1 00:00:02,903 --> 00:00:06,271 [¶¶¶] 2 00:00:56,824 --> 00:00:59,525 [KIDS LAUGH] 3 00:01:08,569 --> 00:01:10,702 [SIZZLING] 4 00:01:18,612 --> 00:01:21,080 I did something really bad. 5 00:01:24,218 --> 00:01:26,585 Are you gonna tell me or do you want me to guess? 6 00:01:26,587 --> 00:01:29,488 Did I ever mention Marnie sleeps in the nude? 7 00:01:29,490 --> 00:01:30,622 Not to me. Every night 8 00:01:30,624 --> 00:01:34,226 she climbs into bed naked, just to go to sleep. 9 00:01:34,228 --> 00:01:35,360 Audra never sleeps naked. 10 00:01:35,362 --> 00:01:38,597 No. Audra's only naked when she absolutely has to be. 11 00:01:38,599 --> 00:01:42,267 In the shower. Or if I take her clothes off during sex. 12 00:01:42,269 --> 00:01:45,504 You wanna talk about that or hear the bad thing I did? 13 00:01:45,506 --> 00:01:46,572 I wanna hear the bad thing. 14 00:01:46,574 --> 00:01:48,774 You went off on a tangent about your wife. 15 00:01:48,776 --> 00:01:50,576 I piggybacked it. Not a tangent. 16 00:01:50,578 --> 00:01:51,610 It's related. All right. 17 00:01:51,612 --> 00:01:53,212 It shouldn't come as any surprise 18 00:01:53,214 --> 00:01:57,816 that your sex life takes a major hit once you start your family. 19 00:01:57,818 --> 00:01:58,817 Since my kids were born, 20 00:01:58,819 --> 00:02:01,520 we've had sex maybe a dozen times. 21 00:02:01,522 --> 00:02:02,387 Your oldest is 11. 22 00:02:02,389 --> 00:02:04,456 I know how old my fucking kids are. 23 00:02:04,458 --> 00:02:06,625 Maybe it's two dozen, maybe three dozen. 24 00:02:06,627 --> 00:02:08,527 Even so, three dozen times in 11 years. 25 00:02:08,529 --> 00:02:11,530 Roughly 3.3 times a year? Stop doing the math. 26 00:02:11,532 --> 00:02:15,801 What's important is that Marnie has zero interest in fucking me. 27 00:02:15,803 --> 00:02:17,302 Do you try to get her in the mood? 28 00:02:17,304 --> 00:02:19,705 Dude, I'm so fed up at this point. 29 00:02:19,707 --> 00:02:22,374 It'd be one thing if she got fat after the kids. 30 00:02:22,376 --> 00:02:26,378 Maybe I wouldn't wanna bang her so much, but she looks great. 31 00:02:26,380 --> 00:02:28,914 Finds the time to ride the elliptical machine. 32 00:02:28,916 --> 00:02:31,450 Doesn't have time to ride my dick. 33 00:02:31,452 --> 00:02:32,918 Or the desire. Yeah. 34 00:02:32,920 --> 00:02:36,021 That's why I'm trying to enjoy the sex with Audra now 35 00:02:36,023 --> 00:02:37,956 while we're trying to get pregnant. 36 00:02:37,958 --> 00:02:39,024 Yeah. Well, enjoy it 37 00:02:39,026 --> 00:02:41,894 because we used to have sex seven nights a week. 38 00:02:41,896 --> 00:02:44,696 You guys strike me as a once-a-week couple, 39 00:02:44,698 --> 00:02:45,864 so when Audra gets pregnant, 40 00:02:45,866 --> 00:02:49,668 next time you're getting laid is when the kids go to college. 41 00:02:49,670 --> 00:02:51,336 I got pregnant with my first boyfriend, 42 00:02:51,338 --> 00:02:54,673 junior year of high school. So you know it's not you. 43 00:02:54,675 --> 00:02:56,074 Noel has shitty sperm. 44 00:02:56,076 --> 00:03:01,180 Not necessarily. Maybe Greg had super-sperm. I don't know. 45 00:03:01,182 --> 00:03:03,348 You got pregnant and you had an abortion. 46 00:03:03,350 --> 00:03:05,184 No, I didn't get an abortion. 47 00:03:05,186 --> 00:03:09,188 Before I got the nerve to tell my parents, I miscarried. 48 00:03:09,623 --> 00:03:10,622 Okay, well, that's lucky. 49 00:03:10,624 --> 00:03:14,159 You didn't have a baby junior year in high school? 50 00:03:14,161 --> 00:03:15,394 Dude, you dodged a bullet. 51 00:03:15,396 --> 00:03:19,164 Greg offered to marry me at 17. My life would have been over. 52 00:03:19,166 --> 00:03:21,633 Oh, he would've been a terrible husband, father. 53 00:03:21,635 --> 00:03:24,469 Noel, on the other hand, is a wonderful husband 54 00:03:24,471 --> 00:03:25,370 who'd be an amazing dad. 55 00:03:25,372 --> 00:03:28,674 If he didn't have shitty sperm. We don't know that. 56 00:03:28,676 --> 00:03:31,343 How would he feel if he knew you'd been pregnant? 57 00:03:31,345 --> 00:03:33,278 Not great. That was information 58 00:03:33,280 --> 00:03:36,181 that was supposed to stay locked in the vault. 59 00:03:36,183 --> 00:03:38,750 Couples need secrets. 60 00:03:39,453 --> 00:03:42,487 Tell me the bad thing you did, huh? 61 00:03:42,990 --> 00:03:47,459 Last night, I make a move, she shuts me down, per usual. 62 00:03:47,461 --> 00:03:48,860 Rolls over, goes to sleep. 63 00:03:48,862 --> 00:03:53,799 Now, I'm laying there with an angry, purple hard-on, 64 00:03:53,801 --> 00:03:55,033 and I just start jerking, 65 00:03:55,035 --> 00:03:57,536 right there in the bed, right next to her. 66 00:03:57,538 --> 00:04:00,472 Wow. I'm frustrated. 67 00:04:00,474 --> 00:04:02,040 I'm resentful. 68 00:04:02,042 --> 00:04:05,143 I'm muttering nasty shit about her under my breath. 69 00:04:05,145 --> 00:04:07,813 She doesn't wake up? No, very heavy sleeper. 70 00:04:07,815 --> 00:04:09,481 So around when I'm about to blow, 71 00:04:09,483 --> 00:04:13,752 I get up on my knees and I unload all over her tits. 72 00:04:13,754 --> 00:04:16,488 Oh, God. I just hovered there, right? 73 00:04:16,490 --> 00:04:17,923 Just looking at her. 74 00:04:17,925 --> 00:04:19,958 With a big smile on my face. 75 00:04:19,960 --> 00:04:22,027 Then I got up, went to the bathroom, 76 00:04:22,029 --> 00:04:23,562 I got a damp washcloth, 77 00:04:23,564 --> 00:04:27,633 gave her a little kiss on the forehead, cleaned her up. 78 00:04:27,935 --> 00:04:29,668 And she has no idea it happened. 79 00:04:29,670 --> 00:04:32,337 Pete, that's bad. That's really bad. 80 00:04:32,339 --> 00:04:33,238 But I enjoyed it. 81 00:04:33,240 --> 00:04:36,041 I was fucking euphoric afterwards. 82 00:04:36,043 --> 00:04:39,244 My marriage today is 100 times better 83 00:04:39,246 --> 00:04:41,380 than my marriage was yesterday. 84 00:04:41,382 --> 00:04:43,582 Maybe I'm a monster. I don't know. 85 00:04:43,584 --> 00:04:44,950 I defiled my wife. 86 00:04:44,952 --> 00:04:47,886 Best feeling I've had in months. 87 00:04:48,422 --> 00:04:50,222 [SIGHS] 88 00:04:51,458 --> 00:04:54,326 Want another beer? Yeah, at least one more. 89 00:04:54,328 --> 00:04:56,495 [¶¶¶] 90 00:04:56,497 --> 00:04:58,930 [BOTH GASPING] 91 00:05:02,836 --> 00:05:04,336 [CHUCKLES] 92 00:05:05,072 --> 00:05:06,705 Okay. 93 00:05:10,144 --> 00:05:12,944 Okay. Get the pillow. Lift up. 94 00:05:16,116 --> 00:05:17,549 Okay. 95 00:05:17,551 --> 00:05:20,819 [BOTH BREATHING DEEPLY] 96 00:05:25,793 --> 00:05:30,228 You know, I was thinking maybe we should offer to watch 97 00:05:30,230 --> 00:05:33,432 Pete and Marnie's kids sometime. 98 00:05:33,434 --> 00:05:34,599 Why? 99 00:05:34,601 --> 00:05:37,369 I think Marnie's happy with their babysitter. 100 00:05:37,371 --> 00:05:41,406 No, I more meant for the weekend or something. 101 00:05:41,408 --> 00:05:44,276 So they can go away together, alone. 102 00:05:44,912 --> 00:05:48,980 Did Pete say something to you? About what? 103 00:05:48,982 --> 00:05:51,717 About how much sex they're having? 104 00:05:51,719 --> 00:05:54,353 You mean, about how little sex they're having? 105 00:05:54,355 --> 00:05:56,722 About how they're not having sex at all? 106 00:05:56,724 --> 00:05:58,557 What did Marnie say? What did Pete say? 107 00:05:58,559 --> 00:06:02,327 Mm, ah, we should probably not be discussing this. 108 00:06:02,329 --> 00:06:04,596 Okay, all right. Yeah? Okay. Well... 109 00:06:04,598 --> 00:06:08,100 I think they had a lot of sex before they had kids, 110 00:06:08,102 --> 00:06:11,403 and it's probably been a big adjustment for them. 111 00:06:11,405 --> 00:06:14,239 So you're saying that because we didn't have 112 00:06:14,241 --> 00:06:15,273 that much sex to begin with, 113 00:06:15,275 --> 00:06:19,378 it'll be less noticeable when we stop having it at all? 114 00:06:19,780 --> 00:06:23,949 Yeah. Yeah, that's exactly what I'm saying. 115 00:06:23,951 --> 00:06:25,183 Alrighty. 116 00:06:25,185 --> 00:06:27,052 [LAUGHS] 117 00:06:27,054 --> 00:06:28,687 I love you. I love you too. 118 00:06:28,689 --> 00:06:31,757 Harriet, what the heck is going on around here? 119 00:06:31,759 --> 00:06:33,125 Well, nothing's going on. 120 00:06:33,127 --> 00:06:37,129 OZZIE: Gee whiz! What's happened to our happy home? 121 00:06:37,131 --> 00:06:39,297 HARRIET: Aren't you happy now? 122 00:06:39,299 --> 00:06:40,832 Hey, Marnie, are you awake? 123 00:06:40,834 --> 00:06:43,668 OZZIE: Do you want me to help you set the table? 124 00:06:43,670 --> 00:06:45,237 Marnie? HARRIET: I can set it. 125 00:06:45,239 --> 00:06:46,938 OZZIE: Oh, what? Okay. Marns. 126 00:06:46,940 --> 00:06:48,407 I don't wanna argue about it. 127 00:06:48,409 --> 00:06:49,674 HARRIET: Oh, I'm not arguing. 128 00:06:49,676 --> 00:06:51,543 OZZIE: Neither am I. I'm just trying 129 00:06:51,545 --> 00:06:53,812 to start a normal conversation. 130 00:06:53,814 --> 00:06:55,113 HARRIET: Well, have it your way. 131 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 OZZIE: Well, of course, I'll have it my way. 132 00:06:57,518 --> 00:06:59,618 That's the way it's supposed to be. 133 00:06:59,620 --> 00:07:00,786 The husband and father 134 00:07:00,788 --> 00:07:02,254 is the head of the household. 135 00:07:02,256 --> 00:07:05,357 HARRIET: It's been that way since time began. 136 00:07:05,359 --> 00:07:07,893 [¶¶¶] 137 00:07:09,897 --> 00:07:11,430 Oh, shit. 138 00:07:11,932 --> 00:07:13,331 You okay? 139 00:07:14,001 --> 00:07:15,767 Yeah. 140 00:07:17,004 --> 00:07:18,370 You don't look okay. 141 00:07:18,372 --> 00:07:22,541 I've mentioned Holly to you before, right? 142 00:07:22,543 --> 00:07:26,378 Holly. My college roommate. 143 00:07:26,747 --> 00:07:27,846 Oh, right. Yeah, Holly. 144 00:07:27,848 --> 00:07:29,514 The one you had the falling out with, 145 00:07:29,516 --> 00:07:32,851 over something stupid, right? Over something stupid. 146 00:07:32,853 --> 00:07:36,288 Is that what I said? I think those were your words. 147 00:07:36,290 --> 00:07:39,624 Is she dead? No. Why would you say that? 148 00:07:39,626 --> 00:07:41,560 I'm sorry. You have a look on your face 149 00:07:41,562 --> 00:07:43,829 like you found out someone you were close with 150 00:07:43,831 --> 00:07:47,098 but haven't spoken to in years is, you know, dead. 151 00:07:47,100 --> 00:07:50,235 There's a look for that? You're making the look. 152 00:07:50,237 --> 00:07:53,271 Or a look very similar. That's the look. 153 00:07:53,273 --> 00:07:56,942 She's alive. She just sent me a message on Facebook. 154 00:07:56,944 --> 00:07:58,109 Oh. What did she write? 155 00:07:58,111 --> 00:08:01,046 "Found you a while ago. Thought about friending you. 156 00:08:01,048 --> 00:08:03,181 Decided to quietly stalk you instead. Ha, ha. 157 00:08:03,183 --> 00:08:05,984 Hope you're well. Hope you still don't hate me. 158 00:08:05,986 --> 00:08:08,487 Going to be in your neck of the woods on business 159 00:08:08,489 --> 00:08:10,889 and would love to see you. XO, Holly." 160 00:08:10,891 --> 00:08:13,925 "XO"? I mean, doesn't sound like 161 00:08:13,927 --> 00:08:16,595 there's any animosity on her part. 162 00:08:16,597 --> 00:08:19,231 We haven't spoken in 12 years. 163 00:08:19,233 --> 00:08:21,666 What was the fight about? 164 00:08:22,569 --> 00:08:25,203 What, was it over a guy? No. 165 00:08:25,205 --> 00:08:31,042 She was just a little too wild and free-spirited for me. 166 00:08:31,044 --> 00:08:33,979 Are you gonna invite her over? 167 00:08:33,981 --> 00:08:35,947 No. Mm-mm. 168 00:08:35,949 --> 00:08:39,017 You're not curious what became of her? 169 00:08:39,019 --> 00:08:40,418 No. 170 00:08:45,993 --> 00:08:47,092 I did it again. 171 00:08:47,094 --> 00:08:49,227 What the fuck is wrong with you? I don't know. 172 00:08:49,229 --> 00:08:52,330 Maybe I should cheat on her like a normal neglected husband. 173 00:08:52,332 --> 00:08:55,000 Don't cheat on her and don't jerk off on her. 174 00:08:55,002 --> 00:08:58,436 That's easy for you to say. It is easy for me to say. 175 00:08:58,438 --> 00:09:01,673 It's easy for me to tell you that there is no scenario 176 00:09:01,675 --> 00:09:04,776 where it's okay to masturbate onto your sleeping wife. 177 00:09:04,778 --> 00:09:07,245 Now, most married, if not all married men, 178 00:09:07,247 --> 00:09:09,915 experience some level of sexual frustration. 179 00:09:09,917 --> 00:09:11,049 It's normal. Yeah. 180 00:09:11,051 --> 00:09:12,250 And jerking off relieves 181 00:09:12,252 --> 00:09:14,719 a tiny bit of that frustration. 182 00:09:14,721 --> 00:09:15,720 For some fucking reason, 183 00:09:15,722 --> 00:09:20,191 jerking off onto my sleeping wife relieves almost all of it. 184 00:09:20,193 --> 00:09:23,962 Anything a married person can do to improve the marriage... 185 00:09:23,964 --> 00:09:27,065 without hurting the spouse, I think it should be on the table. 186 00:09:27,067 --> 00:09:30,001 There are some people who'd define what you're doing 187 00:09:30,003 --> 00:09:31,636 as sexual assault. Fuck those people. 188 00:09:31,638 --> 00:09:34,272 Those people don't know what they're talking about. 189 00:09:34,274 --> 00:09:38,643 She made a vow to take, to have and to hold. 190 00:09:38,645 --> 00:09:41,813 You're telling me this is not covered by one of those? 191 00:09:41,815 --> 00:09:43,782 Yeah, I'm telling you that. 192 00:09:43,784 --> 00:09:45,417 [SIGHS] 193 00:09:45,419 --> 00:09:46,851 Okay. 194 00:09:46,853 --> 00:09:51,256 Yeah, all right, look. I know what I'm doing is sketchy. 195 00:09:51,258 --> 00:09:53,558 But those people, they don't get to decide 196 00:09:53,560 --> 00:09:56,094 what's acceptable in my marriage. 197 00:09:56,096 --> 00:09:57,295 That's for Marnie and me to say. 198 00:09:57,297 --> 00:09:59,197 But Marnie doesn't know you're cumming on her. 199 00:09:59,199 --> 00:10:02,367 Exactly, and if she did, she might be fine with it. 200 00:10:02,369 --> 00:10:06,605 She might decide she prefers that to having sex with me, 201 00:10:06,607 --> 00:10:10,575 or to get a divorce or have me cheat on her. 202 00:10:10,577 --> 00:10:13,311 Yeah? Yeah. 203 00:10:15,015 --> 00:10:17,215 You ever thought about cheating on Audra? 204 00:10:17,217 --> 00:10:20,218 Thought about it like imagined fucking another woman, 205 00:10:20,220 --> 00:10:21,953 or like actually thought about it? 206 00:10:21,955 --> 00:10:26,091 I mean, thought about it. No, never. 207 00:10:26,093 --> 00:10:27,659 Maybe Marnie's cheating on me. 208 00:10:27,661 --> 00:10:29,761 Maybe that's why she's not putting out. 209 00:10:29,763 --> 00:10:32,764 Might be getting all the dick she needs. It's just not mine. 210 00:10:32,766 --> 00:10:37,602 You know that's not true. I don't know anything, man. 211 00:10:38,138 --> 00:10:39,137 Seriously. 212 00:10:39,139 --> 00:10:41,740 You think you know what someone is thinking 213 00:10:41,742 --> 00:10:44,409 or what they're doing when you're not looking? 214 00:10:44,411 --> 00:10:46,978 You really think that? 215 00:10:46,980 --> 00:10:49,080 You don't know anything. 216 00:10:49,082 --> 00:10:51,616 [¶¶¶] 217 00:11:00,694 --> 00:11:02,794 Let's take a trip this weekend. 218 00:11:02,796 --> 00:11:06,564 Let's drive somewhere, or, uh, fly to Vegas. 219 00:11:06,566 --> 00:11:10,135 We're gonna get pregnant, and it's gonna make that stuff 220 00:11:10,137 --> 00:11:13,405 so much harder, right? 221 00:11:13,407 --> 00:11:15,840 It's a lovely idea. 222 00:11:16,576 --> 00:11:18,910 I think I changed my mind. 223 00:11:18,912 --> 00:11:20,979 What, about getting pregnant? 224 00:11:20,981 --> 00:11:25,550 No. No. No, no, no, no, no. Of course not. 225 00:11:25,552 --> 00:11:27,452 Sorry. About seeing Holly. 226 00:11:27,454 --> 00:11:29,020 Oh. This is the weekend 227 00:11:29,022 --> 00:11:30,822 that she's in town, and I thought I would 228 00:11:30,824 --> 00:11:33,825 invite her over for a couple of hours on Saturday. 229 00:11:33,827 --> 00:11:37,062 Yeah. Yeah, I think that's great. 230 00:11:38,699 --> 00:11:41,800 All right. I'm just gonna message her. 231 00:11:41,802 --> 00:11:44,769 I think you should. 232 00:11:44,771 --> 00:11:47,038 "See you Saturday." 233 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 Okay. That's it. 234 00:11:49,042 --> 00:11:51,543 [¶¶¶] 235 00:12:05,525 --> 00:12:07,425 [WHISPERS] Hey. 236 00:12:07,427 --> 00:12:10,328 Noel, I need to talk to you. 237 00:12:10,330 --> 00:12:12,197 Hey. What? 238 00:12:12,199 --> 00:12:16,101 There's something you need to know about Holly. 239 00:12:17,304 --> 00:12:20,672 What, now? Yeah, please. 240 00:12:20,674 --> 00:12:21,439 [GROANS] 241 00:12:21,441 --> 00:12:24,375 All right. You want me to turn the light on? 242 00:12:24,377 --> 00:12:26,411 No, no, no. It's okay. 243 00:12:26,413 --> 00:12:28,847 Okay, whew. Okay. How do I say this? 244 00:12:28,849 --> 00:12:30,782 Oh, okay. You know how in college 245 00:12:30,784 --> 00:12:33,051 people do things that they normally wouldn't? 246 00:12:33,053 --> 00:12:35,987 For the first time you're charting your own course. 247 00:12:35,989 --> 00:12:38,757 You're free to go a little... 248 00:12:41,795 --> 00:12:44,996 Holly and I experimented with... 249 00:12:45,432 --> 00:12:47,065 We fooled around. 250 00:12:47,067 --> 00:12:50,935 Sexually. We did stuff. 251 00:12:53,206 --> 00:12:55,140 Are you okay? 252 00:12:55,642 --> 00:12:59,077 You had sex with your college roommate? 253 00:13:00,313 --> 00:13:02,881 It was a onetime thing. 254 00:13:02,883 --> 00:13:05,083 A onetime thing. 255 00:13:05,085 --> 00:13:07,652 That happened five or six times. 256 00:13:07,654 --> 00:13:10,622 Wow. Really? 257 00:13:11,725 --> 00:13:12,924 Wow. 258 00:13:12,926 --> 00:13:14,359 So not like me. Wow. 259 00:13:14,361 --> 00:13:17,395 I don't know who that person was. 260 00:13:17,397 --> 00:13:18,730 College. 261 00:13:18,732 --> 00:13:21,699 My wife had a lesbian fling. Yeah. 262 00:13:21,701 --> 00:13:23,434 Audra. I know. 263 00:13:23,436 --> 00:13:25,003 Audra had a lesbian fling. 264 00:13:25,005 --> 00:13:26,437 Why are you saying it like that? 265 00:13:26,439 --> 00:13:31,776 I'm just surprised, that's all. I'm just very, very surprised. 266 00:13:31,778 --> 00:13:33,378 Is she a lesbian? 267 00:13:33,380 --> 00:13:37,849 Not a lesbian. We were just two...friends. 268 00:13:38,351 --> 00:13:40,752 Audra Dinwiddie. 269 00:13:40,754 --> 00:13:44,088 I didn't think you had it in you. I honestly didn't. 270 00:13:44,090 --> 00:13:46,457 I kind of feel like now I need to tell you 271 00:13:46,459 --> 00:13:49,894 about the time I sucked a dick. 272 00:13:49,896 --> 00:13:51,696 Except that never happened. 273 00:13:51,698 --> 00:13:53,665 Undergraduate. Law school. 274 00:13:53,667 --> 00:13:55,567 Seven years of college. No dicks. 275 00:13:55,569 --> 00:13:58,770 Should I tell her not to come? Not for my sake. 276 00:13:58,772 --> 00:14:02,373 Why would I not want you to see your old friend who you... 277 00:14:02,375 --> 00:14:03,675 kissed, licked, fondled, 278 00:14:03,677 --> 00:14:05,743 sucked each other's nipples, maybe? 279 00:14:05,745 --> 00:14:08,179 Finger-banged, went down on each other? 280 00:14:08,181 --> 00:14:10,048 You're not expecting me to acknowledge 281 00:14:10,050 --> 00:14:11,382 the list of things we did, are you? 282 00:14:11,384 --> 00:14:15,253 I'm comfortable with as little or as much as you wanna share. 283 00:14:15,255 --> 00:14:19,123 Yeah. Let's leave it where it is. It's in the past. 284 00:14:19,125 --> 00:14:21,526 I'm sure she doesn't even remember. 285 00:14:21,528 --> 00:14:22,760 Why wouldn't she remember? 286 00:14:22,762 --> 00:14:24,896 It wasn't as out of character for her. 287 00:14:24,898 --> 00:14:27,332 I'm sure there were a lot of women after me. 288 00:14:27,334 --> 00:14:28,666 She drank a lot and took drugs. 289 00:14:28,668 --> 00:14:32,036 I'm sure her memory of college was a blur of debauchery. 290 00:14:32,038 --> 00:14:33,071 Did your friendship end 291 00:14:33,073 --> 00:14:37,175 because you two kissed, licked, fondled...? 292 00:14:37,177 --> 00:14:39,911 I don't-- I don't wanna dwell on it. 293 00:14:39,913 --> 00:14:42,881 I just needed to tell you. 294 00:14:42,883 --> 00:14:44,215 Okay? 295 00:14:44,217 --> 00:14:46,451 Yeah. Okay. 296 00:14:47,020 --> 00:14:49,187 Let's just get some sleep. 297 00:14:49,756 --> 00:14:51,422 Thank you. 298 00:14:52,893 --> 00:14:54,726 [SIGHS] 299 00:14:54,728 --> 00:14:57,228 [¶¶¶] 300 00:15:06,039 --> 00:15:07,939 [SIGHS] 301 00:15:10,510 --> 00:15:11,442 I just don't get it. 302 00:15:11,444 --> 00:15:14,078 You know, I just can't get my head around it. 303 00:15:14,080 --> 00:15:18,549 Your problem is, is that you're looking at it all wrong. 304 00:15:18,551 --> 00:15:20,652 Hey, is he okay? PETE: Yeah, he's fine. 305 00:15:20,654 --> 00:15:24,756 He just found out his wife did some lesbian shit in college. 306 00:15:24,758 --> 00:15:26,024 Nice. 307 00:15:26,026 --> 00:15:28,226 That's what I'm trying to tell him. See? 308 00:15:28,228 --> 00:15:30,728 Thank you. Appreciate it. 309 00:15:31,665 --> 00:15:35,500 I don't mind that she did it. That's not the vibe I'm getting. 310 00:15:35,502 --> 00:15:37,302 It just doesn't make sense at all, 311 00:15:37,304 --> 00:15:40,471 given what I thought I knew about her. 312 00:15:40,473 --> 00:15:43,308 Audra is a very sexually conservative woman. 313 00:15:43,310 --> 00:15:44,642 Know how many times we've had sex 314 00:15:44,644 --> 00:15:47,045 in a position other than missionary? Maybe 10 tops. 315 00:15:47,047 --> 00:15:49,614 Wanna know how many times we fucked someplace other than bed? 316 00:15:49,616 --> 00:15:53,718 Uh, once in the shower, once in my car and that's it. 317 00:15:53,720 --> 00:15:55,119 That's my sex life. 318 00:15:55,121 --> 00:15:57,822 I mean, how does that unadventurous bedroom behavior 319 00:15:57,824 --> 00:15:59,891 translate to girl-on-girl college action? 320 00:15:59,893 --> 00:16:02,794 Now is the time to push her out of her comfort zone. 321 00:16:02,796 --> 00:16:04,629 You just learned her comfort zone 322 00:16:04,631 --> 00:16:06,097 is bigger than she previously let on. 323 00:16:06,099 --> 00:16:09,000 What am I supposed to say? You don't have to talk about it. 324 00:16:09,002 --> 00:16:12,036 If you wanna fuck her in the ass, you don't tell her. 325 00:16:12,038 --> 00:16:14,505 Who said I wanna fuck her ass? I didn't. 326 00:16:14,507 --> 00:16:16,341 Here's what you do, right? 327 00:16:16,343 --> 00:16:17,575 You get a big thing of lube, 328 00:16:17,577 --> 00:16:20,378 you put it next to the bed, arm's reach. 329 00:16:20,380 --> 00:16:21,713 So you're fucking her, right? 330 00:16:21,715 --> 00:16:24,515 You gotta get her humming. She's gotta be digging it. 331 00:16:24,517 --> 00:16:29,787 Now, right when she's about to cum, you pull out. Cut her off. 332 00:16:29,789 --> 00:16:32,857 You make a big show of lubing up your dick, right? 333 00:16:32,859 --> 00:16:35,860 You're not trying to hide it. You're not being sneaky. 334 00:16:35,862 --> 00:16:38,463 You're communicating without speaking. 335 00:16:38,465 --> 00:16:40,898 Your actions are saying, "I'm getting ready 336 00:16:40,900 --> 00:16:42,100 to do something different here. 337 00:16:42,102 --> 00:16:45,169 Something that my dick needs to be very slippery for." 338 00:16:45,171 --> 00:16:47,238 She's gonna put two and two together. 339 00:16:47,240 --> 00:16:49,173 If she doesn't put it together then, 340 00:16:49,175 --> 00:16:50,274 she's gonna put it together 341 00:16:50,276 --> 00:16:52,677 when you brush up against her balloon knot. 342 00:16:52,679 --> 00:16:54,979 Now, if she doesn't say anything, 343 00:16:54,981 --> 00:16:59,083 she doesn't stop you, she doesn't punch you... 344 00:16:59,085 --> 00:17:00,918 that's tacit consent. 345 00:17:00,920 --> 00:17:02,854 That's the worst thing I've ever heard 346 00:17:02,856 --> 00:17:05,289 and there's no earthly way I will ever do that. 347 00:17:05,291 --> 00:17:07,458 Then you're never gonna get any ass play. 348 00:17:07,460 --> 00:17:09,794 I never said I wanted any fucking ass play! 349 00:17:09,796 --> 00:17:12,163 Why do you keep talking about ass play?! 350 00:17:12,165 --> 00:17:13,698 Because you would love it, okay? 351 00:17:13,700 --> 00:17:16,734 Marnie used to love it. Audra would love it. 352 00:17:16,736 --> 00:17:19,237 Audra might've been doing it before she met you. 353 00:17:19,239 --> 00:17:20,772 You don't know. Don't say that. 354 00:17:20,774 --> 00:17:23,074 I don't wanna think about-- Let's talk about-- 355 00:17:23,076 --> 00:17:26,244 I shouldn't have even brought it up. Fuck. Forget it. 356 00:17:26,246 --> 00:17:27,612 Could we just run, please? 357 00:17:27,614 --> 00:17:30,782 And don't say a fucking thing to Marnie! 358 00:17:30,784 --> 00:17:32,917 You used to eat pussy? 359 00:17:32,919 --> 00:17:35,753 Oh, my God-- I told him last night at 3 a.m. 360 00:17:35,755 --> 00:17:39,590 How long do you think it's gonna take a guy to tell his friends 361 00:17:39,592 --> 00:17:40,792 that his wife used to dig clam? 362 00:17:40,794 --> 00:17:42,760 I don't dig clam. You can have an experience 363 00:17:42,762 --> 00:17:46,531 with a member of the same sex and not necessarily "dig clam." 364 00:17:46,533 --> 00:17:49,801 You need to be proud of this. You fucked a girl. Heh, heh! 365 00:17:49,803 --> 00:17:53,171 I didn't give details. Anything you heard is conjecture. 366 00:17:53,173 --> 00:17:55,440 I shouldn't have told him. Don't be mad at Noel. 367 00:17:55,442 --> 00:17:58,042 I'm not mad at him. I'm nervous about seeing Holly. 368 00:17:58,044 --> 00:18:01,412 Our friendship ended badly. I stupidly thought telling Noel 369 00:18:01,414 --> 00:18:02,947 would make it less of a big deal. 370 00:18:02,949 --> 00:18:04,816 I should've known it would make things worse. 371 00:18:04,818 --> 00:18:08,686 I'm just excited you're not as uptight as I thought you were. 372 00:18:08,688 --> 00:18:10,388 Are we still coming over for dinner? 373 00:18:10,390 --> 00:18:13,458 You think Pete's gonna be looking at me funny? 374 00:18:13,460 --> 00:18:14,292 Absolutely. 375 00:18:14,294 --> 00:18:15,326 He's probably spanking it 376 00:18:15,328 --> 00:18:17,829 to the thought of you and this woman. 377 00:18:17,831 --> 00:18:19,797 [¶¶¶] 378 00:18:19,799 --> 00:18:20,398 Wow. 379 00:18:20,400 --> 00:18:21,833 What? See Holly's Instagram? 380 00:18:21,835 --> 00:18:23,468 What are you looking at that for? 381 00:18:23,470 --> 00:18:25,236 Wanted to put a face to the story. 382 00:18:25,238 --> 00:18:26,737 For chrissake. I got to tell you, 383 00:18:26,739 --> 00:18:29,373 your wife has excellent taste in lovers. 384 00:18:29,375 --> 00:18:30,441 Look at that. Shh, shh. 385 00:18:30,443 --> 00:18:32,310 I know. She's pretty hot, huh? Yeah. 386 00:18:32,312 --> 00:18:34,545 That's not a girl that looks like a dude. 387 00:18:34,547 --> 00:18:37,014 That's lipstick lesbian action. 388 00:18:37,016 --> 00:18:39,650 How we looking? Yeah! Let's eat. 389 00:18:39,652 --> 00:18:42,653 Let's eat pussy. Come on. 390 00:18:45,325 --> 00:18:46,190 Fuck. 391 00:18:46,192 --> 00:18:48,493 [CRICKETS CHIRPING] 392 00:19:00,373 --> 00:19:01,906 I know that everyone knows. 393 00:19:01,908 --> 00:19:05,610 I know you told Pete, and Pete told Marnie. 394 00:19:05,612 --> 00:19:08,112 I'm sorry, what are we talking about? 395 00:19:08,114 --> 00:19:12,083 It's out in the open. You don't have to play dumb. 396 00:19:12,085 --> 00:19:13,050 What the fuck, Marnie? 397 00:19:13,052 --> 00:19:15,953 You were trusted to keep the secret, not me. 398 00:19:15,955 --> 00:19:17,388 I keep secrets I was trusted with. 399 00:19:17,390 --> 00:19:19,357 Common sense says you don't tell the secret 400 00:19:19,359 --> 00:19:21,993 to the person who told the secret in the first place. 401 00:19:21,995 --> 00:19:25,329 Sorry, Noel. I didn't know my 40-something-year-old wife 402 00:19:25,331 --> 00:19:27,365 doesn't know how secrets work. 403 00:19:27,367 --> 00:19:28,399 Forty-something? 404 00:19:28,401 --> 00:19:29,600 Oh, that's a secret? 405 00:19:29,602 --> 00:19:30,501 They know you're old. 406 00:19:30,503 --> 00:19:33,037 I look good, and not just good for my age. 407 00:19:33,039 --> 00:19:35,072 I just look good. Baby, you look amazing. 408 00:19:35,074 --> 00:19:39,610 Look, I didn't say you look old. I said that you are old. 409 00:19:40,013 --> 00:19:42,380 I couldn't keep it to myself. I tried. 410 00:19:42,382 --> 00:19:44,949 I swear to God, I couldn't. I'm sorry. 411 00:19:44,951 --> 00:19:47,552 So, what exactly did happen? 412 00:19:47,554 --> 00:19:51,022 Because it doesn't seem like Noel has specifics. 413 00:19:51,024 --> 00:19:53,257 They're gonna deny it, but I think I speak 414 00:19:53,259 --> 00:19:55,960 for the three of us when I say we're dying to know. 415 00:19:55,962 --> 00:19:59,263 You don't wanna talk about it? Okay. 416 00:19:59,632 --> 00:20:02,200 Would you be comfortable reenacting it 417 00:20:02,202 --> 00:20:03,334 with Marnie maybe? 418 00:20:03,336 --> 00:20:06,204 Sorry to disappoint. But I've never been into women 419 00:20:06,206 --> 00:20:08,039 and Audra's not in college anymore. 420 00:20:08,041 --> 00:20:09,807 Look, I wasn't into women in college. 421 00:20:09,809 --> 00:20:12,143 It was one woman. It was an isolated incident. 422 00:20:12,145 --> 00:20:17,048 One woman, yeah, but you and Holly did do it more than once. 423 00:20:26,359 --> 00:20:30,394 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 424 00:20:31,231 --> 00:20:34,532 ¶ Oh, oh, oh ¶ 425 00:20:36,903 --> 00:20:40,204 NOEL: There's nothing you could say that would make me hug you. 426 00:20:40,206 --> 00:20:44,041 Well, women are a little more comfortable with that stuff. 427 00:20:44,043 --> 00:20:46,744 The touching and the hugs and the kisses 428 00:20:46,746 --> 00:20:47,945 and taking showers together 429 00:20:47,947 --> 00:20:50,348 that aren't preceded by athletic activity. 430 00:20:50,350 --> 00:20:52,216 Which is why it's less surprising 431 00:20:52,218 --> 00:20:53,985 when they do full-on gay stuff. 432 00:20:53,987 --> 00:20:58,889 You know, it's still pretty surprising when it's your wife. 433 00:20:58,891 --> 00:21:01,492 I wish Marnie was into girls. 434 00:21:01,494 --> 00:21:03,628 When Holly gets here, it's gonna be hard 435 00:21:03,630 --> 00:21:05,396 for me not to imagine them together. 436 00:21:05,398 --> 00:21:07,298 Well, duh, it's gonna be hard for me. 437 00:21:07,300 --> 00:21:09,166 It's childish, but I can't help it. 438 00:21:09,168 --> 00:21:11,469 No, no, no, that's not childish. 439 00:21:11,471 --> 00:21:13,971 That's just you being a dude, okay? 440 00:21:13,973 --> 00:21:15,306 Society's poisoned us to think 441 00:21:15,308 --> 00:21:17,441 that dude thoughts are childish thoughts. 442 00:21:17,443 --> 00:21:19,910 But they're not. They're dude thoughts. 443 00:21:19,912 --> 00:21:21,279 Hm. 444 00:21:24,417 --> 00:21:26,417 Noel. Mm-hm? 445 00:21:26,419 --> 00:21:29,587 Noel, Noel, Noel. What? 446 00:21:29,589 --> 00:21:32,390 You gonna make this happen? 447 00:21:32,392 --> 00:21:34,125 Make what happen? 448 00:21:35,295 --> 00:21:38,529 Audra, Holly... 449 00:21:38,531 --> 00:21:40,331 you. 450 00:21:40,967 --> 00:21:43,100 Shut up. No, listen to me. Listen to me. 451 00:21:43,102 --> 00:21:45,436 You have a viable threesome opportunity 452 00:21:45,438 --> 00:21:48,739 in your very near future. You have one. 453 00:21:49,142 --> 00:21:50,174 That's-- 454 00:21:50,176 --> 00:21:51,609 [SCOFFS] 455 00:21:51,611 --> 00:21:53,077 No, I don't. 456 00:21:56,683 --> 00:21:58,082 Noel! 457 00:21:58,484 --> 00:22:00,318 You're a straight-laced guy, Noel. 458 00:22:00,320 --> 00:22:02,320 And I don't mean that in a bad way. 459 00:22:02,322 --> 00:22:03,754 But I think you look at people 460 00:22:03,756 --> 00:22:05,656 and you think they think like you think. 461 00:22:05,658 --> 00:22:08,059 If you got under the hood, you might be surprised 462 00:22:08,061 --> 00:22:10,528 to find they're not quite as wholesome as you are. 463 00:22:10,530 --> 00:22:13,431 I'm not that wholesome. Or straight-laced. 464 00:22:13,433 --> 00:22:14,865 I'm not saying it's negative. 465 00:22:14,867 --> 00:22:16,067 But I think you underestimate 466 00:22:16,069 --> 00:22:18,502 how much of the population likes to get freaky. 467 00:22:18,504 --> 00:22:21,238 Just because Audra fooled around with a girl 468 00:22:21,240 --> 00:22:22,506 when she was 19 doesn't mean 469 00:22:22,508 --> 00:22:23,974 she secretly wants to get freaky. 470 00:22:23,976 --> 00:22:26,577 God, you're like one of these people who watch porn 471 00:22:26,579 --> 00:22:30,715 and you think that only in porn do people behave like that. 472 00:22:30,717 --> 00:22:33,617 I'm here to tell you, 50 percent of the population 473 00:22:33,619 --> 00:22:35,886 is doing things you think happen only in porn. 474 00:22:35,888 --> 00:22:39,457 Really? Fifty percent of the population going ass-to-mouth? 475 00:22:39,459 --> 00:22:41,625 Maybe not ass-to-mouth. Maybe not 50 percent. 476 00:22:41,627 --> 00:22:45,730 But I guarantee you that in our sleepy little suburb right now, 477 00:22:45,732 --> 00:22:47,164 there's somebody getting fisted, 478 00:22:47,166 --> 00:22:48,733 there's someone getting pissed on, 479 00:22:48,735 --> 00:22:51,635 there's someone letting a dog lick peanut butter 480 00:22:51,637 --> 00:22:52,903 off their genitals. 481 00:22:52,905 --> 00:22:55,039 Good Lord, what kind of porn do you watch? 482 00:22:55,041 --> 00:22:57,241 That is not the world that Audra and I live in. 483 00:22:57,243 --> 00:23:01,846 It is the world you live in. You're not contributing to it. 484 00:23:01,848 --> 00:23:05,449 Doesn't mean it's not happening all around you. 485 00:23:05,451 --> 00:23:06,717 What exactly is your point? 486 00:23:06,719 --> 00:23:08,686 That threesomes are not a thing 487 00:23:08,688 --> 00:23:10,888 that happen only to other people. 488 00:23:10,890 --> 00:23:12,890 Threesomes are a thing that happen 489 00:23:12,892 --> 00:23:15,526 to people who try to make them happen 490 00:23:15,528 --> 00:23:18,796 when they see a viable threesome opportunity. 491 00:23:18,798 --> 00:23:21,465 Threesomes are an excellent way to ruin a marriage. 492 00:23:21,467 --> 00:23:24,402 Kids are an excellent way to ruin a marriage. 493 00:23:24,404 --> 00:23:26,704 Doesn't stop us from having them. 494 00:23:26,706 --> 00:23:27,671 Listen, there is no chance 495 00:23:27,673 --> 00:23:29,974 that Audra will be willing to have a threesome. 496 00:23:29,976 --> 00:23:32,410 Believe me. Even if there is, which there isn't, 497 00:23:32,412 --> 00:23:34,078 there's no reason her college roommate 498 00:23:34,080 --> 00:23:36,280 will wanna have sex with me. So self-defeating. 499 00:23:36,282 --> 00:23:41,752 You would love to have a threesome, wouldn't you? Yeah? 500 00:23:42,054 --> 00:23:44,255 Last thing I'm gonna say. 501 00:23:44,690 --> 00:23:47,858 When you move in with a girl, doesn't change anything. 502 00:23:47,860 --> 00:23:49,794 Get married, doesn't change anything. 503 00:23:49,796 --> 00:23:51,762 Make money, that doesn't change anything. 504 00:23:51,764 --> 00:23:56,167 When you have kids, that changes everything. 505 00:23:56,169 --> 00:24:00,504 You're gonna get Audra pregnant, you're gonna be a good dad. 506 00:24:00,506 --> 00:24:05,376 Which means it is never gonna be about you ever, ever again. 507 00:24:05,378 --> 00:24:08,312 It's gonna be about your wife and your kids 508 00:24:08,314 --> 00:24:09,847 and your kids and your wife. 509 00:24:09,849 --> 00:24:11,782 Yeah, I know that. And it's okay. 510 00:24:11,784 --> 00:24:15,886 Most of our lives are pointless and empty. That's fine. 511 00:24:15,888 --> 00:24:21,091 Because all we need are two or three extraordinary moments 512 00:24:21,093 --> 00:24:24,328 to look back on and say, "That... 513 00:24:24,330 --> 00:24:26,931 That made all the bullshit worth it." 514 00:24:26,933 --> 00:24:30,167 And if you don't make this threesome happen, 515 00:24:30,169 --> 00:24:35,372 you are letting an extraordinary moment pass you by. 516 00:24:36,342 --> 00:24:38,409 That's it. I'm done. 517 00:24:41,347 --> 00:24:45,149 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 9" PLAYING ON STEREO] 518 00:24:53,292 --> 00:24:56,327 [AUDRA INHALING AND EXHALING DEEPLY] 519 00:24:58,564 --> 00:25:00,364 Morning. 520 00:25:00,366 --> 00:25:01,999 Morning. 521 00:25:02,568 --> 00:25:03,400 What's wrong? 522 00:25:03,402 --> 00:25:05,002 Does it look like something's wrong? 523 00:25:05,004 --> 00:25:08,138 You're taking a stress bath. You got the lavender salts. 524 00:25:08,140 --> 00:25:10,241 You're doing the breathing thing. 525 00:25:10,243 --> 00:25:13,110 Uh, I'm okay. 526 00:25:13,112 --> 00:25:14,979 If you're so unnerved by Holly coming 527 00:25:14,981 --> 00:25:17,081 that you have to take a stress bath, 528 00:25:17,083 --> 00:25:19,149 why don't you just text her and cancel? 529 00:25:19,151 --> 00:25:22,152 Tell her something came up. I'm being silly. 530 00:25:22,154 --> 00:25:24,622 I went on her Facebook page. 531 00:25:24,624 --> 00:25:25,756 And? 532 00:25:25,758 --> 00:25:28,158 She said she's in a polyamorous relationship 533 00:25:28,160 --> 00:25:29,860 with Barack and Michelle. Ha. 534 00:25:29,862 --> 00:25:31,695 She says she's now working for the KGB. 535 00:25:31,697 --> 00:25:34,899 She said that she just gave birth to Siamese septuplets. 536 00:25:34,901 --> 00:25:38,102 There's a Photoshopped photo of her with a seven-headed baby. 537 00:25:38,104 --> 00:25:41,005 Maybe she's just mocking the social media culture. 538 00:25:41,007 --> 00:25:43,607 Okay, maybe, but normal people use Facebook 539 00:25:43,609 --> 00:25:45,809 to make their life sound better than they are. 540 00:25:45,811 --> 00:25:48,679 Not to invent a fantasy life. It's the principle. 541 00:25:48,681 --> 00:25:50,748 She always just did whatever she wanted. 542 00:25:50,750 --> 00:25:52,516 Never thought rules applied to her. 543 00:25:52,518 --> 00:25:55,319 Maybe she's changed. A lot of time has-- 544 00:25:55,321 --> 00:25:57,488 [DOORBELL RINGS] 545 00:25:57,490 --> 00:25:58,989 She's here. 546 00:25:59,458 --> 00:26:00,791 She's here. What? 547 00:26:00,793 --> 00:26:02,860 You said she was coming in the afternoon. 548 00:26:02,862 --> 00:26:04,428 Yeah, well, afternoon, 8 a.m., 549 00:26:04,430 --> 00:26:05,462 it's all the same to her. 550 00:26:05,464 --> 00:26:06,830 It's probably Pete or Marnie. 551 00:26:06,832 --> 00:26:08,599 I wanted to spend the morning cleaning. 552 00:26:08,601 --> 00:26:11,101 I wanted to make a cheese plate and a crudité. 553 00:26:11,103 --> 00:26:11,735 Hey. 554 00:26:11,737 --> 00:26:13,971 I'm not ready to get out of the bath. 555 00:26:13,973 --> 00:26:16,473 I'm sure it's not her. 556 00:26:21,447 --> 00:26:24,181 Hi. I'm so early. 557 00:26:24,183 --> 00:26:26,817 Sorry. You must be Noel. 558 00:26:27,687 --> 00:26:29,620 I am, yeah. Hello, Holly. 559 00:26:29,622 --> 00:26:33,757 I was so excited that I drove straight through the night 560 00:26:33,759 --> 00:26:35,159 and here I am, heh. Hi. 561 00:26:35,161 --> 00:26:38,262 I can come back later if that's better for you. 562 00:26:38,264 --> 00:26:43,033 No. Don't be silly. Come on in. It's so nice to meet you. 563 00:26:43,035 --> 00:26:46,704 Uh, Audra is, uh, not quite ready yet. 564 00:26:46,706 --> 00:26:47,771 Oh, that would be weird, 565 00:26:47,773 --> 00:26:49,940 considering how fucking early I am. 566 00:26:49,942 --> 00:26:50,741 [BOTH CHUCKLE] 567 00:26:50,743 --> 00:26:53,143 Hey, thank you for the gift basket. 568 00:26:53,145 --> 00:26:54,378 My pleasure. Noel. 569 00:26:54,380 --> 00:26:57,314 Can I ask you a huge favor? 570 00:26:57,316 --> 00:26:58,549 I've been driving for 30 hours 571 00:26:58,551 --> 00:27:01,619 and this is not how I wanted to look when I met you. 572 00:27:01,621 --> 00:27:04,455 So would it be okay if I took a super-fast shower 573 00:27:04,457 --> 00:27:06,190 and maybe got a 20-minute nap? 574 00:27:06,192 --> 00:27:07,825 [¶¶¶] 575 00:27:07,827 --> 00:27:09,026 Mm-hm. 576 00:27:09,028 --> 00:27:09,960 [CLATTERING] 577 00:27:09,962 --> 00:27:11,528 HOLLY: Sorry the bag's so heavy. 578 00:27:11,530 --> 00:27:14,031 NOEL: It's fine, actually. Easy. 579 00:27:14,033 --> 00:27:16,667 This is a beautiful house you have, Noel. 580 00:27:16,669 --> 00:27:18,102 Oh, thank you. 581 00:27:18,104 --> 00:27:20,304 Oh. It's okay. 582 00:27:20,306 --> 00:27:21,405 HOLLY: Is Audra sleeping? 583 00:27:21,407 --> 00:27:24,908 Um, just making herself presentable, I think. 584 00:27:24,910 --> 00:27:26,343 Um, shower in there. 585 00:27:26,345 --> 00:27:28,212 And this is the guest room. 586 00:27:28,214 --> 00:27:31,181 You can lie down in here. 587 00:27:31,183 --> 00:27:32,883 Oh, wow. 588 00:27:33,285 --> 00:27:37,287 This is exactly how I imagined Audra to be living. 589 00:27:37,757 --> 00:27:38,722 In the suburbs. 590 00:27:38,724 --> 00:27:40,591 A guest room with a daybed, 591 00:27:40,593 --> 00:27:41,625 a handsome husband. 592 00:27:41,627 --> 00:27:43,327 It smells amazing in here. 593 00:27:43,329 --> 00:27:44,762 What is that smell? Really? 594 00:27:44,764 --> 00:27:47,264 Yeah. Didn't realize there's a smell. 595 00:27:47,266 --> 00:27:48,365 You're probably used to it. 596 00:27:48,367 --> 00:27:50,401 It's the saddest thing about human nature. 597 00:27:50,403 --> 00:27:52,970 We're lucky enough to have everything we want 598 00:27:52,972 --> 00:27:55,305 and then eventually we become immune to it. 599 00:27:55,307 --> 00:27:57,441 It could be that, or I could just have 600 00:27:57,443 --> 00:27:58,942 weak olfactory receptors, heh, heh. 601 00:27:58,944 --> 00:28:02,746 That'd be the less profound, more medical explanation. 602 00:28:02,748 --> 00:28:06,984 I knew Audra would marry a guy with a sense of humor. 603 00:28:08,654 --> 00:28:09,753 [SIGHS] 604 00:28:09,755 --> 00:28:11,221 [BAG UNZIPS] 605 00:28:11,223 --> 00:28:15,359 So I'm quite nervous about seeing her. 606 00:28:15,361 --> 00:28:16,860 I don't wanna speak out of turn, 607 00:28:16,862 --> 00:28:19,630 but I think she's kind of nervous too. 608 00:28:19,632 --> 00:28:21,265 Yeah? She is. 609 00:28:21,267 --> 00:28:25,035 Well, we were very close and... 610 00:28:25,037 --> 00:28:27,271 then not very close. 611 00:28:28,974 --> 00:28:30,107 So, what brings you to town? 612 00:28:30,109 --> 00:28:32,342 Noel, we have so much to catch up on, 613 00:28:32,344 --> 00:28:34,511 and I cannot wait to tell you guys everything 614 00:28:34,513 --> 00:28:36,914 that's been going on and hear all about you. 615 00:28:36,916 --> 00:28:39,616 But right now I really need to pee, okay? 616 00:28:39,618 --> 00:28:41,251 Okay. 617 00:28:43,622 --> 00:28:47,391 [WERNER TAUTZ'S "MANGO TANGO" PLAYING] 618 00:28:58,471 --> 00:28:59,903 [CLEARS THROAT] 619 00:29:01,440 --> 00:29:05,275 She could be dead of a heroin overdose, 620 00:29:05,277 --> 00:29:06,143 in our guest room. 621 00:29:06,145 --> 00:29:09,279 Do you know her to be an intravenous drug user? 622 00:29:09,281 --> 00:29:12,750 She smoked a lot of pot. Pot. 623 00:29:12,752 --> 00:29:14,051 I smoked a lot pot in college, 624 00:29:14,053 --> 00:29:17,187 and I hardly ever overdose on heroin. 625 00:29:19,158 --> 00:29:20,824 Good point. 626 00:29:21,193 --> 00:29:22,626 I'm gonna go check on her. 627 00:29:22,628 --> 00:29:24,795 Okay. Okay. 628 00:29:29,802 --> 00:29:32,302 [¶¶¶] 629 00:30:01,133 --> 00:30:02,733 Yeah, she seemed pretty tired, 630 00:30:02,735 --> 00:30:05,502 so I was just gonna let her sleep... 631 00:30:05,504 --> 00:30:07,304 longer. 632 00:30:07,306 --> 00:30:08,906 Okay. 633 00:30:15,614 --> 00:30:17,614 Let's have sex. [CHUCKLES] What? 634 00:30:17,616 --> 00:30:18,549 Let's have sex. 635 00:30:18,551 --> 00:30:19,883 Um, what are you doing? 636 00:30:19,885 --> 00:30:22,319 Yeah. I think we should fuck. Hey, hey, hey. 637 00:30:22,321 --> 00:30:23,821 Can we fuck? Where is this coming from? 638 00:30:23,823 --> 00:30:28,258 It's just coming from this strong attraction to my husband 639 00:30:28,260 --> 00:30:30,227 with whom I decided to have a baby-- 640 00:30:30,229 --> 00:30:33,964 Hey, hey, hey. Holly could wake up. 641 00:30:37,570 --> 00:30:38,969 Okay. 642 00:30:38,971 --> 00:30:40,404 So you don't wanna--? 643 00:30:40,406 --> 00:30:42,973 You don't wanna have sex with me? 644 00:30:42,975 --> 00:30:46,210 Hey. Yes, of course I want to, but-- 645 00:30:46,212 --> 00:30:49,813 She could walk down those stairs any second. 646 00:30:54,887 --> 00:30:56,053 [CLEARS THROAT] 647 00:30:56,055 --> 00:30:57,788 That was forced. 648 00:30:58,157 --> 00:31:01,825 Okay, then we'll just sit here. Yeah. 649 00:31:05,598 --> 00:31:07,831 [PEELER SLICING] 650 00:31:09,335 --> 00:31:11,068 You know what wouldn't surprise me? 651 00:31:11,070 --> 00:31:14,438 I wouldn't be surprised if she didn't come here to see me. 652 00:31:14,440 --> 00:31:17,674 If she's just stopping by to take a shower and a nap 653 00:31:17,676 --> 00:31:18,976 on her way someplace else. 654 00:31:18,978 --> 00:31:20,911 Heh. Now, it sounds like I'm joking, 655 00:31:20,913 --> 00:31:23,046 but she's the kind of person who'd eat and leave. 656 00:31:23,048 --> 00:31:26,850 How were you friends with her when you have so much hostility? 657 00:31:26,852 --> 00:31:29,453 It's not hostility, it's just jealousy. 658 00:31:29,455 --> 00:31:31,288 She's been sleeping for 11 hours. 659 00:31:31,290 --> 00:31:34,558 Last time I slept for 11 fucking hours straight, I was a toddler. 660 00:31:34,560 --> 00:31:37,628 Audra, I fully support you anytime you wanna take a nap. 661 00:31:37,630 --> 00:31:39,096 Would you support me if I wanted to be 662 00:31:39,098 --> 00:31:43,300 a self-centered, manipulative, thoughtless, careless tramp? 663 00:31:43,302 --> 00:31:44,468 [CHUCKLES] Tramp? 664 00:31:44,470 --> 00:31:47,104 Like Charlie Chaplin Tramp, like a vagabond? 665 00:31:47,106 --> 00:31:49,473 Or do you mean like Mae West tramp, 666 00:31:49,475 --> 00:31:52,209 like a sexually promiscuous woman? 667 00:31:52,211 --> 00:31:53,110 I think it's both. 668 00:31:53,112 --> 00:31:57,881 She's a sexually promiscuous vagabond. 669 00:31:57,883 --> 00:31:59,116 Huh. 670 00:31:59,652 --> 00:32:01,418 I should just wake her up. 671 00:32:01,420 --> 00:32:03,020 Okay. 672 00:32:05,324 --> 00:32:07,858 [¶¶¶] 673 00:32:11,997 --> 00:32:13,463 PETE: Come on. 674 00:32:13,465 --> 00:32:14,364 Ooh, yeah. 675 00:32:14,366 --> 00:32:16,800 RINGTONE: Daddy, your phone is ringing. 676 00:32:16,802 --> 00:32:18,669 Daddy, your phone is ringing. 677 00:32:18,671 --> 00:32:20,871 Daddy, your phone is ringing. 678 00:32:20,873 --> 00:32:22,739 Daddy, your-- 679 00:32:22,741 --> 00:32:24,174 Hey. What's up, brother? 680 00:32:24,176 --> 00:32:25,575 From the minute I saw Holly, 681 00:32:25,577 --> 00:32:28,045 I can't stop thinking about a threesome. 682 00:32:28,047 --> 00:32:29,913 Well, make it happen. 683 00:32:29,915 --> 00:32:32,616 How? I don't know. 684 00:32:32,618 --> 00:32:33,617 Any suggestions? 685 00:32:33,619 --> 00:32:35,352 I had one threesome in my early 20s 686 00:32:35,354 --> 00:32:37,487 with a waitress and another dude. 687 00:32:37,489 --> 00:32:38,922 She initiated the whole thing. 688 00:32:38,924 --> 00:32:41,258 So, no. You know this is your fault. 689 00:32:41,260 --> 00:32:43,026 Yeah, you put this idea in my head. 690 00:32:43,028 --> 00:32:46,363 Oh, I have this feeling I haven't had since I was 15 691 00:32:46,365 --> 00:32:48,632 and Renee Lovaglio showed me her breasts. 692 00:32:48,634 --> 00:32:51,902 Have either of them shown any sign they're into it? 693 00:32:51,904 --> 00:32:53,036 None whatsoever. 694 00:32:53,038 --> 00:32:56,073 You need to do something. Gotta test the waters. 695 00:32:56,075 --> 00:32:57,007 Flirt with Holly. 696 00:32:57,009 --> 00:32:58,542 Or just whip your dick out, 697 00:32:58,544 --> 00:32:59,743 see what happens. 698 00:32:59,745 --> 00:33:01,044 [SARCASTIC] Ha, ha. 699 00:33:01,046 --> 00:33:02,612 Oh, I feel like a bad husband. 700 00:33:02,614 --> 00:33:06,917 Don't feel bad now. You haven't done anything. Feel bad later. 701 00:33:06,919 --> 00:33:11,321 Okay. Well, thank you for not helping me in any way. 702 00:33:11,323 --> 00:33:12,956 [SIGHS] 703 00:33:23,502 --> 00:33:25,302 Holly. 704 00:33:25,838 --> 00:33:27,971 Are you alive? 705 00:33:27,973 --> 00:33:29,639 Uh... 706 00:33:29,641 --> 00:33:32,509 I didn't mean to sleep so long. 707 00:33:32,511 --> 00:33:34,344 [GROANS] 708 00:33:35,214 --> 00:33:38,048 Is it still Saturday? Barely. 709 00:33:38,050 --> 00:33:40,450 It's quarter to 7. 710 00:33:40,452 --> 00:33:42,386 Oh, shit. 711 00:33:42,688 --> 00:33:46,490 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 712 00:33:47,793 --> 00:33:49,860 How much do you hate me? 713 00:33:49,862 --> 00:33:52,596 Do you mean for wasting my entire day 714 00:33:52,598 --> 00:33:55,365 or for all the things you did in the past? 715 00:33:55,367 --> 00:33:58,435 I really wanted this visit to go well. I'm sorry. 716 00:33:58,437 --> 00:34:02,873 I am. I'm sorry for everything that I've ever done wrong. 717 00:34:02,875 --> 00:34:05,575 Hm. Apology accepted. 718 00:34:05,978 --> 00:34:09,846 Huh. I didn't think you'd let me off that easily. 719 00:34:09,848 --> 00:34:10,747 It's fine. 720 00:34:10,749 --> 00:34:14,518 Long time ago. Water under the bridge. 721 00:34:16,588 --> 00:34:18,288 Come closer. 722 00:34:18,290 --> 00:34:20,824 [¶¶¶] 723 00:34:22,061 --> 00:34:23,927 I wanna look at you. 724 00:34:31,370 --> 00:34:32,502 Hi. 725 00:34:32,504 --> 00:34:33,870 [CHUCKLES] 726 00:34:33,872 --> 00:34:36,239 It's good to see you. 727 00:34:39,244 --> 00:34:41,611 Wanna hear something sad? 728 00:34:41,613 --> 00:34:45,148 You're still the best friend I ever had. 729 00:34:49,188 --> 00:34:51,655 Dinner will be ready soon. 730 00:34:55,961 --> 00:34:57,928 You look beautiful. 731 00:34:58,797 --> 00:35:00,630 So do you, Holly. 732 00:35:01,433 --> 00:35:03,733 Can I get a hug? 733 00:35:03,735 --> 00:35:05,969 [MOUTHS] A little one. 734 00:35:08,073 --> 00:35:09,806 [LAUGHS] 735 00:35:16,515 --> 00:35:19,716 Dinner's great. Thank you. 736 00:35:20,319 --> 00:35:22,385 This house, Audra, it's-- 737 00:35:22,387 --> 00:35:24,121 It's really great. Thank you. 738 00:35:24,123 --> 00:35:25,655 Yeah, we really love it here. 739 00:35:25,657 --> 00:35:28,558 You're doing very well for yourselves. 740 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 I always knew you would. 741 00:35:31,330 --> 00:35:33,463 So you guys work together? Or-- 742 00:35:33,465 --> 00:35:34,331 Oh, no, no, no. 743 00:35:34,333 --> 00:35:35,565 No. Um, Noel does tax law, 744 00:35:35,567 --> 00:35:38,135 and I'm a trial lawyer, criminal defense. 745 00:35:38,137 --> 00:35:40,504 But I see you're still painting, right? 746 00:35:40,506 --> 00:35:42,239 Well, not as much as I'd like to. 747 00:35:42,241 --> 00:35:44,908 I always thought she was so talented 748 00:35:44,910 --> 00:35:47,310 and could've been a professional. 749 00:35:47,312 --> 00:35:50,480 I know you two fooled around. 750 00:35:53,352 --> 00:35:55,619 What are you doing, Noel? 751 00:35:55,988 --> 00:35:59,189 I just felt like she should know that I knew. 752 00:35:59,191 --> 00:36:01,391 Oh. You know, to put it out there. 753 00:36:01,393 --> 00:36:06,496 Oh. Oh, well, you did that. She didn't give me details. 754 00:36:06,498 --> 00:36:08,231 I just know you had sexual contact... 755 00:36:08,233 --> 00:36:09,499 You're still talking. 756 00:36:09,501 --> 00:36:11,935 ...on more than one occasion. 757 00:36:16,775 --> 00:36:18,408 [SIGHS] 758 00:36:18,410 --> 00:36:19,376 [CHUCKLES] 759 00:36:19,378 --> 00:36:21,845 I won't mention it again. 760 00:36:23,448 --> 00:36:24,281 I, uh... 761 00:36:24,283 --> 00:36:29,052 I think I've managed to find a career that I am suited for. 762 00:36:29,054 --> 00:36:30,954 I started an edibles company. 763 00:36:30,956 --> 00:36:34,925 Edibles? As in confections made with marijuana? 764 00:36:34,927 --> 00:36:37,761 That's the one. I've always really loved baking, 765 00:36:37,763 --> 00:36:39,796 and I always really enjoyed getting stoned. 766 00:36:39,798 --> 00:36:44,067 So I found a way to bring my two passions together. 767 00:36:44,069 --> 00:36:45,502 So that basket you brought, 768 00:36:45,504 --> 00:36:47,604 the brownies and cookies, that's, uh, your-- 769 00:36:47,606 --> 00:36:52,175 Yes, that's-- That's my company, Holly's Good 'N Baked. 770 00:36:52,477 --> 00:36:53,977 NOEL: Whoa. Wow. 771 00:36:53,979 --> 00:36:56,880 So you baked all those yourself? Yeah. 772 00:36:56,882 --> 00:36:59,249 They look delicious. Well, thank you. 773 00:36:59,251 --> 00:37:00,917 You should try one. 774 00:37:00,919 --> 00:37:02,519 We don't do that. 775 00:37:02,521 --> 00:37:06,189 I could never get her high. Did you ever manage? 776 00:37:06,191 --> 00:37:08,758 I don't like smoke in my lungs. She hates smoke. 777 00:37:08,760 --> 00:37:11,094 I've tried it a number of times. Sure. 778 00:37:11,096 --> 00:37:13,396 A number of times. It is not my thing. 779 00:37:13,398 --> 00:37:14,898 But that's the joy of edibles. 780 00:37:14,900 --> 00:37:16,233 You don't have to smoke anything. 781 00:37:16,235 --> 00:37:20,136 But if you ate a whole cookie, you'd be really fucked up. 782 00:37:20,138 --> 00:37:23,907 We don't wanna try any right now, thank you. 783 00:37:23,909 --> 00:37:25,375 No. Yeah. Ahem. Maybe later. 784 00:37:25,377 --> 00:37:30,413 Have you had any success with this...particular venture? 785 00:37:30,415 --> 00:37:31,548 No, not yet. I'm-- 786 00:37:31,550 --> 00:37:33,183 I'm mostly driving to dispensaries, 787 00:37:33,185 --> 00:37:35,318 trying to get them to hold my products. 788 00:37:35,320 --> 00:37:36,886 The response has been pretty great. 789 00:37:36,888 --> 00:37:39,389 Word of mouth is building, so that's something. 790 00:37:39,391 --> 00:37:42,292 It's very ambitious. I was born on March 4th. 791 00:37:42,294 --> 00:37:44,527 The perfect day to be born, right? 792 00:37:44,529 --> 00:37:46,363 It's literally the universe telling you 793 00:37:46,365 --> 00:37:49,699 to march forth and achieve something, so... 794 00:37:49,701 --> 00:37:50,834 I like that. Yeah. 795 00:37:50,836 --> 00:37:54,704 And how's your personal life, if you don't mind my asking? 796 00:37:54,706 --> 00:37:58,341 I am maybe slightly better at relationships 797 00:37:58,343 --> 00:38:00,677 since you last saw me but not much. 798 00:38:00,679 --> 00:38:03,380 Never got married? No, uh... 799 00:38:03,382 --> 00:38:06,683 Although I've been proposed to five times. 800 00:38:06,685 --> 00:38:10,120 Oh, wait, no, it's been six. Six times. 801 00:38:10,122 --> 00:38:11,321 Six now? Oh, God. 802 00:38:11,323 --> 00:38:13,156 Yeah. There were guys lining up 803 00:38:13,158 --> 00:38:15,292 to marry her in college. Mm-hm. I believe it. 804 00:38:15,294 --> 00:38:19,429 I guess I inspire that in men. And some women. 805 00:38:19,431 --> 00:38:20,797 Well, you are very approachable. 806 00:38:20,799 --> 00:38:24,668 I will say that, if you don't mind me making that observation. 807 00:38:24,670 --> 00:38:26,269 Well, thank you, Noel. 808 00:38:26,271 --> 00:38:27,904 What does that mean? 809 00:38:27,906 --> 00:38:29,539 Approachable? Well, you know, 810 00:38:29,541 --> 00:38:33,009 some people make you immediately feel comfortable, that's all. 811 00:38:33,011 --> 00:38:36,746 And it also means men misread your signals. 812 00:38:36,748 --> 00:38:40,016 Ugh. I had idiots hitting on me, 813 00:38:40,018 --> 00:38:41,751 just because I was friendly. 814 00:38:41,753 --> 00:38:42,852 Oh, I hate that. 815 00:38:42,854 --> 00:38:44,788 I wanted to make T-shirts that said: 816 00:38:44,790 --> 00:38:48,391 "Just because I'm being nice doesn't mean I wanna fuck you." 817 00:38:48,393 --> 00:38:49,292 [LAUGHS] 818 00:38:49,294 --> 00:38:50,560 HOLLY: Right? Of course. 819 00:38:50,562 --> 00:38:52,195 But then I often ended up 820 00:38:52,197 --> 00:38:53,663 fucking quite a few of them. 821 00:38:53,665 --> 00:38:56,099 So I guess that makes me the idiot. 822 00:38:56,101 --> 00:38:58,668 You never did believe in love. 823 00:38:58,670 --> 00:39:00,937 I'm not the same person I was. 824 00:39:00,939 --> 00:39:03,440 Okay. Sorry. I didn't mean to imply you were. 825 00:39:03,442 --> 00:39:04,908 My bad. No, it's totally fine. 826 00:39:04,910 --> 00:39:09,012 But I've actually sworn off casual sex. Again. 827 00:39:09,014 --> 00:39:10,747 You did? You're celibate? 828 00:39:10,749 --> 00:39:15,452 I wouldn't say that. I'd say I decided to take a break. 829 00:39:15,454 --> 00:39:17,787 I took a year off, dick-free year. 830 00:39:17,789 --> 00:39:22,125 And that ended a couple of weeks ago, and since then, I've just-- 831 00:39:22,127 --> 00:39:24,561 Been trying to not jump into bed with anyone, 832 00:39:24,563 --> 00:39:27,397 just because I'm like horny or whatever. 833 00:39:27,399 --> 00:39:30,600 But I think I want it to be meaningful. 834 00:39:30,602 --> 00:39:32,369 Yeah, meaningful cock. Yeah. 835 00:39:32,371 --> 00:39:34,738 Wow. Meaningful cock. Yeah, I know. 836 00:39:34,740 --> 00:39:36,639 Yeah, a revelation. That's great. 837 00:39:36,641 --> 00:39:39,943 I hope you-- I hope you get it. How about you guys, though? 838 00:39:39,945 --> 00:39:43,513 I'm surprised there's not little ones running around here. 839 00:39:43,515 --> 00:39:44,514 Yeah. Well-- 840 00:39:44,516 --> 00:39:47,016 We're just not ready yet. 841 00:39:48,553 --> 00:39:50,387 So... 842 00:39:51,590 --> 00:39:54,791 I'm gonna finish the dishes, so I don't have to worry later. 843 00:39:54,793 --> 00:39:57,494 Oh, I can help. No. Sit. You're our guest. 844 00:39:57,496 --> 00:40:00,363 Won't take me long. Okay. 845 00:40:01,333 --> 00:40:02,932 [CHUCKLES] 846 00:40:04,803 --> 00:40:07,904 More wine? Yes. Thank you. 847 00:40:07,906 --> 00:40:08,772 Of course. 848 00:40:08,774 --> 00:40:10,673 HOLLY: So when did you guys meet? 849 00:40:10,675 --> 00:40:13,410 At law school? At law school, Chicago. 850 00:40:13,412 --> 00:40:16,279 How did you two meet? The first day of undergrad. 851 00:40:16,281 --> 00:40:18,648 Best friends from the day we met. 852 00:40:18,650 --> 00:40:22,385 Wow. Until I fucked it up. 853 00:40:22,821 --> 00:40:27,957 Huh. Yeah. Audra's never really gone into detail about that. 854 00:40:27,959 --> 00:40:29,159 Yeah, it's probably best. 855 00:40:29,161 --> 00:40:33,229 Uh, I don't really come off great in that story. 856 00:40:33,231 --> 00:40:37,434 You know, I can't believe that you two... 857 00:40:38,437 --> 00:40:39,369 [CHUCKLES] 858 00:40:39,371 --> 00:40:42,372 Sorry. It's so unlike her. 859 00:40:42,374 --> 00:40:44,941 I guess I'm a bad influence. 860 00:40:44,943 --> 00:40:46,576 Or a good one. 861 00:40:48,313 --> 00:40:50,146 [CHUCKLES] 862 00:40:51,917 --> 00:40:54,083 Would you excuse me for a minute? 863 00:40:54,085 --> 00:40:55,785 Absolutely. 864 00:40:57,989 --> 00:41:00,089 [CHUCKLES QUIETLY] 865 00:41:04,596 --> 00:41:06,329 [SIGHS] 866 00:41:06,932 --> 00:41:08,231 Hey there. 867 00:41:08,233 --> 00:41:11,768 Sorry, just me. It's just me. 868 00:41:12,737 --> 00:41:14,170 Is everything okay? Yeah. 869 00:41:14,172 --> 00:41:18,608 Is everything okay with you? How you feeling about Holly? 870 00:41:18,610 --> 00:41:20,243 Am I being a jerk? 871 00:41:20,245 --> 00:41:21,511 No. Am I? 872 00:41:21,513 --> 00:41:22,712 Well-- Be honest. Maybe? 873 00:41:22,714 --> 00:41:26,583 Maybe you're not being the friendliest version of yourself. 874 00:41:26,585 --> 00:41:28,318 Oh, I knew it. 875 00:41:28,887 --> 00:41:31,020 You know why I love you, Noel? 876 00:41:31,022 --> 00:41:33,189 I assumed there was more than one reason. 877 00:41:33,191 --> 00:41:35,592 There are at least three reasons. 878 00:41:35,594 --> 00:41:37,894 I'm trying to give you a compliment. 879 00:41:37,896 --> 00:41:38,962 Sorry. Go ahead. 880 00:41:38,964 --> 00:41:41,197 One of the infinite reasons I love you, Noel, 881 00:41:41,199 --> 00:41:43,500 is because from the first moment I met you, 882 00:41:43,502 --> 00:41:45,768 I felt completely myself with you. 883 00:41:45,770 --> 00:41:50,473 Conversely, Holly makes me feel uptight. 884 00:41:50,475 --> 00:41:54,511 And history has shown, if she gets her way, things get... 885 00:41:54,513 --> 00:41:55,979 They get out of control. 886 00:41:55,981 --> 00:41:57,113 Yeah, but it's okay 887 00:41:57,115 --> 00:42:00,250 if you get a little out of control sometimes. 888 00:42:00,252 --> 00:42:04,954 I know. I should drink wine and eat a bunch of pot. 889 00:42:04,956 --> 00:42:07,690 Not too much, but yeah. 890 00:42:08,827 --> 00:42:10,793 Okay. I'll be cool. You're here. 891 00:42:10,795 --> 00:42:12,695 She's not gonna burn the house down. 892 00:42:12,697 --> 00:42:13,997 No, no. Hurt herself. 893 00:42:13,999 --> 00:42:15,231 We're all adults here. 894 00:42:15,233 --> 00:42:16,232 Nothing to be scared of. 895 00:42:16,234 --> 00:42:19,602 I am not going to let her burn the house down. 896 00:42:19,604 --> 00:42:21,471 But, Audra... 897 00:42:21,473 --> 00:42:26,409 maybe getting a little out of control would be good for us. 898 00:42:30,549 --> 00:42:32,749 Okay. Okay? 899 00:42:32,751 --> 00:42:34,584 Okay. 900 00:42:35,186 --> 00:42:37,987 ¶ She dances and I dream ¶ 901 00:42:37,989 --> 00:42:42,392 ¶ She's not so far As she seems ¶ 902 00:42:42,394 --> 00:42:46,396 ¶ Of brighter meadows Melting sunsets ¶ 903 00:42:46,398 --> 00:42:51,034 ¶ Her hair blowing In the breeze ¶ 904 00:42:51,036 --> 00:42:56,539 ¶ She can't see Me watching... ¶ 905 00:42:56,541 --> 00:42:58,641 Audra introduced me to this song. 906 00:42:58,643 --> 00:43:01,778 I think of her every time I hear it. 907 00:43:03,515 --> 00:43:06,616 ¶ Love, love ¶ 908 00:43:07,452 --> 00:43:11,154 ¶ Love, love ¶ 909 00:43:11,790 --> 00:43:15,325 ¶ Love, love ¶ 910 00:43:15,794 --> 00:43:17,627 ¶ It's bittersweet ¶ 911 00:43:17,629 --> 00:43:20,330 ¶ More sweet than bitter ¶ 912 00:43:20,332 --> 00:43:23,366 ¶ Bitter than sweet ¶ 913 00:43:23,368 --> 00:43:28,304 ¶ It's a bittersweet Surrender ¶ 914 00:43:32,010 --> 00:43:34,010 ¶ It's bittersweet ¶ 915 00:43:34,012 --> 00:43:37,013 ¶ More sweet than bitter ¶ 916 00:43:37,015 --> 00:43:40,016 ¶ Bitter than sweet ¶ 917 00:43:40,018 --> 00:43:45,488 ¶ It's a bittersweet Surrender ¶ 918 00:43:51,630 --> 00:43:52,929 Yeah. Yeah. 919 00:43:52,931 --> 00:43:54,931 [LAUGHS] [CHUCKLES] 920 00:43:56,501 --> 00:43:59,268 ¶ I said I'm older now... ¶ 921 00:43:59,270 --> 00:44:03,506 Can I, uh--? Can I discuss something with you? 922 00:44:03,508 --> 00:44:05,041 Yeah, of course. 923 00:44:05,043 --> 00:44:06,709 The thing is, I-- 924 00:44:06,711 --> 00:44:08,945 This might seem forward, but you seem like 925 00:44:08,947 --> 00:44:10,947 a person I can be forward with. 926 00:44:10,949 --> 00:44:12,849 Absolutely. 927 00:44:13,318 --> 00:44:15,785 Audra and I, we're a very happy couple. 928 00:44:15,787 --> 00:44:18,488 I know. I can see. That's so sweet. 929 00:44:18,490 --> 00:44:19,389 Hm-hm-hm, thank you. 930 00:44:19,391 --> 00:44:21,557 However, if there was anything I could point to 931 00:44:21,559 --> 00:44:29,165 as being a little disappointing, it's the, uh, sex is-- Is not... 932 00:44:30,135 --> 00:44:32,135 I mean, it's fine. No, it is. 933 00:44:32,137 --> 00:44:35,004 It's-- It's just that there's no, pbbt... 934 00:44:35,006 --> 00:44:38,074 I would describe it as, um... 935 00:44:38,076 --> 00:44:41,377 ordinary. Mm-hm. 936 00:44:41,846 --> 00:44:45,248 You know what? Forget it. Forget it. This is so silly. 937 00:44:45,250 --> 00:44:48,851 Noel, just-- Just say what you need to say. 938 00:44:48,853 --> 00:44:51,220 I'm just having this stupid thought, and it's-- 939 00:44:51,222 --> 00:44:52,955 I need someone to tell me it's stupid, 940 00:44:52,957 --> 00:44:55,825 to slap me across the face, tell me I'm an idiot. 941 00:44:55,827 --> 00:45:00,229 What's this stupid idea that makes you such an idiot? 942 00:45:00,765 --> 00:45:03,866 I was thinking that the three of us... 943 00:45:03,868 --> 00:45:06,803 ¶ More sweet than bitter ¶ 944 00:45:06,805 --> 00:45:09,205 That the-- That the-- That the three of-- 945 00:45:09,207 --> 00:45:15,478 That the three of-- That might be a fun thing to do. 946 00:45:15,480 --> 00:45:17,146 A threesome? 947 00:45:17,148 --> 00:45:18,347 [SUCKS TEETH] 948 00:45:18,349 --> 00:45:20,249 Like I said, forget it. Wow! 949 00:45:20,251 --> 00:45:21,184 Could we please go back 950 00:45:21,186 --> 00:45:23,986 to before I lost my fucking mind? 951 00:45:23,988 --> 00:45:26,556 It's insane that we're having this conversation. 952 00:45:26,558 --> 00:45:28,324 We barely know each other. Noel. 953 00:45:28,326 --> 00:45:30,593 Uh-uh. Please forget I said anything. 954 00:45:30,595 --> 00:45:31,494 Noel. It-- 955 00:45:31,496 --> 00:45:35,565 Does that seem like something Audra would like? 956 00:45:36,401 --> 00:45:37,834 I'm not sure. I didn't think 957 00:45:37,836 --> 00:45:40,470 she'd ever been with a woman, so... 958 00:45:40,472 --> 00:45:42,538 Hm. 959 00:45:43,208 --> 00:45:46,876 Why, is that something that you might like? 960 00:45:46,878 --> 00:45:48,277 The thing with threesomes, 961 00:45:48,279 --> 00:45:53,316 they're not always two plus one equals three. 962 00:45:53,318 --> 00:45:58,054 Or one plus one plus one equals three. 963 00:45:58,423 --> 00:46:00,890 Yeah. It is the math that gets you to three. 964 00:46:00,892 --> 00:46:03,559 I'm sorry, I don't-- I don't follow. 965 00:46:03,561 --> 00:46:05,027 It's not just math. 966 00:46:05,029 --> 00:46:10,366 You have to factor human emotion into the equation. 967 00:46:10,368 --> 00:46:11,400 Okay. Yeah. 968 00:46:11,402 --> 00:46:13,202 You're saying it's a bad idea. 969 00:46:13,204 --> 00:46:15,037 I'm saying it's a bad idea 970 00:46:15,039 --> 00:46:18,007 if the three of us think it's a bad idea. 971 00:46:18,009 --> 00:46:19,475 It's a good idea 972 00:46:19,477 --> 00:46:23,312 if the three of us think it's a good idea. 973 00:46:25,216 --> 00:46:27,717 I think it's a good idea. 974 00:46:28,620 --> 00:46:31,287 Do you think it's a good idea? 975 00:46:32,123 --> 00:46:33,956 It's potentially a great idea. 976 00:46:33,958 --> 00:46:36,993 I mean, potentially, depending on Audra. 977 00:46:36,995 --> 00:46:40,429 I didn't coax Audra into bed when we were 19. 978 00:46:40,431 --> 00:46:44,667 Right. No, I-- I kissed her, and... 979 00:46:44,669 --> 00:46:46,836 she hesitated because she's cautious by nature, 980 00:46:46,838 --> 00:46:51,774 but ultimately she wanted it as much as I did, so it happened. 981 00:46:51,776 --> 00:46:55,077 So if you're into this, and it sounds like you are, 982 00:46:55,079 --> 00:47:00,316 we could work together to get Audra onboard, right? 983 00:47:01,953 --> 00:47:03,119 Okay. Really? 984 00:47:03,121 --> 00:47:06,689 Okay. Okay. Good news. How does this work? 985 00:47:06,691 --> 00:47:08,791 Do I flirt with you? Do you flirt with me? 986 00:47:08,793 --> 00:47:10,860 No, you flirt with her. There it is. 987 00:47:10,862 --> 00:47:12,195 Noel. That's a smart play. 988 00:47:12,197 --> 00:47:14,864 Okay. Let's just take it easy. 989 00:47:14,866 --> 00:47:16,866 See where the evening goes. 990 00:47:16,868 --> 00:47:20,002 That's the plan? I don't love it, and I'll tell you why. 991 00:47:20,004 --> 00:47:22,138 Because, um, as a young single man, 992 00:47:22,140 --> 00:47:25,575 I would often use that strategy, right? With girls. 993 00:47:25,577 --> 00:47:27,076 I would just see where it goes. 994 00:47:27,078 --> 00:47:29,078 Almost invariably, didn't go anywhere. 995 00:47:29,080 --> 00:47:33,082 But the guys I knew who didn't take it easy, hear me out, 996 00:47:33,084 --> 00:47:35,985 the evening would often go where they wanted it to go. 997 00:47:35,987 --> 00:47:40,323 I get that, but we are not teenagers on a first date. 998 00:47:40,325 --> 00:47:42,792 We don't want anyone doing anything 999 00:47:42,794 --> 00:47:43,826 they're going to regret. 1000 00:47:43,828 --> 00:47:45,061 That's important. Okay. Great. 1001 00:47:45,063 --> 00:47:48,598 We have a goal, keep that goal in mind. Play it cool. 1002 00:47:48,600 --> 00:47:52,101 Yup. I think that's the best course of action. 1003 00:47:52,103 --> 00:47:54,303 What's the best course of action? 1004 00:47:54,305 --> 00:47:57,640 Hey there. Ha, she scared me. You scared me. 1005 00:47:57,642 --> 00:47:59,575 Oh, my God. 1006 00:48:00,044 --> 00:48:02,211 Taxes. We-- I was telling Holly 1007 00:48:02,213 --> 00:48:03,846 about the benefits of an IRA account 1008 00:48:03,848 --> 00:48:08,084 for tax purposes, as her business expands and grows. 1009 00:48:08,086 --> 00:48:09,151 Blah, blah, blah. 1010 00:48:09,153 --> 00:48:13,723 Yeah, totally, as a freelancer, that-- That makes perfect sense. 1011 00:48:13,725 --> 00:48:14,790 Mm-hm. 1012 00:48:14,792 --> 00:48:17,927 Noel would like us to have a threesome. 1013 00:48:19,030 --> 00:48:22,632 I'm totally into it. How do you feel? 1014 00:48:24,869 --> 00:48:29,438 So-- So-- I'm sorry. Just what--? 1015 00:48:33,177 --> 00:48:34,944 Excuse me. 1016 00:48:36,514 --> 00:48:37,780 You didn't do what we discussed. 1017 00:48:37,782 --> 00:48:42,218 Mm, no. I did the opposite. Yeah. The funny thing is, it-- 1018 00:48:42,220 --> 00:48:43,419 It was your plan, remember that? 1019 00:48:43,421 --> 00:48:46,589 It was yours. You just throw it out the window the first second. 1020 00:48:46,591 --> 00:48:50,559 I know. But it didn't feel like the right way to handle it. 1021 00:48:50,561 --> 00:48:55,097 Oh, my God. What the fuck now? 1022 00:48:57,335 --> 00:48:59,602 You should probably go talk to her. 1023 00:48:59,604 --> 00:49:01,203 Yeah. 1024 00:49:13,885 --> 00:49:16,452 You asked her to have a threesome with us? 1025 00:49:16,454 --> 00:49:19,322 I asked her if she would be interested 1026 00:49:19,324 --> 00:49:21,390 in having a threesome, if you wanted to. 1027 00:49:21,392 --> 00:49:24,460 It was about you and what you wanted to do. 1028 00:49:24,462 --> 00:49:26,796 Is this something you do, check with women, 1029 00:49:26,798 --> 00:49:28,831 see if they'd come to bed with us? 1030 00:49:28,833 --> 00:49:31,500 Never. No. Of course not. 1031 00:49:31,502 --> 00:49:32,802 Because she and I had a past, 1032 00:49:32,804 --> 00:49:35,271 it would make sense for us to hop into bed? 1033 00:49:35,273 --> 00:49:38,774 Well, there is a certain logic in that, yeah. 1034 00:49:38,776 --> 00:49:41,243 It's like I don't even know you. Okay. 1035 00:49:41,245 --> 00:49:44,447 On one hand, I would say, let's not get dramatic. 1036 00:49:44,449 --> 00:49:46,248 And on the other hand, I would say, 1037 00:49:46,250 --> 00:49:48,651 that's the exact same reaction I had 1038 00:49:48,653 --> 00:49:50,319 when you told me you slept with her. 1039 00:49:50,321 --> 00:49:53,622 It was like I didn't know you for a second. 1040 00:49:53,624 --> 00:49:55,124 And then I realized, 1041 00:49:55,126 --> 00:49:57,626 it wasn't that outrageous a thing. 1042 00:49:57,628 --> 00:50:00,463 That you wanna have sex with another woman 1043 00:50:00,465 --> 00:50:01,497 outside of our marriage? 1044 00:50:01,499 --> 00:50:04,567 Inside of our marriage. Inside, with you. 1045 00:50:04,569 --> 00:50:06,802 Guess I'm easier to please than you. 1046 00:50:06,804 --> 00:50:08,637 I guess-- I don't know. I love you. 1047 00:50:08,639 --> 00:50:11,607 I love being with you. I love you too. 1048 00:50:11,609 --> 00:50:13,609 There's no question I love the intimacy, 1049 00:50:13,611 --> 00:50:15,478 but that's only one part of sex. 1050 00:50:15,480 --> 00:50:16,579 I'm not talking about that. 1051 00:50:16,581 --> 00:50:18,914 I'm talking about the fucking part. 1052 00:50:18,916 --> 00:50:22,184 You agreed it was good to get a little out of control. 1053 00:50:22,186 --> 00:50:24,854 This is not at all what I thought we meant. 1054 00:50:24,856 --> 00:50:26,922 I'm talking about spreading our wings. 1055 00:50:26,924 --> 00:50:30,059 You're suggesting another person in our bed with us. 1056 00:50:30,061 --> 00:50:32,128 You wanna put yourself inside another woman. 1057 00:50:32,130 --> 00:50:35,064 It's not about another woman. Don't get hung up on that. 1058 00:50:35,066 --> 00:50:36,699 It's not about Holly. This is about us. 1059 00:50:36,701 --> 00:50:40,536 It's about you and me seeing if we can step it up sexually. 1060 00:50:40,538 --> 00:50:43,372 I tried to fuck you earlier on the couch. 1061 00:50:43,374 --> 00:50:45,341 Fair enough. Okay, yeah. 1062 00:50:45,343 --> 00:50:46,575 Sex with a guest a few feet away 1063 00:50:46,577 --> 00:50:48,844 would seem like a step in the right direction. 1064 00:50:48,846 --> 00:50:50,980 I should've accepted the overture. That's on me. 1065 00:50:50,982 --> 00:50:53,783 But I was saving myself for a potential threesome. 1066 00:50:53,785 --> 00:50:55,584 Really? You're admitting that right now? 1067 00:50:55,586 --> 00:50:58,421 I'm trying to be as honest as I can right now. 1068 00:50:58,423 --> 00:51:00,289 There's a lot of honesty coming out. 1069 00:51:00,291 --> 00:51:01,924 I'm not gonna try and stifle it. 1070 00:51:01,926 --> 00:51:05,628 Here it is. I had the idea of this threesome in my head 1071 00:51:05,630 --> 00:51:07,329 because I saw an opportunity. 1072 00:51:07,331 --> 00:51:08,230 We could go big. 1073 00:51:08,232 --> 00:51:10,299 We could go really big, and then after, 1074 00:51:10,301 --> 00:51:13,836 we could settle back into a nice middle ground. 1075 00:51:13,838 --> 00:51:15,237 Oh, my... 1076 00:51:16,240 --> 00:51:19,308 This is a lot to digest, Noel. 1077 00:51:19,310 --> 00:51:20,576 It's a lot. 1078 00:51:20,578 --> 00:51:21,710 What do you want me to do? 1079 00:51:21,712 --> 00:51:23,345 You want me to tell her to leave? 1080 00:51:23,347 --> 00:51:25,915 No, this isn't her fault. This is you. 1081 00:51:25,917 --> 00:51:28,517 Please tell her we will not be having a ménage a trois. 1082 00:51:28,519 --> 00:51:33,122 She's welcome to stay the night. I just need a few minutes alone. 1083 00:51:33,124 --> 00:51:35,057 Yeah. 1084 00:51:37,428 --> 00:51:39,261 [QUIETLY] Sorry. 1085 00:51:41,232 --> 00:51:44,200 All right, honey. Mm-hm. 1086 00:51:57,949 --> 00:51:59,582 How angry is she? 1087 00:51:59,584 --> 00:52:02,218 I wouldn't say angry is the right word. 1088 00:52:02,220 --> 00:52:05,121 No, she seems dismayed. Ahem. 1089 00:52:05,123 --> 00:52:08,057 I changed the plan when you lied to her. 1090 00:52:08,059 --> 00:52:08,924 I panicked. 1091 00:52:08,926 --> 00:52:10,493 Okay, I-- I'm new at this. 1092 00:52:10,495 --> 00:52:12,828 What was I supposed to do? 1093 00:52:12,830 --> 00:52:14,096 Not lie. 1094 00:52:14,098 --> 00:52:17,500 That's really not the way to do this. 1095 00:52:17,502 --> 00:52:18,734 Want me to talk to her? 1096 00:52:18,736 --> 00:52:19,668 No. No, no, no. 1097 00:52:19,670 --> 00:52:22,872 She said she'll be down in a minute. 1098 00:52:23,474 --> 00:52:26,008 So how do you wanna handle it from here? 1099 00:52:26,010 --> 00:52:27,409 There's nothing to handle, Holly. 1100 00:52:27,411 --> 00:52:29,778 She doesn't wanna have a threesome, all right? 1101 00:52:29,780 --> 00:52:31,413 She's gonna come down and pretend 1102 00:52:31,415 --> 00:52:33,549 like the last 10 minutes never happened. 1103 00:52:33,551 --> 00:52:36,852 And we're gonna follow her lead. 1104 00:52:37,188 --> 00:52:40,189 Okay. If that's how you wanna do it. 1105 00:52:40,191 --> 00:52:43,926 I'll tell you what I don't want, I don't want my wife to hate me. 1106 00:52:43,928 --> 00:52:47,596 Listen, the hardest part is over. 1107 00:52:48,466 --> 00:52:51,133 Now it's time for the reckoning. 1108 00:52:51,636 --> 00:52:53,402 Knowing Audra... 1109 00:52:53,404 --> 00:52:54,837 [CHUCKLES] 1110 00:52:54,839 --> 00:52:57,606 ...deep down, she's into it. 1111 00:52:58,342 --> 00:53:00,743 [INDIE SONG PLAYING ON STEREO] 1112 00:53:00,745 --> 00:53:05,981 ¶ A lifeline ¶ 1113 00:53:05,983 --> 00:53:12,821 ¶ I'm reaching out Hold on ¶ 1114 00:53:13,925 --> 00:53:15,724 [SIGHS] 1115 00:53:21,098 --> 00:53:23,866 I'm fine. Everything's fine. 1116 00:53:23,868 --> 00:53:27,503 I'm gonna finish the kitchen. I took care of it. 1117 00:53:29,240 --> 00:53:30,239 Thank you. 1118 00:53:30,241 --> 00:53:34,610 It's Noel's opinion we shouldn't mention the threesome again. 1119 00:53:36,614 --> 00:53:40,282 Why would you wanna have sex with me and my husband? 1120 00:53:40,284 --> 00:53:42,685 Why wouldn't you want to do it? 1121 00:53:42,687 --> 00:53:45,120 Is that a serious question? Yeah. 1122 00:53:45,122 --> 00:53:47,423 There-- There are a number of reasons. 1123 00:53:47,425 --> 00:53:50,693 I know the obvious reasons and frankly they're boring. 1124 00:53:50,695 --> 00:53:51,994 You don't need to tell me them. 1125 00:53:51,996 --> 00:53:54,563 They're obvious because they're universal. 1126 00:53:54,565 --> 00:53:55,998 Okay. I think it's safe to say 1127 00:53:56,000 --> 00:53:57,666 that we're all attracted to one another. 1128 00:53:57,668 --> 00:54:00,536 When Noel brought up the idea of a threesome, I was-- 1129 00:54:00,538 --> 00:54:03,205 I was like, "Wow, this might be the best version 1130 00:54:03,207 --> 00:54:05,975 of this evening that I can imagine." 1131 00:54:05,977 --> 00:54:10,246 Great conversation, a great dinner, wine. 1132 00:54:10,248 --> 00:54:12,114 Maybe a-- A wee brownie. 1133 00:54:12,116 --> 00:54:15,184 And sex with my best friend and her husband. 1134 00:54:15,186 --> 00:54:16,952 "Sex with my best friend and her husband"? 1135 00:54:16,954 --> 00:54:21,223 Group sex for ordinary people isn't considered a possibility. 1136 00:54:21,225 --> 00:54:24,760 Well, there's nothing ordinary about you, Audra. 1137 00:54:24,762 --> 00:54:27,096 Don't do that. Don't try to compliment me. 1138 00:54:27,098 --> 00:54:29,665 You know what I mean. Okay. 1139 00:54:29,667 --> 00:54:34,870 Just put aside all the reasons why you think we shouldn't fuck 1140 00:54:34,872 --> 00:54:36,438 and just ask yourself, 1141 00:54:36,440 --> 00:54:41,076 on a scale of one to 10, how much do you want to? 1142 00:54:43,681 --> 00:54:44,980 Noel? Ten. 1143 00:54:44,982 --> 00:54:48,284 Ten out of 10, if I'm being honest. 1144 00:54:48,286 --> 00:54:49,184 And I'm a 10. 1145 00:54:49,186 --> 00:54:53,355 In fact, the more we talk about it, the more exciting it feels. 1146 00:54:53,357 --> 00:54:56,225 Wow. This is a bizarre conversation, isn't it? 1147 00:54:56,227 --> 00:54:59,561 This is bizarre. Who has conversations like this? 1148 00:54:59,563 --> 00:55:01,563 I certainly don't. 1149 00:55:01,565 --> 00:55:05,167 I would like this conversation to be over. 1150 00:55:06,170 --> 00:55:09,004 Um... Yes. 1151 00:55:09,006 --> 00:55:11,807 Are you sure that's a good idea? 1152 00:55:11,809 --> 00:55:13,909 Probably not. 1153 00:55:16,247 --> 00:55:17,346 Oh, big-- Big piece. 1154 00:55:17,348 --> 00:55:21,150 Did I--? Did I dose myself correctly? 1155 00:55:22,053 --> 00:55:23,986 It's really good. 1156 00:55:25,056 --> 00:55:28,557 I can taste the marijuana in it. See? 1157 00:55:29,126 --> 00:55:30,092 Doing drugs. 1158 00:55:30,094 --> 00:55:31,293 They taste amazing. 1159 00:55:31,295 --> 00:55:34,596 I wanna know why you still consider me your best friend 1160 00:55:34,598 --> 00:55:36,165 after all these years. 1161 00:55:36,167 --> 00:55:39,368 Because it's not a question of time. 1162 00:55:39,370 --> 00:55:40,336 Or how much it hurt 1163 00:55:40,338 --> 00:55:43,372 when you didn't wanna be my friend anymore. 1164 00:55:43,374 --> 00:55:46,842 I know I wasn't always the friend I should've been. 1165 00:55:46,844 --> 00:55:47,943 I know that. 1166 00:55:47,945 --> 00:55:49,211 [SIGHS] 1167 00:55:49,213 --> 00:55:51,213 And I miss you. 1168 00:55:51,949 --> 00:55:53,882 I had the most fun with you. 1169 00:55:53,884 --> 00:55:57,753 And you taught me more about myself in those two years 1170 00:55:57,755 --> 00:56:02,458 that we were close than I've learned before or since. 1171 00:56:04,028 --> 00:56:07,229 You were the right friend at the right time. 1172 00:56:07,598 --> 00:56:10,666 There's nothing more valuable than that. 1173 00:56:12,136 --> 00:56:16,705 So, what happened? Did sex ruin the friendship? 1174 00:56:16,707 --> 00:56:18,374 Not quite. 1175 00:56:18,809 --> 00:56:22,277 Some people are just more trouble than they're worth. 1176 00:56:22,279 --> 00:56:24,513 It's always been my problem. 1177 00:56:31,522 --> 00:56:35,424 It wasn't any more your fault than it was mine. 1178 00:56:39,196 --> 00:56:42,598 This is the best cookie I've ever eaten in my life. 1179 00:56:42,600 --> 00:56:43,665 [LAUGHS] 1180 00:56:43,667 --> 00:56:46,769 It's about to get better, heh. 1181 00:56:46,771 --> 00:56:48,003 [CHUCKLES] 1182 00:56:48,005 --> 00:56:49,271 [¶¶¶] 1183 00:56:49,273 --> 00:56:53,208 [SINGER VOCALIZING] 1184 00:56:57,581 --> 00:57:00,482 AUDRA: Do you remember that time that you convinced me 1185 00:57:00,484 --> 00:57:05,020 to drive 17 hours into the desert to see a meteor shower? 1186 00:57:05,022 --> 00:57:06,455 Yeah. Oh, yeah. 1187 00:57:06,457 --> 00:57:09,024 Mind you, this is two days before exams. 1188 00:57:09,026 --> 00:57:11,727 Any sane person should be studying. 1189 00:57:11,729 --> 00:57:14,229 Hey, you wanted to go. You were so enthusiastic. 1190 00:57:14,231 --> 00:57:16,565 You, like, packed for like a week. 1191 00:57:16,567 --> 00:57:18,200 I'm a prepared person. I know. 1192 00:57:18,202 --> 00:57:20,702 There were a lot of Ziploc baggies. 1193 00:57:20,704 --> 00:57:21,804 [LAUGHS] 1194 00:57:21,806 --> 00:57:24,673 About 15 hours in, out of nowhere, 1195 00:57:24,675 --> 00:57:28,243 we see this family on the side of the road. 1196 00:57:28,245 --> 00:57:29,711 And we had to help them. 1197 00:57:29,713 --> 00:57:31,447 We were in the middle of nowhere. 1198 00:57:31,449 --> 00:57:33,315 They could've been ax murderers. 1199 00:57:33,317 --> 00:57:36,251 Ax murderers? They weren't ax murderers. 1200 00:57:36,253 --> 00:57:37,486 They were an adorable family, 1201 00:57:37,488 --> 00:57:39,188 on their way to their quinceañera. 1202 00:57:39,190 --> 00:57:41,390 And this whole time, she'd been convincing me 1203 00:57:41,392 --> 00:57:44,493 the meteor shower's gonna be the most amazing thing 1204 00:57:44,495 --> 00:57:45,794 I had ever seen in my life. 1205 00:57:45,796 --> 00:57:48,697 It was going to be amazing. Beautiful. 1206 00:57:48,699 --> 00:57:52,301 Instead, I found myself with seven strangers 1207 00:57:52,303 --> 00:57:54,503 in the back of my Honda Civic, 1208 00:57:54,505 --> 00:57:58,140 driving the opposite direction to a quinceañera. 1209 00:57:58,142 --> 00:58:02,811 A night to remember. That was a good night. 1210 00:58:04,582 --> 00:58:06,982 Okay, I'm going swimming, so... 1211 00:58:06,984 --> 00:58:08,517 [EXHALES SHARPLY] 1212 00:58:08,519 --> 00:58:10,185 It's way too cold. 1213 00:58:10,187 --> 00:58:12,754 No, it's not. I'm swimming. 1214 00:58:14,191 --> 00:58:18,694 ¶ Melting from the snow ¶ 1215 00:58:20,231 --> 00:58:24,867 ¶ Through this changing state ¶ 1216 00:58:26,737 --> 00:58:28,537 [SQUEALS] 1217 00:58:28,539 --> 00:58:30,172 [LAUGHS] 1218 00:58:30,808 --> 00:58:33,342 Come in. It feels great. No, it doesn't. 1219 00:58:33,344 --> 00:58:34,743 You have a pool in your backyard. 1220 00:58:34,745 --> 00:58:38,914 When was the last time you went skinny-dipping in your pool? 1221 00:58:38,916 --> 00:58:39,781 Never. 1222 00:58:39,783 --> 00:58:41,149 No. Never was the last time. 1223 00:58:41,151 --> 00:58:45,420 Ah! No! It is too cold. Good point. Great point. 1224 00:58:45,422 --> 00:58:46,555 Yes, get her! 1225 00:58:46,557 --> 00:58:49,224 I don't wanna go! Let me-- 1226 00:58:49,226 --> 00:58:51,059 No! No! 1227 00:58:51,061 --> 00:58:53,228 [SCREAMS] 1228 00:58:54,965 --> 00:58:57,399 [SHRIEKS, LAUGHS] 1229 00:58:57,401 --> 00:58:58,901 I'm so sorry! 1230 00:58:58,903 --> 00:59:01,036 [AUDRA & HOLLY SCREAM] 1231 00:59:02,673 --> 00:59:05,440 [GASPING] 1232 00:59:05,442 --> 00:59:07,843 [ALL LAUGHING] 1233 00:59:13,717 --> 00:59:15,584 [AUDRA CHUCKLING SOFTLY] 1234 00:59:15,586 --> 00:59:17,586 [NOEL CHUCKLES] 1235 00:59:18,422 --> 00:59:21,056 I don't think I should have any more. 1236 00:59:21,058 --> 00:59:23,659 NOEL: Really? All right. 1237 00:59:24,128 --> 00:59:26,261 Actually... Oh. 1238 00:59:26,263 --> 00:59:27,629 [CHUCKLES] 1239 00:59:27,631 --> 00:59:29,531 Mm. 1240 00:59:29,533 --> 00:59:30,599 Oh, my God. 1241 00:59:30,601 --> 00:59:33,068 This is the best brownie I've ever eaten. 1242 00:59:33,070 --> 00:59:36,872 You said that about the cookie. Because it's true. 1243 00:59:36,874 --> 00:59:39,308 These are all fucking delicious. 1244 00:59:39,310 --> 00:59:41,710 Thank you. You're welcome. 1245 00:59:41,712 --> 00:59:43,612 [BOTH GIGGLE] 1246 00:59:46,417 --> 00:59:47,282 Noel. Yeah? 1247 00:59:47,284 --> 00:59:50,218 We should invest in Holly's Good 'N Baked. 1248 00:59:50,220 --> 00:59:52,421 Fuck it, I'm in. Let's do it. 1249 00:59:52,423 --> 00:59:55,757 Um, okay, relax. You're high. 1250 00:59:55,759 --> 00:59:57,259 I'm good, and I'm baked. 1251 00:59:57,261 --> 00:59:59,428 And I wanna invest in your company. 1252 00:59:59,430 --> 01:00:00,963 It's so good. I'd be willing. 1253 01:00:00,965 --> 01:00:02,664 Well, thank you. We make money. 1254 01:00:02,666 --> 01:00:03,832 We make stupid money. 1255 01:00:03,834 --> 01:00:05,534 And we're not stupid with it. 1256 01:00:05,536 --> 01:00:06,835 We have savings accounts 1257 01:00:06,837 --> 01:00:08,971 for children that don't even exist yet. 1258 01:00:08,973 --> 01:00:14,176 Well, when I need investors, you'll be the first ones I call. 1259 01:00:14,178 --> 01:00:16,912 Good. Mm. 1260 01:00:16,914 --> 01:00:18,013 [INHALES DEEPLY] 1261 01:00:18,015 --> 01:00:20,048 I wasn't honest with you earlier. 1262 01:00:20,050 --> 01:00:21,850 Noel and I have been trying to get pregnant. 1263 01:00:21,852 --> 01:00:26,688 I've been trying for over a year and it hasn't happened yet. 1264 01:00:26,690 --> 01:00:28,390 It will. 1265 01:00:28,759 --> 01:00:31,226 I wanted you to think everything was perfect. 1266 01:00:31,228 --> 01:00:33,962 Didn't want to shatter the illusion. 1267 01:00:33,964 --> 01:00:38,667 [CHUCKLES] Yeah, well, Noel kind of did that when, uh... 1268 01:00:38,669 --> 01:00:40,035 he took me aside and told me 1269 01:00:40,037 --> 01:00:43,572 about your not-so-great sex life. 1270 01:00:43,574 --> 01:00:45,207 [CHUCKLES] 1271 01:00:45,209 --> 01:00:49,478 Yeah, it's a bit, uh... ordinary. 1272 01:00:49,847 --> 01:00:52,648 How was it between you? AUDRA: Don't answer that. 1273 01:00:52,650 --> 01:00:56,852 Uh, well, what I can remember... 1274 01:00:56,854 --> 01:00:59,988 Audra was the most amazing kisser. 1275 01:00:59,990 --> 01:01:01,990 Oh, yeah. I have kissed 1276 01:01:01,992 --> 01:01:06,161 many men and a fair few women, and she is-- 1277 01:01:06,163 --> 01:01:09,131 She's, hands down, the best kisser. 1278 01:01:09,133 --> 01:01:10,832 It's true. It is. 1279 01:01:10,834 --> 01:01:12,100 All that stuff I said earlier, 1280 01:01:12,102 --> 01:01:14,970 I should've told you what a great kisser you are. 1281 01:01:14,972 --> 01:01:16,471 I think it's safe to say 1282 01:01:16,473 --> 01:01:19,508 that Audra's just really good with her mouth. 1283 01:01:19,510 --> 01:01:22,077 This one can eat pussy like a champion, just-- 1284 01:01:22,079 --> 01:01:25,714 Okay. Okay. Take it easy. 1285 01:01:25,716 --> 01:01:27,883 Well, it's true. My God! 1286 01:01:27,885 --> 01:01:29,584 We don't need these anymore. 1287 01:01:29,586 --> 01:01:33,522 Yeah. I had a lot. Yeah. You did. 1288 01:01:33,857 --> 01:01:36,458 Okay. What is this? I'm just... 1289 01:01:36,460 --> 01:01:38,527 You're sitting on me. Yeah. 1290 01:01:38,529 --> 01:01:41,163 Just seeing what I can get away with. 1291 01:01:41,165 --> 01:01:47,035 I was thinking I could get one of those kisses. 1292 01:01:49,606 --> 01:01:51,339 Noel? 1293 01:01:52,209 --> 01:01:53,275 [¶¶¶] 1294 01:01:53,277 --> 01:01:59,081 "The only way to get rid of temptation is to yield to it." 1295 01:01:59,083 --> 01:02:01,416 [WHISPERS] Oscar Wilde. 1296 01:02:03,787 --> 01:02:06,254 Just tell me to stop. 1297 01:02:27,911 --> 01:02:29,211 Mm, yeah. Mm-hm. 1298 01:02:29,213 --> 01:02:32,681 Yeah, that's definitely how I remember it. 1299 01:02:34,885 --> 01:02:36,451 Hm. 1300 01:03:00,377 --> 01:03:02,010 [HOLLY CHUCKLES SOFTLY] 1301 01:03:02,012 --> 01:03:03,912 [EXHALES SHARPLY] 1302 01:03:21,899 --> 01:03:24,232 [DOORBELL RINGS] 1303 01:03:24,234 --> 01:03:25,834 [SHARP KNOCKING AT DOOR] 1304 01:03:25,836 --> 01:03:26,935 [DOORBELL RINGING] 1305 01:03:26,937 --> 01:03:29,805 Well, go answer it. Okay. 1306 01:03:38,115 --> 01:03:41,116 He fucking came on me! Oh, shit. 1307 01:03:41,118 --> 01:03:42,884 Where's your wife? 1308 01:03:43,220 --> 01:03:46,121 I was asleep and he fucking came on me! 1309 01:03:46,123 --> 01:03:47,389 [SIGHS] 1310 01:03:47,391 --> 01:03:48,190 Fuck! 1311 01:03:48,192 --> 01:03:50,225 [CRICKETS CHIRPING] 1312 01:03:54,064 --> 01:03:55,730 She went right to divorce. 1313 01:03:55,732 --> 01:03:58,800 Right to it. Like she was waiting to say it. 1314 01:03:58,802 --> 01:04:00,268 She actually said that? Divorce? 1315 01:04:00,270 --> 01:04:02,370 She asked for divorce? No, she didn't ask. 1316 01:04:02,372 --> 01:04:05,640 She was kicking me, hitting me, berating me. 1317 01:04:05,642 --> 01:04:06,875 She demanded a divorce. 1318 01:04:06,877 --> 01:04:08,810 She didn't wanna hear an explanation. 1319 01:04:08,812 --> 01:04:12,881 I'm kind of afraid to ask, but what actually happened? 1320 01:04:12,883 --> 01:04:16,451 She woke up at, like, the worst possible time. 1321 01:04:16,453 --> 01:04:20,522 I'm standing over her and I'm jerking it, you know? 1322 01:04:20,524 --> 01:04:22,524 Mm-hm. And I closed my eyes 1323 01:04:22,526 --> 01:04:25,093 because it's starting to get close... 1324 01:04:25,095 --> 01:04:29,497 and right when I'm about to nut, I open my eyes again... 1325 01:04:30,167 --> 01:04:32,567 she's just fucking staring at me. 1326 01:04:32,569 --> 01:04:33,969 Just staring. 1327 01:04:33,971 --> 01:04:35,103 Okay. All right. Well-- 1328 01:04:35,105 --> 01:04:37,038 Was she staring at you long enough 1329 01:04:37,040 --> 01:04:38,139 to know that it wasn't... 1330 01:04:38,141 --> 01:04:40,208 I don't know, an accident or mistake? 1331 01:04:40,210 --> 01:04:41,776 She could've been looking at me 1332 01:04:41,778 --> 01:04:44,679 trying to unload on her for like... 1333 01:04:45,215 --> 01:04:48,083 30 seconds, I don't know. 1334 01:04:48,085 --> 01:04:49,251 I don't know what to tell you. 1335 01:04:49,253 --> 01:04:51,386 If she's looking for a reason for divorce, 1336 01:04:51,388 --> 01:04:52,554 that's not a bad one. 1337 01:04:52,556 --> 01:04:55,724 I don't need an "I told you so" right now, okay? 1338 01:04:55,726 --> 01:04:57,893 I'm sorry, man. You're right. 1339 01:04:57,895 --> 01:04:59,594 I'm sorry. 1340 01:04:59,596 --> 01:05:01,329 You wanna come inside, 1341 01:05:01,331 --> 01:05:04,900 maybe we can talk it out with you, or...? 1342 01:05:04,902 --> 01:05:07,269 Isn't Holly in there? 1343 01:05:07,271 --> 01:05:08,503 Yeah. 1344 01:05:08,505 --> 01:05:10,772 Yeah, matter of fact, I think we were 1345 01:05:10,774 --> 01:05:12,040 on our way to a threesome 1346 01:05:12,042 --> 01:05:16,912 when you masturbating on Marnie kind of derailed it. 1347 01:05:16,914 --> 01:05:18,847 Get the fuck out. 1348 01:05:19,416 --> 01:05:23,919 No. Jesus. Now I feel even worse. 1349 01:05:23,921 --> 01:05:25,253 [SIGHS] 1350 01:05:25,255 --> 01:05:26,855 Yeah. 1351 01:05:27,557 --> 01:05:30,625 What kind of animal does something like that? 1352 01:05:30,627 --> 01:05:31,793 Jesus Christ! 1353 01:05:31,795 --> 01:05:35,163 I thought that I had that motherfucker figured out. 1354 01:05:35,165 --> 01:05:38,199 But, no, I guess he still can surprise me. 1355 01:05:38,201 --> 01:05:40,268 Full disclosure, I'm stoned right now. 1356 01:05:40,270 --> 01:05:41,836 But what can I do? How can I help? 1357 01:05:41,838 --> 01:05:44,973 Do you need some water? Do you wanna take a shower? 1358 01:05:44,975 --> 01:05:45,874 Wanna stay the night? 1359 01:05:45,876 --> 01:05:47,442 Should I call the cops? I can call. 1360 01:05:47,444 --> 01:05:49,644 We should call the cops. You don't have to do anything. 1361 01:05:49,646 --> 01:05:53,915 I just needed to get out of the house before I killed him. 1362 01:05:53,917 --> 01:05:55,450 It's okay. 1363 01:05:56,286 --> 01:05:57,919 Oh. 1364 01:05:59,589 --> 01:06:03,925 Okay, he's walking in. Yeah? Okay, okay. 1365 01:06:06,196 --> 01:06:09,097 What were you thinking, shithead? 1366 01:06:09,099 --> 01:06:09,998 All right, that's fair. 1367 01:06:10,000 --> 01:06:11,533 "Shithead" is fair. I'm a shithead. 1368 01:06:11,535 --> 01:06:14,035 He is a shithead. We can all agree on that. 1369 01:06:14,037 --> 01:06:16,504 Can I try to explain, please? 1370 01:06:16,506 --> 01:06:19,808 Is there a reasonable explanation for this? 1371 01:06:19,810 --> 01:06:25,080 I don't know about reasonable, but there's an explanation. 1372 01:06:25,082 --> 01:06:27,349 So, what were you thinking? 1373 01:06:30,520 --> 01:06:33,021 I'm powerless, Marnie. 1374 01:06:33,023 --> 01:06:34,689 You don't care about what I want, 1375 01:06:34,691 --> 01:06:36,691 the kids don't care about what I want. 1376 01:06:36,693 --> 01:06:40,362 I feel like my life is over already 1377 01:06:40,364 --> 01:06:42,931 and there's nothing I can do about it. 1378 01:06:42,933 --> 01:06:45,967 It used to be great. Now it sucks. 1379 01:06:45,969 --> 01:06:47,369 Nobody cares. 1380 01:06:47,371 --> 01:06:50,772 And am I supposed to feel sorry for you about that? 1381 01:06:50,774 --> 01:06:53,174 I mean, you basically just described 1382 01:06:53,176 --> 01:06:55,443 what it is to be an adult. 1383 01:06:55,445 --> 01:06:59,180 Which is what I have to be for the both of us. 1384 01:06:59,182 --> 01:07:00,648 I handle every bit of bullshit 1385 01:07:00,650 --> 01:07:03,351 that you just don't have the patience for. 1386 01:07:03,353 --> 01:07:05,253 You are only concerned with the fact 1387 01:07:05,255 --> 01:07:07,022 that I don't have enough sex with you. 1388 01:07:07,024 --> 01:07:09,824 Yeah, because you used to love having sex with me. 1389 01:07:09,826 --> 01:07:13,661 Well, I also used to love to do cocaine. Things change. 1390 01:07:13,663 --> 01:07:15,597 Not doing cocaine is not the same 1391 01:07:15,599 --> 01:07:17,732 as not fucking your husband. 1392 01:07:17,734 --> 01:07:19,501 No. But they are two things 1393 01:07:19,503 --> 01:07:21,236 that used to give me a lot of pleasure 1394 01:07:21,238 --> 01:07:24,672 that just don't seem to interest me anymore. 1395 01:07:25,175 --> 01:07:28,710 So, what am I supposed to do about that? 1396 01:07:28,712 --> 01:07:30,178 I don't know. 1397 01:07:30,180 --> 01:07:32,347 I don't know, Pete. 1398 01:07:32,349 --> 01:07:34,916 But you can't fucking cum on me. 1399 01:07:34,918 --> 01:07:36,217 Or you know what? Maybe you can. 1400 01:07:36,219 --> 01:07:38,620 But if you would fucking talk to me about it, 1401 01:07:38,622 --> 01:07:41,489 like just talk to me, because who knows? 1402 01:07:41,491 --> 01:07:43,925 Who knows, Pete? Maybe I like it. 1403 01:07:43,927 --> 01:07:47,128 I might be into it. Are you? 1404 01:07:47,130 --> 01:07:49,564 No, you fucking idiot! 1405 01:07:49,566 --> 01:07:52,033 [YELLING] 1406 01:07:53,537 --> 01:07:55,537 [DOOR OPENS] 1407 01:07:56,640 --> 01:07:58,073 [SLAMS] 1408 01:07:58,341 --> 01:08:01,042 [DOOR OPENS, CLOSES] 1409 01:08:02,145 --> 01:08:03,711 [SIGHS] 1410 01:08:03,713 --> 01:08:08,283 Well, that put a real pall on the entire evening. 1411 01:08:08,285 --> 01:08:10,218 [SIGHS] 1412 01:08:11,021 --> 01:08:12,654 If we let it. 1413 01:08:14,257 --> 01:08:15,290 There are terrible things 1414 01:08:15,292 --> 01:08:18,393 happening all over the world all of the time, 1415 01:08:18,395 --> 01:08:22,097 things much worse than a marriage unraveling. 1416 01:08:22,099 --> 01:08:25,266 And we can't always dwell on that. 1417 01:08:25,802 --> 01:08:29,504 It's our job to make our little... 1418 01:08:29,506 --> 01:08:33,007 piece of the world as happy as possible. 1419 01:08:33,009 --> 01:08:35,243 That's what I think. AUDRA: Wait. 1420 01:08:35,245 --> 01:08:37,312 Are you suggesting we resume? 1421 01:08:37,314 --> 01:08:40,014 Yeah. Absolutely. After we watched the car wreck? 1422 01:08:40,016 --> 01:08:43,184 Well, we witnessed it, but we weren't in it. 1423 01:08:43,186 --> 01:08:46,688 We can feel bad for them, and we should feel bad for them 1424 01:08:46,690 --> 01:08:49,858 because, I mean, what the fuck? 1425 01:08:49,860 --> 01:08:52,794 We can still celebrate being alive. 1426 01:08:53,697 --> 01:08:58,399 You know, to continue the car wreck analogy for a second, 1427 01:08:58,401 --> 01:08:59,501 Pete and Marnie's marriage 1428 01:08:59,503 --> 01:09:02,103 has been heading toward a wall for a long time. 1429 01:09:02,105 --> 01:09:04,072 Whether they survive the crash or not, 1430 01:09:04,074 --> 01:09:05,874 it's not gonna depend on anything 1431 01:09:05,876 --> 01:09:08,943 that we do here tonight, right? 1432 01:09:08,945 --> 01:09:10,612 No. 1433 01:09:14,151 --> 01:09:17,652 [¶¶¶] 1434 01:09:26,396 --> 01:09:28,963 Are we really doing this? 1435 01:09:49,853 --> 01:09:52,387 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1436 01:09:56,459 --> 01:09:58,526 Sorry. Sorry. 1437 01:10:00,163 --> 01:10:03,231 [CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY] 1438 01:10:09,005 --> 01:10:11,039 Oh. Yes. You okay? 1439 01:10:11,041 --> 01:10:13,441 [LAUGHING] 1440 01:10:28,992 --> 01:10:32,026 [MOANING SOFTLY] 1441 01:10:36,266 --> 01:10:38,166 AUDRA: Oh, sorry, sorry. 1442 01:10:39,469 --> 01:10:41,336 Sorry. 1443 01:10:57,554 --> 01:10:59,153 [LAUGHS] 1444 01:11:47,737 --> 01:11:50,238 [GASPING QUIETLY] 1445 01:12:04,721 --> 01:12:07,455 [GLASSES CLINKING] 1446 01:12:08,425 --> 01:12:09,190 Mm. 1447 01:12:09,192 --> 01:12:11,592 Got some water. Thanks, honey. 1448 01:12:11,594 --> 01:12:15,129 In case you're...thirsty. 1449 01:12:16,333 --> 01:12:17,765 Whew. Wow. 1450 01:12:17,767 --> 01:12:20,368 That was, uh... 1451 01:12:20,370 --> 01:12:22,303 fun. 1452 01:12:22,305 --> 01:12:23,037 [CHUCKLES] 1453 01:12:23,039 --> 01:12:24,539 I love you, Audra. I love you too. 1454 01:12:24,541 --> 01:12:28,109 Is it okay if I call my dad, tell him what happened? 1455 01:12:28,111 --> 01:12:29,544 You can't call your father. 1456 01:12:29,546 --> 01:12:31,346 You can't tell anyone. I'm kidding. 1457 01:12:31,348 --> 01:12:34,415 Sounds like you're ashamed of what we just did. 1458 01:12:34,417 --> 01:12:38,186 I just have a normal, healthy adult desire for discretion. 1459 01:12:38,188 --> 01:12:40,321 When we have sex, just the two of us, 1460 01:12:40,323 --> 01:12:41,556 you don't make that much noise. 1461 01:12:41,558 --> 01:12:45,226 Can we not analyze this right after the fact? 1462 01:12:45,228 --> 01:12:46,260 Sorry. Please. 1463 01:12:46,262 --> 01:12:51,799 I have to say, as someone who's done this a few times, 1464 01:12:51,801 --> 01:12:53,167 you guys did great. 1465 01:12:53,169 --> 01:12:56,304 Not just performance but you handled it really well. 1466 01:12:56,306 --> 01:12:59,207 Do you grade us at the end? Is that how this works? 1467 01:12:59,209 --> 01:13:01,442 No, I'm just making an observation. 1468 01:13:01,444 --> 01:13:04,011 But you totally get an A. 1469 01:13:04,914 --> 01:13:06,581 [SHUDDERS] 1470 01:13:09,552 --> 01:13:11,686 This was a mistake. 1471 01:13:12,088 --> 01:13:14,255 Hey, why? What's wrong? 1472 01:13:16,626 --> 01:13:19,761 I haven't been honest with you, Noel. 1473 01:13:20,497 --> 01:13:23,798 I was in love with Holly in college. 1474 01:13:24,234 --> 01:13:28,269 Not "love you" like friend love. I was in love with her. 1475 01:13:28,671 --> 01:13:31,572 I don't know how it happened. We were friends. 1476 01:13:31,574 --> 01:13:33,207 And then I fell in love with her. 1477 01:13:33,209 --> 01:13:37,111 I was as in love with her as I've ever been with any guy. 1478 01:13:37,113 --> 01:13:38,379 Not as much as I love you 1479 01:13:38,381 --> 01:13:41,649 but more than I've ever been in love with anyone else. 1480 01:13:41,651 --> 01:13:44,852 Don't you think you should've told me before we all had sex? 1481 01:13:44,854 --> 01:13:46,954 You wanted this. I never would've done it. 1482 01:13:46,956 --> 01:13:48,790 Being around her has this-- 1483 01:13:48,792 --> 01:13:51,993 It does something to me. Oh, shit. 1484 01:13:51,995 --> 01:13:54,362 Oh, my God. 1485 01:13:55,031 --> 01:13:57,632 I never told you how I felt, but to me, 1486 01:13:57,634 --> 01:13:59,133 we weren't just hooking up. 1487 01:13:59,135 --> 01:14:01,869 To me, we were in a relationship. 1488 01:14:01,871 --> 01:14:05,506 And then you started sleeping with other people... 1489 01:14:05,508 --> 01:14:08,075 and made me feel so stupid. 1490 01:14:08,445 --> 01:14:10,778 That's why I couldn't be your friend anymore. 1491 01:14:10,780 --> 01:14:14,282 You downplayed this when you told me you'd just hooked up. 1492 01:14:14,284 --> 01:14:18,219 I know, I know, I know. I wasn't ready to admit more than that. 1493 01:14:18,221 --> 01:14:20,788 I had all this anxiety, thinking that I would 1494 01:14:20,790 --> 01:14:22,457 somehow cause a fissure in our marriage 1495 01:14:22,459 --> 01:14:25,426 because I fucked another woman, but somehow I'm jealous. 1496 01:14:25,428 --> 01:14:30,031 You believe that? I'm jealous. That's how this panned out. 1497 01:14:30,834 --> 01:14:33,501 I was in love with you too. 1498 01:14:35,972 --> 01:14:36,737 Excuse me? 1499 01:14:36,739 --> 01:14:38,473 I hadn't loved anyone before 1500 01:14:38,475 --> 01:14:40,908 and I was fucking terrified. 1501 01:14:43,012 --> 01:14:44,645 I, um... 1502 01:14:45,348 --> 01:14:48,483 I knew you were in love with me too. 1503 01:14:50,053 --> 01:14:51,152 I was so in love with you 1504 01:14:51,154 --> 01:14:54,489 and I didn't know how to deal with it. I'm sorry. 1505 01:14:54,491 --> 01:14:55,790 Hi. Noel again. 1506 01:14:55,792 --> 01:14:58,559 Uh, you can't just run off and become a lesbian. 1507 01:14:58,561 --> 01:15:01,229 You know that, right? I'm not going anywhere. 1508 01:15:01,231 --> 01:15:02,363 Please don't freak out. 1509 01:15:02,365 --> 01:15:05,099 It's a little hard not to at this point. 1510 01:15:05,101 --> 01:15:08,636 So you just made me feel like another... 1511 01:15:09,239 --> 01:15:11,205 You were never just another anything. 1512 01:15:11,207 --> 01:15:14,742 You've always been special to me. 1513 01:15:14,744 --> 01:15:16,277 Pff, I don't know what to do. 1514 01:15:16,279 --> 01:15:18,779 I really don't. I mean, do I leave you two alone? 1515 01:15:18,781 --> 01:15:22,350 Do I tell you to get out of my house? I don't know. 1516 01:15:22,785 --> 01:15:27,321 Wait. Do you prefer having sex with her or having sex with me? 1517 01:15:28,491 --> 01:15:29,290 With-- With you. 1518 01:15:29,292 --> 01:15:32,026 Took too long to answer. Way too long. 1519 01:15:32,028 --> 01:15:33,761 It's incomparable, Noel. It's-- 1520 01:15:33,763 --> 01:15:35,930 I can't even compare them. It's so different. 1521 01:15:35,932 --> 01:15:39,433 Are you trying to steal my wife? Is that what's going on? 1522 01:15:39,435 --> 01:15:41,402 [SCOFFS] No. 1523 01:15:41,404 --> 01:15:45,139 Okay, this wasn't my idea. 1524 01:15:45,141 --> 01:15:46,641 Now, I-- 1525 01:15:46,643 --> 01:15:48,376 I'm gonna go. 1526 01:15:49,512 --> 01:15:51,879 I think that's a good idea. 1527 01:15:52,549 --> 01:15:54,348 Bye. 1528 01:15:54,350 --> 01:15:55,349 Hey, hey, hey! 1529 01:15:55,351 --> 01:15:56,083 [SNAPS FINGERS] 1530 01:15:56,085 --> 01:15:57,885 What's going on here? Stop that. 1531 01:15:57,887 --> 01:16:00,288 It's a goodbye kiss, Noel. 1532 01:16:00,290 --> 01:16:02,723 You don't have to leave, Holly. We're grown women. 1533 01:16:02,725 --> 01:16:06,127 This is getting intense because old unresolved feelings 1534 01:16:06,129 --> 01:16:07,495 are bubbling up right now. 1535 01:16:07,497 --> 01:16:09,096 That's exactly why she should go. 1536 01:16:09,098 --> 01:16:11,065 I know this is a fucked-up situation. 1537 01:16:11,067 --> 01:16:12,667 I know that. But you're my husband. 1538 01:16:12,669 --> 01:16:15,870 You make me happy. I'm committed to you for life. 1539 01:16:15,872 --> 01:16:18,239 Okay. But no more of that stuff. 1540 01:16:18,241 --> 01:16:21,342 Honestly, you can't do that. I draw the line. 1541 01:16:21,344 --> 01:16:23,177 Yeah, well, it's kind of hard. 1542 01:16:23,179 --> 01:16:25,012 You're like a drug to me, so... 1543 01:16:25,014 --> 01:16:27,348 Hey! You can't talk to my wife like that. 1544 01:16:27,350 --> 01:16:29,951 Okay. I know how you feel, Noel. 1545 01:16:29,953 --> 01:16:32,753 Impossible. I don't even understand how I feel. 1546 01:16:32,755 --> 01:16:36,724 Why don't we all calm down and we'll discuss how we're feeling. 1547 01:16:36,726 --> 01:16:39,660 We'll just have a calm discussion. 1548 01:16:39,662 --> 01:16:43,164 Pff. Yeah. Okay. I can do that. Um... 1549 01:16:43,166 --> 01:16:46,767 I guess I'm feeling an overwhelming... 1550 01:16:47,070 --> 01:16:48,402 sexual attraction to you, 1551 01:16:48,404 --> 01:16:51,238 and I kind of wanna keep fucking you. 1552 01:16:51,240 --> 01:16:52,707 Plan B. If those are the feelings, 1553 01:16:52,709 --> 01:16:55,209 we don't talk about them. I was being honest. 1554 01:16:55,211 --> 01:16:57,678 Thought that's what we're doing. Sorry. 1555 01:16:57,680 --> 01:16:59,280 Well, we can't. 1556 01:16:59,282 --> 01:17:00,381 We can't. Can we? 1557 01:17:00,383 --> 01:17:04,185 No. If I have any say in the matter, I'd rather not, Audra. 1558 01:17:04,187 --> 01:17:07,822 Yeah, I think it's best we just call it a night. Um... 1559 01:17:07,824 --> 01:17:09,223 You have had an 11-hour nap, 1560 01:17:09,225 --> 01:17:10,958 but Noel and I could use some sleep, 1561 01:17:10,960 --> 01:17:12,493 so you should go to the guest room, 1562 01:17:12,495 --> 01:17:14,595 and we'll see you in the morning. 1563 01:17:14,597 --> 01:17:17,131 Or we could sleep together. 1564 01:17:19,569 --> 01:17:21,202 No! 1565 01:17:22,739 --> 01:17:24,271 Yeah. 1566 01:17:25,875 --> 01:17:27,942 Night. 1567 01:17:29,779 --> 01:17:31,579 [SIGHS] 1568 01:17:31,581 --> 01:17:34,315 [¶¶¶] 1569 01:17:40,723 --> 01:17:42,523 [DOOR CLOSES] 1570 01:17:48,898 --> 01:17:52,533 ¶ Day by day Through the night ¶ 1571 01:17:52,535 --> 01:17:55,403 ¶ All hope fading ¶ 1572 01:17:55,405 --> 01:17:58,839 ¶ Every truth, every lie ¶ 1573 01:17:58,841 --> 01:18:01,709 ¶ Ends with you ¶ 1574 01:18:01,711 --> 01:18:04,679 ¶ Holding on I can hear ¶ 1575 01:18:04,681 --> 01:18:07,782 ¶ Your heart breaking ¶ 1576 01:18:07,784 --> 01:18:12,887 ¶ Mine is too ¶ 1577 01:18:14,057 --> 01:18:16,457 ¶ Turn around ¶ 1578 01:18:16,459 --> 01:18:19,260 ¶ Don't follow me down ¶ 1579 01:18:19,262 --> 01:18:25,132 ¶ Don't follow me down From here ¶ 1580 01:18:26,402 --> 01:18:29,070 ¶ Take a breath ¶ 1581 01:18:29,072 --> 01:18:31,972 ¶ Forgive and forget ¶ 1582 01:18:31,974 --> 01:18:37,912 ¶ I'm starting to disappear ¶ 1583 01:18:38,881 --> 01:18:42,049 There's something else I should tell you. 1584 01:18:42,819 --> 01:18:44,118 What? 1585 01:18:44,120 --> 01:18:45,953 Um, so I was-- 1586 01:18:45,955 --> 01:18:49,123 I was pregnant when I was in high school. 1587 01:18:49,125 --> 01:18:51,392 I miscarried, but I was pregnant, 1588 01:18:51,394 --> 01:18:53,994 you know, without even trying. 1589 01:18:53,996 --> 01:18:57,732 So in terms of fertility, um... 1590 01:18:57,734 --> 01:18:59,467 [CHUCKLES] 1591 01:18:59,469 --> 01:19:03,671 I didn't tell you. I didn't want you to think it was your fault. 1592 01:19:03,673 --> 01:19:06,140 [CHUCKLING] 1593 01:19:06,142 --> 01:19:07,842 What? Why are you laughing? 1594 01:19:07,844 --> 01:19:10,678 Well, I went to the doctor a couple months ago 1595 01:19:10,680 --> 01:19:12,813 to get myself checked out. 1596 01:19:12,815 --> 01:19:16,584 And she told me there's nothing wrong with my sperm. 1597 01:19:17,854 --> 01:19:19,820 So it's not me. 1598 01:19:19,822 --> 01:19:22,123 And it's not you. 1599 01:19:22,658 --> 01:19:25,226 It just hasn't happened yet. 1600 01:19:27,930 --> 01:19:29,797 But it will. 1601 01:19:31,667 --> 01:19:34,802 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 1602 01:19:37,607 --> 01:19:41,375 ¶ We should take ¶ 1603 01:19:41,377 --> 01:19:44,912 ¶ A minute and try again ¶ 1604 01:19:44,914 --> 01:19:47,214 ¶ Breathe ¶ 1605 01:19:47,216 --> 01:19:50,885 ¶ Before we get stuck again ¶ 1606 01:19:50,887 --> 01:19:53,454 ¶ And fall ¶ 1607 01:19:53,456 --> 01:19:57,324 ¶ So we can both rise again ¶ 1608 01:19:57,326 --> 01:20:02,196 ¶ Don't give up ¶ 1609 01:20:17,580 --> 01:20:19,313 Good morning. 1610 01:20:20,116 --> 01:20:22,516 [¶¶¶] 1611 01:20:26,455 --> 01:20:27,822 So? 1612 01:20:27,824 --> 01:20:29,423 So... 1613 01:20:31,627 --> 01:20:33,527 Last night was... 1614 01:20:33,529 --> 01:20:35,729 heh, pretty crazy. 1615 01:20:35,731 --> 01:20:38,065 To put it mildly, yeah. 1616 01:20:38,067 --> 01:20:38,933 [CHUCKLES] 1617 01:20:38,935 --> 01:20:41,635 Holly, look, I don't want you to think 1618 01:20:41,637 --> 01:20:44,004 that I'm mad or upset or anything. 1619 01:20:44,006 --> 01:20:46,106 And basically, we all got what we wanted. 1620 01:20:46,108 --> 01:20:51,278 Just turned out to be a little more than I bargained for. 1621 01:20:53,916 --> 01:20:55,049 I made you breakfast. 1622 01:20:55,051 --> 01:20:56,617 NOEL: Oh, looks great. Thank you. 1623 01:20:56,619 --> 01:21:00,287 Wait, there's only two plates. You're not gonna join us? 1624 01:21:00,289 --> 01:21:01,755 No. I think the three of us 1625 01:21:01,757 --> 01:21:04,525 have done enough together for one visit. 1626 01:21:04,527 --> 01:21:07,628 Actually, I should probably get going. 1627 01:21:08,130 --> 01:21:12,132 Noel, is it okay if I hug you guys goodbye? 1628 01:21:12,134 --> 01:21:16,237 Oh, yeah, a hug is reasonable. Yeah. 1629 01:21:16,806 --> 01:21:19,073 Bye. Bye, Holly. 1630 01:21:19,408 --> 01:21:21,008 Bye. Mm. Bye, babe. 1631 01:21:21,010 --> 01:21:24,245 Maybe we'll do this again in another 10 years. 1632 01:21:24,247 --> 01:21:26,113 [LAUGHS] 1633 01:21:29,518 --> 01:21:31,051 Mm. 1634 01:21:33,189 --> 01:21:35,122 Okay. Um, don't walk me out. 1635 01:21:35,124 --> 01:21:38,325 Please enjoy the food while it's still hot. 1636 01:21:38,327 --> 01:21:39,560 All right. 1637 01:21:39,562 --> 01:21:41,228 Thank you. Bye. 1638 01:21:47,203 --> 01:21:48,235 Yeah, there's, uh-- 1639 01:21:48,237 --> 01:21:50,170 There's weed in the pancakes. Oh. 1640 01:21:50,172 --> 01:21:53,274 I was debating whether to tell you. I'm sorry. 1641 01:21:53,276 --> 01:21:55,242 Actually, I'm not sorry. I'm not sorry. 1642 01:21:55,244 --> 01:21:59,446 The weekend's still here. You're unbelievable. 1643 01:21:59,448 --> 01:22:01,949 So I've been told. 1644 01:22:01,951 --> 01:22:03,651 Bye. Heh. 1645 01:22:11,360 --> 01:22:12,927 [SNIFFS] 1646 01:22:17,066 --> 01:22:19,967 [DOOR OPENS, CLOSES] 1647 01:22:23,606 --> 01:22:26,073 So that happened. Yes, it did. 1648 01:22:26,075 --> 01:22:27,308 [SIGHS] 1649 01:22:27,310 --> 01:22:29,443 [INDIE SONG PLAYING] 1650 01:22:29,445 --> 01:22:32,079 [SINGER VOCALIZING] 1651 01:22:35,918 --> 01:22:38,419 PETE: The last six months have been like, wow. 1652 01:22:38,421 --> 01:22:39,787 Our marriage counselor's amazing. 1653 01:22:39,789 --> 01:22:43,691 The shit that comes out of her mouth would boggle your mind. 1654 01:22:43,693 --> 01:22:44,758 Yeah? Like what? 1655 01:22:44,760 --> 01:22:48,996 Well, okay, so she looks at Marnie, right in the eye, 1656 01:22:48,998 --> 01:22:51,865 and she says, "Do you want this marriage to work? 1657 01:22:51,867 --> 01:22:53,801 You need to fellate or masturbate 1658 01:22:53,803 --> 01:22:56,470 your husband once a week." No, she didn't. 1659 01:22:56,472 --> 01:22:58,739 "Because that's something Pete needs." 1660 01:22:58,741 --> 01:22:59,673 Really? Yeah. 1661 01:22:59,675 --> 01:23:01,175 There's stuff I have to do 1662 01:23:01,177 --> 01:23:02,242 for Marnie too. 1663 01:23:02,244 --> 01:23:05,045 For instance, she likes long foot rubs. 1664 01:23:05,047 --> 01:23:06,814 I think feet are disgusting, 1665 01:23:06,816 --> 01:23:10,284 but she probably thinks that about my scrotum. 1666 01:23:12,822 --> 01:23:15,255 AUDRA: You and Pete are like newlyweds. 1667 01:23:15,257 --> 01:23:16,757 I know. We have this, like, 1668 01:23:16,759 --> 01:23:18,926 newfound appreciation of each other. 1669 01:23:18,928 --> 01:23:21,895 It's nice to come back together after a couple months apart 1670 01:23:21,897 --> 01:23:25,466 and seeing him, like, genuinely work on our relationship. 1671 01:23:25,468 --> 01:23:32,473 It unwound all these years of resentment I had towards him. 1672 01:23:32,475 --> 01:23:35,509 Plus, I took a shit on him. 1673 01:23:35,511 --> 01:23:36,677 What? Yeah. 1674 01:23:36,679 --> 01:23:37,644 I feel like, you know, 1675 01:23:37,646 --> 01:23:40,881 it made us even and we needed it. 1676 01:23:41,484 --> 01:23:42,249 [LAUGHING] 1677 01:23:42,251 --> 01:23:45,019 I'm kidding. I didn't shit on Pete. 1678 01:23:45,021 --> 01:23:46,687 I wanted to though. 1679 01:23:46,689 --> 01:23:48,589 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1680 01:23:48,591 --> 01:23:50,891 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1681 01:23:50,893 --> 01:23:52,793 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1682 01:23:52,795 --> 01:23:55,696 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1683 01:23:55,698 --> 01:23:57,998 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1684 01:23:58,000 --> 01:23:59,900 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1685 01:23:59,902 --> 01:24:04,805 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1686 01:24:04,807 --> 01:24:08,242 ¶ There's no distance In between ¶ 1687 01:24:08,244 --> 01:24:10,344 ¶ Darling, you and me ¶ 1688 01:24:10,346 --> 01:24:14,181 ¶ Make this thing complete ¶ 1689 01:24:14,517 --> 01:24:17,384 ¶ We go drifting out to sea ¶ 1690 01:24:17,386 --> 01:24:19,620 ¶ Making memories ¶ 1691 01:24:19,622 --> 01:24:22,723 ¶ Your honey's O so sweet ¶ 1692 01:24:22,725 --> 01:24:27,294 ¶ You'll always hold on ¶ 1693 01:24:27,296 --> 01:24:31,965 ¶ Prayin' I won't move along ¶ 1694 01:24:31,967 --> 01:24:36,203 ¶ I'll always hold on ¶ 1695 01:24:36,205 --> 01:24:40,974 ¶ Hopin' you'll miss me When I'm gone ¶ 1696 01:24:40,976 --> 01:24:43,343 ¶ So won't you follow me ¶ 1697 01:24:43,345 --> 01:24:44,711 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1698 01:24:44,713 --> 01:24:47,581 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1699 01:24:47,583 --> 01:24:50,684 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1700 01:24:50,686 --> 01:24:52,553 ¶ Won't you follow me ¶ 1701 01:24:52,555 --> 01:24:54,121 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1702 01:24:54,123 --> 01:24:56,890 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1703 01:24:56,892 --> 01:25:01,328 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1704 01:25:01,330 --> 01:25:04,498 ¶ See those shadows In your eyes ¶ 1705 01:25:04,500 --> 01:25:06,700 ¶ You could never hide ¶ 1706 01:25:06,702 --> 01:25:10,737 ¶ The thunder deep inside ¶ 1707 01:25:10,739 --> 01:25:13,640 ¶ See, I love your passion Dear ¶ 1708 01:25:13,642 --> 01:25:15,876 ¶ Makes it O so clear ¶ 1709 01:25:15,878 --> 01:25:19,279 ¶ With laughter Comes the tear ¶ 1710 01:25:19,281 --> 01:25:23,350 ¶ I'll always hold on ¶ 1711 01:25:23,352 --> 01:25:28,122 ¶ Knowin' you'll miss me When I'm gone ¶ 1712 01:25:28,124 --> 01:25:30,324 ¶ So won't you follow me ¶ 1713 01:25:30,326 --> 01:25:31,692 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1714 01:25:31,694 --> 01:25:34,528 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1715 01:25:34,530 --> 01:25:37,931 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1716 01:25:37,933 --> 01:25:39,800 ¶ Won't you follow me ¶ 1717 01:25:39,802 --> 01:25:41,235 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1718 01:25:41,237 --> 01:25:44,004 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1719 01:25:44,006 --> 01:25:47,174 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1720 01:25:47,176 --> 01:25:49,109 ¶ Won't you follow me ¶ 1721 01:25:49,111 --> 01:25:50,544 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1722 01:25:50,546 --> 01:25:53,247 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1723 01:25:53,249 --> 01:25:56,617 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1724 01:25:56,619 --> 01:25:58,619 ¶ Won't you follow me ¶ 1725 01:25:58,621 --> 01:25:59,987 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1726 01:25:59,989 --> 01:26:02,756 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1727 01:26:02,758 --> 01:26:07,261 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1728 01:26:07,263 --> 01:26:10,597 ¶ There's no distance In between ¶ 1729 01:26:10,599 --> 01:26:12,699 ¶ Darling, you and me ¶ 1730 01:26:12,701 --> 01:26:16,803 ¶ Make this thing complete ¶ 1731 01:26:16,805 --> 01:26:19,973 ¶ We go drifting Out to sea ¶ 1732 01:26:19,975 --> 01:26:22,075 ¶ Making memories ¶ 1733 01:26:22,077 --> 01:26:24,878 ¶ You're always all I need ¶ 1734 01:26:24,880 --> 01:26:26,713 ¶ Won't you follow me ¶ 1735 01:26:26,715 --> 01:26:28,081 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1736 01:26:28,083 --> 01:26:31,018 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1737 01:26:31,020 --> 01:26:34,121 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1738 01:26:34,123 --> 01:26:36,190 ¶ Won't you follow me ¶ 1739 01:26:36,192 --> 01:26:37,591 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1740 01:26:37,593 --> 01:26:40,527 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1741 01:26:40,529 --> 01:26:43,797 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1742 01:26:43,799 --> 01:26:45,566 ¶ Won't you follow me ¶ 1743 01:26:45,568 --> 01:26:47,100 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1744 01:26:47,102 --> 01:26:49,903 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1745 01:26:49,905 --> 01:26:53,040 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1746 01:26:53,042 --> 01:26:55,075 ¶ Won't you follow me ¶ 1747 01:26:55,077 --> 01:26:56,743 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1748 01:26:56,745 --> 01:26:59,379 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1749 01:26:59,381 --> 01:27:02,449 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1750 01:27:02,451 --> 01:27:07,087 ¶ Won't you follow me ¶ 1751 01:27:21,136 --> 01:27:25,772 ¶ So won't you follow me ¶