieser Kerl … 197 00:14:45,807 --> 00:14:48,727 Selbst als mir das fünfblättrige Grimoire erschien 198 00:14:48,727 --> 00:14:51,807 und ich die Anti-Magie zu nutzen lernte … 199 00:14:51,807 --> 00:14:53,297 Die ganze Zeit! 200 00:14:54,197 --> 00:14:56,157 Um so zu werden 201 00:14:56,157 --> 00:14:59,567 wie die magischen Schwertkämpfer, gegen und mit denen ich kämpfte. 202 00:14:59,567 --> 00:15:01,427 Um mich so bewegen zu können wie sie, … 203 00:15:01,817 --> 00:15:03,937 habe ich weiter trainiert! 204 00:15:29,187 --> 00:15:31,637 Hast du deine Grenzen schon erreicht? 205 00:15:31,637 --> 00:15:34,967 Das war doch noch nicht alles, Asta?! 206 00:15:35,237 --> 00:15:36,127 Jawohl! 207 00:15:40,777 --> 00:15:42,597 Auch wenn man noch so viel trainiert, 208 00:15:42,597 --> 00:15:44,767 so hat der Körper doch irgendwo seine Grenzen. 209 00:15:44,767 --> 00:15:47,547 Man hat so keine Chance gegen eine mächtige Magie. 210 00:15:47,547 --> 00:15:48,557 Aber … 211 00:15:49,417 --> 00:15:52,067 das bedeutet nicht, dass diese Anstrengungen umsonst waren. 212 00:15:58,497 --> 00:16:00,947 Du kämpfst hier nicht nur gegen jemanden, 213 00:16:00,947 --> 00:16:03,867 der keine Magie verwenden kann, 214 00:16:04,687 --> 00:16:07,477 sondern gegen einen durch den Kampf gegen mächtige Gegner Gestählten, 215 00:16:07,477 --> 00:16:09,877 der keine Magie verwenden kann. 216 00:16:11,607 --> 00:16:15,377 Ich darf nicht verlieren! Ich habe sie so lange verflucht! 217 00:16:15,787 --> 00:16:18,217 Ich werde sie ganz allein … 218 00:16:18,217 --> 00:16:19,217 Allein … 219 00:16:41,767 --> 00:16:42,847 Ich habe … 220 00:16:43,667 --> 00:16:44,857 gewonnen! 221 00:16:54,307 --> 00:16:55,567 Gut gemacht. 222 00:16:57,687 --> 00:17:00,517 Jetzt ist alles bereit für das Teufelbindungsritual. 223 00:17:01,017 --> 00:17:04,607 Du wirst nun einen Vertrag schließen, der diesen Teufel vollständig dominiert 224 00:17:04,607 --> 00:17:06,887 und ihn so zu deinem Gefolgsmann machen. 225 00:17:06,887 --> 00:17:08,727 Folge meinem Befehl. 226 00:17:08,727 --> 00:17:12,757 Nur das musst du sagen und er wird alles tun, was du verlangst. 227 00:17:12,757 --> 00:17:15,267 Er wird als dein Gefolgsmann zu deiner Kraft werden. 228 00:17:16,007 --> 00:17:19,647 Das ist der von dir gewählte Weg, der Stärkste zu werden. 229 00:17:20,637 --> 00:17:21,607 Verstehe. 230 00:17:21,867 --> 00:17:22,727 Dann … 231 00:17:29,457 --> 00:17:30,607 Werde mein … 232 00:17:30,607 --> 00:17:32,037 Freund! 233 00:17:34,117 --> 00:17:35,007 Hä?! 234 00:17:36,357 --> 00:17:39,597 Was? Wissen Teufel etwa nicht, was Freunde sind? 235 00:17:39,597 --> 00:17:42,547 Freunde sind … Ähm … 236 00:17:42,877 --> 00:17:44,227 Moment mal. 237 00:17:44,227 --> 00:17:47,717 Hast du vor, einen gleichberechtigten Vertrag mit diesem Teufel einzugehen? 238 00:17:48,047 --> 00:17:48,947 Ja! 239 00:17:49,617 --> 00:17:51,547 Ich hatte es schon vor dem Kampf gesagt, 240 00:17:51,547 --> 00:17:55,187 aber ich bin nur seinetwegen so weit gekommen. 241 00:17:55,467 --> 00:18:00,017 Aber obwohl wir die ganze Zeit zusammen waren, wusste ich nichts über ihn. 242 00:18:00,017 --> 00:18:02,537 Ich möchte mehr über ihn erfahren. 243 00:18:02,537 --> 00:18:04,697 Also müssen wir zuerst Freunde werden. 244 00:18:05,927 --> 00:18:07,957 Was laberst du da? 245 00:18:07,957 --> 00:18:11,987 Es wäre nicht garantiert, dass der Teufel das tun würde, was du ihm sagst. 246 00:18:11,987 --> 00:18:14,227 Wenn du einen solchen Vertrag schließt, 247 00:18:14,227 --> 00:18:16,417 erhältst du daraus keinerlei Vorteile. 248 00:18:16,417 --> 00:18:17,417 Doch. 249 00:18:17,747 --> 00:18:20,837 Er hat von vornherein nicht ernsthaft gekämpft. 250 00:18:21,517 --> 00:18:25,637 Töten hier, töten da. Aber er hatte die ganze Zeit den Fuß auf der Bremse. 251 00:18:26,117 --> 00:18:29,027 Du könntest gar keine Menschen töten, oder? 252 00:18:29,027 --> 00:18:33,387 Du kannst wegen anderen wütend oder traurig sein, oder? 253 00:18:33,387 --> 00:18:35,237 Deshalb werden wir uns verstehen können. 254 00:18:35,237 --> 00:18:38,397 Und deshalb möchte ich mit dir gleichberechtigt sein. 255 00:18:39,707 --> 00:18:41,697 Das wird kein Teufelbindungsritual, 256 00:18:41,697 --> 00:18:45,157 sondern eins, bei dem man Freunde wird … Ein Teufelfreundschaftsritual! 257 00:18:46,577 --> 00:18:50,287 Der hat doch eine Schraube locker, Meister Nacht. 258 00:18:50,287 --> 00:18:51,697 Stimmt wohl. 259 00:18:52,077 --> 00:18:56,317 Und anscheinend haben wir denselben Feind, den wir erledigen wollen. 260 00:18:57,527 --> 00:19:01,157 Lass uns die Bösewichte erledigen. Zusammen! 261 00:19:04,017 --> 00:19:08,457 Du bist also doch ein unglaublicher Dummkopf. 262 00:19:09,677 --> 00:19:13,847 Schicksal hin oder her, er … 263 00:19:13,847 --> 00:19:17,107 Ach, wie lautet eigentlich dein Name? 264 00:19:17,547 --> 00:19:20,937 Ach, wie lautet eigentlich dein Name? 265 00:19:21,677 --> 00:19:22,937 Name? 266 00:19:22,937 --> 00:19:24,887 Was? Hast du keinen?! 267 00:19:24,887 --> 00:19:27,867 Soll ich dir dann einen geben? 268 00:19:28,237 --> 00:19:29,447 Hm … 269 00:19:29,917 --> 00:19:31,017 Ja! 270 00:19:31,017 --> 00:19:33,977 Liebe! Ab heute heißt du Liebe! 271 00:19:36,127 --> 00:19:37,877 Er ist also doch … 272 00:19:41,167 --> 00:19:43,377 Licitas Sohn. 273 00:19:45,257 --> 00:19:47,887 Ich heiße Liebe. 274 00:19:59,077 --> 00:20:00,467 Was ist das denn? 275 00:20:00,467 --> 00:20:01,127 Huch? 276 00:20:03,437 --> 00:20:05,317 Mein rechter Arm ist zurück! 277 00:20:05,317 --> 00:20:07,597 Vielen Dank! 278 00:20:07,597 --> 00:20:09,557 Der Vertrag ist geschlossen. 279 00:20:09,907 --> 00:20:11,337 Meine Güte. 280 00:20:11,337 --> 00:20:13,727 Einen solchen Vertrag gab es noch nie. 281 00:20:13,727 --> 00:20:16,197 Dass du so einfältig bist … 282 00:20:16,197 --> 00:20:17,037 Aber … 283 00:20:20,217 --> 00:20:22,087 du hast das Richtige getan. 284 00:20:24,187 --> 00:20:28,317 Aber die, die das Richtige tun, werden nicht immer belohnt. 285 00:20:28,727 --> 00:20:30,667 Also musst du stärker werden. 286 00:20:30,667 --> 00:20:33,307 Damit du kein unberechenbares Böses wirst. 287 00:20:34,527 --> 00:20:38,187 Bist du bereit, innerhalb der nächsten zwei Tage der Stärkste zu werden? 288 00:20:38,587 --> 00:20:39,687 Jawohl! 289 00:20:49,207 --> 00:20:52,777 Lolopechika! Wir werden dich auf jeden Fall retten! 290 00:20:53,617 --> 00:20:55,827 Also, Kameraden! Los geht’s! 291 00:21:09,387 --> 00:21:10,337 Wir schaffen das! 292 00:21:11,007 --> 00:21:12,597 Wenn der Gegner unglaublich stark ist, … 293 00:21:13,087 --> 00:21:14,847 müssen wir nur unsere Grenzen überschreiten. 294 00:21:15,307 --> 00:21:17,097 So machen wir das beim Schwarzen Stier! 295 00:21:17,357 --> 00:21:19,347 Oder etwa nicht, Herr Yami?! 296 00:22:08,117 --> 00:22:10,897 Ich habe alles getan, um einen Weg zu finden, Zenon zu besiegen … 297 00:22:10,897 --> 00:22:13,667 Aber meine Resultate waren bisher … 298 00:22:14,937 --> 00:22:16,717 Schau doch nicht aus den Schatten zu. 299 00:22:16,717 --> 00:22:18,417 Warum kommst du nicht raus? 300 00:22:19,787 --> 00:22:23,617 Ich dachte mir, dass du einen Raummagier als Gegner benötigst. 301 00:22:23,927 --> 00:22:27,587 Ich habe wohl keine Wahl und muss dir beim Training helfen? 302 00:22:29,807 --> 00:22:32,617 Ich würde es wohl auch allein irgendwie schaffen, 303 00:22:32,617 --> 00:22:35,577 aber es ist ein Problem der Goldenen Morgendämmerung. 304 00:22:35,577 --> 00:22:37,597 Du willst auch stärker werden, oder? 305 00:22:38,317 --> 00:22:39,717 Ich zähle auf dich. 306 00:22:40,207 --> 00:22:42,537 Du bist immer noch ziemlich frech. 307 00:22:42,537 --> 00:22:45,097 Aber anscheinend bist du ein wenig ehrlicher geworden. 308 00:22:46,207 --> 00:22:48,827 Ich muss Ordensführer Vangeance unbedingt … 309 00:22:49,887 --> 00:22:51,467 Juhuu! 310 00:22:51,467 --> 00:22:53,857 Warten Sie auf mich, Ordensführer Yami! 311 00:22:54,347 --> 00:22:56,627 Egel wie stark die auch sind, 312 00:22:56,627 --> 00:22:58,387 ich werde sie besiegen 313 00:22:58,387 --> 00:23:00,927 und diese Welt beschützen! 314 00:23:03,797 --> 00:23:06,887 In dieser Welt, in der Magie alles bedeutet, 315 00:23:06,887 --> 00:23:10,267 gab es einen einzigen Jungen, der keine Magie verwenden konnte. 316 00:23:11,077 --> 00:23:14,367 Doch er ließ sich davon nicht aufhalten. 317 00:23:14,367 --> 00:23:16,937 Er trainierte, bis er blutete, 318 00:23:16,937 --> 00:23:20,417 und konkurrierte mit seinem Rivalen aus Kindheitstagen, 319 00:23:20,967 --> 00:23:24,517 um eines Tages der König der Magier zu werden.