1
00:00:02,226 --> 00:00:07,226
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:07,256 --> 00:00:12,256
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:00:47,798 --> 00:00:50,190
Tolong! Tolong aku!
4
00:00:58,025 --> 00:01:00,077
Ada yang bisa mendengarku?
5
00:01:01,367 --> 00:01:02,860
Hei!
6
00:01:04,492 --> 00:01:06,971
Tolong! Tolong!
7
00:01:09,915 --> 00:01:11,694
Ya Tuhan.
8
00:01:15,399 --> 00:01:17,416
Tolong! Hei!
9
00:01:17,464 --> 00:01:19,088
Hei, hei, tolong aku!
10
00:01:19,135 --> 00:01:22,300
Hei, tolong aku! Biarkan aku masuk!
Tolong!
11
00:01:26,869 --> 00:01:29,371
Kau tak apa?/
Bisa kau antar aku ke polisi?
12
00:01:29,402 --> 00:01:30,816
Tentu saja. Naiklah.
13
00:01:37,816 --> 00:01:39,604
Apa yang terjadi denganmu?
14
00:01:42,262 --> 00:01:44,806
Mereka mati.
15
00:01:44,837 --> 00:01:47,075
Mereka semua mati.
16
00:02:59,243 --> 00:03:01,354
Apa masalahmu?
17
00:03:01,988 --> 00:03:04,483
Apa kau mabuk?/
Aku tidak mabuk!
18
00:03:04,539 --> 00:03:07,067
Kau hanya diluar sini menonton
gadis taksiran sekolahmu?
19
00:03:07,481 --> 00:03:10,041
Dylan, kau terlihat konyol!
20
00:03:10,093 --> 00:03:12,265
Ini lingkungan yang bagus.
21
00:03:15,027 --> 00:03:16,771
Masuklah ke dalam.
22
00:03:17,689 --> 00:03:19,943
Jangan meneteskan air di rumahku./
Baiklah.
23
00:03:20,580 --> 00:03:22,055
Bereskan kamarmu.
24
00:03:22,601 --> 00:03:24,579
Tamu akan datang.
25
00:03:38,058 --> 00:03:41,494
Hei, malam ini makan malam bersama
Pendeta Charles pukul 19:00.
26
00:03:41,525 --> 00:03:42,866
Oke? Jangan lupa.
27
00:03:42,897 --> 00:03:44,267
Aku ada rencana malam ini.
28
00:03:44,268 --> 00:03:46,210
Kau harus membatalkan rencanamu.
29
00:03:46,269 --> 00:03:48,011
Ini rumahku, peraturanku.
Jika kau tak suka,
30
00:03:48,042 --> 00:03:49,168
Kau 19 tahun sebentar lagi,
dan kau boleh pergi.
31
00:03:49,199 --> 00:03:52,508
Kenapa Ibu selalu seperti itu?/
Kenapa kau selalu bertingkah?
32
00:03:52,547 --> 00:03:56,644
Dengar, gantilah baju.
Berpakaian yang rapi.
33
00:03:56,677 --> 00:03:58,771
Kau tak harus selalu terlihat
seperti gelandangan.
34
00:04:55,441 --> 00:04:57,113
Oke.
35
00:05:00,241 --> 00:05:02,175
Bung, kau serius?
36
00:05:07,510 --> 00:05:11,670
Aku mengundang orang datang
malam ini jika kau tertarik.
37
00:05:11,735 --> 00:05:13,529
Aku tidak bisa.
38
00:05:13,599 --> 00:05:16,676
Aku ada acara makan malam
bersama Ibuku.
39
00:05:16,737 --> 00:05:19,133
Apa? Baiklah, terserah denganmu.
40
00:05:19,841 --> 00:05:23,082
Dia berusaha mengesankan
pria yang dia kencani.
41
00:05:23,113 --> 00:05:26,227
"Mengesankan"?
Ibumu sangat seksi.
42
00:05:26,258 --> 00:05:28,080
Lagi pula kenapa dia
menginginkanmu disana?
43
00:05:28,608 --> 00:05:30,972
Entahlah.
44
00:05:31,005 --> 00:05:34,823
Kurasa untuk berpura-pura jika
kami keluarga yang sejahtera.
45
00:05:35,247 --> 00:05:37,443
Pria itu seperti pendeta atau
semacamnya.
46
00:05:37,476 --> 00:05:39,324
Pendeta?
47
00:05:39,389 --> 00:05:42,583
Ibumu dan seorang pendeta?
48
00:05:42,617 --> 00:05:44,752
Itu seperti penistaan.
49
00:05:45,219 --> 00:05:49,131
Kurasa Ibuku berpikir itu cara
tercepat untuk berbaikan dengan Tuhan.
50
00:05:50,825 --> 00:05:52,238
Kurang lebih.
51
00:06:38,005 --> 00:06:41,810
Dorothy, kau sangat luar biasa.
52
00:06:41,869 --> 00:06:45,058
Dan aku tak bicara tentang
makan malam.
53
00:06:45,614 --> 00:06:47,499
Charles.
54
00:06:48,384 --> 00:06:52,047
Dylan, Ibumu beritahu aku
kau akan lulus sebentar lagi.
55
00:06:52,065 --> 00:06:53,750
Ya, sekitar seminggu lagi.
56
00:06:53,811 --> 00:06:55,467
Sangat bagus, Nak.
57
00:06:55,498 --> 00:06:57,995
Berarti tak lama lagi kau
akan mencari tempatmu sendiri.
58
00:06:58,025 --> 00:07:01,095
Sebenarnya, kami mulai mencari
perguruan tinggi untuk Dylan.
59
00:07:01,128 --> 00:07:04,497
Benarkah?/
Ya, benar.
60
00:07:06,416 --> 00:07:09,490
Bukankah kau dikeluarkan dari
dua sekolah sebelumnya?
61
00:07:09,527 --> 00:07:12,237
Aku meninggalkan sekolah itu
berdasarkan pilihan.
62
00:07:12,268 --> 00:07:14,008
Ya, dia tidak merasa cocok.
63
00:07:14,041 --> 00:07:17,216
Berarti aku yakin kau punya
opsi lainnya yang mengantre.
64
00:07:21,991 --> 00:07:23,431
Boleh aku pergi?
65
00:07:23,472 --> 00:07:24,919
Tidak. Kita sedang
ditengah makan malam.
66
00:07:24,952 --> 00:07:26,574
Aku mohon, aku ada janji
di tempat lain.
67
00:07:26,591 --> 00:07:28,259
Kau mau ke mana,
mabuk bersama Nick?
68
00:07:28,289 --> 00:07:30,398
Aku tidak minum./
Benar. Dia tidak minum,
69
00:07:30,429 --> 00:07:32,534
Tapi dia tak sadarkan diri
di halaman belakang pagi ini,
70
00:07:32,565 --> 00:07:34,023
Karena dia tidak minum./
Aku sudah beritahu Ibu,
71
00:07:34,054 --> 00:07:36,470
Itu malam yang indah.
Aku hanya menikmatinya.
72
00:07:36,502 --> 00:07:37,906
Aku ketiduran.
73
00:07:37,937 --> 00:07:40,248
Itu alasan yang bodoh, Nak.
74
00:07:40,278 --> 00:07:43,306
Berhenti memanggilku "Nak."
Kau tidak mengenalku.
75
00:07:43,334 --> 00:07:46,826
Dan jaga nada bicaramu
denganku, anak muda.
76
00:07:46,882 --> 00:07:49,292
Kau tahu, saat aku seumuranmu,
aku pria mandiri.
77
00:07:49,323 --> 00:07:51,085
Aku tidak jadi benalu dari ibuku.
78
00:07:51,116 --> 00:07:52,916
Tapi kau tak ada masalah
menjadi benalu dari Ibuku?
79
00:07:52,938 --> 00:07:55,941
Duduk. Duduk!
80
00:07:56,590 --> 00:07:58,490
Dylan.
81
00:08:00,855 --> 00:08:03,563
Ibu ingin tahu kenapa aku tidak minum?
82
00:08:03,824 --> 00:08:06,479
Ya. Tolong hibur Ibu.
83
00:08:06,517 --> 00:08:09,101
Perlu aku jelaskan
masa kecilku padamu?
84
00:08:09,142 --> 00:08:11,053
Maksudku, Ibu berada di sana...
85
00:08:11,093 --> 00:08:12,695
Tapi mungkin ibu tidak ingat.
86
00:08:12,726 --> 00:08:16,024
Kau tahu, kau jelas punya
masalah tata krama.
87
00:08:16,103 --> 00:08:18,972
Mau bagaimana lagi?
Semua tak selalu indah di rumah.
88
00:08:19,011 --> 00:08:21,754
Kau mau pergi?
89
00:08:21,800 --> 00:08:23,538
Keluar.
90
00:08:24,425 --> 00:08:26,217
Keluar!
91
00:08:31,056 --> 00:08:33,056
Sial. Dylan...
92
00:08:37,615 --> 00:08:39,983
Aku benar-benar minta maaf, Charles.
93
00:08:51,729 --> 00:08:53,974
Hei, sampai bertemu didalam.
94
00:09:22,719 --> 00:09:25,606
Tex, kau berpikir untuk keluar
setelah lulus tahun ini?
95
00:09:25,639 --> 00:09:27,500
Hei, Tex.
96
00:09:28,823 --> 00:09:30,503
Aku tidak buru-buru.
97
00:09:30,542 --> 00:09:32,847
Hei, yang ketiga adalah pesona, benar?
98
00:09:32,880 --> 00:09:35,816
Kau mau bir?/
Tidak, tidak, tidak. Aku tidak...
99
00:09:36,312 --> 00:09:39,155
Baiklah, ya. Terserah.
100
00:09:39,642 --> 00:09:41,572
Itu bagus, Dylan.
101
00:09:41,922 --> 00:09:43,990
Sampai nanti./
Baiklah.
102
00:09:44,431 --> 00:09:46,357
Sampai di mana kita tadi?
103
00:09:46,621 --> 00:09:48,011
Permisi.
104
00:09:48,064 --> 00:09:49,805
Hei, apa kabar, Nick?
105
00:09:49,839 --> 00:09:52,374
Hei! Lihat siapa yang
putuskan untuk datang.
106
00:09:52,415 --> 00:09:54,832
Ya, kawan, jadwalku senggang.
Hei.
107
00:09:54,861 --> 00:09:56,538
Hei!
108
00:09:56,595 --> 00:09:58,339
Bagaimana si pendeta?
109
00:09:58,372 --> 00:10:01,675
Aku tak ingin bicara soal itu sekarang.
110
00:10:01,709 --> 00:10:03,844
Oke./
Hei, Dylan. Dylan!
111
00:10:03,878 --> 00:10:05,713
Aku segera kembali.
112
00:10:05,746 --> 00:10:08,149
Permisi. Hei, apa kabar, Monty?
113
00:10:08,182 --> 00:10:11,145
Dia selalu sedikit aneh./
Aku butuh wiski.
114
00:10:11,190 --> 00:10:13,964
Kau mau wiski. Astaga./
Ya.
115
00:10:14,121 --> 00:10:16,903
Wiski!
116
00:10:19,726 --> 00:10:21,862
Astaga, aku suka pesta!
117
00:10:31,029 --> 00:10:32,888
Ini sudah lama.
118
00:10:32,956 --> 00:10:35,104
Ya. Ya, itu benar.
119
00:10:35,174 --> 00:10:38,026
Kau akan lama di pesta?
120
00:10:38,057 --> 00:10:40,460
Aku masih belum tahu.
121
00:10:40,531 --> 00:10:43,622
Jangan pergi tanpa
berpamitan, mengerti?
122
00:10:43,664 --> 00:10:46,313
Ada sesuatu yang ingin
kukatakan padamu.
123
00:10:52,353 --> 00:10:55,660
Ada apa denganmu?
Itu Sara Holland.
124
00:10:55,661 --> 00:10:57,523
Aku tahu siapa itu, Monty.
125
00:10:57,996 --> 00:10:59,676
Apa kita tetap jadi besok?
126
00:10:59,745 --> 00:11:01,869
Jangan beritahu Nick soal ini.
127
00:11:02,547 --> 00:11:05,472
Ya, Bung, aku mengerti./
Baiklah.
128
00:11:20,569 --> 00:11:23,545
Jadi kau sekarang minum.
129
00:11:23,571 --> 00:11:28,373
Ini masih bir keduaku.
Mungkin yang ketiga.
130
00:11:29,024 --> 00:11:32,487
Aku selalu berpikir itu keren
karena kau tidak minum.
131
00:11:32,526 --> 00:11:34,586
Aku menyukai itu.
132
00:11:34,633 --> 00:11:36,973
Apa untungnya untukmu?
133
00:11:37,013 --> 00:11:40,760
Tidak ada. Maaf.
134
00:11:45,419 --> 00:11:49,350
Astaga. Itu kemarin, bukan?
135
00:11:51,870 --> 00:11:54,899
Ya. Tiga tahun.
136
00:11:56,040 --> 00:12:01,589
Dan kurasa aku dan Ibuku punya
cara berbeda dalam menghadapi itu.
137
00:12:01,638 --> 00:12:05,176
Astaga, aku turut menyesal.
138
00:12:05,195 --> 00:12:08,116
Tidak. Tidak, tak apa.
139
00:12:08,180 --> 00:12:11,574
Maksudku, itu tak ada
kaitannya denganmu, jadi...
140
00:12:11,627 --> 00:12:14,604
Ya, itu benar.
141
00:12:14,686 --> 00:12:17,376
Dylan, kau temanku.
142
00:12:17,388 --> 00:12:20,233
Kau sahabat lamaku.
143
00:12:22,008 --> 00:12:27,555
Dan aku akan merindukanmu
saat kita jauh tahun depan.
144
00:12:30,090 --> 00:12:34,512
Tapi aku punya sesuatu untuk
membuatmu merasa baikan.
145
00:12:36,053 --> 00:12:38,552
Apa?
146
00:12:41,247 --> 00:12:44,162
Ayo. Ya, aku serius./
Serius?
147
00:12:44,217 --> 00:12:46,582
Ayolah./
Baiklah.
148
00:12:51,993 --> 00:12:54,933
Astaga, kita masih kecil
saat membuat itu.
149
00:12:59,621 --> 00:13:01,601
Dia sampah.
150
00:13:01,652 --> 00:13:03,897
ya, dia juga akan pergi.
151
00:13:03,968 --> 00:13:05,859
Sara./
Bagus.
152
00:13:31,601 --> 00:13:34,349
Tebak siapa?/
Apa yang terjadi?
153
00:13:41,031 --> 00:13:44,998
Untuk mengenang kisah lama.
Satu kesenangan terakhir.
154
00:14:17,583 --> 00:14:20,688
Apa masalahmu?/
Aku tak bisa. Aku harus pergi.
155
00:14:20,726 --> 00:14:23,210
Dylan./
Aku harus keluar dari tempat ini.
156
00:14:24,171 --> 00:14:27,062
Kenapa kau harus selalu
menjadi pengecut?
157
00:14:44,546 --> 00:14:46,728
Hei, apa kabar, Rahem?/
Itu dia.
158
00:14:46,761 --> 00:14:49,229
Hei, bagaimana dengan sedikit
ganti suasana dan membeli sesuatu?
159
00:14:49,263 --> 00:14:51,682
Kau tahu, biar aku pikirkan.
Aku akan berada di kantorku.
160
00:14:51,705 --> 00:14:55,457
Kau harus pikirkan soal sekolah.
Jangan seperti berandalan di kota.
161
00:14:55,488 --> 00:14:57,672
Jangan khawatir, aku sudah
rencanakan seluruh masa depanku.
162
00:14:57,705 --> 00:14:59,741
Ya, aku juga.
163
00:15:15,028 --> 00:15:17,729
Ayo, ayo, ayo.
164
00:15:38,912 --> 00:15:41,043
Kau cukup pandai, Nak.
165
00:15:41,106 --> 00:15:43,104
Itu jelas tak cukup bagus.
166
00:15:44,724 --> 00:15:48,670
Aku sudah lama tidak melihat ini.
167
00:15:48,702 --> 00:15:51,551
Ya? Biar aku tunjukkan
cara melakukannya.
168
00:15:51,614 --> 00:15:54,461
Benarkah?
169
00:15:55,970 --> 00:15:59,822
Ini yang kau lakukan untuk
kesenangan di sini?
170
00:15:59,853 --> 00:16:03,308
Kurasa begitu./
Ya?
171
00:16:03,396 --> 00:16:08,776
Jangan mati./
Apa?
172
00:16:08,841 --> 00:16:13,243
Gim-nya. Jangan mati.
Sampai jumpa lagi.
173
00:16:53,792 --> 00:16:56,923
Malam yang berat?/
Persetan denganmu, Casey.
174
00:16:57,012 --> 00:17:00,536
Kelihatannya kau yang
dipermainkan malam ini.
175
00:17:04,472 --> 00:17:06,868
Tidak. Tidak!/
Astaga.
176
00:17:06,901 --> 00:17:09,169
Jangan ke sana.
177
00:17:09,202 --> 00:17:11,218
Halo?/
Ya Tuhan.
178
00:17:11,249 --> 00:17:13,379
Ciri khas film horor.
179
00:17:14,610 --> 00:17:18,364
Apa kabar, anak-anak?/
Hei... Hei, Opsir.
180
00:17:18,442 --> 00:17:21,749
Ada apa?/
Hanya memeriksa situasinya.
181
00:17:21,783 --> 00:17:24,586
Ya. Ya... Tapi kami tidak berpesta.
182
00:17:24,619 --> 00:17:27,399
Kami hanya mengundang
beberapa orang datang tadi.
183
00:17:27,430 --> 00:17:28,823
Sungguh?
184
00:17:28,856 --> 00:17:30,490
Ayah keluar kita lagi, ya?
185
00:17:30,540 --> 00:17:32,766
Kapan dia tak keluar kota?
186
00:17:33,688 --> 00:17:38,131
Tex, kupikir kau menangkapmu karena
mabuk dan membuat gaduh minggu lalu.
187
00:17:38,165 --> 00:17:40,935
Apa yang kau lakukan di sini?
188
00:17:40,969 --> 00:17:43,605
Maksudku, kau tahu, Opsir,
ini pekan kelulusan.
189
00:17:43,664 --> 00:17:45,880
Hakim memaafkanku.
190
00:17:45,942 --> 00:17:49,509
Astaga, kalian pasti begitu bosan
hingga jauh-jauh datang ke sini.
191
00:17:49,544 --> 00:17:51,618
Kau tidak tahu.
192
00:17:51,937 --> 00:17:53,734
Baiklah kalau begitu...
193
00:17:53,765 --> 00:17:57,476
Hei! Kenapa aku tidak...
194
00:17:59,979 --> 00:18:01,488
Untuk dijalan.
195
00:18:01,521 --> 00:18:04,757
Terima kasih, Nick./
Sampai jumpa minggu depan.
196
00:18:04,806 --> 00:18:06,824
Pesta kelulusan./
Jaga dirimu.
197
00:18:07,153 --> 00:18:09,013
Sampai jumpa minggu depan.
198
00:18:12,199 --> 00:18:14,640
Kau memang luar biasa,
kau tahu itu?
199
00:18:16,291 --> 00:18:18,372
Apa yang aku lewatkan?
200
00:18:18,405 --> 00:18:21,274
Aku rasa mereka alien.
201
00:18:21,556 --> 00:18:24,518
Apa? Tidak./
Ya.
202
00:18:24,565 --> 00:18:26,675
Kenapa selalu ada alien?
203
00:19:28,645 --> 00:19:32,195
Nick: Kau pergi ke mana?
204
00:20:09,120 --> 00:20:10,959
Oke.
205
00:20:17,613 --> 00:20:19,682
Sialan!
206
00:20:32,604 --> 00:20:35,935
Teman-teman!
Teman-teman, tolong!
207
00:20:40,858 --> 00:20:43,137
Apa yang kau bawa, kawan?
208
00:20:43,168 --> 00:20:45,347
Aku temukan dia di jalan.
209
00:20:45,376 --> 00:20:47,021
Bisa kau kembalikan dia?
210
00:20:47,054 --> 00:20:48,993
Serius, Sara?
211
00:20:49,389 --> 00:20:51,129
Sial.
212
00:20:52,226 --> 00:20:54,736
Ayo. Ayo.
213
00:21:35,716 --> 00:21:37,558
Apa ini?
214
00:21:37,588 --> 00:21:40,641
Bocah video. Ini miliknya?
215
00:21:40,675 --> 00:21:43,848
Mana kutahu? Ada banyak
anak-anak yang datang ke sini.
216
00:21:43,922 --> 00:21:49,201
Aku tanya kau sekali lagi.
Apa ini miliknya, Rahem?
217
00:21:49,256 --> 00:21:51,803
Aku tidak tahu.
Dia memang menyukai ini.
218
00:21:51,815 --> 00:21:56,055
Bisa kau berbaik hati untuk tunjukkan
aku ke mana dia pergi, Rahem?
219
00:21:56,120 --> 00:21:57,678
Aku tidak tahu dia di mana.
220
00:21:57,726 --> 00:22:01,853
Dia datang, bermain gim,
kemudian pergi, aku bersumpah.
221
00:22:04,318 --> 00:22:09,462
Rahem, aku tak suka
mengulangi ucapanku.
222
00:22:10,739 --> 00:22:13,406
Aku...
223
00:22:17,543 --> 00:22:21,935
Rahem. Ayolah, Rahem.
224
00:22:21,995 --> 00:22:25,253
Rahem. Ayolah, Rahem.
225
00:22:25,286 --> 00:22:28,679
Ayolah. Ayolah, Rahem.
226
00:22:28,758 --> 00:22:31,692
Kenapa kau terus mengucapkan namaku?
227
00:22:37,484 --> 00:22:39,990
Itu takkan melindungimu.
228
00:22:40,032 --> 00:22:42,884
Itu hanya tunjukkan padamu
apa yang terjadi.
229
00:22:45,760 --> 00:22:47,861
Rahem...
230
00:22:48,685 --> 00:22:50,586
Rahem...
231
00:23:04,734 --> 00:23:06,702
Dia mirip seperti...
232
00:23:06,746 --> 00:23:08,641
Seperti.../
Apa itu dia?
233
00:23:08,672 --> 00:23:10,247
Aku tidak tahu siapa dia.
234
00:23:10,266 --> 00:23:12,926
Tidak mungkin. Dia terluka parah.
Tapi lihatlah dia.
235
00:23:12,957 --> 00:23:14,845
Ya, dia terlihat cukup buruk.
236
00:23:24,011 --> 00:23:26,047
Apa yang kau lakukan?
237
00:23:26,080 --> 00:23:28,061
Tidak ada. Tidak ada.
238
00:23:28,092 --> 00:23:30,500
Dylan menemukanmu di jalan.
239
00:23:31,847 --> 00:23:35,157
Kau temukan aku di jalan?
240
00:23:38,399 --> 00:23:41,095
Kenapa kau membawaku ke sini?
241
00:23:41,128 --> 00:23:43,702
Ponselku mati,
dan ini rumah terdekat.
242
00:23:43,746 --> 00:23:45,429
Maksudku, kau terluka parah,
jadi aku hanya...
243
00:23:45,448 --> 00:23:47,452
Kau siapa?
244
00:23:53,611 --> 00:23:57,371
Kurasa aku mengalami kecelakaan.
245
00:23:58,475 --> 00:24:01,898
Ya, tak apa. Kami akan
hubungi 911 sekarang, benar?
246
00:24:01,914 --> 00:24:04,242
Ya. Ya, aku akan panggil 911.
247
00:24:04,273 --> 00:24:07,962
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Jangan panggil polisi.
248
00:24:07,962 --> 00:24:10,291
Aku tak mau bertemu mereka...
Aku...
249
00:24:10,324 --> 00:24:12,354
Apa kau ada masalah dengan hukum?
250
00:24:12,400 --> 00:24:15,030
Karena kami tak pernah melihatmu
di sekitar sini sebelumnya.
251
00:24:15,090 --> 00:24:18,754
Tidak, tidak, tidak.
Aku menabrakkan mobilku.
252
00:24:18,785 --> 00:24:21,142
Tolong jangan beritahu siapa-siapa.
253
00:24:21,173 --> 00:24:23,216
Aku tak ingin mendapat
masalah dengan polisi.
254
00:24:23,265 --> 00:24:26,040
Oke. Oke, kami takkan
mengatakan apapun.
255
00:24:26,073 --> 00:24:28,809
Cukup tenanglah, mengerti?
Aku janji kau aman.
256
00:24:28,843 --> 00:24:32,742
Ada yang lupa minum obatnya.
Aku pergi dari sini.
257
00:24:35,120 --> 00:24:39,896
Baiklah. Apa kau terluka?
Bagaimana dengan rumah sakit?
258
00:24:39,964 --> 00:24:43,088
Aku tak apa.
259
00:24:43,898 --> 00:24:46,317
Aku hanya lelah.
260
00:24:48,062 --> 00:24:51,029
Boleh aku tetap di sini sebentar?
261
00:24:51,060 --> 00:24:53,987
Aku akan panggil seseorang
untuk menjemputku, aku janji.
262
00:24:54,018 --> 00:24:55,669
Oke.
263
00:24:56,374 --> 00:25:00,332
Hei, teman-teman,
bisa kalian keluar, tolong?
264
00:25:00,355 --> 00:25:02,304
Memberi dia ruang?
265
00:25:04,099 --> 00:25:07,996
Ini kamarku. Tidak.
266
00:25:08,027 --> 00:25:11,227
Serius? Keluar.
267
00:25:11,741 --> 00:25:14,021
Semua ini sempat menarik...
268
00:25:14,055 --> 00:25:16,995
Tapi sekarang ini menyedihkan
dan membosankan.
269
00:25:17,310 --> 00:25:19,004
Terima kasih, teman-teman.
270
00:25:20,814 --> 00:25:24,616
Hei. Hei. Tak apa.
271
00:25:24,648 --> 00:25:27,268
Aku akan ambil sesuatu untuk
membersihkanmu, oke?
272
00:25:27,301 --> 00:25:30,892
Kau akan baik saja. Janji.
Aku segera kembali.
273
00:25:35,410 --> 00:25:38,169
Hei.
274
00:25:38,215 --> 00:25:40,806
Terima kasih sudah membantuku.
275
00:25:40,876 --> 00:25:44,618
Kau menjegalku dari papan skate-ku.
Aku tak punya pilihan.
276
00:25:45,874 --> 00:25:47,812
Namaku Dylan.
277
00:25:48,039 --> 00:25:49,389
Aku berutang padamu.
278
00:25:49,444 --> 00:25:52,399
Tidak. Tidak, tidak,
kau tak berutang padaku.
279
00:25:53,355 --> 00:25:55,721
Itu hal yang tepat untuk dilakukan.
280
00:26:13,425 --> 00:26:15,446
Ini mungkin sedikit sakit.
281
00:26:19,253 --> 00:26:22,771
Apa ada yang pernah bilang
kau mirip Bebe A. Love?
282
00:26:43,633 --> 00:26:45,646
Astaga!
283
00:26:45,679 --> 00:26:47,748
Itu sangat disayangkan.
284
00:26:47,781 --> 00:26:50,091
Mobil ini pasti melaju
dengan kencang, bukan?
285
00:26:50,122 --> 00:26:53,456
Plat Tennessee. Davidson County.
Itu di luar Nashville.
286
00:26:53,487 --> 00:26:55,628
Mobil yang sangat bagus
untuk berada di sini.
287
00:26:55,648 --> 00:26:57,414
Menurutku itu mungkin curian.
288
00:26:57,464 --> 00:26:59,255
Itu yang aku pikirkan./
Demi Tuhan!
289
00:26:59,285 --> 00:27:01,122
Letakkan tangan di kepala, Pak!
290
00:27:01,153 --> 00:27:03,430
Apa yang aku lakukan, Opsir?
291
00:27:03,464 --> 00:27:06,500
Kau mengendap-endap
di kegelapan. Itu yang terjadi.
292
00:27:06,534 --> 00:27:11,172
Kendaraan ini berada di kegelapan.
293
00:27:12,105 --> 00:27:13,555
Apa kau bilang?
294
00:27:13,584 --> 00:27:16,076
Kau bertanya kenapa aku
mengendap-endap di kegelapan.
295
00:27:16,110 --> 00:27:18,592
Aku tak bisa berbuat apa-apa.
Ini memang gelap.
296
00:27:18,596 --> 00:27:21,903
Pak, kau tahu siapa pemilik mobil ini?
297
00:27:21,965 --> 00:27:25,686
Aku tak bisa menyebutkan itu.
Masalah privasi, aku yakin kau mengerti.
298
00:27:25,719 --> 00:27:27,728
Siapa kau,
semacam orang menyebalkan?
299
00:27:27,757 --> 00:27:31,314
Lebih seperti petugas keamanan.
Namaku Anton.
300
00:27:31,347 --> 00:27:32,896
"Anton"?
301
00:27:32,935 --> 00:27:36,053
Dengar, jika kita berjalan ke mobilku,
aku bisa hubungi atasanku...
302
00:27:36,084 --> 00:27:39,118
...dan melihat jika aku bisa
beritahukan nama klien. Simpel.
303
00:27:39,149 --> 00:27:41,319
Ponselku di mobil.
304
00:27:42,076 --> 00:27:43,721
Mari kita coba saja.
305
00:27:50,110 --> 00:27:54,377
Baik. Ya, ya. Aku mengerti.
306
00:27:54,413 --> 00:27:56,129
Oke.
307
00:27:57,288 --> 00:27:59,340
Oke, semuanya...
308
00:28:01,639 --> 00:28:05,627
Ini masalah yang sangat
rumit dan sulit.
309
00:28:05,660 --> 00:28:10,471
Orang yang kita cari adalah
orang yang sangat terkenal.
310
00:28:10,502 --> 00:28:12,268
Orang terkenal?
311
00:28:12,281 --> 00:28:14,034
Di sini?
312
00:28:14,069 --> 00:28:16,711
Orang terkenal di dunia,
dan hanya kebetulan lewat.
313
00:28:16,752 --> 00:28:19,498
Alasan aku berusaha begitu
berhati-hati soal ini...
314
00:28:19,529 --> 00:28:22,589
Kondisinya sangat tidak baik.
315
00:28:22,608 --> 00:28:24,616
Kau tahu, aku masih tidak mengerti.
316
00:28:24,647 --> 00:28:28,918
Maksudmu orang terkenal ini
yang berada di balik kemudi?
317
00:28:28,960 --> 00:28:31,883
Beberapa minggu terakhir,
dia tinggal beberapa Xanax lagi...
318
00:28:31,914 --> 00:28:34,755
...dari mencukur habis rambutnya dan
menyerang orang dengan payung.
319
00:28:34,788 --> 00:28:37,858
Kau paham maksudku?
Kondisinya tidak baik.
320
00:28:37,891 --> 00:28:41,178
Aku yang mengawasi dia.
Aku semacam penjaga.
321
00:28:41,828 --> 00:28:43,802
Penundaan menyiksaku.
322
00:28:43,833 --> 00:28:45,426
Kau akan beritahu kami
siapa dia, atau...
323
00:28:45,464 --> 00:28:46,887
Apa itu?
324
00:28:46,911 --> 00:28:50,105
Jujur, kau tak ingin tahu.
325
00:28:50,662 --> 00:28:52,848
Buka bagasi.
326
00:28:52,879 --> 00:28:56,545
Aku bisa jamin, itu hal terakhir
yang kau ingin untuk terjadi.
327
00:28:56,576 --> 00:28:59,747
Buka bagasinya sekarang!
328
00:29:01,545 --> 00:29:05,787
Pelan-pelan./
Hanya berusaha membantu.
329
00:29:08,493 --> 00:29:10,259
Cepat.
330
00:29:18,042 --> 00:29:21,678
Demi Tuhan. Jeb. Jeb.
331
00:29:21,750 --> 00:29:24,438
Sekarang merunduk di tanah.
332
00:29:37,927 --> 00:29:40,555
Tak ada lagi yang ingin mendengarkan.
333
00:29:45,407 --> 00:29:49,187
Biar aku pertegas ini.
Kau sedang naik papan skate,
334
00:29:49,218 --> 00:29:52,132
Lalu gadis asing ini
tiba-tiba menyerangmu?
335
00:29:52,166 --> 00:29:54,824
Ya. Aku tidak tahu dari mana
dia datang.
336
00:29:54,892 --> 00:29:57,447
Itu acak./
Dan kau tak melihat apa-apa?
337
00:29:57,495 --> 00:30:01,519
Seperti mobil lain atau orang lainnya?/
Tidak. Nihil. Itu kosong.
338
00:30:01,556 --> 00:30:04,678
Sangat aneh./
Ini sangat payah.
339
00:30:04,709 --> 00:30:07,081
Mari hubungi polisi dan
biar mereka yang memikirkannya.
340
00:30:07,114 --> 00:30:10,050
Beri dia waktu, oke?
Dia ketakutan.
341
00:30:10,084 --> 00:30:13,576
Teman-teman, aku rasa itu dia.
342
00:30:13,607 --> 00:30:16,355
Entahlah. Maksudku, aku yakin itu.
343
00:30:16,386 --> 00:30:18,425
Ayolah. Itu konyol.
344
00:30:18,459 --> 00:30:20,623
Apa yang orang terkenal
lakukan di sini?
345
00:30:20,657 --> 00:30:22,216
Itu menyenangkan untuk dibayangkan,
346
00:30:22,247 --> 00:30:24,443
Tapi, ayolah, teman-teman./
Oke, tenanglah...
347
00:30:24,465 --> 00:30:28,211
Dia jelas hanya pecandu yang
mirip seperti Bebe.
348
00:30:28,271 --> 00:30:30,055
Dan sekarang dia berada
di ranjangku,
349
00:30:30,094 --> 00:30:32,039
Bisakah kita melakukan
sesuatu soal itu?
350
00:30:32,072 --> 00:30:34,141
Dengar, aku tak keberatan
membantu siapapun. Sungguh.
351
00:30:34,174 --> 00:30:36,822
Tapi aku akan mendapat
beasiswa musim gugur nanti.
352
00:30:36,867 --> 00:30:39,054
Aku tak bisa berurusan dengan
sesuatu yang aneh.
353
00:30:39,075 --> 00:30:43,050
Oke. Dengar, siapapun dia,
dia mengalami kecelakaan.
354
00:30:43,083 --> 00:30:45,707
Itu saja. Titik./
Sialan.
355
00:30:46,671 --> 00:30:49,544
Dengar, aku mendukung dengan
apapun yang kau ingin lakukan.
356
00:30:49,568 --> 00:30:52,186
Tapi kita harus melakukan sesuatu.
357
00:30:52,249 --> 00:30:54,371
Aku tak peduli dia mirip siapa.
358
00:30:54,398 --> 00:30:56,430
Ya, kau benar.
359
00:31:00,076 --> 00:31:01,829
Bajingan.
360
00:31:02,213 --> 00:31:03,884
Sialan.
361
00:31:09,706 --> 00:31:12,818
Tempat ini berantakan.
Bisa kita bersih-bersih?
362
00:31:12,866 --> 00:31:14,849
Ya, kurasa begitu.../
Ya.
363
00:31:14,883 --> 00:31:16,596
Ya.
364
00:34:07,641 --> 00:34:09,210
Persetan ini.
365
00:34:18,169 --> 00:34:19,940
Apa-apaan?
366
00:34:22,682 --> 00:34:24,541
911. Apa keadaan daruratmu?
367
00:34:24,572 --> 00:34:26,585
Hei, aku di 515 Terry Street,
368
00:34:26,616 --> 00:34:28,543
Kami temukan orang yang
mengalami kecelakaan.
369
00:34:28,569 --> 00:34:30,477
Bisa kau kirim bantuan...
370
00:34:30,510 --> 00:34:32,447
Dasar sialan!/
Hei, hei, hei. Apa yang kau lakukan?
371
00:34:32,479 --> 00:34:33,906
Hentikan!
372
00:34:33,937 --> 00:34:36,961
Kenapa kau melakukan itu?/
Dia bukan masalah kita.
373
00:34:36,976 --> 00:34:39,239
Lalu kenapa kau tidak pergi?
374
00:34:39,303 --> 00:34:41,873
Aku tak punya mobil,
dan kau tahu itu.
375
00:34:41,890 --> 00:34:44,442
Tex sudah sabar sekarang.
Jadi pergilah bersamanya.
376
00:34:44,471 --> 00:34:46,226
Persetan denganmu, Nick.
377
00:34:51,699 --> 00:34:55,894
Mobil 29, kami menerima panggilan
darurat di 55 Terry Street.
378
00:34:55,925 --> 00:34:58,238
Aku yakin itu kediaman
keluarga Hill.
379
00:34:58,271 --> 00:35:00,490
Mereka bilang mereka temukan
korban kecelakaan mobil.
380
00:35:02,858 --> 00:35:05,680
Baik. Kami segera ke sana.
381
00:35:26,077 --> 00:35:27,633
Maaf.
382
00:35:27,654 --> 00:35:29,639
Tidak, tak apa. Aku hanya...
383
00:35:29,710 --> 00:35:32,305
Aku ingin pastikan
kau baik-baik saja.
384
00:35:33,046 --> 00:35:34,832
Aku hargai itu.
385
00:35:39,854 --> 00:35:41,710
Kau butuh sesuatu?
386
00:35:41,738 --> 00:35:43,644
Air putih, atau...
387
00:35:45,727 --> 00:35:47,713
Oke.
388
00:35:54,468 --> 00:35:57,797
Apa kau dari sekitar sini?
389
00:35:58,919 --> 00:36:02,024
Hanya beberapa jam dari sini.
390
00:36:02,078 --> 00:36:04,127
Nashville, bukan?
391
00:36:04,191 --> 00:36:05,877
Apa?
392
00:36:05,908 --> 00:36:08,249
Acara konsernya malam ini.
Casey benar.
393
00:36:08,291 --> 00:36:11,833
Tidak, kau salah mengira aku dengan.../
Tidak. Tidak.
394
00:36:12,188 --> 00:36:14,063
Tidak, ini memang kau.
395
00:36:16,411 --> 00:36:18,958
Astaga. Kau Bebe A. Love.
396
00:36:18,985 --> 00:36:20,520
Aku suka musikmu.
397
00:36:20,555 --> 00:36:23,378
Aku pendengar setiamu.
Aku mencintaimu.
398
00:36:24,017 --> 00:36:27,543
Maaf. Aku tak bermaksud begitu.
Aku hanya...
399
00:36:28,627 --> 00:36:30,359
Dylan, tolong...
400
00:36:30,390 --> 00:36:32,756
Jangan katakan apa-apa.
401
00:36:32,834 --> 00:36:36,871
Bahkan tidak kepada temanmu.
Tak ada yang boleh tahu aku di sini.
402
00:36:36,940 --> 00:36:39,543
Jika media tahu...
403
00:36:40,195 --> 00:36:44,417
Tolong berjanjilah padaku.
Tak ada yang boleh tahu.
404
00:36:44,506 --> 00:36:46,780
Bebe A. Love.
405
00:36:48,260 --> 00:36:51,829
Ya... Tapi aku tak mengerti
kenapa kau di sini.
406
00:36:53,699 --> 00:36:55,656
Aku tidak tahu.
407
00:36:56,995 --> 00:37:00,668
Setelah aku selesai konser...
408
00:37:00,751 --> 00:37:04,523
Aku melihat mobil dengan
kunci didalamnya, dan...
409
00:37:04,578 --> 00:37:06,727
Aku membawanya.
410
00:37:06,799 --> 00:37:09,218
Aku mulai mengemudi.
411
00:37:09,288 --> 00:37:11,265
Menjauh dari semuanya.
412
00:37:12,124 --> 00:37:15,576
Aku bahkan tak pernah
mengemudi seumur hidupku.
413
00:37:18,115 --> 00:37:20,431
Kurasa aku hanya perlu menjauh.
414
00:37:20,485 --> 00:37:25,476
Ayahnya Nick akan pergi
cukup lama, jadi...
415
00:37:25,510 --> 00:37:28,919
Jika kau mau,
kau bisa tetap di sini.
416
00:37:28,984 --> 00:37:32,852
Tidak, aku akan hubungi pengacaraku
dan mengurus ini.
417
00:37:34,541 --> 00:37:37,260
Ada orang-orang yang
marah denganku.
418
00:37:37,329 --> 00:37:39,383
Dan mencariku.
419
00:37:43,429 --> 00:37:45,457
Dylan...
420
00:37:45,474 --> 00:37:49,177
Tak ada yang boleh tahu
jika aku di sini.
421
00:37:50,704 --> 00:37:52,842
Hei...
422
00:37:53,509 --> 00:37:56,651
Dylan, bisa kita bicara sebentar?
423
00:37:57,734 --> 00:37:59,766
Sekarang?
424
00:38:01,423 --> 00:38:03,136
Tolong?
425
00:38:08,757 --> 00:38:11,582
Oke, dengar, aku akan kembali.
426
00:38:11,613 --> 00:38:13,468
Kau sebaiknya istirahat.
427
00:38:32,413 --> 00:38:34,404
Sara memanggil polisi.
428
00:38:34,435 --> 00:38:36,818
Dia panik tentang semuanya.
429
00:38:36,861 --> 00:38:38,319
Sial.
430
00:38:38,390 --> 00:38:40,389
Oke, mungkin kita bisa temukan
cara agar membuat mereka pergi.
431
00:38:40,389 --> 00:38:43,797
Mungkin Sara benar. Mungkin kita
sebaiknya memanggil polisi.
432
00:38:56,339 --> 00:38:58,029
Hei.
433
00:38:58,091 --> 00:38:59,776
Siapa itu?
434
00:39:07,275 --> 00:39:08,971
Aku tidak tahu.
435
00:39:22,270 --> 00:39:24,289
Ada yang bisa aku bantu?
436
00:39:24,326 --> 00:39:26,212
Kau bisa membantuku.
437
00:39:27,350 --> 00:39:29,552
Oke.
438
00:39:30,111 --> 00:39:31,712
Oke.
439
00:39:33,095 --> 00:39:36,317
Dimana Opsir Roberts dan Mills?
440
00:39:36,350 --> 00:39:38,586
Seperti yang bisa kau lihat,
mereka mengantarku ke sini.
441
00:39:38,619 --> 00:39:41,122
Aku yang akan menangani situasi ini.
442
00:39:41,195 --> 00:39:43,624
Oke, kau keberatan jika
aku bicara dengan mereka?
443
00:39:43,658 --> 00:39:47,468
Aku keberatan, sebenarnya.
Aku sangat buru-buru.
444
00:39:48,652 --> 00:39:51,523
Kau membuatku merasa aneh.
445
00:39:51,565 --> 00:39:54,335
Sekedar memberitahu./
Terima kasih.
446
00:39:54,368 --> 00:39:58,835
Kau kelihatannya orang yang cerdas.
447
00:39:58,865 --> 00:40:02,913
Aku yakin kau tahu
kenapa aku di sini.
448
00:40:02,963 --> 00:40:05,072
Kau punya lencana?
449
00:40:05,123 --> 00:40:07,581
Atau nama, atau sesuatu
yang bisa aku lihat?
450
00:40:07,615 --> 00:40:11,716
Jika kau bisa bawa dia turun,
itu akan sangat bagus.
451
00:40:11,772 --> 00:40:13,261
Si pecandu?
452
00:40:13,313 --> 00:40:16,509
Kau ingin si pecandu?/
Si pecandu.
453
00:40:16,583 --> 00:40:18,700
Si pecandu (Kepala pecah).
454
00:40:18,740 --> 00:40:20,486
Itu lucu.
455
00:40:20,618 --> 00:40:22,697
Hei, disana kau rupanya.
456
00:40:22,730 --> 00:40:25,237
Bagaimana dengan itu?
Aku memang mencarimu.
457
00:40:25,868 --> 00:40:28,604
Bocah video. Kemari.
458
00:40:29,256 --> 00:40:31,314
Apa yang kau inginkan dengan dia?
459
00:40:31,335 --> 00:40:34,942
Kelihatannya ada yang
tahu sesuatu.
460
00:40:35,396 --> 00:40:37,447
Kau. Pergilah.
461
00:40:37,499 --> 00:40:39,780
Mundurlah, oke? Pergi.
462
00:40:39,814 --> 00:40:41,402
Pergilah.
463
00:40:42,528 --> 00:40:45,001
Uruslah ini.
464
00:40:46,542 --> 00:40:48,248
Namamu?
465
00:40:48,327 --> 00:40:50,247
Dylan.
466
00:40:50,351 --> 00:40:53,336
Dylan. Dylan.
467
00:40:53,433 --> 00:40:57,435
Dylan, itu tidak begitu sulit
cara menyelesaikan semua ini.
468
00:40:57,465 --> 00:41:00,735
Dan aku mengerti kau berusaha
melakukan hal yang benar dengannya.
469
00:41:00,768 --> 00:41:05,647
Tapi dia wanita yang sakit.
470
00:41:05,687 --> 00:41:07,174
Dan butuh bantuan.
471
00:41:07,208 --> 00:41:09,894
Pikirkanlah, Dylan.
Berlarian di luar sana?
472
00:41:09,925 --> 00:41:11,961
Tangisan meminta tolong?
473
00:41:11,978 --> 00:41:16,146
Itu gambaran jelas
jika dia sedang tidak baik.
474
00:41:16,222 --> 00:41:17,718
Dan kau siapa?
475
00:41:17,752 --> 00:41:21,006
Kita belum benar-benar berkenalan.
Aku Anton.
476
00:41:21,060 --> 00:41:22,674
Kau akan mengundangku masuk?
477
00:41:22,708 --> 00:41:25,392
Itu akan lebih mudah
jika kau menyetujuinya.
478
00:41:26,833 --> 00:41:33,158
Kau tidak aman dengan dia
didalam sana.
479
00:41:33,359 --> 00:41:36,733
Tak satupun darimu.
Tak satupun darimu.
480
00:41:36,781 --> 00:41:40,528
Dan aku tak ingin bertanggung
jawab atas tindakannya.
481
00:41:40,582 --> 00:41:44,300
Aku sangat tidak ingin harus
masuk ke dalam sini...
482
00:41:44,319 --> 00:41:46,362
...dan menyeretnya keluar
secara fisik.
483
00:41:46,374 --> 00:41:49,050
Jadi, Dylan, temanku...
484
00:41:49,083 --> 00:41:52,989
Dylan, jika kau bisa bicara baik-baik
dengannya agar turun menemuiku,
485
00:41:53,020 --> 00:41:54,621
Agar aku bisa mengurusnya dari sini,
486
00:41:54,674 --> 00:41:58,392
Lalu semua akan menjadi
sangat sederhana, Dylan.
487
00:41:59,629 --> 00:42:02,129
Lakukanlah, Dylan.
488
00:42:03,456 --> 00:42:05,213
Lakukan.
489
00:42:12,252 --> 00:42:14,453
Jangan menghalangiku!
490
00:42:15,643 --> 00:42:17,895
Jangan menghalangiku!
491
00:42:20,569 --> 00:42:22,255
Apa-apaan itu?
492
00:42:22,332 --> 00:42:24,264
Aku tidak tahu.
493
00:42:24,354 --> 00:42:27,801
Angin. Apa itu angin?/
Ya, itu jelas angin.
494
00:42:29,325 --> 00:42:31,502
Jangan menghalangiku!
495
00:42:31,533 --> 00:42:32,843
Sialan!
496
00:42:32,923 --> 00:42:36,831
Jangan menghalangiku!
497
00:42:38,478 --> 00:42:41,409
Kau siap untuk pertunjukan?
498
00:42:41,486 --> 00:42:45,268
Kau siap untuk pertunjukan?!
499
00:42:46,173 --> 00:42:49,462
Dibalik pintu nomor satu adalah...
500
00:42:49,493 --> 00:42:52,084
Kemari, temanku yang mati.
501
00:42:52,143 --> 00:42:54,526
Dan nomor dua.
502
00:42:57,389 --> 00:43:00,870
Kau menikmati pertunjukannya,
semuanya?
503
00:43:00,938 --> 00:43:02,623
Bagus.
504
00:43:06,654 --> 00:43:08,772
Aku harus keluar dari sini sekarang.
505
00:43:08,796 --> 00:43:10,431
Sara, Sara, kemari.
Tenanglah.
506
00:43:10,464 --> 00:43:14,329
Ini tak mungkin nyata, 'kan?/
Ini terlihat nyata bagiku, Nick!
507
00:43:15,005 --> 00:43:17,686
Ayo! Ayo!
508
00:43:17,774 --> 00:43:19,510
Sialan!
509
00:43:21,514 --> 00:43:24,504
Dylan!/
Teman-teman, kunci semuanya, sekarang!
510
00:43:25,731 --> 00:43:27,422
Ada seseorang diluar mencarimu.
511
00:43:27,447 --> 00:43:28,969
Dia bilang dia manajermu
atau semacamnya.
512
00:43:28,977 --> 00:43:30,370
Dia baru saja membunuh dua polisi.
513
00:43:30,380 --> 00:43:31,614
Dia datang.
514
00:43:31,653 --> 00:43:34,696
Jika yang kau maksud orang di luar,
maka ya, dia datang.
515
00:43:36,268 --> 00:43:38,538
Kau harus beritahu aku
apa yang terjadi.
516
00:43:38,569 --> 00:43:40,484
Dia kembali untukku.
517
00:43:40,504 --> 00:43:43,950
Dia datang untukku.
Aku tak mau kembali!
518
00:43:43,993 --> 00:43:45,361
Kembali? Kembali ke mana?
519
00:43:45,420 --> 00:43:47,324
Ini juga tidak berguna.
520
00:43:47,374 --> 00:43:49,032
Bajingan.
521
00:43:51,073 --> 00:43:54,375
Teman-teman, kita terjebak di sini.
Kita tak bisa tetap di sini.
522
00:43:54,408 --> 00:43:56,228
Ya, kelihatannya dia tidak
berusaha untuk masuk.
523
00:43:56,259 --> 00:43:57,711
Dia hanya mengelilingi rumah
seperti ikan hiu.
524
00:43:57,745 --> 00:44:00,240
Kita harus keluar. Keluar. Keluar.
525
00:44:00,282 --> 00:44:02,249
Astaga, ini sederhana, semuanya!
526
00:44:02,283 --> 00:44:04,919
Kita keatas sana, bawa dia,
lempar wanita itu keluar sana!
527
00:44:04,952 --> 00:44:06,462
Ya, kenapa kita tak berikan dia
apa yang dia inginkan.
528
00:44:06,493 --> 00:44:09,394
Keluar! Tolong, keluarlah!
529
00:44:09,444 --> 00:44:11,399
Keluar!
530
00:44:11,790 --> 00:44:14,239
Apa yang terjadi?!/
Itu bukan gempa bumi, 'kan?
531
00:44:14,270 --> 00:44:16,126
Bukan. lantainya tak bergerak!
532
00:44:28,985 --> 00:44:30,978
Sara! Sara!/
Tunggu! Jangan, jangan, jangan!
533
00:44:31,011 --> 00:44:33,120
Jika dia ingin pergi, biarkan saja,
tapi itu tidak aman di luar.
534
00:44:33,155 --> 00:44:35,193
Kembali!/
Tidak, berhenti! Sara!
535
00:44:36,589 --> 00:44:38,268
Kita tak bisa menghubungi siapapun.
536
00:44:38,309 --> 00:44:39,892
Telepon tidak berfungsi.
537
00:44:39,920 --> 00:44:42,573
Baiklah. Oke, oke. Teman-teman,
apa yang kita lakukan?
538
00:44:42,604 --> 00:44:43,724
Nick, kau punya senjata?
539
00:44:43,746 --> 00:44:46,087
Ya, aku punya senjata.
Itu di brankas.
540
00:44:46,118 --> 00:44:47,420
Tapi aku tak tahu kombinasinya.
541
00:44:47,447 --> 00:44:48,729
Ya Tuhan.
542
00:44:48,762 --> 00:44:50,629
Dylan, apa yang kau
bawa ke rumahku?
543
00:44:50,673 --> 00:44:51,999
Dia butuh bantuan, teman.
544
00:44:52,032 --> 00:44:54,068
Ini salahmu. Jadi perbaiki ini.
545
00:44:54,101 --> 00:44:56,749
Bung?/
Nick, ini bukan salahnya!
546
00:44:56,780 --> 00:44:58,876
Bajingan!/
Astaga!
547
00:45:01,339 --> 00:45:04,839
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
548
00:45:04,869 --> 00:45:08,369
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
549
00:45:41,375 --> 00:45:43,298
Maafkan aku, Dylan.
550
00:45:43,314 --> 00:45:46,210
Dengar, ada hal aneh yang
sedang terjadi.
551
00:45:47,009 --> 00:45:48,930
Aku juga panik.
552
00:45:50,219 --> 00:45:51,925
Dengar...
553
00:45:53,668 --> 00:45:56,349
Aku harus memintamu untuk pergi.
554
00:45:57,179 --> 00:45:58,898
Aku mohon.
555
00:46:01,843 --> 00:46:03,710
Dengar, aku minta maaf, tapi...
556
00:46:03,738 --> 00:46:05,521
Tolong.
557
00:46:06,187 --> 00:46:09,165
Kau tak bisa memintaku keluar.
558
00:46:09,224 --> 00:46:11,899
Dan aku tak bisa...
Kau tak tahu seperti apa rasanya.
559
00:46:11,930 --> 00:46:15,063
Dengar, aku harus menjaga
teman-temanku. Oke?
560
00:46:15,094 --> 00:46:17,552
Pria di luar sana membunuh
orang yang kami kenal.
561
00:46:17,585 --> 00:46:20,242
Dan dengan semua yang
terjadi di sini, itu...
562
00:46:23,448 --> 00:46:26,453
Dengar... Tolong jangan marah.
563
00:46:26,466 --> 00:46:29,329
Aku tak ingin kau marah, tapi...
564
00:46:31,130 --> 00:46:33,356
Kau harus pergi.
565
00:46:33,409 --> 00:46:35,129
Aku mohon.
566
00:46:35,983 --> 00:46:38,112
Sebenarnya...
567
00:46:41,327 --> 00:46:45,142
Aku tak tahu apa aku sebenarnya.
568
00:46:46,600 --> 00:46:48,907
Tenanglah.
569
00:46:48,932 --> 00:46:52,009
Tak ada alasan untuk takut.
570
00:46:53,671 --> 00:46:59,712
Aku juga sedang menarik napas
dari kegaduhan dan kekacauan.
571
00:47:00,858 --> 00:47:02,516
Duduk.
572
00:47:06,516 --> 00:47:08,739
Ayo.
573
00:47:08,787 --> 00:47:10,729
Maafkan aku.
574
00:47:13,822 --> 00:47:18,646
Untuk apa?
Kau tidak melakukan apa-apa.
575
00:47:18,707 --> 00:47:20,816
Tolong jangan sakiti aku.
576
00:47:20,851 --> 00:47:23,317
Itu bukan gayaku.
577
00:47:24,731 --> 00:47:28,325
Aku tak punya alasan
untuk menyakitimu.
578
00:47:28,366 --> 00:47:33,276
Bahkan, aku mengagumimu.
579
00:47:33,348 --> 00:47:35,475
Kenapa?
580
00:47:36,756 --> 00:47:41,368
Karena kau yakin pada diri sendiri.
581
00:47:43,087 --> 00:47:47,609
Yang lainnya tidak penting.
582
00:47:50,406 --> 00:47:52,446
Bisa kau membantuku?
583
00:47:59,421 --> 00:48:03,435
Aku mau kau mendekat.
Ini rahasia, jangan takut.
584
00:48:06,088 --> 00:48:08,444
Bagus...
585
00:48:22,402 --> 00:48:25,078
Aku bosan menunggu.
Kita sebaiknya berusaha kabur.
586
00:48:25,112 --> 00:48:26,269
Tidak, jangan bertindak bodoh.
587
00:48:26,311 --> 00:48:28,993
Dia hanya menginginkan wanita itu.
Dylan sedang bicara dengannya.
588
00:48:29,024 --> 00:48:32,192
Kita akan minta dia keluar,
dan tak ada yang harus terluka.
589
00:48:32,197 --> 00:48:34,741
Oke. Tapi, astaga...
590
00:48:34,771 --> 00:48:37,009
Bagaimana kau jelaskan kaca berserakan
dan pintu yang tertutup dengan sendirinya?
591
00:48:37,040 --> 00:48:39,068
Bisa kita selesaikan satu per satu?
592
00:48:40,252 --> 00:48:42,891
Biarkan aku masuk./
Apa yang terjadi?
593
00:48:44,001 --> 00:48:47,141
Teman-teman, kurasa dia sudah pergi./
Baiklah, jika dia sudah pergi,
594
00:48:47,172 --> 00:48:48,490
Kita sebaiknya kabur. Oke?/
Tidak...
595
00:48:48,521 --> 00:48:51,547
Aku muak dengan permainan ini./
Tidak, tunggu, itu mungkin jebakan.
596
00:48:51,597 --> 00:48:54,982
Dia mungkin biarkan Sara kembali
dan beritahu kita semuanya baik...
597
00:48:55,013 --> 00:48:56,463
Kita tunggu Dylan.
598
00:48:56,494 --> 00:48:58,169
Aku tidak tahu.
599
00:49:00,564 --> 00:49:03,953
Sejak kecil...
600
00:49:04,016 --> 00:49:07,287
Semua terjadi begitu saja disekitarku.
601
00:49:07,318 --> 00:49:10,113
Sesuatu yang tak bisa aku jelaskan.
602
00:49:14,756 --> 00:49:17,140
Kau tidak tahu tentang
orang di luar?
603
00:49:17,177 --> 00:49:18,523
Anton?
604
00:49:18,569 --> 00:49:21,843
Kenapa dia tak langsung masuk
dan membawamu? Dia hanya...
605
00:49:21,931 --> 00:49:24,579
Aku tidak tahu...
606
00:49:24,659 --> 00:49:27,800
Kurasa dia takut denganku
atau semacamnya.
607
00:49:27,838 --> 00:49:29,654
Ada peraturan.
608
00:49:29,702 --> 00:49:31,638
Ini bisnis.
609
00:49:33,434 --> 00:49:35,322
Bisnis dimana mereka rela membunuh.
610
00:49:35,363 --> 00:49:37,200
"Mereka"?
611
00:49:37,257 --> 00:49:39,157
Para pengurusku.
612
00:49:40,173 --> 00:49:42,152
Ayahku.
613
00:49:47,006 --> 00:49:48,525
Di mana Dylan?
614
00:49:48,585 --> 00:49:51,003
Beri dia waktu, Nick.
615
00:49:53,007 --> 00:49:54,783
Dylan.
616
00:49:57,693 --> 00:50:00,049
Apa kau takut denganku?
617
00:50:02,026 --> 00:50:04,733
Ya.
618
00:50:04,760 --> 00:50:07,407
Ya, aku sangat takut.
619
00:50:26,668 --> 00:50:29,182
Aku takkan melukaimu.
620
00:50:56,463 --> 00:51:00,166
Hei, hei, hei! Ini aku. Ini aku.
621
00:51:08,307 --> 00:51:10,136
Aku tidak suka ini.
622
00:51:10,170 --> 00:51:11,901
Nick, menurutmu dia
memutus aliran listrik?
623
00:51:11,932 --> 00:51:14,704
Bisa kau berhenti tanyakan aku
seolah aku tahu jawabannya, Tex?
624
00:51:14,719 --> 00:51:16,450
Aku sama takutnya sepertimu.
625
00:51:16,577 --> 00:51:19,344
Ada generator cadangan
di bawah rumah.
626
00:51:19,375 --> 00:51:20,892
Bagaimana jika dia menerobos
masuk saat kau pergi?
627
00:51:20,922 --> 00:51:22,606
Tidakkah menurutmu dia pasti
sudah melakukan itu jika dia ingin?
628
00:51:22,626 --> 00:51:24,743
Dia hanya mempermainkan kita.
629
00:51:25,800 --> 00:51:27,315
Aku segera kembali.
630
00:51:27,368 --> 00:51:28,874
Tunggu./
Aku ikut denganmu.
631
00:51:28,921 --> 00:51:31,799
Teman-teman.
Tolong hati-hati.
632
00:51:31,833 --> 00:51:34,947
Aku sebaiknya memeriksa mereka./
Tidak, tidak, jangan pergi.
633
00:51:35,196 --> 00:51:37,888
Aku tak pernah sendirian sebelumnya.
Aku tak tahu harus bagaimana.
634
00:51:37,907 --> 00:51:39,539
Kau tunggulah di sini.
635
00:51:39,574 --> 00:51:42,807
Oke? Aku segera kembali./
Aku minta maaf...
636
00:51:42,838 --> 00:51:45,519
...melibatkanmu ke dalam ini.
637
00:51:46,957 --> 00:51:49,915
Kau percaya aku, 'kan, Dylan?
638
00:51:49,988 --> 00:51:51,883
Apa aku punya pilihan?
639
00:52:12,227 --> 00:52:14,749
Dia memang menyebalkan.
640
00:52:17,811 --> 00:52:20,283
Aku kembali untuk kalian.
641
00:52:21,155 --> 00:52:23,515
Dasar menyebalkan.
642
00:52:34,147 --> 00:52:35,592
Hei./
Hei.
643
00:52:35,596 --> 00:52:36,961
Kau dari mana?
644
00:52:36,969 --> 00:52:39,104
Hanya berusaha memikirkan
semua ini.
645
00:52:39,133 --> 00:52:41,348
Apa kau membuat dia pergi?
646
00:52:42,807 --> 00:52:44,554
Dylan.
647
00:52:48,539 --> 00:52:50,243
Astaga!
648
00:52:51,546 --> 00:52:53,758
Tak apa. Ada banyak
pengerat di bawah sini.
649
00:52:53,827 --> 00:52:55,899
Aku benci hewan pengerat.
650
00:52:58,812 --> 00:53:02,056
Sial Ini dia. Oke.
651
00:53:02,790 --> 00:53:05,749
Periksa bahan bakarnya./
Itu yang kucoba lakukan.
652
00:53:06,207 --> 00:53:08,129
Di mana mereka?
653
00:53:08,773 --> 00:53:10,632
Mereka harusnya sudah
kembali sekarang.
654
00:53:10,711 --> 00:53:12,754
Monty.
655
00:53:12,964 --> 00:53:15,008
Kenapa kau tak pernah
mendekatiku?
656
00:53:15,045 --> 00:53:16,706
Apa?
657
00:53:17,701 --> 00:53:20,758
Kubilang, kenapa kau tak pernah
berusaha mendekatiku?
658
00:53:20,783 --> 00:53:24,905
Ini waktu yang kurang tepat untuk
membicarakan ini, bukan begitu?
659
00:53:25,508 --> 00:53:28,958
Dengar, aku hanya berusaha
mengalihkan pikiranku.
660
00:53:28,970 --> 00:53:30,924
Aku sangat takut.
661
00:53:31,083 --> 00:53:33,757
Aku juga takut.
662
00:53:33,805 --> 00:53:36,289
Maksudku, ya, aku jelas
berpikir tentangmu.
663
00:53:36,323 --> 00:53:37,830
Kau cantik.
664
00:53:38,842 --> 00:53:41,431
Kau benar-benar ingin
mengalihkan pikiranmu?
665
00:53:41,485 --> 00:53:43,159
Apa maksudmu?
666
00:53:43,848 --> 00:53:47,066
Aku hanya ingin semua ini berakhir.
667
00:54:24,648 --> 00:54:26,973
Kerja bagus. Aku suka itu.
668
00:54:37,874 --> 00:54:40,790
Ya Tuhan! Ya Tuhan!
669
00:54:41,409 --> 00:54:43,713
Ya Tuhan./
Apa yang terjadi?
670
00:54:44,009 --> 00:54:46,245
Aku baru saja ke sini.../
Monty, kumohon, ayolah.
671
00:54:46,247 --> 00:54:47,632
Ayo, Monty./
Aku habis dari kamar mandi.
672
00:54:47,662 --> 00:54:49,764
Siapa yang melakukan ini?/
Bagaimana aku tahu?
673
00:54:49,797 --> 00:54:51,732
Karena kau dipenuhi darah!
674
00:54:51,766 --> 00:54:53,556
Aku berusaha membantu dia,
sama sepertimu!
675
00:54:53,629 --> 00:54:55,536
Itu pasti ulang orang itu!
676
00:54:56,622 --> 00:54:58,072
Tidak! Tidak!
677
00:54:58,142 --> 00:54:59,868
Bagaimana ini terjadi?
678
00:54:59,923 --> 00:55:01,775
Kami tidak tahu.
Kami temukan dia seperti ini.
679
00:55:01,830 --> 00:55:04,008
Aku akan bunuh bajingan itu!
680
00:55:04,043 --> 00:55:05,639
Apa semua sudah dikunci?
681
00:55:05,686 --> 00:55:07,582
Ya, ya.
Aku rasa begitu.
682
00:55:07,615 --> 00:55:10,180
Jika semua dikunci,
bagaimana dia masuk?
683
00:55:10,243 --> 00:55:12,638
Aku takkan tinggal diam!
684
00:55:13,790 --> 00:55:15,838
Wanita itu harus pergi!/
Tunggu, pria besar.
685
00:55:15,869 --> 00:55:17,501
Ini buruk, tapi aku baru saja
bersama dia diatas.
686
00:55:17,532 --> 00:55:19,870
Bukan dia pelakunya./
Aku tak peduli, Dylan. Minggir!
687
00:55:19,886 --> 00:55:21,762
Kumohon, Tex, berhenti!
Aku mohon, Tex!
688
00:55:21,796 --> 00:55:24,612
Berhenti! Berhenti!
Baiklah, mari pikirkan ini baik-baik!
689
00:55:24,645 --> 00:55:27,268
Itu memang dia! Oke? Itu dia.
Dia Bebe A. Love.
690
00:55:27,309 --> 00:55:28,625
Apa?
691
00:55:28,686 --> 00:55:31,261
Aku tahu, aku harus beritahu kalian.../
Itu omong kosong!
692
00:55:31,292 --> 00:55:34,098
Dia bohong./
Kenapa aku berbohong? Itu dia!
693
00:55:34,156 --> 00:55:36,133
Kenapa kau tak beritahu kami?
694
00:55:36,197 --> 00:55:38,445
Kau sadar betapa gilanya
situasi kita saat ini?
695
00:55:38,478 --> 00:55:40,447
Aku berjanji padanya.
696
00:55:40,480 --> 00:55:42,496
Kami teman-temanmu, Dylan?
697
00:55:42,635 --> 00:55:46,725
Saat situasimu memburuk,
kami bisa mengerti.
698
00:55:46,756 --> 00:55:48,723
Kau tahu, aku tak peduli./
Tex.
699
00:55:48,756 --> 00:55:51,276
Siapa atau apa dia sebenarnya, oke?/
Tex. Tex, berhenti.
700
00:55:51,293 --> 00:55:52,593
Kita sudah melewati itu, Dylan!
701
00:55:52,627 --> 00:55:53,778
Cepat menyingkir!/
Tex.
702
00:55:53,809 --> 00:55:55,982
Tunggu, teman-teman! Teman-teman!/
Tex!
703
00:55:58,125 --> 00:56:01,301
Tex, berhenti!
Tex, tidak!
704
00:56:06,699 --> 00:56:08,542
Kau berada di pihak siapa?!
705
00:56:08,576 --> 00:56:10,745
Tenanglah!
706
00:56:25,130 --> 00:56:27,490
Bebe, buka pintunya.
707
00:56:27,604 --> 00:56:29,276
Bebe, aku mohon!
708
00:56:30,188 --> 00:56:32,432
Tex! Tex, kau tak apa, kawan?/
Ya, dia tak apa.
709
00:56:32,465 --> 00:56:35,369
Dylan, cepat keluar!/
Aku tidak bisa! Pintunya terkunci!
710
00:56:36,690 --> 00:56:39,915
Bertahanlah, Dylan! Aku akan cari
sesuatu untuk membuka pintu!
711
00:56:41,665 --> 00:56:43,276
Sialan!
712
00:56:43,846 --> 00:56:45,439
Sial.
713
00:56:54,234 --> 00:56:56,058
Bajingan!
714
00:57:42,692 --> 00:57:44,728
Bebe.
715
00:57:45,116 --> 00:57:46,640
Bebe.
716
00:57:53,392 --> 00:57:55,526
Sayang.
717
00:57:55,965 --> 00:57:58,525
Ayo pulang.
718
00:57:58,598 --> 00:58:00,034
Ini sudah cukup.
719
00:58:00,073 --> 00:58:03,052
Ini hanya masalah waktu sebelum
mereka berbalik menyerangmu.
720
00:58:03,657 --> 00:58:07,925
Aku mohon. Ayo pulang.
721
00:59:04,718 --> 00:59:08,563
Astaga. Astaga, ayo, hilanglah.
722
00:59:13,943 --> 00:59:15,543
Apa yang kau lakukan di sini?
723
00:59:15,603 --> 00:59:17,786
Aku juga ingin membersihkan darah.
724
00:59:17,817 --> 00:59:20,022
Kenapa kau tak gunakan
kamar mandi lain?
725
00:59:20,070 --> 00:59:21,767
Ini darah yang sama.
726
00:59:21,801 --> 00:59:24,644
Kupikir kita sebaiknya
membersihkannya bersama-sama.
727
00:59:25,620 --> 00:59:28,321
Kau baik-baik saja, Sara?/
Kenapa?
728
00:59:28,322 --> 00:59:30,393
Aku tidak terlihat baik?
729
00:59:36,710 --> 00:59:39,913
Aku benar-benar minta maaf
membangunkanmu.
730
00:59:41,917 --> 00:59:45,092
Aku tak mengira akan sejauh ini.
731
00:59:48,382 --> 00:59:52,590
Aku takut dia mulai tersadar.
732
00:59:54,297 --> 00:59:57,938
Itu sebabnya aku tak mau
masuk ke sana,
733
00:59:57,972 --> 01:00:00,099
Tapi kau...
734
01:00:02,161 --> 01:00:04,674
Aku mohon. Untukku.
735
01:00:05,412 --> 01:00:07,618
Ayo bawa dia pulang.
736
01:00:07,643 --> 01:00:10,548
Mereka tidak sadar apa
yang kita miliki, sayang.
737
01:00:10,625 --> 01:00:12,666
Oke, mundurlah.
738
01:00:12,718 --> 01:00:16,451
Kau tak pernah menyukaiku, 'kan, Casey?
739
01:00:16,514 --> 01:00:18,218
Aku selesai.
740
01:00:28,439 --> 01:00:30,615
Tolong!
741
01:00:52,941 --> 01:00:55,690
Sebentar! Aku datang!
742
01:01:07,508 --> 01:01:09,752
Sara, apa yang kau lakukan?
743
01:01:12,894 --> 01:01:16,623
Aku membentuk cahaya dan
menciptakan kegelapan.
744
01:01:16,663 --> 01:01:19,934
Aku membuat kedamaian
dan menciptakan kejahatan.
745
01:01:19,991 --> 01:01:24,464
Aku, Sang Penguasa,
melakukan semua ini.
746
01:01:33,411 --> 01:01:36,306
Aku selalu berkata dia sampah.
747
01:01:46,233 --> 01:01:47,786
Sialan!
748
01:02:50,211 --> 01:02:52,026
Bebe.
749
01:03:02,970 --> 01:03:04,622
Bajingan.
750
01:03:05,385 --> 01:03:06,983
Sialan.
751
01:03:07,072 --> 01:03:10,348
Tex. Tex, Tex, Tex!
752
01:03:10,906 --> 01:03:13,068
Oke, tetap bersamaku.
Tetap bersamaku.
753
01:03:13,090 --> 01:03:16,560
Bajingan! Oke. Bajingan!
754
01:03:19,468 --> 01:03:21,808
Dylan?/
Bantu aku bawa dia ke kamar mandi.
755
01:03:21,854 --> 01:03:24,861
Bajingan! Bajingan, bajingan, bajingan.
756
01:03:29,510 --> 01:03:32,023
Hei, hei, hei! Tak apa.
757
01:03:32,054 --> 01:03:34,295
Ya Tuhan!
758
01:03:35,271 --> 01:03:37,911
Ayolah./
Ya Tuhan!
759
01:03:47,887 --> 01:03:49,820
Aku tak tahu harus bagaimana.
760
01:03:51,070 --> 01:03:52,918
Apa yang aku lakukan?
761
01:03:55,217 --> 01:03:57,098
Sial!
762
01:03:59,419 --> 01:04:02,216
Tex! Tex!
763
01:04:05,802 --> 01:04:07,724
Tex.
764
01:04:09,147 --> 01:04:12,617
Hei. Hei.
765
01:04:12,706 --> 01:04:14,670
Di mana Dylan?
766
01:04:29,764 --> 01:04:31,577
Cepat, cepat, cepat!
767
01:04:38,366 --> 01:04:39,555
Bajingan.
768
01:04:39,631 --> 01:04:41,054
Kupikir kau bilang tak tahu
kombinasinya.
769
01:04:41,071 --> 01:04:42,637
Kau punya ide yang lebih baik?
Aku siap mendengarkan.
770
01:04:42,658 --> 01:04:44,057
Oke, cepatlah!
771
01:04:44,091 --> 01:04:46,771
Ulang tahun Ayah...
772
01:04:46,977 --> 01:04:50,164
Tujuh, lima, enam, sembilan...
773
01:04:50,197 --> 01:04:52,326
Ulang tahun Ibu...
774
01:04:52,993 --> 01:04:55,002
Bajingan!
775
01:04:59,098 --> 01:05:02,134
Bagus. Aku berhasil./
Ayo, ayo!
776
01:05:04,253 --> 01:05:06,236
Baiklah. Baiklah.
777
01:05:11,924 --> 01:05:15,293
Dia sudah pergi./
Menurutmu begitu?
778
01:05:15,360 --> 01:05:17,367
Ya, aku rasa begitu.
779
01:05:20,407 --> 01:05:22,546
Hei, hei, hei...
Apa yang kau lakukan?
780
01:05:22,592 --> 01:05:24,687
Aku harus mematikan.
781
01:05:39,238 --> 01:05:41,404
Ya, dia sudah pergi.
782
01:06:09,325 --> 01:06:11,587
Dylan?/
Apa-apaan?
783
01:06:12,441 --> 01:06:14,419
Aku benar-benar minta maaf.
Aku tidak tahu itu kau.
784
01:06:14,448 --> 01:06:16,731
Aku pikir kau wanita itu./
Kau memiliki senjata?
785
01:06:16,765 --> 01:06:18,868
Ya. Ya, aku mendapatkannya
dari brankas. Aku...
786
01:06:18,958 --> 01:06:20,320
Ke mana dia pergi?
787
01:06:20,347 --> 01:06:22,726
Dylan? Hei, hei, hei!
788
01:06:22,755 --> 01:06:25,120
Apa yang kau lakukan?/
Nick.
789
01:06:26,811 --> 01:06:29,406
Kita punya senjata sekarang, Dylan.
790
01:06:29,449 --> 01:06:32,608
Ini peluang terbaik kita
untuk keluar hidup-hidup.
791
01:06:32,681 --> 01:06:35,029
Tanpa dia./
Dia butuh bantuanku.
792
01:06:37,144 --> 01:06:39,329
Berarti kau tidak butuh
bantuan kami, Dylan.
793
01:06:39,362 --> 01:06:40,682
Ayo./
Tunggu, tunggu, tunggu.
794
01:06:40,713 --> 01:06:41,967
Dylan. Dylan... Tunggu./
Matahari akan terbit.
795
01:06:41,997 --> 01:06:44,263
Dylan!/
Ini kesempatan terbaik kita.
796
01:07:11,545 --> 01:07:13,148
Baiklah, ayo.
797
01:07:26,573 --> 01:07:28,358
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu...
798
01:07:28,388 --> 01:07:30,784
Kenapa kita berhenti?
799
01:07:31,463 --> 01:07:33,627
Oke, kita seharusnya
ke arah sana, menurutku.
800
01:07:33,662 --> 01:07:36,280
Bukankah kita dari arah sana?
801
01:07:36,418 --> 01:07:38,777
Tidak, kita dari belakang sana.
802
01:07:39,524 --> 01:07:41,086
Menurutku.
803
01:07:41,119 --> 01:07:43,916
Menurutmu?
804
01:07:43,942 --> 01:07:46,544
Astaga, kupikir kau mengenal
baik hutan ini.
805
01:07:46,591 --> 01:07:49,248
Aku benar-benar merasa bingung.
Bisakah kita ikuti saja caraku?
806
01:07:49,278 --> 01:07:50,771
Baiklah.
807
01:07:51,710 --> 01:07:53,710
Astaga...
808
01:08:03,249 --> 01:08:05,020
Apa?
809
01:08:06,071 --> 01:08:08,841
Kita terus jalan lurus, bukan?
810
01:08:08,876 --> 01:08:11,870
Bagaimana bisa kita
kembali ke sini?
811
01:08:13,701 --> 01:08:15,755
Aku akan temui Dylan.
812
01:08:17,021 --> 01:08:20,636
Oke? Aku tak bisa tinggalkan dia.
813
01:08:20,647 --> 01:08:22,385
Tidak, jangan./
Maafkan aku.
814
01:08:22,417 --> 01:08:24,519
Jangan... Jangan macam-macam...
815
01:08:39,148 --> 01:08:41,000
Sialan!
816
01:08:58,593 --> 01:09:00,532
Dylan?
817
01:09:17,376 --> 01:09:18,664
Tak apa.
818
01:09:19,407 --> 01:09:21,493
Tak apa. Tak apa.
819
01:09:21,668 --> 01:09:23,068
Hei. Hei, di mana Nick?
820
01:09:23,154 --> 01:09:26,041
Di hutan luar.
821
01:09:26,474 --> 01:09:28,434
Kami dibuat berputar-putar.
822
01:09:28,444 --> 01:09:31,011
Aku tahu dia yang
melakukan itu kepadamu.
823
01:09:32,589 --> 01:09:35,020
Nick!/
Dylan.
824
01:09:36,964 --> 01:09:38,752
Ke mana kau pergi, teman?
825
01:09:39,647 --> 01:09:41,288
Dia berlari meninggalkanku.
826
01:09:41,319 --> 01:09:44,663
Dan aku tak begitu suka
terjebak kembali didalam rumah.
827
01:09:45,084 --> 01:09:46,928
Baiklah, apa kau melihat dia?
Dimana dia?
828
01:09:46,961 --> 01:09:49,257
Tidak, aku tidak tahu.
829
01:09:49,288 --> 01:09:51,397
Aku rasa dia di luar.
830
01:09:51,461 --> 01:09:54,637
Kami berusaha keluar,
tapi berakhir kembali ke sini.
831
01:09:55,373 --> 01:09:58,465
Baiklah, jadi kita tak bisa
pergi ke mobil,
832
01:09:58,496 --> 01:10:00,775
Tapi mungkin.../
Aku tadi keluar dari depan.
833
01:10:00,808 --> 01:10:02,582
Apa?
834
01:10:05,748 --> 01:10:08,876
Aku bicara tentang bagaimana aku...
835
01:10:10,388 --> 01:10:11,865
Nick, berhenti. Dengar, Nick.../
Aku ciptakan cahaya...
836
01:10:11,895 --> 01:10:13,319
....dan membentuk kegelapan.
837
01:10:13,320 --> 01:10:16,124
Nick, hentikan./Aku membuat
kedamaian dan menciptakan kejahatan.
838
01:10:16,157 --> 01:10:18,764
Aku, Sang Penguasa,
melakukan semua ini!
839
01:10:18,787 --> 01:10:20,777
Nick, letakkan senjatanya!
840
01:10:37,382 --> 01:10:41,132
Hentikan, Nick!
Ini bukan kau! Hentikan!
841
01:10:41,228 --> 01:10:43,707
Nick, berhenti!
842
01:11:48,616 --> 01:11:50,352
Tak apa.
843
01:12:06,921 --> 01:12:08,986
Ada apa dengan orang ini?
844
01:12:09,065 --> 01:12:10,866
Ini adalah permainannya.
845
01:12:11,875 --> 01:12:15,266
Dia ingin kau menjadi gila.
846
01:12:15,362 --> 01:12:18,912
Dia lebih suka melihatmu menderita
ketimbang langsung membunuhmu.
847
01:12:20,530 --> 01:12:23,009
Dia menikmati setiap detik dari ini.
848
01:12:23,706 --> 01:12:25,983
Seolah dia mendapat
kesenangan dari ini.
849
01:12:26,606 --> 01:12:29,635
Aku bisa tembak dia
sekarang juga.
850
01:12:29,666 --> 01:12:31,570
Aku bisa akhiri ini.
851
01:12:31,588 --> 01:12:33,409
Tidak.
852
01:12:35,156 --> 01:12:37,129
Kau tidak bisa.
853
01:12:50,096 --> 01:12:52,080
Ayo pergi ke hutan.
854
01:12:52,115 --> 01:12:54,020
Aku sudah mencoba itu.
855
01:12:54,090 --> 01:12:56,538
Aku rasa itu mungkin
berbeda bersama dia.
856
01:13:11,345 --> 01:13:12,978
Casey.
857
01:13:15,660 --> 01:13:18,119
Aku akan lari bersama Bebe.
858
01:13:18,156 --> 01:13:20,007
Oke? Dia akan mengejar kami,
859
01:13:20,041 --> 01:13:22,242
Dan setelah kau melihat
semuanya aman,
860
01:13:22,302 --> 01:13:25,694
Larilah sekencang yang kau bisa.
861
01:13:25,725 --> 01:13:27,290
Mengerti? Dan tetap di jalan besar,
862
01:13:27,321 --> 01:13:29,487
Agar kau tidak dibuat
berputar-putar lagi.
863
01:13:30,161 --> 01:13:32,544
Oke?/
Oke.
864
01:13:33,433 --> 01:13:36,757
Aku janji padamu akan
mengunjungimu.
865
01:13:52,534 --> 01:13:54,389
Janji?
866
01:13:55,391 --> 01:13:57,302
Aku janji.
867
01:14:44,525 --> 01:14:47,780
Sebaiknya sembunyi di sini daripada
kabur ke arah sebaliknya.
868
01:14:48,443 --> 01:14:50,831
Kenapa kau melakukan ini untukku?
869
01:14:52,292 --> 01:14:54,372
Karena kau berbeda.
870
01:14:54,453 --> 01:14:58,001
Sangat berbeda. Tapi bukan berarti
kau bisa dijadikan tawanan.
871
01:14:59,648 --> 01:15:01,354
Bajingan!
872
01:15:03,435 --> 01:15:05,880
Hei! Hei!
873
01:15:05,913 --> 01:15:08,862
Tolong! Tolong, tolong!
Tolong aku, aku mohon.
874
01:15:08,901 --> 01:15:11,352
Apa kau baik-baik saja?/
Bisa kau antar aku ke polisi?
875
01:15:11,385 --> 01:15:13,150
Tentu saja. Naiklah.
876
01:15:19,056 --> 01:15:21,028
Apa yang terjadi denganmu?
877
01:15:23,758 --> 01:15:26,047
Mereka mati.
878
01:15:26,133 --> 01:15:28,435
Mereka semua mati.
879
01:15:37,328 --> 01:15:39,600
Kau aman sekarang, nona kecil.
880
01:16:04,172 --> 01:16:05,840
Aku tidak beritahu ini
padamu sebelumnya,
881
01:16:05,873 --> 01:16:09,907
Tapi kau anak laki-laki pertama
yang kucium.
882
01:16:09,950 --> 01:16:12,234
Aku ingin berbagi sesuatu
denganmu.
883
01:16:22,948 --> 01:16:25,609
Aku tidak tahu aku bisa
merasa seperti ini.
884
01:19:02,330 --> 01:19:06,263
Benar begitu. Ayo, Dylan. Ayo.
885
01:19:07,243 --> 01:19:08,889
Kita pergi.
886
01:19:12,305 --> 01:19:16,521
Kau cukup membuat kesan
dengan Bebe kecilku.
887
01:19:17,238 --> 01:19:21,618
Dia kembali kepadaku dan
memohon untuk nyawamu.
888
01:19:21,665 --> 01:19:24,692
Itu sebenarnya sangat menakjubkan.
889
01:19:25,114 --> 01:19:26,581
Kerja bagus.
890
01:19:35,650 --> 01:19:39,204
Aku tak menginginkan masalah
lainnya darimu. Mengerti?
891
01:19:39,226 --> 01:19:40,854
Duduklah.
892
01:19:58,792 --> 01:20:01,544
Aku turut prihatin soal teman-temanmu.
893
01:20:03,453 --> 01:20:06,308
Setidaknya salah satu
dari mereka selamat.
894
01:20:06,389 --> 01:20:09,128
Semoga saja.
895
01:20:18,156 --> 01:20:20,787
Jadi, kau adalah Dia?
896
01:20:20,882 --> 01:20:25,128
Astaga, bukan. Aku pengasuh.
897
01:20:25,153 --> 01:20:28,009
Itu pekerjaan yang buruk,
kuberitahu padamu.
898
01:20:28,046 --> 01:20:30,380
Pengasuh?
899
01:20:30,418 --> 01:20:33,074
Itu adalah putrinya.
900
01:20:35,833 --> 01:20:40,782
Ini bukan benar-benar "dia".
Lebih seperti "itu".
901
01:20:40,815 --> 01:20:44,395
Aku tidak mengerti. Kenapa kau
tidak langsung masuk dan bawa dia?
902
01:20:47,802 --> 01:20:50,145
Maksudku, kenapa semua ini?
903
01:20:53,172 --> 01:20:55,383
Kenapa teman-temanku?
904
01:20:57,166 --> 01:20:59,626
Teman-temanmu...
905
01:20:59,668 --> 01:21:02,709
Itu hanya bisnis.
906
01:21:02,793 --> 01:21:07,083
Dia adalah singa yang
terlahir dalam penahanan.
907
01:21:07,273 --> 01:21:09,512
Dibesarkan hanya untuk
melakukan satu hal.
908
01:21:09,543 --> 01:21:10,901
Untuk tampil.
909
01:21:10,932 --> 01:21:13,944
Tapi seperti singa lainnya
yang lahir di sirkus,
910
01:21:13,989 --> 01:21:16,832
Dia tak tahu kekuatannya sendiri.
911
01:21:16,868 --> 01:21:18,858
Apa yang dia mampu lakukan.
912
01:21:19,067 --> 01:21:21,486
Aku adalah pawang singa, Dylan.
913
01:21:21,542 --> 01:21:24,653
Itu tugasku untuk menjaganya
tetap buta dan patuh.
914
01:21:24,691 --> 01:21:27,696
Tapi seperti yang pawang singa
handal lainnya katakan kepadamu,
915
01:21:27,732 --> 01:21:33,906
Singa-mu bisa dipastikan
menemukan insting alaminya,
916
01:21:33,951 --> 01:21:36,234
Dan ketika itu merasa takut,
917
01:21:36,264 --> 01:21:39,385
Kau tak ingin terkurung
didalam kandang bersamanya.
918
01:21:40,729 --> 01:21:42,544
Berdiri.
919
01:21:43,346 --> 01:21:45,367
Ayo. Berdiri.
920
01:21:52,203 --> 01:21:54,083
Kau kelihatannya orang baik.
921
01:21:54,105 --> 01:21:56,223
Dan aku setuju untuk
tidak membunuhmu,
922
01:21:56,256 --> 01:21:59,544
Tapi aku harus meninggalkanmu
dengan sesuatu.
923
01:21:59,585 --> 01:22:01,050
Berhenti!
924
01:22:02,603 --> 01:22:05,201
Kembali ke mobil!
925
01:22:05,882 --> 01:22:08,865
Aku janji kau takkan pernah
sendiri. Kau akan melihatnya.
926
01:22:08,908 --> 01:22:10,605
Kau adalah Putri Kegelapan.
927
01:22:10,638 --> 01:22:13,733
Sekarang kau kabur dan jatuh cinta?
Ini sangat menyedihkan.
928
01:22:13,748 --> 01:22:15,563
Kembali ke mobil.
929
01:22:18,618 --> 01:22:22,025
Kami akan berangkat untuk
konser dia berikutnya.
930
01:22:22,049 --> 01:22:23,781
Harus menyebarkan kabar baik...
931
01:22:23,812 --> 01:22:26,186
...kepada seluruh pengikut
setianya di seluruh dunia.
932
01:22:26,220 --> 01:22:29,371
Kau paham maksudku.
933
01:22:36,822 --> 01:22:38,025
Dylan.
934
01:22:38,077 --> 01:22:40,749
Demi Tuhan!/
Bagaimana aku berada di sini?
935
01:22:40,780 --> 01:22:43,849
Apa kau...Apa kau serius?
936
01:22:43,921 --> 01:22:46,143
Setelah semua yang kau berikan
pada Ibu semalam bersama Charles,
937
01:22:46,173 --> 01:22:48,614
Kau akan tanyakan Ibu,
"Bagaimana aku berada di sini?"
938
01:22:49,534 --> 01:22:51,440
Apa kau serius?
939
01:22:52,801 --> 01:22:56,494
Ayolah. Lihatlah dirimu.
Lihat wajahmu.
940
01:22:57,728 --> 01:22:59,685
Apa yang terjadi denganmu?
941
01:23:00,002 --> 01:23:01,295
Dylan!
942
01:23:12,883 --> 01:23:16,300
Bunuh diri massal dalam ritual okultisme
dilakukan sekelompok remaja.
943
01:23:16,333 --> 01:23:18,038
Kami akan terus mengabarimu
tentang tragedi ini...
944
01:23:18,071 --> 01:23:20,242
Bajingan!/
...saat mendapat rincian selanjutnya.
945
01:23:27,912 --> 01:23:31,170
Kita harus mengejar pesawat
dua jam lagi.
946
01:23:31,182 --> 01:23:34,454
Konser berikutnya Chicago,
besok malam.
947
01:23:37,693 --> 01:23:41,128
Dengarkan aku. Ini berakhir.
948
01:23:41,743 --> 01:23:43,598
Aku menepati janjiku,
949
01:23:43,631 --> 01:23:47,767
Tapi aku bersumpah,
kau coba melakukan ini lagi...
950
01:23:47,815 --> 01:23:50,656
Dia akan mati dengan
sangat mengenaskan.
951
01:23:53,401 --> 01:23:55,586
Kau mau mencobaku?
952
01:24:03,301 --> 01:24:05,327
Aku akan baik-baik saja.
953
01:24:07,397 --> 01:24:09,531
Aku tahu apa yang aku lakukan.
954
01:24:20,780 --> 01:24:23,387
Bajingan! Sialan! Sialan!
955
01:24:48,812 --> 01:24:51,498
Dylan? Aku ingin bicara
denganmu, Nak.
956
01:24:52,581 --> 01:24:54,680
Dylan, kau dari tempatnya Nick.
957
01:24:54,729 --> 01:24:56,772
Kau harus beritahu aku
apa yang terjadi.
958
01:24:56,828 --> 01:25:00,166
Dan ingat, aku pelayan Tuhan.
959
01:25:00,250 --> 01:25:02,309
Apa yang aku katakan tentang
memanggilku "Nak"?
960
01:25:02,342 --> 01:25:05,766
Hentikan dengan semua bualan ini,
dan beritahu aku apa yang terjadi!
961
01:25:09,140 --> 01:25:10,860
Kau mau aku mulai dari mana?
962
01:25:10,936 --> 01:25:13,077
Demi Tuhan!
963
01:25:28,094 --> 01:25:30,507
Apa kabar, Chicago?
964
01:25:57,314 --> 01:26:02,314
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
965
01:26:02,344 --> 01:26:07,344
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian