1 00:00:09,731 --> 00:00:14,731 Phụ đề bởi explosiveskull 2 00:02:20,239 --> 00:02:21,572 Là anh đây? 3 00:02:21,574 --> 00:02:22,807 Bạn biết anh ấy là. 4 00:02:22,809 --> 00:02:24,242 Vâng, bạn có thể gọi anh ta? 5 00:02:24,244 --> 00:02:25,979 Chúng tôi muốn nói chuyện. 6 00:02:28,482 --> 00:02:31,583 Lớp kết thúc cho ngày hôm nay, chàng trai. 7 00:02:31,585 --> 00:02:34,121 Trừ khi bạn thích đăng ký kế tiếp. 8 00:02:35,688 --> 00:02:38,656 Bạn biết đấy, Pháp, tôi thích bạn. 9 00:02:38,658 --> 00:02:40,024 Bạn có? 10 00:02:40,026 --> 00:02:42,059 Nhưng bạn không thể chạy một doanh nghiệp cho shit. 11 00:02:42,061 --> 00:02:43,428 Chúng ta có thể. 12 00:02:43,430 --> 00:02:45,664 trường học của chúng tôi đang phát triển và biến một lợi nhuận, 13 00:02:45,666 --> 00:02:47,731 trong khi phong cách truyền thống của mình giảng dạy của 14 00:02:47,733 --> 00:02:49,400 trở thành lỗi thời hơn từng ngày. 15 00:02:49,402 --> 00:02:50,969 Oh, thật sao? Tại sao vậy? 16 00:02:50,971 --> 00:02:52,771 Bởi vì bạn món ăn ra vành đai đen 17 00:02:52,773 --> 00:02:54,539 như họ đang kẹo xu? 18 00:02:54,541 --> 00:02:57,242 Oy! Bạn có thể nói với người đàn ông của bạn để đưa thước dây của mình đi. 19 00:02:57,244 --> 00:02:59,410 Nó chỉ là một vấn đề thời gian, Pháp. 20 00:02:59,412 --> 00:03:01,412 Tôi có tiền mặt ở đây hôm nay. 21 00:03:01,414 --> 00:03:03,081 Tôi có thể trả tiền để chuyển tên 22 00:03:03,083 --> 00:03:05,249 về việc cho thuê vào tài khoản của công ty tôi. 23 00:03:05,251 --> 00:03:08,952 Bạn có thể bỏ đi một người đàn ông giàu có. Không có sự xấu hổ. 24 00:03:08,954 --> 00:03:10,287 bạn nói gì? 25 00:03:10,289 --> 00:03:11,623 Tôi nói bạn đầy đủ các shit. 26 00:03:11,625 --> 00:03:14,826 Pháp, $ 10.000 27 00:03:14,828 --> 00:03:16,928 sẽ mua cho thuê ngay hôm nay. 28 00:03:16,930 --> 00:03:18,896 Tuần tới, lời đề nghị của tôi sẽ là 7. 29 00:03:18,898 --> 00:03:20,964 Tuần sau, 5. 30 00:03:20,966 --> 00:03:23,902 bạn có thể nhìn thấy nơi này đang xảy ra? 31 00:03:23,904 --> 00:03:25,803 Bạn có muốn có được đôi giày của bạn tắt mat tôi? 32 00:03:25,805 --> 00:03:28,572 Ugh. Lần đầu tiên trong cuộc sống của bạn, đưa ra quyết định thông minh ... 33 00:03:28,574 --> 00:03:30,274 Tôi đã nói... 34 00:03:30,276 --> 00:03:33,345 có được những đôi giày ra mat tôi. 35 00:03:33,347 --> 00:03:34,979 Hay cái gì? 36 00:03:40,620 --> 00:03:43,789 Tôi đoán chúng ta có thể làm điều này theo cách cũ lỗi thời, không thể chúng ta? 37 00:03:43,791 --> 00:03:45,655 Yeah? 38 00:03:45,657 --> 00:03:48,559 Bạn và tôi có thể có một điệu nhảy nhỏ xung quanh mat này. 39 00:03:48,561 --> 00:03:50,060 Nhìn thấy người đi ra trên đầu trang. 40 00:03:50,062 --> 00:03:53,030 Nếu bạn giành chiến thắng, được rồi, 41 00:03:53,032 --> 00:03:54,965 Tôi sẽ di chuyển ra ngày hôm nay. 42 00:03:54,967 --> 00:03:56,801 Nhưng nếu tôi giành chiến thắng, 43 00:03:56,803 --> 00:03:59,470 sau đó bạn có thể nhận được ba quái ra, 44 00:03:59,472 --> 00:04:02,208 và không bao giờ hiển thị khuôn mặt của bạn xung quanh đây một lần nữa. 45 00:04:04,845 --> 00:04:06,410 Bạn muốn đấu với tôi? 46 00:04:06,412 --> 00:04:08,849 Ồ, tôi sẽ chiến đấu với cả ba bạn cunts. 47 00:04:10,549 --> 00:04:12,482 Giống như một bộ phim kung fu? 48 00:04:12,484 --> 00:04:14,552 Vâng, đó là nó, người bạn đời. 49 00:04:14,554 --> 00:04:16,690 Giống như một bộ phim kung fu chết tiệt. 50 00:04:20,126 --> 00:04:21,662 Come on, sau đó. 51 00:04:23,629 --> 00:04:25,530 Được rồi! 52 00:06:07,768 --> 00:06:09,800 là tôi ra trong bao lâu? 53 00:06:09,802 --> 00:06:11,401 Đó là thứ ba, người bạn đời. 54 00:06:11,403 --> 00:06:15,105 Chỉ cần giữ băng trên mũi của bạn. Bạn sẽ ổn thôi. 55 00:06:21,313 --> 00:06:23,917 Đóng cửa trên đường ra, chàng trai. Yeah? 56 00:06:26,186 --> 00:06:27,651 Nào. 57 00:06:27,653 --> 00:06:30,121 đá trở lại của bạn ... 58 00:06:30,123 --> 00:06:31,788 Hoàn toàn cẩu thả, Pháp. 59 00:06:33,193 --> 00:06:35,262 Vâng, tất nhiên đó là. 60 00:06:42,501 --> 00:06:44,634 Là một số hiển thị bạn đặt trên đó, Pháp. 61 00:06:44,636 --> 00:06:46,004 Hãy chỉ hy vọng những Blokes 62 00:06:46,006 --> 00:06:47,804 đừng quay lại và ngọn đuốc nơi. 63 00:06:47,806 --> 00:06:49,340 bảo hiểm của tôi chỉ hết hạn. 64 00:06:49,342 --> 00:06:51,775 Bạn đang gặp rắc rối, phải không? 65 00:06:51,777 --> 00:06:53,746 Vâng, bạn có thể nói như vậy. 66 00:06:55,782 --> 00:06:58,650 Đừng cho rằng bạn phải nói chuyện với người đàn ông của bạn, phải không? 67 00:06:58,652 --> 00:06:59,951 Ý tôi là, 68 00:06:59,953 --> 00:07:02,186 Tôi thực sự có thể sử dụng thêm tiền mặt. 69 00:07:02,188 --> 00:07:04,155 Nó không phải dành cho bạn. 70 00:07:04,157 --> 00:07:05,689 Hãy nhìn xem, bạn là một người cứng rắn. 71 00:07:05,691 --> 00:07:06,990 Bạn cũng là một chàng trai tốt. 72 00:07:06,992 --> 00:07:08,559 Tôi không phải là tốt, người bạn đời. 73 00:07:08,561 --> 00:07:10,427 Bạn thấy những gì tôi đã làm để nhiều thế? 74 00:07:10,429 --> 00:07:13,331 Cuộc sống của bạn sẽ dễ dàng hơn rất nhiều nếu bạn đăng ký trên hợp đồng thuê. 75 00:07:13,333 --> 00:07:15,365 Come on, cho 10 lớn? Có gì là tôi sẽ làm 76 00:07:15,367 --> 00:07:17,869 với 10 lớn? Tôi đã gotta trả ngân hàng trở lại đầu tiên, 77 00:07:17,871 --> 00:07:20,304 sau đó tôi sẽ có để có được một chiếc xe phải trả tiền thuê nhà, 78 00:07:20,306 --> 00:07:22,273 và rồi chuyện gì xảy ra? Đó là phòng tập thể dục của tôi. 79 00:07:22,275 --> 00:07:24,174 Tôi xây dựng toàn bộ điều từ đầu. 80 00:07:24,176 --> 00:07:25,943 Tôi dán những bức tường bản thân mình. 81 00:07:25,945 --> 00:07:27,477 Tôi cắt thảm. 82 00:07:27,479 --> 00:07:29,681 Tôi đã làm việc quá khó để có dickheads như thế 83 00:07:29,683 --> 00:07:32,717 đi vào, và steamroll trên nó. 84 00:07:35,222 --> 00:07:36,754 Cố lên nào anh bạn. Tôi cần bạn giúp. 85 00:07:36,756 --> 00:07:38,989 Tôi sẽ làm bất cứ điều gì để giữ vị trí này. 86 00:07:38,991 --> 00:07:40,227 Người Pháp... 87 00:07:44,263 --> 00:07:47,232 Người ta nói rằng tất cả các thời gian, nhưng họ hiếm khi có nghĩa là nó. 88 00:07:48,234 --> 00:07:49,900 Vâng, tôi có nghĩa là nó. 89 00:07:49,902 --> 00:07:52,102 Tôi cho nó. 90 00:07:52,104 --> 00:07:54,706 Dòng này công việc, nó không dẫn đến một cuộc sống tốt hơn. 91 00:07:54,708 --> 00:07:57,374 Số tiền này là tốt, nhưng nó đi kèm với một mức giá: 92 00:07:57,376 --> 00:07:59,578 Nhu cầu về lương tâm của bạn. 93 00:07:59,580 --> 00:08:01,578 Tôi là bạn của bạn. Tôi không muốn trở thành anh chàng 94 00:08:01,580 --> 00:08:03,181 người kéo bạn vào trong này, Pháp. 95 00:08:03,183 --> 00:08:04,581 Come on, tôi là một cậu bé lớn, Alex. 96 00:08:04,583 --> 00:08:05,917 Tôi có thể chăm sóc bản thân mình. 97 00:08:05,919 --> 00:08:09,153 Tôi sẽ nhắc nhở bạn rằng bạn nói đó. 98 00:08:09,155 --> 00:08:11,288 Nó không thực sự tùy thuộc vào tôi. 99 00:08:11,290 --> 00:08:13,490 Em sẽ phải bán mình để Tommy. 100 00:08:13,492 --> 00:08:14,792 Tommy? 101 00:08:14,794 --> 00:08:16,427 Yeah, Tommy. Đó là hoạt động của mình. 102 00:08:16,429 --> 00:08:18,896 Không ai làm việc cho Tommy rằng ông không tán thành. 103 00:08:18,898 --> 00:08:20,831 Bây giờ, tôi sẽ làm cho việc giới thiệu, 104 00:08:20,833 --> 00:08:22,699 nhưng bạn sẽ phải thuyết phục anh ấy 105 00:08:22,701 --> 00:08:25,203 rằng bạn đang lên đến công việc. 106 00:08:25,205 --> 00:08:26,740 Cảm ơn, Alex. 107 00:08:29,008 --> 00:08:31,478 Đừng cảm ơn tôi, tiếng Pháp. Nó không phải là loại công việc. 108 00:09:10,550 --> 00:09:14,785 Tôi biết bạn đang ở trong đó, Pháp. Tôi nghe bạn trên thoát lửa. 109 00:09:14,787 --> 00:09:16,621 Cậu ba tháng cuối năm! 110 00:09:16,623 --> 00:09:19,591 Tôi gần kêu gọi một số fucks khó chịu để có được nó. 111 00:09:19,593 --> 00:09:21,758 Phòng tập thể dục trong một chút của một cuộc khủng hoảng vào lúc này. 112 00:09:21,760 --> 00:09:23,493 Nhưng tôi hy vọng nó sẽ nhặt. 113 00:09:23,495 --> 00:09:24,929 Ai cung cấp cho một shit? 114 00:09:24,931 --> 00:09:26,130 Chỉ cần trả lên! 115 00:09:26,132 --> 00:09:27,732 Chỉ cần cho tôi một tuần. 116 00:09:27,734 --> 00:09:29,867 Đuợc? Một tuần. Có lẽ, trong thời gian đó, 117 00:09:29,869 --> 00:09:32,435 bạn có thể sửa máng rác trong shithole này. 118 00:09:32,437 --> 00:09:34,572 Chỉ cần trả tiền thuê nhà chết tiệt của bạn! 119 00:09:34,574 --> 00:09:36,674 Kẻ thất bại! 120 00:09:37,978 --> 00:09:39,546 Ừ, được rồi. 121 00:09:54,192 --> 00:09:57,328 Xem làm thế nào bạn di chuyển. Đừng vênh vang, nó làm suy yếu bạn. 122 00:09:57,330 --> 00:10:01,699 Nói chuyện nhẹ nhàng, làm cho họ lắng nghe bạn. 123 00:10:01,701 --> 00:10:03,300 Nhìn vào ai có sức mạnh thực sự. 124 00:10:03,302 --> 00:10:05,035 Họ không làm cho cử chỉ rực rỡ. 125 00:10:05,037 --> 00:10:08,805 Họ giữ nó chặt chẽ. Ngắn gọn. 126 00:10:08,807 --> 00:10:13,044 Và trên hết, tránh tiếp xúc mắt. 127 00:10:13,046 --> 00:10:15,411 Tại sao vậy? 128 00:10:15,413 --> 00:10:17,214 Bởi vì đó là con át chủ bài của mình. 129 00:10:17,216 --> 00:10:19,883 Lưu rằng khi bạn muốn búa một nhà điểm. 130 00:10:19,885 --> 00:10:21,785 Và đừng đi khắc ra một danh tiếng. 131 00:10:21,787 --> 00:10:23,487 Để đó cho tôi. 132 00:10:23,489 --> 00:10:26,524 Tôi đã có một đội ngũ luật sư theo yêu cầu 24/7. Bạn không. 133 00:10:26,526 --> 00:10:29,394 Chỉ cần cho họ biết bạn đang làm bộ sưu tập cho Tommy. 134 00:10:29,396 --> 00:10:31,298 Tên tôi là tất cả những gì bạn cần. 135 00:10:33,566 --> 00:10:35,165 bạn có thể chăm sóc bản thân? 136 00:10:35,167 --> 00:10:36,633 Yeah. 137 00:10:36,635 --> 00:10:39,270 Lên tiếng nếu bạn đang gonna làm bộ sưu tập cho tôi. 138 00:10:39,272 --> 00:10:41,171 Vâng, tôi có thể chăm sóc bản thân mình. 139 00:10:41,173 --> 00:10:44,875 Tôi đã nhảy dù phục vụ Her Majesty, 15 năm. 140 00:10:44,877 --> 00:10:48,246 Tôi đã nhìn thấy chia sẻ công bằng của tôi về trận đấu súng và ẩu đả, vì vậy ... 141 00:10:48,248 --> 00:10:50,848 - Ừ, tôi sẽ làm cho nó thực hiện. - Bạn có chắc không? 142 00:10:50,850 --> 00:10:52,684 Những con đường tao sẽ cho mày lái xe xuống, 143 00:10:52,686 --> 00:10:54,551 cửa tao sẽ cho mày gõ xuống, 144 00:10:54,553 --> 00:10:56,954 họ là một chặng đường dài từ dịch vụ của Nữ hoàng. 145 00:10:56,956 --> 00:10:59,592 Nghe này, ông Kowalski, uh ... 146 00:11:00,926 --> 00:11:02,859 Tôi thực sự cần công việc này, 147 00:11:02,861 --> 00:11:05,262 vì vậy bạn không cần phải lo lắng cho tôi. 148 00:11:05,264 --> 00:11:07,698 Tôi đã đấu tranh cho miễn là tôi có thể nhớ, 149 00:11:07,700 --> 00:11:09,799 và tôi sẽ crack một hoặc hai hộp sọ nếu tôi phải làm vậy. 150 00:11:09,801 --> 00:11:11,635 Tôi sẽ ôm em vào đó. 151 00:11:13,172 --> 00:11:15,673 Tôi có một anh chàng sẽ không ngại chia sẻ những Vig. 152 00:11:15,675 --> 00:11:17,473 Ông ấy có một tấm đầy đủ vào cuối tuần này để 153 00:11:17,475 --> 00:11:20,245 đây là thời điểm tốt để bạn có thể bắt đầu học những sợi dây thừng. 154 00:11:20,247 --> 00:11:22,413 Ông có thể được sắp tắt một bender thập kỷ dài, 155 00:11:22,415 --> 00:11:24,515 nhưng ông là một trong những tốt nhất của tôi. 156 00:11:24,517 --> 00:11:25,716 Âm thanh tốt. 157 00:11:25,718 --> 00:11:27,418 Và có được cho mình một bộ đồ đẹp, 158 00:11:27,420 --> 00:11:30,386 bạn cần phải trông chuyên nghiệp khi bạn đại diện cho tôi. 159 00:11:51,643 --> 00:11:53,179 Fuck. 160 00:12:26,513 --> 00:12:27,712 Bạn đến sớm. 161 00:12:27,714 --> 00:12:29,313 Đó là 09:00. 162 00:12:29,315 --> 00:12:31,318 Mm. Đi vào. 163 00:12:35,021 --> 00:12:37,691 Awww, sh ... 164 00:12:47,433 --> 00:12:49,635 Vâng, bạn sẽ làm quen với nó. 165 00:12:51,003 --> 00:12:52,172 Tôi Sue. 166 00:12:53,572 --> 00:12:54,771 Người Pháp. 167 00:12:54,773 --> 00:12:56,274 Bạn không nghe Pháp. 168 00:12:56,276 --> 00:12:58,008 Tôi không. 169 00:12:58,010 --> 00:13:00,844 Tommy cung cấp cho bạn toàn bộ "đại diện cho tôi" phù hợp với bài phát biểu? 170 00:13:00,846 --> 00:13:02,249 Ông đã làm, thực sự. 171 00:13:05,618 --> 00:13:07,354 Bạn có sự phân hủy Vig? 172 00:13:14,560 --> 00:13:18,295 Chúa Giêsu, Tommy thích để có được giá trị tiền mình, yeah? 173 00:13:18,297 --> 00:13:23,000 Đuợc. Nhưng cho tôi biết, bạn thực hiện nhiều loại công việc này? 174 00:13:23,002 --> 00:13:26,136 Không thực sự, giao phối. Đây là ngày đầu tiên của tôi. 175 00:13:26,138 --> 00:13:28,072 Vâng không phải là peachy chỉ chết tiệt? 176 00:13:28,074 --> 00:13:30,373 Heh heh heh. Tôi sẽ thành thật với bạn, newbie. 177 00:13:30,375 --> 00:13:32,608 Nó không phải là một cách dễ dàng để làm cho một chiếc bánh, bạn biết không? 178 00:13:32,610 --> 00:13:34,377 Chúng tôi kiếm tiền của chúng tôi một cách khó khăn ở đây. 179 00:13:34,379 --> 00:13:35,846 Đó là tất cả phải. Tôi là một công chức ăn hối lộ. 180 00:13:35,848 --> 00:13:37,381 Tôi không cần một công chức ăn hối lộ. 181 00:13:37,383 --> 00:13:39,616 Tôi cần một ai đó với quả bóng lớn và một bàn tay nhanh. 182 00:13:39,618 --> 00:13:41,051 May mắn cho bạn, tôi có cả hai. 183 00:13:41,053 --> 00:13:42,586 - Oh, có bạn bây giờ? - Ừ. 184 00:13:42,588 --> 00:13:44,188 Vâng, bạn đi đến phòng tập thể dục, phải không? 185 00:13:44,190 --> 00:13:45,421 Hãy nhìn xem, người bạn đời. 186 00:13:45,423 --> 00:13:47,125 Tôi có thể xử lý bản thân mình, tất cả phải không? 187 00:13:47,127 --> 00:13:49,327 Vì vậy, bạn không cần phải lo lắng. Tôi đã trở lại của bạn. 188 00:13:49,329 --> 00:13:50,694 Vâng, bạn tốt hơn. 189 00:13:50,696 --> 00:13:52,731 Hoặc sẽ của sự hợp tác này rất nhanh chóng. 190 00:13:53,899 --> 00:13:56,767 Hãy nhìn xem, tôi có thể sử dụng một ly cà phê, huh? 191 00:13:56,769 --> 00:13:59,773 Bạn lái xe. đập chết tiệt đầu tôi. 192 00:14:03,075 --> 00:14:05,008 Bạn đã bao giờ lái một chiếc xe như thế này trước đây chưa? 193 00:14:05,010 --> 00:14:07,612 Tôi không bao giờ nhìn thấy ngay cả một chiếc xe như thế này trước đây, người bạn đời. 194 00:14:07,614 --> 00:14:09,814 Hãy đối xử với cô với sự tôn trọng mà cô ấy xứng đáng. 195 00:14:09,816 --> 00:14:11,814 Và làm cho tôi một đặc ân. 196 00:14:11,816 --> 00:14:14,084 Xem whitewalls. 197 00:14:14,086 --> 00:14:15,618 Còn gì nữa không? 198 00:14:15,620 --> 00:14:18,088 Vâng, chúng tôi lái xe về phía bên phải của đường tại đây. 199 00:14:18,090 --> 00:14:21,224 Ừ, cũng được thực hiện. Tôi chưa bao giờ nghe nói một trong những trước. 200 00:14:53,758 --> 00:14:55,992 - Chào. - Làm thế nào bạn đang làm gì? E hèm. 201 00:14:55,994 --> 00:14:58,963 Tôi sẽ đưa hai ly và một tách cà phê, làm ơn, yeah? 202 00:14:58,965 --> 00:15:00,798 Chắc chắn rồi. Kem và đường vào cà phê của bạn? 203 00:15:00,800 --> 00:15:04,404 Vâng, xin vui lòng. Một hương vị của Ý và, uh, một vani. 204 00:15:07,406 --> 00:15:09,272 Ở đây bạn đi, Frenchie. 205 00:15:17,016 --> 00:15:18,885 Tôi đã có em vani. 206 00:15:20,885 --> 00:15:23,520 Bạn biết gì? Đó là một ý tưởng tồi đối với tôi, tôi nghĩ vậy. 207 00:15:23,522 --> 00:15:26,490 Tôi là tất cả phải. Bạn có muốn nó không? 208 00:15:26,492 --> 00:15:27,926 Tôi ổn. 209 00:15:44,343 --> 00:15:48,648 Ở đây chúng ta đi, 2731 Vanowen Street. 210 00:15:50,016 --> 00:15:51,582 Không, không, giữ nó. 211 00:15:51,584 --> 00:15:53,684 Tôi ngủ trên kính tôi một lần nữa đêm qua. 212 00:15:53,686 --> 00:15:55,785 Tôi nứt chúng trong một nửa. 213 00:15:57,056 --> 00:15:59,823 Tommy không bao giờ nói bạn đã không có thủy thủ. 214 00:15:59,825 --> 00:16:02,894 Vâng, tôi là một người Anh mới đến. Nhưng đừng lo lắng. 215 00:16:02,896 --> 00:16:04,828 Sống ở Mỹ đủ lâu để có thể 216 00:16:04,830 --> 00:16:06,262 để coi đó là một lời khen. 217 00:16:06,264 --> 00:16:08,200 Không có nghĩa là như một. 218 00:16:10,135 --> 00:16:11,736 Vì vậy, người chúng tôi đã nhận? 219 00:16:13,406 --> 00:16:16,073 "Oliver Waldstein. Ollie." 220 00:16:16,075 --> 00:16:18,208 $ 17.500 trong các lỗ. 221 00:16:18,210 --> 00:16:20,144 số bên cạnh tên là gì? 222 00:16:20,146 --> 00:16:22,512 Ah, đó là một 10 của 10 nghĩa là gì? 223 00:16:22,514 --> 00:16:24,747 Một cảnh báo vật lý với một số thành kiến. 224 00:16:24,749 --> 00:16:27,017 Liệu nó nói là có bất kỳ cuộc gọi khác từ chúng tôi? 225 00:16:27,019 --> 00:16:29,020 Đặt tên bên cạnh số nói: "Các người Serbia." 226 00:16:29,022 --> 00:16:30,687 The Serb đã là một meathead chết tiệt. 227 00:16:30,689 --> 00:16:32,689 Đúng. Đó là tốt hay xấu? 228 00:16:32,691 --> 00:16:34,726 Đó là không phải. Thì chúng tôi? 229 00:16:44,436 --> 00:16:48,104 Chính thức, chúng tôi trung gian, không thực thi. 230 00:16:48,106 --> 00:16:50,841 Nhưng đôi khi dòng đó bị mờ. 231 00:16:50,843 --> 00:16:55,112 Và nếu bạn thấy rằng gây phiền hà, 232 00:16:55,114 --> 00:16:57,213 tách mình. 233 00:16:57,215 --> 00:17:00,250 Thật dễ dàng để nói. 234 00:17:00,252 --> 00:17:02,319 Không phải ai cũng có thể. 235 00:17:02,321 --> 00:17:04,088 Vì vậy, chúng ta làm gì nếu họ đang trang bị? 236 00:17:04,090 --> 00:17:06,956 Họ có thể không phải là. Nó sẽ đã nói như vậy trong các giấy tờ, 237 00:17:06,958 --> 00:17:09,225 như vậy, uh, đừng lo lắng, Doris. 238 00:17:09,227 --> 00:17:11,430 Bạn sẽ được chỉ tốt, được không? 239 00:17:23,408 --> 00:17:24,674 Bạn đang làm gì đấy? 240 00:17:24,676 --> 00:17:27,077 Cho nó một tiếng gõ đã có, bạn sẽ? 241 00:17:27,079 --> 00:17:29,813 Được rồi. Và rồi chuyện gì xảy ra? 242 00:17:29,815 --> 00:17:33,416 Tôi không biết. Hỏi xem Ollie có thể đi ra để chơi hoặc một cái gì đó. 243 00:17:51,469 --> 00:17:53,803 Chết tiệt, Clive. 244 00:17:53,805 --> 00:17:56,507 Shut quái lên. Ai đó ở cửa. Chỉ cần yên tĩnh. 245 00:17:56,509 --> 00:17:59,309 Oh, sh ... 246 00:17:59,311 --> 00:18:01,145 Một trong số đó trông giống như Sue. 247 00:18:01,147 --> 00:18:05,014 - Có phải bạn fucking đùa tôi? Kiện? - Sue? Sue ai? 248 00:18:05,016 --> 00:18:06,282 Cô ấy là ai? 249 00:18:06,284 --> 00:18:07,951 Nó không phải là một "cô". 250 00:18:07,953 --> 00:18:09,989 Thử lại. Bạn không gõ cứng đủ. 251 00:18:12,057 --> 00:18:14,191 Lấy cửa. Nói bất cứ điều gì bạn có thể nói, 252 00:18:14,193 --> 00:18:17,560 - chỉ cần trì hoãn chúng, được không? Xin vui lòng. - Có phải họ COPS? 253 00:18:17,562 --> 00:18:20,496 Bạn muốn họ cảnh sát. Họ thu thập cho Big Tommy. 254 00:18:20,498 --> 00:18:23,500 - Có phải đó là một khẩu súng? - Không, Trista, đó là một khẩu súng lục. 255 00:18:23,502 --> 00:18:26,736 Nơi mà bạn đã có được một khẩu súng lục? Và ai Big Tommy là? 256 00:18:26,738 --> 00:18:28,704 Bạn cần phải ở lại đây, và nhận được cửa. 257 00:18:28,706 --> 00:18:30,840 Tôi muốn bạn đi về phía cửa 258 00:18:30,842 --> 00:18:32,842 và không để cho họ ở, được không? 259 00:18:32,844 --> 00:18:35,846 - Chỉ cần đi thôi. Đi. Bạn sẽ ổn thôi. - Đừng đẩy tôi. 260 00:18:40,651 --> 00:18:42,520 Tôi đã nói với bạn, tôi không? 261 00:18:42,522 --> 00:18:44,722 Chào em yêu. Chúng tôi ở đây để xem Oliver. 262 00:18:44,724 --> 00:18:46,757 He-Ngài không ở đây. 263 00:18:46,759 --> 00:18:48,826 Vâng, chúng tôi loại biết anh ở trong đó ... 264 00:18:48,828 --> 00:18:51,397 Nhận mất, lỗ đít. Bạn có nhà sai. 265 00:18:58,771 --> 00:19:00,171 Ra phía sau. 266 00:19:00,173 --> 00:19:02,505 - Mate, người bạn đời, ra phía sau. - Đi đi đi. 267 00:19:02,507 --> 00:19:04,974 Ah. Được rồi, đưa cho tôi chìa khóa, và đi sau họ. 268 00:19:04,976 --> 00:19:06,210 - Gì? - Nào! 269 00:19:06,212 --> 00:19:07,978 Ý anh là gì? Đi sau họ. 270 00:19:07,980 --> 00:19:09,146 Tôi sẽ gặp các bạn xung quanh ... 271 00:19:09,148 --> 00:19:11,982 Hãy cho tôi chìa khóa, newbie! Những chiếc chìa khóa! 272 00:19:11,984 --> 00:19:13,916 Chúa Giêsu Kitô. 273 00:19:13,918 --> 00:19:16,787 Shit. 274 00:19:51,357 --> 00:19:53,057 Ông chỉ fucking bắn vào tôi! 275 00:19:53,059 --> 00:19:55,024 Được bạn nhấn? 276 00:19:55,026 --> 00:19:56,426 - Không! - Rôi đi! 277 00:19:56,428 --> 00:19:58,361 - Anh ta chỉ chết tiệt ... - Đi sau anh ta! 278 00:19:58,363 --> 00:20:00,731 - Fucking địa ngục. - Go! 279 00:20:08,206 --> 00:20:10,140 - Bạn motherfucker! - Jeez, người đàn ông! 280 00:20:10,142 --> 00:20:11,707 Nhận ra khỏi xe chết tiệt! 281 00:20:11,709 --> 00:20:13,543 Nhận ra, motherfucker! 282 00:20:13,545 --> 00:20:14,880 Oh SHIT. 283 00:20:20,119 --> 00:20:21,553 Oh SHIT! 284 00:20:23,990 --> 00:20:25,556 Oh, fuck! 285 00:20:33,866 --> 00:20:35,331 Oh SHIT. 286 00:20:35,333 --> 00:20:37,800 - Bạn chết tiệt fuck. - Oh, fuck! 287 00:20:37,802 --> 00:20:39,837 Fuck! 288 00:20:39,839 --> 00:20:41,472 Ngôi dậy! 289 00:20:45,843 --> 00:20:49,113 Vì vậy, cảnh sát đang gonna có mặt ở đây trong một phút, Oliver. 290 00:20:49,115 --> 00:20:51,714 Tôi có cần phải lo lắng về những gì bạn đang gonna nói với họ? 291 00:20:51,716 --> 00:20:53,349 - Không, thưa ngài. - Bạn đã có 292 00:20:53,351 --> 00:20:55,586 thời điểm tốt bằng tiền của người khác, Ollie. 293 00:20:55,588 --> 00:20:57,654 Và vẫn còn những vấn đề của $ 17.500 294 00:20:57,656 --> 00:20:59,022 mà cần phải được giải quyết. 295 00:20:59,024 --> 00:21:01,124 - Vì vậy, giải quyết nó ... - Vâng, thưa ông. Vâng thưa ngài. 296 00:21:01,126 --> 00:21:02,559 ... và coi đây là một cảnh báo. 297 00:21:08,734 --> 00:21:10,467 Co chuyện gi vơi bạn vậy? 298 00:21:10,469 --> 00:21:12,301 Tôi đập đầu tôi ra khỏi bê tông. 299 00:21:12,303 --> 00:21:14,271 Bàn chân của tôi đang giết chết tôi. Tôi đã không nhận ra 300 00:21:14,273 --> 00:21:16,039 chúng tôi đã làm nhiều hoạt động này. 301 00:21:16,041 --> 00:21:18,642 Có lẽ bạn nên đã rời giày nhảy của mình ở nhà. 302 00:21:18,644 --> 00:21:20,543 Tôi mang chúng với bộ đồ, tôi không? 303 00:21:20,545 --> 00:21:22,378 Có lẽ bạn không nên có. 304 00:21:22,380 --> 00:21:24,880 Nhưng liệu điều đó thực sự cần thiết để đập vỡ cửa 305 00:21:24,882 --> 00:21:26,216 vào mặt của con chim đó? 306 00:21:26,218 --> 00:21:28,851 Trên thực tế, có, nó là gì. 307 00:21:28,853 --> 00:21:31,223 Đây. Đưa chúng ta đến một trong những tiếp theo. 308 00:21:49,241 --> 00:21:51,741 Vì vậy, chúng tôi cho là người đòi nợ, yeah? 309 00:21:51,743 --> 00:21:54,110 Chúng tôi không thu thập bất cứ điều gì. 310 00:21:54,112 --> 00:21:56,713 A 10 là một cảnh báo với thành kiến. 311 00:21:56,715 --> 00:21:59,249 Không Vig, nhưng Tommy trả $ 300 cho mỗi người, 312 00:21:59,251 --> 00:22:00,751 như vậy, hey, bạn biết không? 313 00:22:00,753 --> 00:22:02,855 Có gì tiếp theo trên Vig? 314 00:22:06,891 --> 00:22:09,926 "Harvey nhỏ. Lankershim Boulevard." 315 00:22:09,928 --> 00:22:12,229 Nên đã lấy Sepulveda. Frenchie, thôi nào. 316 00:22:12,231 --> 00:22:13,829 Với chương trình. 317 00:22:13,831 --> 00:22:15,098 Tôi xin lôi. Tôi xin lôi. 318 00:22:15,100 --> 00:22:16,732 Tôi vẫn đang cố gắng để đi đến thỏa thuận 319 00:22:16,734 --> 00:22:18,569 với thực tế mà tôi đã bị bắn tại. 320 00:22:18,571 --> 00:22:20,236 Bạn biết đấy, bạn mong đợi nó ở Iraq, 321 00:22:20,238 --> 00:22:23,040 bạn không mong đợi nó ở ngoại ô chết tiệt. 322 00:22:23,042 --> 00:22:25,908 Đợi tí. Bạn thấy một số hành động, yeah? 323 00:22:25,910 --> 00:22:28,111 Yeah. Tôi đã làm tổn thương một vài cảm xúc, yeah. 324 00:22:28,113 --> 00:22:30,446 Vâng, vấn đề là gì, sau đó? 325 00:22:30,448 --> 00:22:33,951 Nhưng bạn biết nếu họ có vũ trang, nó sẽ đã nói như vậy trong việc này. 326 00:22:33,953 --> 00:22:35,819 Yeah? Bạn có nhớ không? 327 00:22:35,821 --> 00:22:38,989 Vâng, đèn flash tin tức, giao phối: Họ vũ trang. 328 00:22:38,991 --> 00:22:41,390 Bạn đã phàn nàn rất nhiều đằng kia không? 329 00:22:55,407 --> 00:22:57,273 Được rồi, chúng ta đi thôi. 330 00:22:57,275 --> 00:22:59,809 - Tự động Tài chính Harvey. - Ừ. 331 00:22:59,811 --> 00:23:02,713 Harvey đã bị một vấn đề cờ bạc thảm khốc. 332 00:23:02,715 --> 00:23:04,248 Anh ấy là hơn 100 lớn trong hố, 333 00:23:04,250 --> 00:23:07,585 mà làm cho này một vigorish $ 4000 vào số năm. 334 00:23:07,587 --> 00:23:09,418 Đúng vậy, okay, vì vậy số càng thấp, 335 00:23:09,420 --> 00:23:12,121 các khó khăn hơn các bộ sưu tập, nhưng nó càng trả, yeah? 336 00:23:12,123 --> 00:23:14,290 Đó, cộng với Harvey nghĩ anh ấy là một cầu thủ 337 00:23:14,292 --> 00:23:16,326 tất cả của một đột ngột những ngày này, bạn biết không? 338 00:23:16,328 --> 00:23:18,828 Thuê những sức nặng thấp thuê ra khỏi Nam Trung Bộ. 339 00:23:18,830 --> 00:23:22,635 Got khôn ngoan với Tommy, mà Tommy đã không thích. 340 00:23:25,303 --> 00:23:27,471 Đó là lý do tại sao chúng tôi đang nhận được 4 lớn cho việc này. 341 00:23:27,473 --> 00:23:29,306 Lần ghé thăm trước Mad Alex và the Serb, 342 00:23:29,308 --> 00:23:31,741 nhưng họ lại với đuôi của họ giữa hai chân của họ. 343 00:23:31,743 --> 00:23:33,143 Vì vậy, làm thế nào Tommy đi mà? 344 00:23:33,145 --> 00:23:34,611 quy trình chuẩn. 345 00:23:34,613 --> 00:23:36,913 Ông upped Vig, và anh gửi cho chúng tôi để thay thế. 346 00:23:36,915 --> 00:23:39,515 Hãy để tôi chỉ nhận được một cái gì đó thẳng, tất cả phải không? 347 00:23:39,517 --> 00:23:41,017 công việc cuối cùng là 10, yeah? 348 00:23:41,019 --> 00:23:42,685 Nên đã đi dạo trong công viên, 349 00:23:42,687 --> 00:23:45,288 nhưng tôi đã bị bắn tại, bạn chạy một số dickhead kết thúc, 350 00:23:45,290 --> 00:23:47,156 và tôi đã kéo theo một chiếc xe di chuyển. 351 00:23:47,158 --> 00:23:48,791 Bây giờ cái này là một năm, yeah? 352 00:23:48,793 --> 00:23:51,493 Nhưng bạn đang nói với tôi lần cuối cùng, Mad Alex và the Serb 353 00:23:51,495 --> 00:23:53,562 Got hành quân ra bởi một loạt các gangbangers. 354 00:23:53,564 --> 00:23:55,499 Bây giờ, tôi xin lỗi. Tôi biết tôi là người mới đến này, 355 00:23:55,501 --> 00:23:57,733 nhưng tôi nghĩ rằng Tommy cần phải suy nghĩ lại hệ thống của mình. 356 00:23:57,735 --> 00:23:59,802 Đó là tất cả những gì đang nói. 357 00:24:01,540 --> 00:24:04,040 Một người đàn ông của 10 là một người đàn ông của năm, tôi đoán. 358 00:24:04,042 --> 00:24:05,607 - Ừ. - Ừ. 359 00:24:05,609 --> 00:24:06,811 Yeah. 360 00:24:25,230 --> 00:24:26,766 Bạn đang lên. 361 00:24:29,001 --> 00:24:32,536 Xin lỗi, chúng tôi, uh ... Chúng tôi đang tìm kiếm Harvey. 362 00:24:32,538 --> 00:24:34,169 Tôi có thể làm gì cho bạn, quý ông? 363 00:24:34,171 --> 00:24:35,504 - Bạn có Harvey? - No. 364 00:24:35,506 --> 00:24:37,240 Có lẽ bạn có thể đưa chúng ta để xem Harvey. 365 00:24:37,242 --> 00:24:38,841 Vâng, anh ấy bận rộn. 366 00:24:38,843 --> 00:24:41,211 Có một cái gì đó cụ thể tôi có thể giúp gì cho bạn? 367 00:24:41,213 --> 00:24:43,713 Nghe này, người bạn đời. Chỉ cần, uh, chỉ cho chúng ta 368 00:24:43,715 --> 00:24:46,617 theo hướng Harvey, và chúng tôi sẽ được trên con đường của chúng tôi. 369 00:24:46,619 --> 00:24:49,919 Jeanette, chắc rằng lời kêu gọi ông Massey. 370 00:24:49,921 --> 00:24:52,088 Tôi hy vọng chắc rằng điện thoại gọi của 371 00:24:52,090 --> 00:24:53,693 chỉ cho Harvey. 372 00:24:56,727 --> 00:24:58,597 Hey, Sue. 373 00:25:01,132 --> 00:25:02,968 Yeesh. 374 00:25:04,936 --> 00:25:07,639 Nghĩ đã đến lúc để kiểm tra rằng dũng khí của cậu, Frenchie. 375 00:25:10,676 --> 00:25:12,778 Nó chỉ là "Pháp". 376 00:25:15,447 --> 00:25:17,079 Oh, fuck tôi. 377 00:25:28,593 --> 00:25:30,425 Nhìn kìa. Bất cứ điều gì anh ta trả bạn, 378 00:25:30,427 --> 00:25:31,930 Tôi sẽ tăng gấp đôi nó! Tôi sẽ tri ... Ahh! 379 00:25:36,202 --> 00:25:37,570 Ôi chúa ơi. 380 00:25:39,771 --> 00:25:42,838 Ồ không! 381 00:25:42,840 --> 00:25:45,407 - Hãy cho tôi đôi chân của bạn. - Chúng ta có thể làm cho một thỏa thuận. 382 00:25:45,409 --> 00:25:46,811 Gimme chân chết tiệt của bạn. 383 00:25:51,082 --> 00:25:53,317 Cái quái gì đang xảy ra? 384 00:25:58,322 --> 00:25:59,990 Tôi nghĩ rằng bạn đã phá vỡ mũi của tôi. 385 00:25:59,992 --> 00:26:02,161 Nếu tôi là bạn, tôi sẽ không di chuyển, Harvey. 386 00:26:06,564 --> 00:26:07,832 Cứu giúp! 387 00:26:09,333 --> 00:26:11,467 Bạn sẽ chết tiệt làm điều gì đó hoặc những gì? 388 00:26:11,469 --> 00:26:13,304 Xin lỗi, tôi đang xem Harvey, được không? 389 00:26:14,939 --> 00:26:17,007 Bạn là con sẽ không lấy đi này. 390 00:26:17,009 --> 00:26:18,308 Câm miệng! 391 00:26:20,378 --> 00:26:21,880 Không không không! Cứu giúp. 392 00:26:38,531 --> 00:26:39,965 Không, không. 393 00:26:41,766 --> 00:26:43,500 - Frenchie. - Không có người chứng kiến. 394 00:26:43,502 --> 00:26:46,002 Bạn chỉ có thể bỏ đi, hãy để tôi được 395 00:26:46,004 --> 00:26:48,871 và tôi sẽ làm cho nó quyết định tài chính tốt nhất mà bạn trai làm 396 00:26:48,873 --> 00:26:51,609 kể từ khi thuê người lái xe limo vào đêm prom. 397 00:26:53,279 --> 00:26:55,678 Hãy nhìn xem, chỉ nói với Tommy tôi đã không ở đây. 398 00:26:55,680 --> 00:26:59,115 Dù Vig là, tôi sẽ ... Tôi sẽ tăng gấp bốn lần nó. 399 00:26:59,117 --> 00:27:02,217 Thành thật mà nói, Harvey, Vig của bạn không phải là đặc biệt. 400 00:27:02,219 --> 00:27:04,087 Wh-gì anh muốn em làm gì? 401 00:27:04,089 --> 00:27:05,191 Bạn không muốn biết. 402 00:27:06,725 --> 00:27:07,956 Gì? Nó là gì? 403 00:27:07,958 --> 00:27:09,393 Đó là một xương bánh chè. 404 00:27:09,395 --> 00:27:11,394 - Hoặc hai. - Ồ không. 405 00:27:11,396 --> 00:27:13,733 - Guys, không, không, không. - May I? 406 00:27:15,367 --> 00:27:16,732 Không! 407 00:27:24,076 --> 00:27:25,841 Tôi sẽ gọi cảnh sát. 408 00:27:25,843 --> 00:27:27,243 Thượng Đế... 409 00:27:27,245 --> 00:27:29,578 Bạn có thể muốn chạy mà bởi Harvey, Jeanette. 410 00:27:29,580 --> 00:27:31,580 Đừng bận tâm cảnh sát, Jeanette! 411 00:27:31,582 --> 00:27:34,216 Hãy gọi cho tôi một xe cứu thương chết tiệt! 412 00:27:38,622 --> 00:27:40,156 Được rồi, kéo qua đây. 413 00:27:40,158 --> 00:27:42,424 Tại sao? Đây không phải là trong danh sách. 414 00:27:42,426 --> 00:27:45,060 Thư giãn, Frenchie. Chỉ cần có một xe bán tải nhanh chóng để thực hiện. 415 00:27:47,965 --> 00:27:50,366 - Oh, rượu sake quái của. - Bạn đã làm gì the fuck? 416 00:27:50,368 --> 00:27:52,268 Bạn đã làm gì? Tôi hỏi bạn một điều. 417 00:27:52,270 --> 00:27:54,607 Để xem whitewalls. Yeah? 418 00:27:57,007 --> 00:28:00,210 Trước hết, người bạn đời, bạn đã cho tôi làm tất cả các lái xe ở đây, 419 00:28:00,212 --> 00:28:02,878 lái xe bạn xung quanh như bạn đang cô fucking Daisy, 420 00:28:02,880 --> 00:28:05,081 chỉ 'làm bạn đã có một quá nhiều shandies, 421 00:28:05,083 --> 00:28:06,915 và bạn nhìn và bạn ngửi thấy như shit. 422 00:28:06,917 --> 00:28:08,385 Sau đó, bạn có tôi mất điểm 423 00:28:08,387 --> 00:28:10,220 trên một công việc tôi chưa bao giờ thậm chí làm trước đó, 424 00:28:10,222 --> 00:28:12,254 và sau đó, sau khi né tránh đạn 425 00:28:12,256 --> 00:28:14,724 Tôi bị tấn công bởi một cặp vợ chồng của Bastards lớn nhất 426 00:28:14,726 --> 00:28:16,358 Tôi đã từng nhìn thấy trước đây trong cuộc sống của tôi, 427 00:28:16,360 --> 00:28:18,060 và nó thậm chí không fucking trưa được nêu ra. 428 00:28:18,062 --> 00:28:19,761 Vì vậy, tha thứ cho tôi vì đã không đưa ra một shit 429 00:28:19,763 --> 00:28:22,667 về whitewalls trên thuyền chết tiệt này. 430 00:28:23,834 --> 00:28:25,301 Bạn thực hiện với sự phù hợp hissy của bạn? 431 00:28:25,303 --> 00:28:26,903 Không, tôi không nghĩ rằng tôi. 432 00:28:26,905 --> 00:28:29,238 Tôi không biết liệu bạn đã được chú ý, 433 00:28:29,240 --> 00:28:31,441 nhưng tôi chỉ bị ném qua một bức tường chết tiệt! 434 00:28:31,443 --> 00:28:33,609 Tôi sẽ không quá nhạy cảm về điều đó, đứa trẻ, 435 00:28:33,611 --> 00:28:35,345 sau khi cách bạn xử lý chính mình. 436 00:28:35,347 --> 00:28:36,613 Bạn tốt cho kinh doanh. 437 00:28:36,615 --> 00:28:38,313 Và tôi xin lỗi mà tôi làm bạn lái xe 438 00:28:38,315 --> 00:28:41,318 sang trọng của tôi, Vintage 1971 Coupe DeVille. 439 00:28:41,320 --> 00:28:42,918 Nghĩ rằng nó sẽ là một cử chỉ đẹp 440 00:28:42,920 --> 00:28:45,288 để cung cấp cho bạn một cảm giác giá trị bản thân trong ngày đầu tiên của bạn 441 00:28:45,290 --> 00:28:46,792 nhưng tôi đoán nó là không. 442 00:28:49,026 --> 00:28:50,326 Đó là một chiếc xe khá tốt đẹp. 443 00:28:50,328 --> 00:28:52,194 Khi chúng tôi nhận được thông qua vào cuối tuần này ... 444 00:28:52,196 --> 00:28:53,696 Nếu chúng ta có được thông qua vào cuối tuần này, 445 00:28:53,698 --> 00:28:55,964 chúng ta có thể nói về whitewalls tôi, yeah? 446 00:28:55,966 --> 00:28:57,934 Vì vậy, đó là một năm, là nó, yeah? 447 00:28:57,936 --> 00:29:00,069 Số năm. 448 00:29:00,071 --> 00:29:02,437 Thêm một cuộc chiến hơn là một thường xuyên năm. 449 00:29:02,439 --> 00:29:03,839 Bạn có thể nói rằng một lần nữa, người bạn đời. 450 00:29:03,841 --> 00:29:05,608 Hãy để tôi nói với bạn điều gì đó, Frenchie. 451 00:29:05,610 --> 00:29:07,543 Bạn đã có một mặt tối với bạn, người anh em. 452 00:29:07,545 --> 00:29:10,146 Man, bạn mất những kẻ ra như một nhà vô địch. 453 00:29:10,148 --> 00:29:11,714 Và bạn thích để đào tạo mỗi ngày, 454 00:29:11,716 --> 00:29:13,817 vì vậy tôi nghĩ bạn sẽ đánh giá cao sự tập luyện. 455 00:29:13,819 --> 00:29:16,685 Không, trên thực tế, giao phối, tôi không đánh giá cao nó. 456 00:29:16,687 --> 00:29:18,954 Vâng có lẽ tôi đã làm một chút. 457 00:29:18,956 --> 00:29:20,123 Tốt. 458 00:29:20,125 --> 00:29:21,359 Tôi sẻ trở lại ngay. 459 00:29:41,914 --> 00:29:43,916 Lau khuôn mặt của bạn. Bạn trông giống như một ma cà rồng. 460 00:29:45,984 --> 00:29:47,820 Check this out. 461 00:29:51,723 --> 00:29:54,726 Bạn biết đó có nghĩa là phải hai L's trong "ly kỳ", phải không? 462 00:29:59,063 --> 00:30:00,463 - Đó có phải là bạn? - Ừ. 463 00:30:00,465 --> 00:30:02,531 Yeah? Oh, shit, bạn đang ở trong một bộ phim? 464 00:30:02,533 --> 00:30:04,032 - Ừ. - Oh SHIT. 465 00:30:04,034 --> 00:30:06,235 Một vài cũ B-phim trở lại trong ngày, bạn biết không? 466 00:30:06,237 --> 00:30:07,503 - Vâng? - Ừ. 467 00:30:07,505 --> 00:30:08,838 Đó là khá mát mẻ, người đàn ông. 468 00:30:08,840 --> 00:30:10,705 Trông giống như một mảnh shit, mặc dù. 469 00:30:10,707 --> 00:30:13,710 Vâng, đó là, nhưng ít nhất tôi đang trên poster, yeah? 470 00:30:13,712 --> 00:30:15,478 Trông giống như bạn, người bạn đời. 471 00:30:15,480 --> 00:30:18,248 Đã làm họ cắt đôi mắt của bạn ra và dính chúng trên, phải không? 472 00:30:18,250 --> 00:30:20,183 Tôi đói. Chúng ta hãy một cái gì đó để ăn. 473 00:30:20,185 --> 00:30:22,051 Bạn là một ninja, sau đó, yeah? 474 00:30:33,064 --> 00:30:34,231 "Gordon Karp." 475 00:30:35,867 --> 00:30:38,768 Thật là một tên khủng khiếp. Tôi hy vọng đó là một bí danh chết tiệt. 476 00:30:41,540 --> 00:30:43,606 Đây là một khu phố khá tốt đẹp. 477 00:30:43,608 --> 00:30:45,742 Nên nó phải là. Gordo là một hai. 478 00:30:45,744 --> 00:30:47,844 A 10, một năm, và hai trong một buổi chiều. 479 00:30:47,846 --> 00:30:49,878 Đó là một ngày bận rộn trong văn phòng, Frenchie. 480 00:30:49,880 --> 00:30:52,080 Gordo, cậu ấy trong lỗ 40 K, 481 00:30:52,082 --> 00:30:55,318 chúng tôi nhận được một nửa của đó, chúng tôi đang kinh doanh, yeah? 482 00:30:55,320 --> 00:30:58,221 Đợi một phút. Harvey nợ 100 lớn, phải không? 483 00:30:58,223 --> 00:31:01,223 ông là gì, một năm? Anh chàng này nợ 40 lớn. 484 00:31:01,225 --> 00:31:02,692 Anh ấy là một hai. Làm thế nào là công việc đó? 485 00:31:02,694 --> 00:31:04,528 Tommy món ăn ra những con số dựa trên 486 00:31:04,530 --> 00:31:06,529 mức độ bạo lực khách hàng muốn. 487 00:31:06,531 --> 00:31:08,231 Không có vần hay lý do gì để nó, 488 00:31:08,233 --> 00:31:11,067 vì vậy đừng lãng phí chất xám cố gắng tìm một trong ra ngoài. 489 00:31:11,069 --> 00:31:12,969 Gordo là một hai. 490 00:31:12,971 --> 00:31:14,569 Một nướng và nhận. 491 00:31:14,571 --> 00:31:16,106 "Nướng và mất"? 492 00:31:16,108 --> 00:31:19,709 Yeah. Bật lên sức nóng và lấy tiền. 493 00:31:19,711 --> 00:31:22,110 "Bật lên sức nóng và lấy tiền." 494 00:31:22,112 --> 00:31:23,445 Vì quái của. 495 00:31:33,256 --> 00:31:34,824 Bạn twos muốn gì? 496 00:31:34,826 --> 00:31:37,426 Vâng, không phải bạn, ong chúa, đó là chắc chắn. 497 00:31:37,428 --> 00:31:39,729 What'd bạn gọi cho tôi? 498 00:31:39,731 --> 00:31:42,665 Đối với một chàng trai lớn, bạn có đôi mắt đẹp. Bạn có thể là một mô hình. 499 00:31:42,667 --> 00:31:45,033 Tốt nhất là bạn hai lá joker trở lại vào đêm Halloween. 500 00:31:45,035 --> 00:31:48,271 Nghe anh chàng này. Cho anh ta một lời khen. Một số người, huh? 501 00:31:48,273 --> 00:31:50,139 Bạn nên dành những lời khen, người bạn đời. 502 00:31:50,141 --> 00:31:51,473 - Ông không cho nhiều người. - Ừ. 503 00:31:51,475 --> 00:31:52,674 Tôi có shit làm. 504 00:31:52,676 --> 00:31:54,609 Tôi đặt cược bạn có thể thay đổi một số tin chết tiệt. 505 00:31:54,611 --> 00:31:56,812 - Bạn là một anh chàng lớn. - Đó là hai lời khen 506 00:31:56,814 --> 00:31:58,848 liên tiếp nhanh chóng. Bạn đang trên đà. 507 00:31:58,850 --> 00:32:00,683 Bạn cần để fuck off, Punch và Judy. 508 00:32:00,685 --> 00:32:01,984 Đuợc. 509 00:32:01,986 --> 00:32:04,119 Được rồi, có lẽ chúng ta đã có một khởi đầu tồi tệ ở đây. 510 00:32:04,121 --> 00:32:06,522 Tôi Sue. Đây là tiếng Pháp. 511 00:32:06,524 --> 00:32:08,357 Chúng tôi ở đây để xem Gordon. Là ông trong? 512 00:32:08,359 --> 00:32:09,826 Không, anh ấy không ở. 513 00:32:09,828 --> 00:32:12,127 lời khen của tôi là không đủ tốt cho bạn? 514 00:32:12,129 --> 00:32:14,496 Fuck you, Dago mảnh ... 515 00:32:14,498 --> 00:32:15,964 Shit. 516 00:32:48,766 --> 00:32:49,999 Gordie? 517 00:32:50,001 --> 00:32:52,167 Đừng nói bất cứ điều gì, Angelica. 518 00:32:52,169 --> 00:32:54,503 Chào buổi sáng, ông Karp, bà Karp. 519 00:32:54,505 --> 00:32:56,906 Giả sử bạn đều biết lý do tại sao tôi ở đây. 520 00:32:56,908 --> 00:32:59,008 Không. 521 00:32:59,010 --> 00:33:01,110 Bốn mươi nghìn. 522 00:33:01,112 --> 00:33:03,613 Oh, yeah. Ha, ha. Có đó. 523 00:33:03,615 --> 00:33:06,685 Bạn đã không chăm sóc về điều đó? Bạn trai câm của một con chó cái. 524 00:33:08,552 --> 00:33:10,019 Jeez, đâu Manno? 525 00:33:10,021 --> 00:33:11,654 Quái gì đang xảy ra ở đây? 526 00:33:11,656 --> 00:33:14,191 Điều gì làm bạn nghĩ bạn đang có, một cặp vợ chồng của fucking 527 00:33:14,193 --> 00:33:17,059 desperadoes duy nhất sao? Đến tận nhà tôi để đe dọa tôi? 528 00:33:17,061 --> 00:33:18,426 Bạn có bất cứ ý tưởng tôi là ai? 529 00:33:18,428 --> 00:33:20,029 Tôi đang ở với Big Tommy. 530 00:33:20,031 --> 00:33:22,565 Gordo. Chúng tôi làm việc cho Big Tommy, bạn fucking đánh lừa. 531 00:33:22,567 --> 00:33:24,332 Đoán rằng những thay đổi mọi thứ. 532 00:33:24,334 --> 00:33:26,903 Nghe này, bạn cho tôi biết bao nhiêu để trả, 533 00:33:26,905 --> 00:33:28,838 và tôi sẽ đảm bảo bạn có tất cả các đồng xu 534 00:33:28,840 --> 00:33:32,474 - của nó vào buổi trưa ngày mai. - Đây là những gì sẽ xảy ra. 535 00:33:32,476 --> 00:33:34,277 Em sẽ lấy người đàn ông của tôi, ông Pháp 536 00:33:34,279 --> 00:33:36,279 để bất cứ điều gì phòng bạn giữ tất cả tiền mặt của bạn, 537 00:33:36,281 --> 00:33:39,281 và bạn sẽ tiến hành để đưa ra càng nhiều vốn như bạn có thể, 538 00:33:39,283 --> 00:33:40,915 và hy vọng, khi ông đếm nó, 539 00:33:40,917 --> 00:33:42,717 anh không cần để fuck bạn lên. 540 00:33:42,719 --> 00:33:44,954 Bà Karp có thể ở lại xuống đây với tôi. 541 00:33:44,956 --> 00:33:48,057 Trong trường hợp làm tổn thương bạn không giúp đỡ, có lẽ tôi sẽ bắt đầu vào cô. 542 00:33:48,059 --> 00:33:49,759 Là okay với bạn, người yêu? 543 00:33:49,761 --> 00:33:51,460 Ông ấy không phải sẽ liên lạc bạn, mật ong. 544 00:33:51,462 --> 00:33:53,428 Gordo, tôi đã làm điều này một thời gian dài. 545 00:33:53,430 --> 00:33:55,232 Tôi sẽ làm bất cứ điều gì nó chết tiệt mất. 546 00:33:55,234 --> 00:33:57,466 An toàn là ở tầng dưới trong văn phòng. 547 00:33:57,468 --> 00:33:59,402 - Angelica! - Fuck you, Gordie. 548 00:33:59,404 --> 00:34:00,904 Đúng rồi. Fuck you, Gordie. 549 00:34:00,906 --> 00:34:01,974 Nào. 550 00:34:16,753 --> 00:34:18,587 Hãy nhìn xem, nhìn, tôi biết tôi đến trễ. 551 00:34:18,589 --> 00:34:21,257 Tôi không thể giúp nó. II-Em một procrastinator. 552 00:34:21,259 --> 00:34:24,192 Tôi thậm chí không thể trả một hóa đơn cho đến khi thông báo chính thức thứ hai đến. 553 00:34:24,194 --> 00:34:25,527 Nó khiến Angelica điên. 554 00:34:25,529 --> 00:34:26,829 Ý tôi là, đúng là như vậy. 555 00:34:26,831 --> 00:34:28,463 Bốn mươi ngàn, Gordie. Đi nào. 556 00:34:28,465 --> 00:34:30,866 Tuyệt. Họ cung cấp cho bạn một lượng cắt, phải không? 557 00:34:30,868 --> 00:34:33,001 Một con số đó sẽ là đủ? Một thỏa hiệp. 558 00:34:33,003 --> 00:34:35,438 Tôi sẽ fuck bạn lên, Gordie. Tôi sẽ fuck bạn lên. 559 00:34:35,440 --> 00:34:38,407 Chỉ cần ngừng cố gắng để đàm phán, và chỉ cần đào ra tiền mặt. 560 00:34:38,409 --> 00:34:42,445 Bạn đang ở trên một tỷ lệ phần trăm, phải, huh? Nghe này, chúng ta có thể làm cho một thỏa thuận. 561 00:34:42,447 --> 00:34:44,913 Năm ngàn cho bạn và 5 cho Tommy. 562 00:34:44,915 --> 00:34:48,018 Bạn có thể mua một bộ đồ mới với thêm 500 $ cắt anh ấy trả. 563 00:34:48,020 --> 00:34:49,552 - Thức dậy. Tuyệt. - Vâng? 564 00:34:49,554 --> 00:34:50,719 Hoo-oh! 565 00:34:50,721 --> 00:34:51,887 Ugh! Oh! 566 00:34:51,889 --> 00:34:54,023 Cần nạp tiền? 567 00:34:54,025 --> 00:34:55,494 Chắc chắn, tại sao không? 568 00:34:57,127 --> 00:34:59,395 Bạn biết đấy, người đàn ông của bạn không phải là nhiều của một vệ sĩ. 569 00:34:59,397 --> 00:35:00,962 Hmm. 570 00:35:00,964 --> 00:35:02,364 Manno là người yêu của tôi, 571 00:35:02,366 --> 00:35:05,204 không vệ sĩ của tôi. 572 00:35:06,804 --> 00:35:08,837 Là anh bây giờ? 573 00:35:08,839 --> 00:35:11,075 Là ông làm vườn của bạn không? 574 00:35:13,210 --> 00:35:15,846 Không, vị trí đó vẫn hoạt động. 575 00:35:17,380 --> 00:35:19,181 Tôi tự hỏi... 576 00:35:19,183 --> 00:35:21,252 Bạn có đủ điều kiện? 577 00:35:29,560 --> 00:35:30,795 Come on, Gordie. 578 00:35:32,529 --> 00:35:34,665 Come on, Gordie! 579 00:35:38,569 --> 00:35:39,869 Đâu là chìa khóa, Gordie? 580 00:35:39,871 --> 00:35:41,503 Đâu là chìa khóa? Đưa cho tôi chìa khóa. 581 00:35:41,505 --> 00:35:42,837 Nó không có? 582 00:35:42,839 --> 00:35:44,340 Không, nó không phải. Đâu là chìa khóa? 583 00:35:44,342 --> 00:35:46,009 Tôi không thể nhớ. Tôi lo lắng. 584 00:35:46,011 --> 00:35:48,677 - Bạn đang lo lắng, phải không? Yeah? - Vâng, tôi không thể nhớ. 585 00:35:50,348 --> 00:35:53,282 Bạn không sẽ nhớ về trí nhớ ngắn hạn của bạn nhiều, phải không? 586 00:35:53,284 --> 00:35:55,083 Gordie, tôi đã không có thời gian cho việc này. 587 00:35:55,085 --> 00:35:56,552 Đâu là chìa khóa chết tiệt? 588 00:35:56,554 --> 00:35:57,923 Nhanh lên. 589 00:35:59,891 --> 00:36:02,257 Là nó? Đưa nó cho tôi. Nào. 590 00:36:02,259 --> 00:36:03,828 Fuck tôi. 591 00:36:06,764 --> 00:36:07,933 Ah. 592 00:36:09,668 --> 00:36:11,534 What the fuck? 593 00:36:11,536 --> 00:36:14,003 Chúa Giêsu Kitô, có hơn 100 lớn ở đây, 594 00:36:14,005 --> 00:36:15,538 bạn masochistic chích. 595 00:36:15,540 --> 00:36:18,241 Bạn có tiền tất cả cùng và vẫn chọn một đập. 596 00:36:18,243 --> 00:36:19,842 - Các fuck là sai với bạn? - Aah! 597 00:36:19,844 --> 00:36:21,543 E-Em tiêu dùng tiết kiệm. 598 00:36:21,545 --> 00:36:23,945 Nó không phải là một trò chơi để những kẻ, Gordie, tất cả phải không? 599 00:36:23,947 --> 00:36:25,614 Nó không phải là một trò chơi. 600 00:36:25,616 --> 00:36:28,050 Bạn cần phải làm việc trên tự bảo quản của bạn, người bạn đời. 601 00:36:28,052 --> 00:36:30,786 - Bạn lắng nghe? Yeah? - Yeah yeah yeah. 602 00:36:33,725 --> 00:36:35,958 Oh, fuck. 603 00:37:08,793 --> 00:37:10,726 - Tôi không sao. - Bạn đã hoàn tất, phải không? 604 00:37:10,728 --> 00:37:12,895 Tuyệt. Tôi đã hoàn thành. 605 00:37:12,897 --> 00:37:14,563 Cậu cả vuông. 606 00:37:14,565 --> 00:37:16,331 Bạn đang tốt. 607 00:37:16,333 --> 00:37:18,101 Lookit, Frenchie, 608 00:37:18,103 --> 00:37:20,969 bạn là một người quyến rũ tốt-may mắn. điều này không xảy ra thường xuyên. 609 00:37:20,971 --> 00:37:22,971 Vui mừng khi thấy bạn nhận được đá của bạn tắt, người bạn đời. 610 00:37:22,973 --> 00:37:24,672 Ai pissed trên khoai tây chiên của bạn? 611 00:37:24,674 --> 00:37:25,875 Mm, yeah. 612 00:37:27,344 --> 00:37:29,612 Vì vậy, tôi nhận được rằng chúng tôi phải thô anh chàng lên, 613 00:37:29,614 --> 00:37:31,480 nhưng bạn đã cần phải Shag bà xã của mình? 614 00:37:31,482 --> 00:37:33,549 Chết tiệt thẳng, tôi đã làm. Cô đã hút thuốc nóng. 615 00:37:33,551 --> 00:37:34,983 Và cơ hội như thế 616 00:37:34,985 --> 00:37:36,853 không rơi vào lòng tôi quá thường xuyên. 617 00:37:36,855 --> 00:37:39,621 - Đó là một điểm hợp lệ, tôi đoán. - Và? 618 00:37:39,623 --> 00:37:42,025 Tôi không biết. Tôi không thích là lý do 619 00:37:42,027 --> 00:37:43,826 một người nào đó đã có một ngày khủng khiếp chết tiệt. 620 00:37:43,828 --> 00:37:46,027 Better kiểm tra lương tâm, Jiminy Cricket, 621 00:37:46,029 --> 00:37:47,962 nếu không nó sẽ là một cuối tuần dài. 622 00:37:47,964 --> 00:37:50,532 - Tôi sẽ giữ cho rằng trong tâm trí. - Ông không đưa ra mà lên dễ dàng. 623 00:37:50,534 --> 00:37:51,835 Không, và có được điều này, phải không? 624 00:37:51,837 --> 00:37:53,436 Anh chàng đã có đủ tiền trên ông 625 00:37:53,438 --> 00:37:55,871 là một con cá mập cho vay chính mình, không để nợ một. 626 00:37:55,873 --> 00:37:57,973 Vẫn phải tát anh ấy về một chút, mặc dù. 627 00:37:57,975 --> 00:37:59,741 Tôi không hiểu mọi người đôi khi. 628 00:37:59,743 --> 00:38:01,811 Nói cho tôi nghe về nó đi. Tôi đã từng treo đứa trẻ của một chàng trai 629 00:38:01,813 --> 00:38:03,244 ra ngoài cửa sổ cho đến khi ông trả. 630 00:38:03,246 --> 00:38:04,579 Ông có tiền tất cả cùng. 631 00:38:04,581 --> 00:38:05,951 Ý tôi là, đó là đứa con của mình. 632 00:38:08,219 --> 00:38:10,822 Bạn sẽ không bỏ đứa trẻ, tuy nhiên, phải không? 633 00:38:12,456 --> 00:38:14,991 Chúa ơi, tôi hy vọng không. Tôi không thể nhớ. 634 00:38:14,993 --> 00:38:17,626 Tôi phải thừa nhận, Frenchie, là lười biếng ngày hôm đó. 635 00:38:17,628 --> 00:38:20,031 Tôi nên đã lấy nó ra trên người cha. Yeah? 636 00:38:22,000 --> 00:38:25,701 Một la bàn đạo đức trong kinh doanh này cũng giống như một quả lựu đạn pinless. 637 00:38:25,703 --> 00:38:26,605 Huh? 638 00:38:28,239 --> 00:38:29,871 Đuợc. 639 00:38:47,023 --> 00:38:49,425 Bạn vẫn có gió rằng trong những cánh buồm của bạn, Frenchie? 640 00:38:49,427 --> 00:38:51,860 - Tất nhiên tôi có. - Đó là họ. 641 00:38:51,862 --> 00:38:54,262 Những anh chàng này không có trong sổ ghi của chúng tôi, chúng là gì? 642 00:38:54,264 --> 00:38:56,366 Chúng tôi đã nhận tiền rồi, phải không? 643 00:38:56,368 --> 00:38:59,268 Chúng tôi không cho một xu đi vào nó với những dickheads. 644 00:38:59,270 --> 00:39:01,103 Vâng, chúng ta có thể chạy từ cơ bắp thuê, 645 00:39:01,105 --> 00:39:03,806 nhưng nếu Tommy phát hiện ra, chúng ta cũng có thể tiếp tục chạy. 646 00:39:03,808 --> 00:39:06,641 Bên cạnh đó, ghét phải là người để phá vỡ nó cho bạn ... 647 00:39:06,643 --> 00:39:09,579 một phần của mô tả công việc của bạn là để xem lưng tôi. 648 00:39:09,581 --> 00:39:11,145 Ừ, được rồi. 649 00:39:11,147 --> 00:39:13,549 Đừng để tất cả lên với tôi thời gian này, sẽ giúp bạn? 650 00:40:54,485 --> 00:40:55,717 - Vâng? - Ừ. 651 00:40:55,719 --> 00:40:56,721 Yeah. 652 00:40:57,889 --> 00:40:59,024 Oh SHIT. 653 00:41:08,232 --> 00:41:09,734 Fuck. 654 00:41:17,909 --> 00:41:18,843 Mm. 655 00:41:22,246 --> 00:41:24,880 Trật tự 27. 656 00:41:24,882 --> 00:41:28,052 Trật tự 27, thực phẩm của bạn đã sẵn sàng, và, cũng, đặt hàng 29. 657 00:41:29,420 --> 00:41:31,587 Trật tự 29, của thực phẩm bạn đã sẵn sàng. 658 00:41:31,589 --> 00:41:35,090 Tôi sẽ cho bạn biết những gì, hôm nay là một ngày siêu thực cho tôi. 659 00:41:35,092 --> 00:41:37,293 Là nó như thế này mỗi khi bạn đi ra ngoài? 660 00:41:37,295 --> 00:41:39,395 Không, phải là người ngồi thẳng với bạn, Frenchie. 661 00:41:39,397 --> 00:41:41,264 Hôm nay chúng tôi đã có hơn chia sẻ công bằng của chúng tôi. 662 00:41:41,266 --> 00:41:43,266 Bạn có thể nói rằng một lần nữa. Bạn thấy phù hợp với tôi? 663 00:41:43,268 --> 00:41:45,534 Tôi đã nhìn thấy bộ đồ của bạn. phù hợp với giá rẻ nhất tôi đã nhìn thấy. 664 00:41:45,536 --> 00:41:48,237 - Tôi sẽ không lo lắng quá nhiều. - phù hợp này chi phí cho tôi 89,99, 665 00:41:48,239 --> 00:41:49,938 - tie bao gồm. - Bạn nhìn như 666 00:41:49,940 --> 00:41:52,340 một nhân viên bán hàng xe cũ. Gạt nó ra. Mương nó. 667 00:41:52,342 --> 00:41:54,576 Tôi sẽ mặc gi tôi, thì tôi? Fucking địa ngục. 668 00:41:54,578 --> 00:41:57,380 Tôi không có để crack này nhiều hộp sọ tại Iraq. 669 00:41:57,382 --> 00:41:59,681 Nào. Không phải là xấu, đúng không? 670 00:41:59,683 --> 00:42:01,550 ngày đầu tiên của mọi người của khó khăn. 671 00:42:01,552 --> 00:42:02,918 Bạn sẽ làm quen với nó. 672 00:42:02,920 --> 00:42:04,786 Theo như kỹ thuật, bạn MMA, yeah? 673 00:42:04,788 --> 00:42:06,755 Yeah, MMA. 674 00:42:06,757 --> 00:42:09,791 Bạn là một võ sĩ quyền Anh, phải không? Footwork của khá tốt. 675 00:42:09,793 --> 00:42:11,793 Yeah, tôi vẫn có sức mạnh, nhưng ... 676 00:42:11,795 --> 00:42:14,831 tốc độ đã xảy trong một thời gian dài bây giờ, yeah? 677 00:42:14,833 --> 00:42:17,632 Giới thiệu với bạn những gì, Frenchie. Hãy gọi nó là một đêm. 678 00:42:17,634 --> 00:42:20,770 Đưa tôi về nhà, và bạn đón tôi dậy vào buổi sáng, yeah? 679 00:42:23,741 --> 00:42:26,074 Đuợc. 680 00:42:26,076 --> 00:42:28,309 Hey, người yêu, bạn có thể đến được điều này xin vui lòng? 681 00:42:28,311 --> 00:42:30,014 Đúng đó, thưa ông. 682 00:42:56,306 --> 00:42:58,109 Fuck. 683 00:43:07,518 --> 00:43:09,684 Vì vậy, những gì trong thực đơn tối nay? 684 00:43:09,686 --> 00:43:12,889 Ugh, Coco đã cho tôi làm việc trên Westside. 685 00:43:12,891 --> 00:43:15,891 Hai sheiks Arab hoặc một cái gì đó như thế. 686 00:43:15,893 --> 00:43:17,861 Big cashola. 687 00:43:18,828 --> 00:43:20,795 Mm-hm. 688 00:43:20,797 --> 00:43:22,764 Này, chờ một phút. Đến đây. 689 00:43:22,766 --> 00:43:24,132 Hãy xem này. 690 00:43:24,134 --> 00:43:25,668 - Hãy nhìn những gì tôi tìm thấy. - Gì? 691 00:43:27,772 --> 00:43:29,270 Có phải đó là những ai? 692 00:43:29,272 --> 00:43:31,306 Chắc chắn rồi. Đó là tôi ngay tại đó. 693 00:43:31,308 --> 00:43:33,208 Tôi chơi kẻ xấu trong vụ việc này. 694 00:43:33,210 --> 00:43:35,379 Có phải đó là cách bạn đánh vần "ly kỳ"? 695 00:43:37,181 --> 00:43:40,349 Vâng, trở lại sau đó, nó là một chút khác nhau, bạn biết không? 696 00:43:40,351 --> 00:43:43,386 Thêm vào đó, những ngân sách thấp, bạn có biết làm thế nào họ đang có. 697 00:43:43,388 --> 00:43:45,123 Yeah tôi làm. 698 00:43:46,590 --> 00:43:50,759 Oh. Babe, tôi có thể, uh, ... 699 00:43:50,761 --> 00:43:52,661 thực sự sử dụng một số màu xanh lá cây. 700 00:43:52,663 --> 00:43:54,730 Bao nhiêu bạn cần, Babe? 701 00:43:54,732 --> 00:43:56,165 Mm ... 702 00:43:56,167 --> 00:43:58,770 Có thể đặt 300 để sử dụng tốt. 703 00:44:02,739 --> 00:44:04,038 Có bạn đi. 704 00:44:04,040 --> 00:44:06,808 - Cảm ơn. - Hãy để tôi nén bạn lên, Babe. 705 00:44:08,712 --> 00:44:10,612 Yeah. 706 00:44:10,614 --> 00:44:14,183 Nghe này, tôi muốn các bạn hãy cẩn thận. 707 00:44:14,185 --> 00:44:16,918 Barbosa gọi điện cho tôi ngày hôm nay. 708 00:44:16,920 --> 00:44:19,788 Ông được hỏi về bạn. 709 00:44:19,790 --> 00:44:21,791 Lạ nhỉ. What'd ông muốn? 710 00:44:21,793 --> 00:44:24,393 Không có gì thực sự, nhưng ... Tôi biết đủ 711 00:44:24,395 --> 00:44:25,860 về Creep mà biết 712 00:44:25,862 --> 00:44:27,762 bạn không muốn được rối tung với anh ta. 713 00:44:27,764 --> 00:44:30,331 Anh ấy bị tổn thương rất nhiều người. 714 00:44:30,333 --> 00:44:34,001 Đừng lo lắng. Tôi sẽ cẩn thận. Cám ơn em yêu. 715 00:44:50,154 --> 00:44:52,054 Hey, Sean. Cậu thế nào rồi anh bạn? 716 00:44:52,056 --> 00:44:53,422 Hey, Sue, có chuyện gì thế? 717 00:44:53,424 --> 00:44:55,190 Hey, nghĩa vụ của Lola được làm việc. 718 00:44:55,192 --> 00:44:57,125 - Cô đến ở? - Ồ, bạn biết làm thế nào cô ấy. 719 00:44:57,127 --> 00:44:59,860 Cô ấy sẽ có mặt ở đây. Một cho tab, yeah? 720 00:44:59,862 --> 00:45:03,065 - Vậy làm thế nào là kinh doanh? - Kinh doanh là tốt. Bạn? 721 00:45:03,067 --> 00:45:05,637 - Tôi đang bay, người đàn ông. Cheers. - Chúc mừng. 722 00:45:12,976 --> 00:45:14,775 - Bạn gỏi lắm? - Mm-hm. 723 00:45:14,777 --> 00:45:16,013 Đi nào. 724 00:45:39,837 --> 00:45:42,003 bạn đang bán gì? Hãy cho tôi một cái nhìn. 725 00:45:42,005 --> 00:45:43,639 Nó đã được bán ra. 726 00:45:43,641 --> 00:45:46,211 Đó không phải là những gì tôi yêu cầu. Tôi muốn xem. 727 00:45:50,781 --> 00:45:52,715 loại gì đó một lần nữa? 728 00:45:52,717 --> 00:45:54,516 Đó là một MP40 Đức. 729 00:45:54,518 --> 00:45:56,717 - Tôi nghi ngờ bạn đã nhìn thấy một. - Bạn nghi ngờ nó? 730 00:45:56,719 --> 00:45:59,822 Đừng hạ mình, bạn fucking ấu dâm giật. 731 00:45:59,824 --> 00:46:02,123 - Bạn làm việc trên đơn hàng của tôi? - Đừng lo lắng, Tommy. 732 00:46:02,125 --> 00:46:04,692 Đó là một mảnh hiếm. Đó là một khó khăn để tìm. 733 00:46:04,694 --> 00:46:07,962 Bạn mỉm cười tốt hơn nếu bạn đang gonna nói chuyện như thế. 734 00:46:07,964 --> 00:46:10,833 Good job, các chàng trai, trên cả ba tài khoản. 735 00:46:12,536 --> 00:46:16,137 Tôi chỉ có tắt điện thoại với người Rick ở Reno. 736 00:46:16,139 --> 00:46:18,407 Harvey đã trả đầy đủ. 737 00:46:18,409 --> 00:46:21,476 Vì vậy, cổ phiếu của chúng tôi đã tăng lên sau khi ngày hôm qua. 738 00:46:21,478 --> 00:46:23,378 Tôi sẽ cung cấp cho bạn buổi biểu diễn ngọt ngào này 739 00:46:23,380 --> 00:46:24,712 mà rơi vào lòng tôi. 740 00:46:24,714 --> 00:46:26,982 Chào trùm. 741 00:46:26,984 --> 00:46:28,784 Hey, Pháp. 742 00:46:28,786 --> 00:46:30,853 - Tôi nghe nói bạn đã trên tàu. - Alex. 743 00:46:30,855 --> 00:46:34,523 Đó là một sự xấu hổ họ gánh bạn với hóa thạch đái-nhuộm này. 744 00:46:34,525 --> 00:46:36,025 Làm thế nào bạn làm, Alex? 745 00:46:36,027 --> 00:46:38,194 - Tôi là tất cả phải. - À, nhân tiện, 746 00:46:38,196 --> 00:46:39,828 chúng tôi đã nhận cuộc gọi về Harvey. 747 00:46:39,830 --> 00:46:42,565 Đừng lo lắng. Chúng tôi đã nhận được công việc làm ngày hôm qua, vì vậy ... 748 00:46:42,567 --> 00:46:44,302 Bất cứ điều gì. Bạn đã nhận nó, Padre? 749 00:46:45,902 --> 00:46:47,735 chúng ta sẽ đi ra ngoài? 750 00:46:47,737 --> 00:46:50,005 Chắc chắn rồi. Tommy, Pháp. 751 00:46:50,007 --> 00:46:52,440 Đó là một mảnh tốt đẹp, Alex. Rất đắt. 752 00:46:52,442 --> 00:46:55,344 Hiểu bạn cần có một kho vũ khí lớn hơn, bạn có lẽ đã 753 00:46:55,346 --> 00:46:57,779 thực sự có lồng bạn lắc xấu. Tôi xin lôi, 754 00:46:57,781 --> 00:47:00,014 đó là một điều khủng khiếp, mất dây thần kinh của bạn. 755 00:47:00,016 --> 00:47:01,717 Fuck you, ông già. 756 00:47:01,719 --> 00:47:04,418 Tôi sẽ cho bạn thấy thần kinh của tôi bất cứ lúc nào bạn đã sẵn sàng. 757 00:47:04,420 --> 00:47:06,154 Tôi sẽ nói với Lola bạn nói xin chào. 758 00:47:06,156 --> 00:47:08,891 Bạn giữ uống mình vào giấc ngủ, Susan. 759 00:47:08,893 --> 00:47:11,893 Và hãy nhớ điều gì đó: Khi bạn hôn cô ấy ... 760 00:47:11,895 --> 00:47:14,496 Tôi sử dụng để kiêm trong miệng sau khi fucking cô trong ... 761 00:47:14,498 --> 00:47:16,699 Một lát sau. 762 00:47:16,701 --> 00:47:19,467 Bạn là một chàng trai sang trọng, Alex. Một anh chàng rất sang trọng. 763 00:47:19,469 --> 00:47:21,703 - Tới tận hưởng ngày của bạn. - Tommy. 764 00:47:25,743 --> 00:47:28,376 - Cậu không sao chứ? - Tôi tốt, Tommy. 765 00:47:28,378 --> 00:47:30,411 - Bạn có thể lái xe? - Đi nào. 766 00:47:30,413 --> 00:47:33,849 Được rồi, chúng ta sẽ nói về công việc trong Caddy. 767 00:47:33,851 --> 00:47:36,387 Trên thực tế, Frenchie, bạn phiền lái xe? 768 00:47:38,589 --> 00:47:40,755 Phía bên kia đường, đúng không? 769 00:47:40,757 --> 00:47:42,224 - Ừ. - Ừ, được rồi. 770 00:47:43,927 --> 00:47:46,929 Tôi nghĩ tôi đã nói với bạn để có được một bộ đồ đẹp. 771 00:47:46,931 --> 00:47:50,098 Suit không làm cho nó qua ngày đầu tiên, Tommy. 772 00:47:52,002 --> 00:47:56,338 Vâng tôi nghe những điều tốt đẹp về ngày hôm qua. 773 00:47:56,340 --> 00:47:59,474 Sue nói bạn xử lý chính mình như một chuyên gia. 774 00:47:59,476 --> 00:48:01,476 Yeah, cổ vũ. 775 00:48:01,478 --> 00:48:03,445 Bạn co thich no không? 776 00:48:03,447 --> 00:48:06,447 Ah, có những thăng trầm của nó, nhưng, yeah. 777 00:48:06,449 --> 00:48:07,882 Đó là tốt. 778 00:48:07,884 --> 00:48:09,317 Khỏe? 779 00:48:09,319 --> 00:48:11,621 Không xem xét phát sáng nhất. 780 00:48:12,822 --> 00:48:14,655 Bạn nghĩ sao? 781 00:48:14,657 --> 00:48:16,391 Ông ấy có tiềm năng, Tommy. 782 00:48:16,393 --> 00:48:18,860 Oh, người già "tiềm năng" dòng. 783 00:49:05,208 --> 00:49:08,110 - Anh ta ở đâu? - Trong den mình. 784 00:49:24,194 --> 00:49:25,594 Tommy. Ha, ha. 785 00:49:25,596 --> 00:49:27,895 Tommy, người đàn ông của tôi. 786 00:49:27,897 --> 00:49:29,732 Thật tốt khi nhìn thấy bạn, người đàn ông. 787 00:49:29,734 --> 00:49:32,266 Hãy ghế, người đàn ông. Làm cho bản thân bạn thấy thoải mái. 788 00:49:32,268 --> 00:49:35,570 Fellas, bạn muốn một cái gì đó để ăn, uống? 789 00:49:35,572 --> 00:49:40,208 - Một cái gì đó để làm dịu các dây thần kinh của bạn? - dây thần kinh của tôi là tốt. 790 00:49:40,210 --> 00:49:42,009 - Bạn khỏe không? - Trời ơi, 791 00:49:42,011 --> 00:49:44,547 Tôi chưa bao giờ là một người hâm mộ của buổi sáng. 792 00:49:44,549 --> 00:49:46,748 Tôi làm việc hết sức mình vào ban đêm. 793 00:49:46,750 --> 00:49:48,916 Nhưng tôi rời khỏi giường cho bạn, Tommy. 794 00:49:48,918 --> 00:49:50,518 Bạn biết tại sao, huh? 795 00:49:50,520 --> 00:49:54,088 Bởi vì chúng tôi chặt chẽ, đúng không? Chúng tôi đã nhận lịch sử. 796 00:49:54,090 --> 00:49:57,025 Và đó là rất quan trọng với tôi. 797 00:49:57,027 --> 00:49:58,694 Nó có nghĩa là tôi có thể tin tưởng bạn. 798 00:49:58,696 --> 00:50:00,130 Tất nhiên. 799 00:50:01,197 --> 00:50:03,197 Bạn nhớ Sue? 800 00:50:03,199 --> 00:50:06,436 Tất nhiên tôi làm. How you doing, Golden Boy? 801 00:50:07,503 --> 00:50:09,237 Tôi nhận được cùng. 802 00:50:09,239 --> 00:50:12,340 Đó là tiếng Pháp, anh chàng tôi đã nói với bạn về. 803 00:50:12,342 --> 00:50:14,509 Thật tốt khi gặp các bạn, Frenchie. 804 00:50:14,511 --> 00:50:17,012 Rất vui được gặp bạn. Nó chỉ là "Pháp". 805 00:50:17,014 --> 00:50:19,748 đó là những gì, một giọng người Anh mới đến và một tên ếch? 806 00:50:19,750 --> 00:50:22,550 - Đây là một người đàn ông trên thế giới. - Ừ. 807 00:50:22,552 --> 00:50:26,654 - Tôi đa dạng. - Ừ, bạn chắc chắn là, ông Pháp. 808 00:50:26,656 --> 00:50:28,723 Nó vẫn chỉ là "Pháp". 809 00:50:28,725 --> 00:50:30,759 Những gì có bạn đã cho chúng tôi, Barbosa? 810 00:50:30,761 --> 00:50:34,762 Tôi đã gầy, duyên dáng, motherfucker Ailen này ... 811 00:50:34,764 --> 00:50:37,565 sử dụng để quản lý một trong các khớp của tôi hơn trên Melrose. 812 00:50:37,567 --> 00:50:40,768 Tôi phát hiện ra rằng ông đã lướt từ đến 813 00:50:40,770 --> 00:50:42,804 đến một inch của cuộc đời mình. 814 00:50:42,806 --> 00:50:46,407 Bạn biết, fuck nhỏ mọn này đã được dùng 815 00:50:46,409 --> 00:50:49,545 hơn gấp đôi mũi thuế. Bạn có hiểu ý tôi? 816 00:50:49,547 --> 00:50:50,878 Nó xảy ra. 817 00:50:50,880 --> 00:50:53,215 Tôi có thể là một motherfucker cao thượng. 818 00:50:53,217 --> 00:50:56,485 Hỏi bất kỳ của phi hành đoàn của tôi. Hỏi cô gái của tôi. 819 00:50:56,487 --> 00:50:59,454 Tôi đã ngu này, làm sạch anh ta lên, 820 00:50:59,456 --> 00:51:02,358 cho ông một vị trí, lau mông của mình, 821 00:51:02,360 --> 00:51:05,360 và motherfucker này mất và cắn 822 00:51:05,362 --> 00:51:07,362 Mặt rằng feeds ông. 823 00:51:07,364 --> 00:51:08,900 Amanda. 824 00:51:10,567 --> 00:51:12,166 Bạn đi đâu? 825 00:51:12,168 --> 00:51:14,837 Bạn nên ở lại. Nghe trong. 826 00:51:14,839 --> 00:51:17,940 Tôi muốn cho cả thế giới biết... 827 00:51:17,942 --> 00:51:21,675 mà bạn không thể ăn cắp ... 828 00:51:21,677 --> 00:51:24,346 từ Barbosa Fabioso. 829 00:51:24,348 --> 00:51:26,947 Không phải không có trả thổi sáo. 830 00:51:26,949 --> 00:51:29,016 Vì quái của. 831 00:51:29,018 --> 00:51:31,386 Coi chưng cai lươi của may. 832 00:51:31,388 --> 00:51:35,724 Đó không phải là những gì bạn nói với tôi khi bạn đề nghị, tình yêu của tôi. 833 00:51:35,726 --> 00:51:39,527 Bao nhiêu anh ấy ăn cắp từ bạn? Hoặc gần như là bạn có thể ước tính. 834 00:51:39,529 --> 00:51:41,663 Có gì mà phải làm với bất cứ điều gì? 835 00:51:41,665 --> 00:51:43,364 Chúng tôi làm việc trên một phần trăm. 836 00:51:43,366 --> 00:51:45,766 Bạn vỡ hắn. Bạn phải có một số ý tưởng 837 00:51:45,768 --> 00:51:47,501 bao nhiêu ông đã đi với. 838 00:51:47,503 --> 00:51:50,471 Có gì mà phải làm với cách bạn làm kinh doanh? 839 00:51:50,473 --> 00:51:53,710 Tôi đang phải trả một lệ phí khổng lồ phải lên phía trước. 840 00:51:55,145 --> 00:51:57,281 Nghĩ tôi sẽ phải uống đó. 841 00:52:03,853 --> 00:52:06,922 Có gì chúng ta thực sự đối phó với ở đây? 842 00:52:06,924 --> 00:52:09,824 Amanda, tại sao bạn không mất bạn gái của bạn 843 00:52:09,826 --> 00:52:12,830 ra đến hồ bơi? Đi bơi. Splash, giật gân. 844 00:52:17,067 --> 00:52:20,201 Đây là một vấn đề cá nhân tôi cần bạn chăm sóc. 845 00:52:20,203 --> 00:52:22,804 - Có phải chúng ta tốt để đi? - Các chàng trai sẽ tìm thấy anh ta. 846 00:52:22,806 --> 00:52:24,706 Hãy nhớ rằng, chúng ta có một quy mô. 847 00:52:24,708 --> 00:52:27,041 Một là đập nghiêm trọng nhất, 848 00:52:27,043 --> 00:52:29,744 và 10 là một lời cảnh báo nghiêm khắc. 849 00:52:29,746 --> 00:52:31,746 Nơi nào bạn muốn đứa trẻ này rơi? 850 00:52:31,748 --> 00:52:33,114 Chuột phải vào vị trí số một. 851 00:52:33,116 --> 00:52:34,715 Đó sẽ là 20 lớn. 852 00:52:34,717 --> 00:52:37,451 Nửa lên phía trước, cân bằng trên các dữ liệu. 853 00:52:37,453 --> 00:52:38,853 Billy. 854 00:52:45,996 --> 00:52:48,098 Ở đây, cho tôi cả trong số họ. 855 00:52:54,237 --> 00:52:57,338 Đó là tên đầy đủ của mình và nơi cuối cùng ông làm việc. 856 00:52:57,340 --> 00:52:59,407 Nên là đủ để giúp bạn bắt đầu. 857 00:52:59,409 --> 00:53:01,275 Sue. 858 00:53:01,277 --> 00:53:02,744 Ông Pháp. 859 00:53:02,746 --> 00:53:05,081 Rất vui được gặp bạn. 860 00:53:20,964 --> 00:53:24,099 Vì vậy, những gì bạn suy nghĩ về gã Barbosa này? 861 00:53:24,101 --> 00:53:26,367 Điển hình của lỗ tưới nước của mình, bạn biết không? 862 00:53:26,369 --> 00:53:29,036 Suy nghĩ anh có thể mua cho mình ra khỏi rắc rối. 863 00:53:29,038 --> 00:53:30,170 Có lẽ ông có thể. 864 00:53:30,172 --> 00:53:32,239 Hai mươi lớn? Ý tôi là, 20 lớn 865 00:53:32,241 --> 00:53:35,175 tát một số đứa trẻ xung quanh. Không có vấn đề tôi kiếm được bao nhiêu, 866 00:53:35,177 --> 00:53:37,612 Tôi sẽ không bao giờ trả bất cứ ai làm công việc bẩn thỉu của tôi. 867 00:53:37,614 --> 00:53:39,581 Bắt đầu cảm thấy tiếc cho Connor này. 868 00:53:39,583 --> 00:53:43,085 Tôi đã học được một thời gian dài trước: Hãy đối xử với những Johns như tấm thịt. 869 00:53:43,087 --> 00:53:45,987 Tôi biết. Vẫn đang cố gắng để có được trong rãnh đó. 870 00:53:45,989 --> 00:53:47,588 Vì vậy, những gì bạn nghĩ? 871 00:53:47,590 --> 00:53:50,391 Kiểm tra địa chỉ của câu lạc bộ cuối cùng ông làm việc tại? 872 00:53:50,393 --> 00:53:52,126 Hãy cho tôi một giây. 873 00:53:52,128 --> 00:53:54,161 Ngay trên đây ở bên phải. 874 00:53:54,163 --> 00:53:57,297 Nó sẽ không thể tốt hơn để gọi điện thoại cho những nơi đầu tiên? 875 00:53:57,299 --> 00:53:59,733 Nó có vẻ như bạn muốn tiết kiệm một tài sản trong khí. 876 00:53:59,735 --> 00:54:02,203 Một số nhà sưu tập muốn sử dụng điện thoại. 877 00:54:02,205 --> 00:54:04,639 Không phải là tôi, Frenchie. Tôi thích để có được ra khỏi đó. 878 00:54:04,641 --> 00:54:07,041 Đi một chút đi bộ. Một gõ một cửa. 879 00:54:07,043 --> 00:54:09,777 Tôi sẽ nhận được nhiều thông tin hơn so với những thằng ngốc-offs sẽ 880 00:54:09,779 --> 00:54:11,813 - với 25 cuộc gọi. - Chúng ta hãy hy vọng bạn nói đúng. 881 00:54:11,815 --> 00:54:14,014 Chúng ta cần phải điền vào một lần nữa. 882 00:54:14,016 --> 00:54:16,317 Đó là bởi vì bạn có một chân chì. 883 00:54:16,319 --> 00:54:19,154 Feather bàn đạp. 884 00:54:19,156 --> 00:54:21,422 Đó là một trong này ở đây, sau đó, yeah? 885 00:54:21,424 --> 00:54:23,657 Yeah. Ngay tại đây là tốt. 886 00:54:37,007 --> 00:54:39,409 - Chắc chắn đây là nơi? - Vâng. 887 00:54:40,576 --> 00:54:43,145 Đuợc. Got các phím? 888 00:54:49,552 --> 00:54:53,487 Các bạn bỏ lỡ dấu hiệu bên ngoài nói rằng, "Chúng tôi đang đóng cửa"? 889 00:54:53,489 --> 00:54:55,155 Không, chúng tôi chỉ muốn nói chuyện. 890 00:54:55,157 --> 00:54:56,891 Bất động nhanh chóng, người đàn ông. 891 00:54:56,893 --> 00:54:58,726 Yeah. 892 00:54:58,728 --> 00:55:02,896 Đuợc. Rõ ràng, bạn không đọc hay hiểu tiếng Anh. 893 00:55:02,898 --> 00:55:05,500 Đã đóng cửa. Tôi đang bận. Đuợc? 894 00:55:05,502 --> 00:55:07,735 Vì vậy, làm cho tôi một đặc ân và piss off. 895 00:55:07,737 --> 00:55:10,905 Thấy chưa, tại sao bạn gotta được rất thô lỗ và lời nguyền ở với chúng tôi để? 896 00:55:10,907 --> 00:55:12,607 Không có cách cư xử nữa. 897 00:55:12,609 --> 00:55:14,409 Ông phải là một người cứng rắn. 898 00:55:14,411 --> 00:55:16,610 Muốn chúng tôi đi ra ngoài và đến trong một lần nữa? 899 00:55:16,612 --> 00:55:18,378 bạn muốn chúng tôi làm điều đó? 900 00:55:18,380 --> 00:55:20,915 - Có, chúng tôi khó chịu không? - Đuợc. 901 00:55:20,917 --> 00:55:23,918 Bạn muốn phong? Tôi sẽ cung cấp cho bạn cách cư xử. 902 00:55:23,920 --> 00:55:27,322 bạn hai quý ông sẽ là loại như vậy để ... 903 00:55:27,324 --> 00:55:30,092 kịp thời tháo gỡ mình thoát khỏi giữa các cơ sở? 904 00:55:30,094 --> 00:55:31,628 Xin vui lòng. 905 00:55:32,696 --> 00:55:33,730 Motherfucker. 906 00:55:34,964 --> 00:55:36,633 Đến đây, bạn ... 907 00:55:42,105 --> 00:55:44,639 Oh, bạn fucked lên bây giờ, pal. 908 00:55:44,641 --> 00:55:45,907 Joey! 909 00:55:47,476 --> 00:55:49,411 Cái quái gì đang xảy ra ở đây? 910 00:55:49,413 --> 00:55:51,712 Oh, Chúa Giêsu Kitô. Tất cả mọi người trong thị trấn này 911 00:55:51,714 --> 00:55:53,316 có một vệ sĩ đẫm máu? 912 00:55:58,621 --> 00:56:01,123 Shit. Tôi biết bạn. 913 00:56:01,125 --> 00:56:05,025 Yeah. Bạn đang Sulinski. Vâng, tôi đã nhìn thấy bạn xung quanh. 914 00:56:05,027 --> 00:56:06,960 Bạn làm việc cho Big Tommy, không bạn? 915 00:56:06,962 --> 00:56:09,130 Đúng vậy, ánh nắng mặt trời. Thực sự tôi làm. 916 00:56:09,132 --> 00:56:12,933 Địa ngục, tôi không phải là gonna gây rối với bạn, Sulinski. 917 00:56:12,935 --> 00:56:15,070 Bạn muốn kick ass của tôi. 918 00:56:15,072 --> 00:56:17,005 Yeah. 919 00:56:17,007 --> 00:56:19,139 Nhưng tôi không biết quái này. 920 00:56:19,141 --> 00:56:21,875 Vâng, bạn đang về để tìm hiểu mình là ai. 921 00:56:29,819 --> 00:56:31,953 Những điều chỉ có một chút phức tạp. 922 00:56:31,955 --> 00:56:33,023 Bạn muốn gì? 923 00:56:34,590 --> 00:56:36,991 Cậu không sao chứ, Frenchie? 924 00:56:36,993 --> 00:56:39,860 Liệu nó trông giống như tôi fucking được chứ? 925 00:56:39,862 --> 00:56:42,496 Bây giờ sẽ là một thời điểm tốt để sử dụng jujitsu đó. 926 00:56:42,498 --> 00:56:43,864 Oh SHIT. 927 00:56:50,607 --> 00:56:52,907 Hãy nói về Connor Mulligan và có thể 928 00:56:52,909 --> 00:56:55,509 bạn có thể cho tôi biết nơi tôi thấy rằng yêu tinh nhỏ? 929 00:56:55,511 --> 00:56:57,277 - Đó là những gì này là tất cả về? - Ừ. 930 00:56:57,279 --> 00:56:59,079 Được bạn fucking đùa tôi? 931 00:56:59,081 --> 00:57:01,148 Aah! Aah! 932 00:57:01,150 --> 00:57:04,251 Connor bỏ cách đây một tháng. Ông đã vào nó với Barbosa. 933 00:57:04,253 --> 00:57:07,087 Nhưng tôi cần phải nói với bạn, anh ấy là một chàng trai đứng lên. 934 00:57:15,531 --> 00:57:17,632 Dù Big Tommy đã gửi cho bạn vào đây để 935 00:57:17,634 --> 00:57:19,300 có lẽ fucking nhảm nhí. 936 00:57:19,302 --> 00:57:21,372 - Chào. - Chúa ơi, bạn sẽ dừng lại? 937 00:57:30,179 --> 00:57:32,179 Được rồi được rồi. Lắng nghe, lắng nghe, lắng nghe. 938 00:57:32,181 --> 00:57:35,817 Ông ... ông chuyển đến sống với một người phục vụ chết tiệt từ câu lạc bộ. 939 00:57:35,819 --> 00:57:39,154 Và bạn nói với Big Tommy rằng đó là tất cả tôi fucking biết! 940 00:57:39,156 --> 00:57:42,058 Và dừng chết tiệt làm điều đó với tăm đó! 941 00:57:46,261 --> 00:57:48,163 - Chờ đợi. - Bite rằng đường sắt chết tiệt. 942 00:57:48,165 --> 00:57:50,165 Đặt khuôn mặt của bạn trên đó đường sắt chết tiệt. 943 00:57:50,167 --> 00:57:51,766 Trong 10 giây, 944 00:57:51,768 --> 00:57:54,538 Tôi sẽ liên tục dậm trên mặt sau của đầu. 945 00:58:06,549 --> 00:58:08,583 Và những gì bạn biết không? Nó giải quyết. 946 00:58:08,585 --> 00:58:11,686 Frenchie, vượt qua ở đây. Tôi có thể sử dụng khởi động của bạn. 947 00:58:11,688 --> 00:58:14,956 Đuợc. Tôi sẽ yêu cầu bạn một lần nữa. 948 00:58:14,958 --> 00:58:16,791 Tôi có thể tìm mick này? 949 00:58:16,793 --> 00:58:18,460 Đợi chút. Được rồi! 950 00:58:18,462 --> 00:58:20,228 Trả lời câu hỏi chết tiệt! 951 00:58:20,230 --> 00:58:21,628 Ông cựu bạn cùng phòng của Tim. 952 00:58:21,630 --> 00:58:23,530 - Anh ... Anh ... - Vâng? 953 00:58:23,532 --> 00:58:25,233 Ngài biết nơi để tìm thấy Connor! 954 00:58:25,235 --> 00:58:28,270 địa chỉ chết tiệt của ông là trong bảng lương 955 00:58:28,272 --> 00:58:29,873 trên đỉnh của thanh, tất cả phải không? 956 00:58:30,940 --> 00:58:32,674 Là rất khó khăn? 957 00:58:32,676 --> 00:58:34,175 - Có phải đó là rất khó khăn? - No. 958 00:58:34,177 --> 00:58:36,409 Là tốt. Đuợc. Frenchie, bạn tốt? 959 00:58:36,411 --> 00:58:39,848 Oh, yeah, giao phối. Tôi chỉ fucking peachy, tôi. 960 00:58:39,850 --> 00:58:41,081 Oh, fuck. 961 00:58:41,083 --> 00:58:43,918 Đuợc. Đây là nó. Chung tôi đa hiểu. 962 00:58:43,920 --> 00:58:45,155 Đi nào. 963 00:58:52,596 --> 00:58:55,596 Oh, fuck. 964 00:58:55,598 --> 00:58:57,965 Nghe này, tôi bị bệnh trong số 20 câu hỏi. 965 00:58:57,967 --> 00:58:59,800 Bạn có thể xử lý thế này, yeah? 966 00:58:59,802 --> 00:59:02,036 Ồ, tôi có thể xử lý thế này, tôi có thể, Sue? 967 00:59:02,038 --> 00:59:04,706 Yeah? Tôi dường như được xử lý tất cả trong số họ, giao phối. 968 00:59:04,708 --> 00:59:06,306 Tôi sớm sẽ mất 20 câu hỏi 969 00:59:06,308 --> 00:59:08,275 vì phải một vụ ẩu đả tất cả các phòng. 970 00:59:08,277 --> 00:59:10,610 Có bạn đi. Bạn có thể hỏi những câu hỏi. 971 00:59:10,612 --> 00:59:11,748 Cảm ơn rất nhiều. 972 00:59:15,485 --> 00:59:16,887 What the fuck? 973 00:59:19,188 --> 00:59:20,956 Tôi đã ở tầng dưới và thấy khói 974 00:59:20,958 --> 00:59:23,757 ra khỏi cửa sổ của bạn. Tất cả mọi thứ đều ổn? 975 00:59:23,759 --> 00:59:26,994 Có rất nhiều khói bốc ra từ cửa sổ nhà bếp. 976 00:59:26,996 --> 00:59:28,996 Shit! Dừng lại! 977 00:59:28,998 --> 00:59:31,331 Được rồi, nhìn thấy không? Xem làm thế nào tôi đã làm điều đó? 978 00:59:31,333 --> 00:59:33,835 Tốt đẹp và dễ dàng. Không nước mắt, không có máu. 979 00:59:33,837 --> 00:59:35,802 Không ai bị thương. Đúng. 980 00:59:35,804 --> 00:59:38,338 Ai trong ba vị chàng trai may mắn là Tim? 981 00:59:38,340 --> 00:59:40,308 Bạn không thể đến ở đây như thế. 982 00:59:40,310 --> 00:59:41,342 Đúng rồi. 983 00:59:43,179 --> 00:59:45,112 Tôi sẽ đập vỡ khuôn mặt của bạn trong. 984 00:59:45,114 --> 00:59:47,315 Chính anh ta. Anh ấy là Tim! 985 00:59:48,317 --> 00:59:49,683 Đó là anh, yeah? 986 00:59:49,685 --> 00:59:52,320 - Tim? Chúng ta sẽ làm thế này. - Ngoài. 987 00:59:52,322 --> 00:59:54,556 - Đúng vậy, bạn. Piss off. - Thôi nào, thoát ra. 988 00:59:54,558 --> 00:59:56,690 - Hãy đứng dậy, và nhận ra. - Được rồi, tôi sẽ! 989 00:59:56,692 --> 00:59:58,726 Đợi, đợi, đợi. Không. 990 00:59:58,728 --> 01:00:01,596 Tôi đã cố gắng gọi cho bạn trong vòng một tuần. Tôi thề. 991 01:00:01,598 --> 01:00:04,498 Tôi không có những thứ nữa. Tôi bán nhất của nó, 992 01:00:04,500 --> 01:00:06,736 và tôi hút phần còn lại. Tôi xin lôi. 993 01:00:10,172 --> 01:00:12,873 Tôi rất xin lỗi. 994 01:00:12,875 --> 01:00:14,509 Nhìn tôi, tôi chết tiệt thảm hại. 995 01:00:14,511 --> 01:00:17,244 Nếu bạn giết tôi, bạn sẽ được làm cho tôi một đặc ân. 996 01:00:17,246 --> 01:00:20,748 Hãy nhìn xem, tôi sẽ trả Davey lại, được không? Tôi thề. 997 01:00:20,750 --> 01:00:23,416 Davey đã gửi cho bạn, phải không? 998 01:00:23,418 --> 01:00:25,386 Davey? 999 01:00:25,388 --> 01:00:26,887 Không? 1000 01:00:28,058 --> 01:00:29,891 Vâng, Chúa Kitô. 1001 01:00:29,893 --> 01:00:32,494 Các anh muốn gì? đã Tôi đái Ai tắt bây giờ? 1002 01:00:32,496 --> 01:00:34,295 Looking for Connor Mulligan. 1003 01:00:34,297 --> 01:00:35,695 - Thấy anh ấy? - Người nào? 1004 01:00:35,697 --> 01:00:37,799 Fuck! Chúa Giêsu, dừng lại! Dừng lại! 1005 01:00:37,801 --> 01:00:39,900 Connor không sống ở đây nữa, được không? 1006 01:00:39,902 --> 01:00:41,069 Anh ấy không sống ở đây! 1007 01:00:42,371 --> 01:00:43,406 Fuck. 1008 01:00:44,840 --> 01:00:47,541 Chờ đợi. Tại sao các bạn sau khi Connor? 1009 01:00:47,543 --> 01:00:49,844 Anh ấy là một chàng trai tốt. Ông sẽ không làm tổn thương một con ruồi. 1010 01:00:49,846 --> 01:00:53,114 Mọi người đều giữ cho chúng ta biết những gì một chàng trai tốt mới tên trộm này là. 1011 01:00:53,116 --> 01:00:55,485 không có kẻ trộm số của Connor, người đàn ông. Nhìn. 1012 01:00:57,054 --> 01:01:00,355 Ở đây, ở đây, nhìn. Anh ấy là một chàng trai trung thực. 1013 01:01:00,357 --> 01:01:02,324 Xem? 1014 01:01:02,326 --> 01:01:03,991 Tôi sẽ ghi nhớ điều này. 1015 01:01:03,993 --> 01:01:06,694 Ồ, thôi nào, không có. Đó là bức ảnh duy nhất của ông mà ... 1016 01:01:06,696 --> 01:01:08,161 Đợi một phút. 1017 01:01:08,163 --> 01:01:10,831 Chuyện đó con trai của một bitch Barbosa gửi cho bạn hai? 1018 01:01:10,833 --> 01:01:12,733 Connor Mulligan. Anh ta ở đâu? 1019 01:01:12,735 --> 01:01:15,168 Không, Barbosa là anh chàng mà cần chia nhau. 1020 01:01:15,170 --> 01:01:17,971 khốn đó sẽ chết một cái chết chậm chạp và đau đớn. 1021 01:01:17,973 --> 01:01:20,741 Đối với Amanda, cô là nguyên nhân của tất cả những điều này. 1022 01:01:20,743 --> 01:01:23,811 Vì vậy, rất thú vị. Tôi sẽ hỏi bạn một lần cuối cùng. 1023 01:01:23,813 --> 01:01:27,047 người đàn ông của tôi ở đây gonna đưa nắm đấm của mình và nứt hộp sọ của bạn. 1024 01:01:27,049 --> 01:01:28,616 Đâu là Connor Mulligan? 1025 01:01:28,618 --> 01:01:32,420 Được rồi được rồi. Anh ấy di chuyển với một số gà. 1026 01:01:32,422 --> 01:01:34,688 Xuống tại Topanga. Bạn biết? 1027 01:01:34,690 --> 01:01:37,358 Một trong số đó, uh, cộng đồng nghệ sĩ? 1028 01:01:37,360 --> 01:01:39,527 Bunch của giàu, hippies trắng 1029 01:01:39,529 --> 01:01:41,728 sống trên quỹ tín thác và Kombucha. 1030 01:01:41,730 --> 01:01:44,866 Thật là một quyến rũ. Ông dường như có một cô gái ở mỗi cổng. 1031 01:01:44,868 --> 01:01:47,369 Không, nó không phải như vậy, người đàn ông. Anh ấy là một chàng trai tốt. 1032 01:01:47,371 --> 01:01:50,471 Vì vậy, nơi là trung thực Connor này? Bạn có một địa chỉ? 1033 01:01:50,473 --> 01:01:52,340 Uh ... Một địa chỉ. 1034 01:01:52,342 --> 01:01:54,976 - Thôi nào, người bạn đời. Một địa chỉ. - Ừ. Yeah. Đây. 1035 01:01:54,978 --> 01:01:56,811 - Làm việc gì đó. - Đây. 1036 01:01:56,813 --> 01:01:59,413 - Nhanh lên. - Không, đó không đụ ... Uh ... 1037 01:01:59,415 --> 01:02:00,516 Đây. 1038 01:02:01,985 --> 01:02:04,117 Hãy công bằng, được không? Anh ta không xứng đáng 1039 01:02:04,119 --> 01:02:06,487 - bất cứ điều gì mà quái trả tiền bạn phải làm. - Nghe. 1040 01:02:06,489 --> 01:02:09,155 Tôi muốn giữ cho khỏi ma túy cho một chút nếu tôi là bạn. 1041 01:02:09,157 --> 01:02:10,724 Đuợc. 1042 01:02:18,433 --> 01:02:22,335 Tôi không biết về dishing ra một số một trên đứa trẻ Connor này. 1043 01:02:22,337 --> 01:02:25,005 Có vẻ như anh ấy Hoàng tử Charming fucking với tôi. 1044 01:02:25,007 --> 01:02:26,706 Nó không phải cho chúng tôi để chất vấn. 1045 01:02:26,708 --> 01:02:28,775 Chỉ cần để xác định vị trí anh ấy và món ăn nó ra. 1046 01:02:28,777 --> 01:02:31,478 Nhưng thôi nào, người bạn đời. Làm thế nào bạn có thể không thắc mắc về nó? 1047 01:02:31,480 --> 01:02:33,882 Đúng? Ý tôi là, nó không giống như chúng tôi điên 1048 01:02:33,884 --> 01:02:36,284 bay quanh tìm kiếm con mồi, phải không? 1049 01:02:36,286 --> 01:02:38,485 Chúng tôi đang có nghĩa là để được thu nợ, 1050 01:02:38,487 --> 01:02:41,021 không phấn lên đánh đập theo ý thích. 1051 01:02:41,023 --> 01:02:43,425 Bạn nhớ những dòng mờ? 1052 01:02:43,427 --> 01:02:46,761 Hôm nay, chúng tôi chấp hành viên cho thuê. Bạn biết? 1053 01:02:46,763 --> 01:02:48,163 Công việc này có thể 1054 01:02:48,165 --> 01:02:49,931 một fucking roller-coaster, Frenchie. 1055 01:02:49,933 --> 01:02:53,567 - Bạn trì tại một tiếp theo này. - Oh, mệnh cho khóa học, eh? 1056 01:02:53,569 --> 01:02:55,337 Bạn có thể thoát bất cứ lúc nào, newbie. 1057 01:02:55,339 --> 01:02:57,505 Không, không, cậu nói đúng. Tôi cho nó. 1058 01:02:57,507 --> 01:03:00,641 Tốt. Bởi vì tôi thích rằng điều khói. Đó cũng là tốt. 1059 01:03:00,643 --> 01:03:02,210 Bạn thích mà, phải không? 1060 01:03:02,212 --> 01:03:03,811 - Vâng, tôi đã làm. - Vâng? 1061 01:03:03,813 --> 01:03:06,213 Nhưng nó không phải sẽ giúp bạn có được trong phòng mỗi lần. 1062 01:03:06,215 --> 01:03:07,815 Bạn có đề nghị gì? 1063 01:03:07,817 --> 01:03:10,650 Khác với đá cửa ra chết tiệt của nó bản lề, 1064 01:03:10,652 --> 01:03:12,552 cách tốt nhất để có được bên trong là gì? 1065 01:03:12,554 --> 01:03:14,554 Cho anh ta một chút đầu-mông, một vòi nước. 1066 01:03:14,556 --> 01:03:15,824 Chỉ cần một cú chạm. 1067 01:03:15,826 --> 01:03:17,625 Bạn không muốn đập vỡ mũi anh ta. 1068 01:03:17,627 --> 01:03:20,393 Bạn muốn tiết kiệm mà cho khi bạn thực sự cần nó. 1069 01:03:20,395 --> 01:03:22,831 Cũng giống như bạn đã làm với đứa trẻ tại của Tim, yeah? 1070 01:03:22,833 --> 01:03:24,230 - Đúng. - Ừ. 1071 01:03:24,232 --> 01:03:26,067 - Chỉ cần một cú chạm. - Chỉ cần một cú chạm. 1072 01:03:26,069 --> 01:03:28,168 - Nice và đơn giản. - Đơn giản chút tap. 1073 01:03:28,170 --> 01:03:29,936 Được rồi. Có bạn. 1074 01:03:29,938 --> 01:03:32,672 - Tốt. - Simple tap. 1075 01:03:32,674 --> 01:03:34,375 Chỉ cần một cú chạm. 1076 01:03:59,034 --> 01:04:00,603 Đây là nó. 1077 01:04:17,018 --> 01:04:20,288 Xin chào, bạn đời. Chúng tôi, uh, tìm kiếm Sandy. 1078 01:04:20,290 --> 01:04:21,992 Ai hỏi, búp bê? 1079 01:04:25,895 --> 01:04:28,395 - Ôi chúa ơi. - Fuck tôi. Đó là một chút khó khăn. 1080 01:04:29,766 --> 01:04:31,599 Tôi nói, "Tap ông," không tiêu diệt hắn. 1081 01:04:31,601 --> 01:04:33,800 Tôi cố gắng. Nó không phải dễ dàng như việc bạn đã thực hiện nó. 1082 01:04:33,802 --> 01:04:35,136 Ngồi xuống đi. Không sao đâu. 1083 01:04:35,138 --> 01:04:36,938 Tôi nhận được rất nhiều kinh nghiệm. 1084 01:04:39,076 --> 01:04:41,945 - Ai quái are you? - Bạn có Sandy? 1085 01:04:43,313 --> 01:04:46,648 Cho tôi biết nơi tôi có thể tìm Connor Mulligan. 1086 01:04:46,650 --> 01:04:48,815 Hey hey Hey. Take it easy. 1087 01:04:48,817 --> 01:04:50,086 Cô ấy chỉ nhỏ. 1088 01:04:53,389 --> 01:04:56,456 Tôi Sue. Đây là tiếng Pháp. 1089 01:04:56,458 --> 01:04:58,995 bạn có thể hài lòng ... 1090 01:05:00,797 --> 01:05:03,431 cho chúng tôi biết nơi Connor Mulligan là? 1091 01:05:03,433 --> 01:05:05,199 Tôi không nói với bạn bất cứ điều gì. 1092 01:05:05,201 --> 01:05:07,835 Vì vậy, nếu bạn hai shits kiêu ngạo lại ngay bây giờ, 1093 01:05:07,837 --> 01:05:09,739 chúng ta có thể không nhấn phí. 1094 01:05:11,607 --> 01:05:12,942 Do đó, có quái ra. 1095 01:05:18,982 --> 01:05:20,982 Tôi đã làm điều gì đó xúc phạm bạn? 1096 01:05:20,984 --> 01:05:24,251 Có phải tôi đã trở thành một chút thô? Bạn nghĩ gì, Frenchie? 1097 01:05:24,253 --> 01:05:27,288 - Là tôi quá thô? - Nhận pit bull của bạn xa tôi. 1098 01:05:27,290 --> 01:05:29,824 Vote, bỏ phiếu, bỏ phiếu, bỏ phiếu! 1099 01:05:29,826 --> 01:05:31,791 Em sẽ tát vô nghĩa của mình? 1100 01:05:31,793 --> 01:05:34,628 Có được bàn tay của bạn ra khỏi người tôi. Hãy để chuyên nghiệp làm điều mình. 1101 01:05:34,630 --> 01:05:36,364 "Chuyên nghiệp"? Hãy cho tôi một break. 1102 01:05:36,366 --> 01:05:38,965 - Chỉ có những người đàn ông yếu đánh phụ nữ. - Tắt nó. Tất cả phải không? 1103 01:05:38,967 --> 01:05:42,270 Tôi sẽ không thể ngăn anh làm tổn thương bạn một cách 1104 01:05:42,272 --> 01:05:44,471 mà sẽ cùn rằng lưỡi sắc bén của bạn. 1105 01:05:44,473 --> 01:05:46,873 Bây giờ không phải là thời gian để trở nên dũng cảm, tất cả phải không? 1106 01:05:46,875 --> 01:05:48,710 Bây giờ là thời gian để được hợp lý. 1107 01:05:50,145 --> 01:05:52,313 Chúa Giêsu Kitô! 1108 01:05:52,315 --> 01:05:54,849 Bạn gọi đó là fucking hợp lý? 1109 01:05:58,554 --> 01:06:02,523 Connor có một trái tim vàng. 1110 01:06:02,525 --> 01:06:06,494 Ông đón tôi khi tôi còn xuống, và ông định cư tôi ở đây. 1111 01:06:06,496 --> 01:06:09,063 Anh ấy tốt bụng, từ bi, và chu đáo. 1112 01:06:09,065 --> 01:06:11,431 Một cái gì đó bạn hai sẽ không bao giờ hiểu được. 1113 01:06:11,433 --> 01:06:13,166 Ngay cả khi tôi đã biết điều gì đó, 1114 01:06:13,168 --> 01:06:15,869 Tôi sẽ không nói gián lowlife như bạn. 1115 01:06:15,871 --> 01:06:17,704 Yeah. Chúng tôi tiếp tục nghe về 1116 01:06:17,706 --> 01:06:19,873 những gì một tuyệt vời cherub anh chàng này. 1117 01:06:19,875 --> 01:06:22,710 Nhưng những gì chúng ta thực sự muốn biết là ở đâu. 1118 01:06:22,712 --> 01:06:24,712 Vào cuối cầu vồng có lẽ? 1119 01:06:24,714 --> 01:06:28,248 toàn bộ cơn ác mộng này bắt đầu khi cô có móng vuốt của mình vào anh ta. 1120 01:06:28,250 --> 01:06:29,750 Ai là "cô"? 1121 01:06:29,752 --> 01:06:31,918 bạn gái Barbosa, Amanda. 1122 01:06:31,920 --> 01:06:34,721 nhóc đó săn đuổi Connor cho đến khi ông bị sụp. 1123 01:06:34,723 --> 01:06:37,257 Nhưng điều đó là không đủ cho một con chó cái giống cô ấy. 1124 01:06:37,259 --> 01:06:39,626 Cô phải nói Barbosa để có được đá cô. 1125 01:06:39,628 --> 01:06:42,195 Bạn có thể xin vui lòng chỉ cho chúng tôi biết nơi Connor là? 1126 01:06:42,197 --> 01:06:44,933 Không, tôi sẽ không, Sue. 1127 01:06:44,935 --> 01:06:47,101 Tôi không nói với bạn bất cứ điều gì. 1128 01:06:49,739 --> 01:06:52,940 Khi bạn lần đầu tiên tấn công một phụ nữ, cô ấy có thể cưỡng lại. 1129 01:06:52,942 --> 01:06:55,509 Nhưng nó là một trong những shot ... 1130 01:06:55,511 --> 01:06:58,413 rằng sẽ phá vỡ xương ... 1131 01:06:58,415 --> 01:07:01,315 và trục xuất sụn trên cơ. 1132 01:07:01,317 --> 01:07:03,884 Mất một chân vĩnh viễn. 1133 01:07:03,886 --> 01:07:06,286 Yeah. Doing this permanent damage 1134 01:07:06,288 --> 01:07:07,924 usually does the trick. 1135 01:07:09,792 --> 01:07:13,427 If anyone knows where he is, I'd wager that bitch does. 1136 01:07:13,429 --> 01:07:15,429 I'd bet my life she's still trying 1137 01:07:15,431 --> 01:07:17,130 to see him right now. 1138 01:07:31,480 --> 01:07:33,313 You disapprove? 1139 01:07:33,315 --> 01:07:35,150 Well you wanted this job. This is it, 1140 01:07:35,152 --> 01:07:37,083 - get used to it. - I didn't say a word. 1141 01:07:37,085 --> 01:07:40,154 Last two days you had no issue with fucking everybody up. 1142 01:07:40,156 --> 01:07:42,322 - That was different. - I don't see how. 1143 01:07:42,324 --> 01:07:44,157 Every bloke I've had a ruck with 1144 01:07:44,159 --> 01:07:46,259 has been trying to take my head off. 1145 01:07:46,261 --> 01:07:47,661 That, I can deal with. 1146 01:07:47,663 --> 01:07:49,596 I'm up for dealing with those tosspots. 1147 01:07:49,598 --> 01:07:52,833 Beating up some chick to find where her ex-boyfriend is? 1148 01:07:52,835 --> 01:07:56,003 No, thanks, mate. That's not in my fucking wheelhouse. 1149 01:07:56,005 --> 01:07:58,639 Not in your wheelhouse. Guess what, freshman. 1150 01:07:58,641 --> 01:08:00,675 You'd better find a new wheelhouse. 1151 01:08:00,677 --> 01:08:03,177 This guy doesn't like to fuck around, yeah? 1152 01:08:03,179 --> 01:08:05,012 I don't think you understand me. 1153 01:08:05,014 --> 01:08:07,547 We're in trouble if we don't find this prick 1154 01:08:07,549 --> 01:08:09,983 and get him to Barbosa. Forget the smiles, 1155 01:08:09,985 --> 01:08:13,556 forget all the handshakes. This Barbosa's a fucking demon. 1156 01:08:16,359 --> 01:08:18,659 - Fuck me. - Yeah, Barbosa just might. 1157 01:08:18,661 --> 01:08:20,927 So if I was you, I'd get back on board. 1158 01:08:20,929 --> 01:08:23,329 You started this job. You wanted this job. 1159 01:08:23,331 --> 01:08:24,631 You gotta finish it. 1160 01:08:24,633 --> 01:08:26,600 I'll tell you what. 1161 01:08:26,602 --> 01:08:28,802 Call it a night. Go home. Sleep on it. 1162 01:08:28,804 --> 01:08:31,208 Drop me off. You pick me up in the morning, yeah? 1163 01:08:32,976 --> 01:08:34,576 Sure you don't wanna drive? 1164 01:08:34,578 --> 01:08:36,476 You can't still be hungover, can you? 1165 01:08:36,478 --> 01:08:39,546 Drink as much as I do, the hangover never goes away. 1166 01:08:39,548 --> 01:08:41,582 But if it's too much work for you... 1167 01:08:41,584 --> 01:08:43,917 It's all right, mate. You're fine. 1168 01:08:43,919 --> 01:08:47,221 Anyway, kind of like it now. 1169 01:08:47,223 --> 01:08:49,323 Takes my mind off all this shit. 1170 01:09:28,563 --> 01:09:30,133 Fuck. 1171 01:09:49,619 --> 01:09:51,818 So what do you reckon, Sue? 1172 01:09:51,820 --> 01:09:54,456 You think this bird's worth all this trouble? 1173 01:09:55,758 --> 01:09:58,391 I think she's a fucking skank. 1174 01:09:58,393 --> 01:10:00,463 Yeah, you're probably right. 1175 01:10:02,231 --> 01:10:04,997 Oh, we got a shit gig here, haven't we, mate? Ahem. 1176 01:10:04,999 --> 01:10:08,034 Our job is basically to help this lunatic Barbosa 1177 01:10:08,036 --> 01:10:10,904 keep shackles on his slag of a fiancée. 1178 01:10:10,906 --> 01:10:12,739 Well it's a job that pays well, 1179 01:10:12,741 --> 01:10:15,810 and I wouldn't think about it too much if I were you. 1180 01:10:15,812 --> 01:10:18,945 A week ago, I would have bombed a school for this job. 1181 01:10:18,947 --> 01:10:20,780 But after the last two days... 1182 01:10:22,218 --> 01:10:24,618 I don't know how you've done this so long, 1183 01:10:24,620 --> 01:10:26,286 and it hasn't took its toll. 1184 01:10:26,288 --> 01:10:27,988 It took its toll. Don't worry. 1185 01:10:27,990 --> 01:10:30,223 Yeah? I've only done it for two days, 1186 01:10:30,225 --> 01:10:33,293 and already I feel like drinking myself into a coma. 1187 01:10:35,097 --> 01:10:38,599 Is that what you do, is it? Does the drink numb the pain 1188 01:10:38,601 --> 01:10:40,835 of all the horrible shit you've caused? 1189 01:10:40,837 --> 01:10:44,171 I'm surprised there's enough booze in the world for that. 1190 01:10:44,173 --> 01:10:47,475 Do me a favor. Don't judge me, tenderfoot, okay? Fuck you. 1191 01:10:47,477 --> 01:10:50,610 You think I don't care about all the terrible things I've done? 1192 01:10:50,612 --> 01:10:52,345 Well, I do. 1193 01:10:52,347 --> 01:10:54,515 That's one of the reasons 1194 01:10:54,517 --> 01:10:57,818 why I drink myself to sleep every fucking night. 1195 01:11:02,057 --> 01:11:04,957 What's your wife think about it all? 1196 01:11:04,959 --> 01:11:08,194 I'm not married. I was, but not anymore. 1197 01:11:08,196 --> 01:11:10,765 So why do you still wear the ring? 1198 01:11:10,767 --> 01:11:12,765 As a reminder, I guess. 1199 01:11:12,767 --> 01:11:14,503 Reminder of what? 1200 01:11:16,038 --> 01:11:18,773 Not to get close to anyone again. 1201 01:11:20,509 --> 01:11:23,543 That sounds like a lonely life to me, mate. 1202 01:11:23,545 --> 01:11:25,880 Yeah. Well, it's my life. 1203 01:11:25,882 --> 01:11:28,047 It's shit that's ugly, but it's mine, 1204 01:11:28,049 --> 01:11:30,820 and I fucking like it. Yeah? 1205 01:11:32,155 --> 01:11:34,889 I got a kind of a girlfriend. 1206 01:11:34,891 --> 01:11:37,123 She's a hooker. She works at the club. 1207 01:11:37,125 --> 01:11:39,525 I doubt she'd piss on me if I was on fire. 1208 01:11:40,929 --> 01:11:43,396 Oh, Frenchie. You know... 1209 01:11:43,398 --> 01:11:45,332 it's rare to have certain people 1210 01:11:45,334 --> 01:11:47,734 like certain people like us, you know? 1211 01:11:47,736 --> 01:11:50,436 "Us"? No, mate. Ha, ha. No. 1212 01:11:50,438 --> 01:11:52,338 "You," you mean. Yeah? 1213 01:11:52,340 --> 01:11:54,043 Yeah, okay, I'll take that. 1214 01:11:56,378 --> 01:11:58,648 So what happened with the wife? 1215 01:12:00,281 --> 01:12:02,516 Eh... Usual stuff. 1216 01:12:02,518 --> 01:12:04,585 I'm sorry, man. I don't mean to pry. 1217 01:12:04,587 --> 01:12:07,421 No, no, no. It's okay. It was a young marriage. 1218 01:12:07,423 --> 01:12:08,855 It was more or less over 1219 01:12:08,857 --> 01:12:11,591 when we lost Milly, our daughter. 1220 01:12:11,593 --> 01:12:13,760 Shit. I'm sorry to bring it up, mate. 1221 01:12:13,762 --> 01:12:17,930 No, don't be. You're not the one that gave her leukemia, right? 1222 01:12:17,932 --> 01:12:19,435 Yeah. 1223 01:12:25,441 --> 01:12:28,609 She was 6 when she couldn't fight any more. 1224 01:12:28,611 --> 01:12:30,711 So, uh... 1225 01:12:30,713 --> 01:12:33,447 I don't know, after that, it was over. It was all done. 1226 01:12:33,449 --> 01:12:35,415 The only thing left was the memory of 1227 01:12:35,417 --> 01:12:38,118 losing the most beautiful thing... 1228 01:12:38,120 --> 01:12:41,555 on this Earth. So, yeah. 1229 01:12:41,557 --> 01:12:43,422 This is why I seem 1230 01:12:43,424 --> 01:12:45,658 to drink myself to sleep every fucking night. 1231 01:12:45,660 --> 01:12:47,994 'Cause if I don't, all I do is see Milly's face 1232 01:12:47,996 --> 01:12:51,232 and every other piece of heartache I caused. 1233 01:12:51,234 --> 01:12:53,399 So think about it, Frenchie. 1234 01:12:54,937 --> 01:12:58,238 Yeah. You got all this to look forward to, huh? 1235 01:12:58,240 --> 01:13:00,976 Let's see if you make it through today. 1236 01:13:07,583 --> 01:13:08,817 There she is. 1237 01:13:43,986 --> 01:13:46,353 She's got a tough life, this one, eh? 1238 01:13:46,355 --> 01:13:49,221 You know, I don't think there's enough 1239 01:13:49,223 --> 01:13:51,692 retail therapy in the world to compensate 1240 01:13:51,694 --> 01:13:53,560 for living with Barbosa, but... 1241 01:13:53,562 --> 01:13:55,532 Yeah. Probably right. 1242 01:14:04,539 --> 01:14:06,441 So what's your story, Frenchie? 1243 01:14:08,509 --> 01:14:10,379 Who says I've got one? 1244 01:14:11,580 --> 01:14:14,314 Well you're here, ain't you? 1245 01:14:14,316 --> 01:14:17,216 I mean, I've made a few mistakes. 1246 01:14:17,218 --> 01:14:19,286 Signed up for the service back home. 1247 01:14:19,288 --> 01:14:22,055 Had the best of intentions. 1248 01:14:22,057 --> 01:14:25,024 Didn't quite pan out that way. 1249 01:14:25,026 --> 01:14:28,895 I'm not the only one who's suffered for it either. 1250 01:14:28,897 --> 01:14:31,230 Collateral damage, huh? 1251 01:14:31,232 --> 01:14:33,002 My specialty. 1252 01:14:46,915 --> 01:14:48,750 And so I said, "He adores me." 1253 01:15:15,776 --> 01:15:18,278 This ain't Rodeo Drive, Frenchie. 1254 01:15:18,280 --> 01:15:19,779 What's she doing this far east? 1255 01:15:19,781 --> 01:15:22,015 I don't know, mate, 1256 01:15:22,017 --> 01:15:23,917 but she doesn't look too happy. 1257 01:15:23,919 --> 01:15:25,452 So screw you, you Irish prick! 1258 01:15:25,454 --> 01:15:27,121 This could be good for us. 1259 01:15:27,123 --> 01:15:30,390 Too good for you anyways. Fucking asshole. 1260 01:15:30,392 --> 01:15:32,760 Yeah, yeah. Way too fucking good for you. 1261 01:15:32,762 --> 01:15:36,363 Do you know who the fuck I am? I'm the best you'll ever get. 1262 01:15:36,365 --> 01:15:39,302 Fuck you. I'm done with you anyways! 1263 01:15:45,374 --> 01:15:47,308 What the fuck are you doing here? 1264 01:15:47,310 --> 01:15:50,577 - We're making sure you're okay. - I'm fine. Now get lost. 1265 01:15:50,579 --> 01:15:53,279 - Come here, you fucking... - Get your hands off me. 1266 01:15:53,281 --> 01:15:56,248 Know what my fiancé will do when he finds out about this? 1267 01:15:56,250 --> 01:15:59,452 - Don't leave the part out about being outside@@ - Connor'. 1268 01:15:59,454 --> 01:16:02,922 What? You talk to his bitch ex? The Chinese wannabe artist? 1269 01:16:02,924 --> 01:16:06,159 - You got nowhere to run. - Should've never got off the bus. 1270 01:16:06,161 --> 01:16:08,461 I'll tell you what. You got two choices: 1271 01:16:08,463 --> 01:16:11,530 You can either get back on that bus or marry Barbosa. 1272 01:16:11,532 --> 01:16:13,600 This Connor kid isn't for you. 1273 01:16:13,602 --> 01:16:16,170 Come to think of it, maybe he's always been that 1274 01:16:16,172 --> 01:16:17,671 little bit too good for you. 1275 01:16:17,673 --> 01:16:19,640 Piss off, Grandpa. 1276 01:16:19,642 --> 01:16:21,675 And as if I'd need to take the bus. 1277 01:16:21,677 --> 01:16:23,310 I drive a Maserati. 1278 01:16:23,312 --> 01:16:26,145 I think you're missing the point on the bus line, love. 1279 01:16:26,147 --> 01:16:27,747 So you tracked him down. 1280 01:16:27,749 --> 01:16:31,652 My fiancé will be pleased with his minions. 1281 01:16:31,654 --> 01:16:33,353 Apartment 610. 1282 01:16:33,355 --> 01:16:35,322 Knock yourselves out. 1283 01:16:35,324 --> 01:16:37,591 And send him my love. 1284 01:16:44,834 --> 01:16:46,302 Six-ten. 1285 01:16:54,075 --> 01:16:55,742 - Ooh! - There you go, my love. 1286 01:16:55,744 --> 01:16:57,144 - Thank you. - After you. 1287 01:16:57,146 --> 01:16:58,677 Yes, thank you, honey. 1288 01:16:58,679 --> 01:17:00,249 My pleasure. 1289 01:17:07,755 --> 01:17:09,390 Elevator's over here. 1290 01:17:09,392 --> 01:17:11,190 No, no. No elevators, Frenchie. 1291 01:17:11,192 --> 01:17:13,726 I don't do elevators. Let's take the stairs. 1292 01:17:13,728 --> 01:17:17,066 - You sure you can handle it? - Yeah, I can handle it. 1293 01:17:33,048 --> 01:17:34,515 Who are you? 1294 01:17:35,851 --> 01:17:37,417 Wait, wait, wait. 1295 01:17:37,419 --> 01:17:39,819 Wait a minute. Wait a minute. I know what you... 1296 01:17:39,821 --> 01:17:41,588 Fuck. 1297 01:17:41,590 --> 01:17:43,355 Please wait. Wait a minute. 1298 01:17:43,357 --> 01:17:45,091 - I know what you want. - Stay there. 1299 01:17:45,093 --> 01:17:47,760 I know what you want. Listen, this can't happen here. 1300 01:17:47,762 --> 01:17:49,528 This can't happen here. 1301 01:17:49,530 --> 01:17:51,765 Please, for chrissake. Let's go outside. 1302 01:17:51,767 --> 01:17:53,734 - You know why we're here, right? - Yeah. 1303 01:17:53,736 --> 01:17:55,905 Amanda's blowing up the intercom, isn't she? 1304 01:17:57,638 --> 01:18:00,107 Oh, hey, sweetheart. Hey, come here. It's okay. 1305 01:18:00,109 --> 01:18:02,408 Daddy's just playing with his friends, okay? 1306 01:18:02,410 --> 01:18:04,243 Don't be scared. Don't be scared. 1307 01:18:04,245 --> 01:18:06,779 What's going on? Who are these men, Daddy? 1308 01:18:06,781 --> 01:18:09,716 They're just... These are Daddy's friends, okay? 1309 01:18:09,718 --> 01:18:11,318 We're just having a little chat. 1310 01:18:11,320 --> 01:18:13,119 Lainie, look at me. Look at Daddy. 1311 01:18:13,121 --> 01:18:16,588 I need you to go back into your room and play, okay? 1312 01:18:16,590 --> 01:18:19,592 Okay, but, hey, sweetheart... 1313 01:18:19,594 --> 01:18:22,061 we're just playing grown-up games here, okay? 1314 01:18:22,063 --> 01:18:24,998 It's a very fun game, Lainie. You wanna play? 1315 01:18:25,000 --> 01:18:28,402 Come on. Everybody get on their knees, yeah? 1316 01:18:28,404 --> 01:18:31,270 I'll tell you how it works. We all hold hands in a group. 1317 01:18:31,272 --> 01:18:35,708 We close our eyes, and then we count and somebody hides. 1318 01:18:35,710 --> 01:18:37,478 Can you sit the fu...? 1319 01:18:37,480 --> 01:18:41,148 Can you please sit down, Mr. French? 1320 01:18:41,150 --> 01:18:43,417 There you go. You know what? 1321 01:18:43,419 --> 01:18:46,052 That means that it's your turn to hide, Lainie. 1322 01:18:46,054 --> 01:18:48,922 - How long do I get? - We're gonna count to 50. 1323 01:18:48,924 --> 01:18:50,724 Then we'll all come look for you. 1324 01:18:50,726 --> 01:18:53,594 So make sure you find somewhere good to hide. 1325 01:18:53,596 --> 01:18:55,828 Wait a minute. What is that? 1326 01:18:55,830 --> 01:18:57,163 What? 1327 01:18:57,165 --> 01:18:59,302 Oh, right here. Ooh! 1328 01:19:00,602 --> 01:19:02,869 Wow! Where did that come from? 1329 01:19:02,871 --> 01:19:05,338 - Huh? - It's magic, sweetheart, okay? 1330 01:19:05,340 --> 01:19:07,040 Now, listen, go inside and hide. 1331 01:19:07,042 --> 01:19:09,475 It is magic, sweetheart. Go ahead. You take that. 1332 01:19:09,477 --> 01:19:11,711 We're gonna look for you in just a little bit. 1333 01:19:11,713 --> 01:19:14,113 That's one, two... 1334 01:19:14,115 --> 01:19:15,983 three... 1335 01:19:15,985 --> 01:19:17,984 four... 1336 01:19:17,986 --> 01:19:20,519 Let's get something straight. Do you understand 1337 01:19:20,521 --> 01:19:22,154 that you can't run forever? 1338 01:19:22,156 --> 01:19:25,326 I'm not running. I'm just trying to move on with my life. 1339 01:19:25,328 --> 01:19:27,693 - With my daughter. - So where's her mum? 1340 01:19:27,695 --> 01:19:29,662 - She passed away. - That's touching. 1341 01:19:29,664 --> 01:19:31,598 How do you get yourself into this mess? 1342 01:19:31,600 --> 01:19:33,966 How do you have a man like Barbosa hunting you? 1343 01:19:33,968 --> 01:19:35,868 I ran some clubs back in Dublin. 1344 01:19:35,870 --> 01:19:37,336 And then when I got over here, 1345 01:19:37,338 --> 01:19:40,440 I got a job in one of Barbosa's clubs. 1346 01:19:40,442 --> 01:19:42,274 I came with ideas, man. I... 1347 01:19:42,276 --> 01:19:44,478 Move. Tell me more. What? 1348 01:19:44,480 --> 01:19:46,211 Long story short, 1349 01:19:46,213 --> 01:19:49,549 I fell in love with one of Barbosa's club dancers. 1350 01:19:49,551 --> 01:19:52,053 Crystal. She was perfect, man. 1351 01:19:53,688 --> 01:19:55,689 She was perfect for me anyway. 1352 01:19:55,691 --> 01:19:57,791 But the problem was that Barbosa, 1353 01:19:57,793 --> 01:20:00,726 he's a possessive prick, isn't he? 1354 01:20:00,728 --> 01:20:03,863 He hated the fact that she fell for me instead of him. 1355 01:20:03,865 --> 01:20:05,899 Crystal was pregnant. 1356 01:20:05,901 --> 01:20:09,603 And when he found out, he beat the shit out of her. 1357 01:20:09,605 --> 01:20:11,505 He even stabbed her. 1358 01:20:11,507 --> 01:20:14,006 Yeah. Can you believe that? 1359 01:20:14,008 --> 01:20:17,711 Đó là con rắn fucking đâm một cô gái có thai. 1360 01:20:17,713 --> 01:20:20,079 Lainie, cô đến cách quá sớm. 1361 01:20:20,081 --> 01:20:22,651 Cô đang ở trong ICU cho các lứa tuổi. 1362 01:20:24,386 --> 01:20:26,185 Pha lê... 1363 01:20:26,187 --> 01:20:29,088 Sh-Cô không bao giờ làm cho nó ra khỏi bệnh viện. 1364 01:20:29,090 --> 01:20:30,756 Cô đã chết ngay sau khi sinh. 1365 01:20:30,758 --> 01:20:32,760 Nơi nào Amanda phù hợp với tất cả những điều này? 1366 01:20:32,762 --> 01:20:35,328 Cô chỉ muốn có một vết cắn 1367 01:20:35,330 --> 01:20:37,396 ra khỏi trái cấm, tôi đoán. 1368 01:20:37,398 --> 01:20:38,931 Tôi không biết. 1369 01:20:38,933 --> 01:20:41,068 Cô ấy là một trong đó nói với Barbosa. 1370 01:20:41,070 --> 01:20:44,203 Và đó là những gì gây ra cơn thịnh nộ loạn thần kinh này, và ... 1371 01:20:44,205 --> 01:20:46,439 bây giờ đây chúng ta đang có. 1372 01:20:46,441 --> 01:20:48,608 Hãy nhìn xem, lắng nghe tôi. Lắng nghe tôi. 1373 01:20:48,610 --> 01:20:51,444 Tôi xin bạn. Tôi cầu xin bạn, xin vui lòng. 1374 01:20:51,446 --> 01:20:53,248 Vì lợi ích của con gái tôi. 1375 01:20:56,384 --> 01:20:57,719 Sue. 1376 01:21:00,422 --> 01:21:01,555 Tốt thôi tốt thôi. 1377 01:21:01,557 --> 01:21:03,290 - Lắng nghe tôi. Yeah? - Ừ. 1378 01:21:03,292 --> 01:21:05,058 Bạn đang gonna nghỉ thị trấn, tất cả phải không? 1379 01:21:05,060 --> 01:21:07,827 Bạn không bao giờ đặt chân trở lại trong LA lần nữa? Hiểu tôi? 1380 01:21:07,829 --> 01:21:09,295 - Tôi thề. - Vâng? 1381 01:21:09,297 --> 01:21:11,064 Chậm lại. Đây không phải là vị trí của bạn 1382 01:21:11,066 --> 01:21:12,732 để thực hiện cuộc gọi này, Frenchie. 1383 01:21:12,734 --> 01:21:15,234 - Đừng đi xuống đó. - Nếu những gì ông nói là sự thật ... 1384 01:21:15,236 --> 01:21:17,938 - Bạn không có quyền. - Nếu những gì ông nói là sự thật, 1385 01:21:17,940 --> 01:21:19,640 và chúng tôi cho vào Barbosa, 1386 01:21:19,642 --> 01:21:23,012 chúng tôi là một vài wankers chết tiệt đồ sộ. Đúng không? 1387 01:21:24,780 --> 01:21:26,345 Những gì về cậu bé? 1388 01:21:33,888 --> 01:21:36,655 Nếu chúng ta để em ra đi ... 1389 01:21:36,657 --> 01:21:38,759 bạn đi ngay bây giờ. 1390 01:21:38,761 --> 01:21:41,627 Cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn. Tôi hiểu. 1391 01:21:41,629 --> 01:21:44,497 Đừng cảm ơn chúng tôi. Chúng tôi đang fucking lên bằng cách cho phép bạn đi. 1392 01:21:44,499 --> 01:21:46,433 Bạn chỉ cần lưu con gái của bạn. 1393 01:21:46,435 --> 01:21:47,900 - Đuợc? - Đuợc. 1394 01:21:54,276 --> 01:21:57,077 Đi ra, đi ra, bất cứ nơi nào đang có. 1395 01:21:57,079 --> 01:21:59,181 Dù bạn ở đâu không thể xa. 1396 01:22:03,319 --> 01:22:06,953 Bạn đi bộ một dòng bạn không bao giờ vượt qua. 1397 01:22:06,955 --> 01:22:09,555 Đó là ranh giới giữa là đáng kính ... 1398 01:22:09,557 --> 01:22:11,692 businesslike ... 1399 01:22:11,694 --> 01:22:13,993 và là một tất cả-out motherfucker phi luân lý. 1400 01:22:13,995 --> 01:22:15,996 Và nếu bạn nhận được mềm mại ... 1401 01:22:15,998 --> 01:22:17,363 đã hết. 1402 01:22:20,000 --> 01:22:22,467 Đó là điều phải làm, Sue. 1403 01:22:22,469 --> 01:22:23,903 Bạn biết rằng, phải không? 1404 01:22:23,905 --> 01:22:26,573 Fuck you, Frenchie. Fuck you. 1405 01:22:26,575 --> 01:22:29,676 Bạn nghĩ gì sẽ Tommy làm gì khi ông phát hiện ra? 1406 01:22:29,678 --> 01:22:32,010 Huh? 1407 01:22:32,012 --> 01:22:34,348 Amanda nhìn thấy chúng tôi đi vào. 1408 01:22:34,350 --> 01:22:38,284 Cô ấy sẽ chuột vào chúng tôi. Fuck you. 1409 01:22:38,286 --> 01:22:40,519 Yeah, well, ít nhất tôi có thể sống với bản thân mình. 1410 01:22:40,521 --> 01:22:43,556 Có lẽ vì không quá nhiều thời gian hơn, bạn câm con trai của một chó cái. 1411 01:22:43,558 --> 01:22:45,458 Tôi sẽ nhận được đầu chết tiệt của tôi đã kiểm tra, 1412 01:22:45,460 --> 01:22:47,195 lắng nghe bạn. 1413 01:22:49,498 --> 01:22:51,163 Có thể thoải mái mặc dù, eh? 1414 01:22:51,165 --> 01:22:53,801 Để có thể nhìn lại chính mình trong gương một lần 1415 01:22:53,803 --> 01:22:55,404 và không cảm thấy chán ghét? 1416 01:23:01,476 --> 01:23:04,344 Cô ấy cùng tuổi với Milly. Bạn biết đấy, Frenchie? 1417 01:23:04,346 --> 01:23:05,845 Tôi không thể làm điều đó. 1418 01:23:05,847 --> 01:23:07,579 Không thể làm điều đó. Tôi không thể ... 1419 01:23:07,581 --> 01:23:10,515 Tôi không thể có cô ấy nhìn thấy chúng tôi đánh bại lên trên ông già cô. 1420 01:23:10,517 --> 01:23:12,487 Tôi chỉ không thể làm điều đó. 1421 01:23:21,763 --> 01:23:24,898 Bạn đang làm gì ở đây, Amanda? Bạn thực sự nên về nhà. 1422 01:23:24,900 --> 01:23:26,600 Bạn đang làm gì đấy? Nơi Connor là? 1423 01:23:26,602 --> 01:23:28,034 Ông không phải trong. 1424 01:23:28,036 --> 01:23:29,735 Quái ông không! Tôi đã nói cho anh ấy. 1425 01:23:29,737 --> 01:23:31,604 Bạn thì không. Đó không phải là giọng nói của anh. 1426 01:23:31,606 --> 01:23:33,773 Tôi nghĩ rằng tôi biết âm thanh của giọng Ailen mình 1427 01:23:33,775 --> 01:23:35,308 khi tôi nghe nó. 1428 01:23:35,310 --> 01:23:38,244 Bên cạnh đó, không ai trong số những vấn đề. Barbosa ở đây. 1429 01:23:38,246 --> 01:23:40,613 Ông đặt bạn lên, thằng khốn nạn. 1430 01:23:40,615 --> 01:23:43,617 Họ đang ở đây để giết Connor và đổ lỗi cho bạn hai. 1431 01:23:43,619 --> 01:23:45,685 Họ đã đi lên trong thang máy. 1432 01:23:45,687 --> 01:23:47,619 Bạn hài lòng về điều đó, phải không? 1433 01:23:47,621 --> 01:23:50,290 Bạn fucking chó cái. 1434 01:23:50,292 --> 01:23:52,958 Bạn đang gonna chết tiệt thiết chúng tôi lên cho điều này? 1435 01:23:52,960 --> 01:23:55,027 Cô ấy sẽ chết tiệt thiết chúng tôi lên cho điều này, 1436 01:23:55,029 --> 01:23:56,831 bạn fucking bitch! 1437 01:24:05,773 --> 01:24:08,741 Tôi không thể chết tiệt tin này. 1438 01:24:08,743 --> 01:24:12,077 - Bạn nghĩ gì chúng ta nên làm gì? - Tôi không biết, sinh viên năm nhất. 1439 01:24:12,079 --> 01:24:14,012 Tôi chưa bao giờ thực sự được trong tình huống này 1440 01:24:14,014 --> 01:24:15,815 cho đến khi bạn đi cùng. 1441 01:24:15,817 --> 01:24:18,484 Chúng ta có thể gọi Tommy, thu thập các chàng trai. 1442 01:24:18,486 --> 01:24:20,854 Hãy cho họ biết những gì lên Barbosa để 1443 01:24:20,856 --> 01:24:23,323 và tiêu diệt toàn bộ dòng máu chết tiệt. 1444 01:24:23,325 --> 01:24:25,692 Yeah? 1445 01:24:25,694 --> 01:24:27,260 Những gì về cậu bé? 1446 01:24:51,785 --> 01:24:54,153 Họ có súng fucking, Frenchie. 1447 01:24:54,155 --> 01:24:55,689 Họ có súng chết tiệt. 1448 01:24:55,691 --> 01:24:57,524 Không, không, không. 1449 01:24:57,526 --> 01:25:00,193 Chúng ta có thể đưa những kẻ. Nghe này, Sue, chúng ta có thể đưa họ. 1450 01:25:00,195 --> 01:25:02,662 Chúng ta có thể đưa họ. Chúng tôi đánh họ cứng, nhấn họ nhanh. 1451 01:25:02,664 --> 01:25:04,930 Tôi lấy vũ khí, tôi bắn mũi chích ngừa trong vòng còn lại, 1452 01:25:04,932 --> 01:25:07,766 phần còn lại sẽ shit mình. Chúng tôi nhận được Connor và đứa trẻ, 1453 01:25:07,768 --> 01:25:10,638 sau đó nhận được quái ra khỏi đây. Chúng ta có thể làm được điều này, người bạn đời. 1454 01:25:13,741 --> 01:25:15,175 - Được, chắc chắn rồi. - Vâng? 1455 01:25:15,177 --> 01:25:17,446 Nào. Được rồi, nhóc. 1456 01:25:43,905 --> 01:25:47,239 Hey, Sue. Chúng tôi làm việc cùng nhau cũng vào cuối tuần này, người bạn đời. 1457 01:25:47,241 --> 01:25:49,742 Nhưng tôi không nghĩ rằng tôi sẽ đến làm việc vào thứ hai. 1458 01:25:49,744 --> 01:25:51,644 Đây là, cho đến nay, công việc shittiest 1459 01:25:51,646 --> 01:25:53,246 Tôi đã từng có trong cuộc sống chết tiệt của tôi. 1460 01:25:55,883 --> 01:25:59,351 Vâng, tôi ước gì có sự khôn ngoan của mình cách đây 20 năm, đứa trẻ. 1461 01:25:59,353 --> 01:26:01,086 Thì chúng tôi? 1462 01:26:20,874 --> 01:26:22,542 - Alex? - Người Pháp. 1463 01:26:22,544 --> 01:26:26,278 Tao đã cảnh cáo mày rồi. Đó là một kinh doanh chó-ăn-con chó. 1464 01:26:35,123 --> 01:26:37,055 Đi. 1465 01:26:50,538 --> 01:26:52,840 Connor, mở cửa! 1466 01:26:54,209 --> 01:26:55,942 - Nhận trong đó! Đi vào! - Di chuyển. 1467 01:26:55,944 --> 01:26:57,976 Lainie, đến đây. Đến đây, em bé. 1468 01:27:00,147 --> 01:27:02,482 - Có một cách khác ra? - Thông qua đó. 1469 01:27:02,484 --> 01:27:04,149 Lửa thoát qua phòng Lainie của. 1470 01:27:04,151 --> 01:27:05,652 Nó sẽ đưa bạn đến sảnh. 1471 01:27:05,654 --> 01:27:08,456 Đưa bạn xuống cầu thang. Đưa cô ấy và đi ngay bây giờ. Đi. 1472 01:27:11,258 --> 01:27:12,824 Sue. 1473 01:27:12,826 --> 01:27:15,162 Sue, được đằng sau một cái gì đó. 1474 01:28:02,343 --> 01:28:03,245 Aah! 1475 01:28:07,882 --> 01:28:09,448 Yeah! 1476 01:28:19,060 --> 01:28:20,193 Fuck. 1477 01:29:06,040 --> 01:29:07,141 Làm tốt lắm. 1478 01:29:09,076 --> 01:29:10,943 Sue ... 1479 01:29:10,945 --> 01:29:14,213 bạn không phải một nửa người đàn ông Tommy nghĩ rằng bạn đã, huh? 1480 01:29:15,584 --> 01:29:18,117 Hãy nhìn chàng trai đó. 1481 01:29:18,119 --> 01:29:20,885 Bạn nên đã bỏ đi. 1482 01:29:20,887 --> 01:29:23,788 Phải chấp nhận một loại trực tiếp. 1483 01:29:23,790 --> 01:29:25,324 Cậu bé vàng. 1484 01:29:35,469 --> 01:29:37,302 Tommy. 1485 01:29:37,304 --> 01:29:39,738 chàng trai của bạn, người đàn ông. Họ thiết lập nó đi. 1486 01:29:39,740 --> 01:29:42,808 Đó là một cuộc tắm máu. Tôi cố gắng để ngăn chặn 'em. 1487 01:29:42,810 --> 01:29:45,310 Đó là lý do tại sao tôi gọi anh em. 1488 01:29:45,312 --> 01:29:47,579 - chàng trai của tôi đã làm điều này? - Ừ. 1489 01:29:47,581 --> 01:29:49,483 Vâng, như Sue luôn nói ... 1490 01:29:49,485 --> 01:29:51,984 sẽ luôn có một lớn hơn, mèo badder 1491 01:29:51,986 --> 01:29:54,153 chỉ cần chờ đợi để đưa bạn xuống. 1492 01:29:54,155 --> 01:29:56,389 Tommy ... 1493 01:29:56,391 --> 01:29:58,823 chúng tôi đã nhận lịch sử. 1494 01:29:58,825 --> 01:30:01,092 Ah, bạn mảnh shit. 1495 01:30:01,094 --> 01:30:03,997 Bạn nghĩ rằng tôi không biết bạn thiết lập chúng tôi lên? 1496 01:30:03,999 --> 01:30:05,998 Bạn có thực sự nghĩ rằng bạn có thể giết chết một người đàn ông 1497 01:30:06,000 --> 01:30:07,800 như Sulinski "Golden Boy" Baker 1498 01:30:07,802 --> 01:30:09,836 và chỉ cần đi bộ? 1499 01:30:12,473 --> 01:30:16,009 Không phải sau tất cả những năm ông đi đường cho tôi. 1500 01:30:33,328 --> 01:30:35,193 Tầng trên. 1501 01:30:35,195 --> 01:30:37,697 Nhận SWAT trên radio. Hai người, trên sáu của tôi. 1502 01:30:37,699 --> 01:30:42,103 Tôi cần SWAT qua đây trên 5610 Eastside. Trong và ngoài. 1503 01:31:38,426 --> 01:31:39,759 Ở đây chúng tôi đi. 1504 01:31:39,761 --> 01:31:41,426 - Cảm ơn rất nhiều. - Tất nhiên. 1505 01:31:41,428 --> 01:31:43,896 - Điều này có vẻ đáng yêu. - Ở đây bạn đi, người yêu. 1506 01:31:43,898 --> 01:31:47,132 - Bất cứ điều gì khác tôi có thể nhận được cho bạn? - Đó là nó. Cảm ơn bạn. 1507 01:31:47,134 --> 01:31:49,268 Hãy để tôi cắt nó lên cho bạn bây giờ, được chứ? 1508 01:31:49,270 --> 01:31:51,770 Không cần bạn nghẹt thở sau khi tất cả những gì. 1509 01:31:51,772 --> 01:31:54,206 Hãy chắc chắn rằng bạn có một số rau bina của bạn với nó. 1510 01:31:54,208 --> 01:31:56,311 Nó có vị ngon. Tất cả phải không? 1511 01:31:57,611 --> 01:31:59,177 Đừng bò có một cuộc sống tốt đẹp 1512 01:31:59,179 --> 01:32:01,881 trước khi họ nhận được biến thành thịt bò, Daddy? 1513 01:32:01,883 --> 01:32:05,518 Yeah yeah yeah. Tất nhiên, họ làm, người yêu. 1514 01:32:05,520 --> 01:32:08,287 Yeah, bò có được để làm tất cả những điều thú vị 1515 01:32:08,289 --> 01:32:11,591 mà bò thích làm. Bạn biết? Giống như, um ... 1516 01:32:11,593 --> 01:32:14,025 Giống như ăn hoa cúc và, uh, 1517 01:32:14,027 --> 01:32:16,628 cuộn quanh trong cỏ. Giống như bạn. 1518 01:32:16,630 --> 01:32:19,366 Sau đó, bạn biết đấy, người nông dân không đi cùng. 1519 01:32:19,368 --> 01:32:22,635 Ông trông con bò vào mắt, và ông nói: 1520 01:32:22,637 --> 01:32:24,369 "Lần Thịt nướng!" 1521 01:32:26,040 --> 01:32:27,974 Yeah. 1522 01:32:29,477 --> 01:32:31,810 Tôi rất vui vì họ có một cuộc sống vui vẻ, Daddy. 1523 01:32:31,812 --> 01:32:33,979 Vâng, tôi cũng vậy, em yêu. 1524 01:32:33,981 --> 01:32:35,614 Tôi cũng vậy. 1525 01:32:41,621 --> 01:32:43,225 Ăn bữa tối của bạn.