1
00:00:02,903 --> 00:00:06,271
[¶¶¶]
2
00:00:56,824 --> 00:00:59,525
[KIDS LAUGH]
3
00:01:08,569 --> 00:01:10,702
[SIZZLING]
4
00:01:18,612 --> 00:01:21,080
I did something really bad.
5
00:01:24,218 --> 00:01:26,585
Are you gonna tell me
or do you want me to guess?
6
00:01:26,587 --> 00:01:29,488
Did I ever mention
Marnie sleeps in the nude?
7
00:01:29,490 --> 00:01:30,622
Not to me.
Every night
8
00:01:30,624 --> 00:01:34,226
she climbs into bed naked,
just to go to sleep.
9
00:01:34,228 --> 00:01:35,360
Audra never sleeps naked.
10
00:01:35,362 --> 00:01:38,597
No. Audra's only naked
when she absolutely has to be.
11
00:01:38,599 --> 00:01:42,267
In the shower. Or if I take
her clothes off during sex.
12
00:01:42,269 --> 00:01:45,504
You wanna talk about that
or hear the bad thing I did?
13
00:01:45,506 --> 00:01:46,572
I wanna hear the bad thing.
14
00:01:46,574 --> 00:01:48,774
You went off on a tangent
about your wife.
15
00:01:48,776 --> 00:01:50,576
I piggybacked it.
Not a tangent.
16
00:01:50,578 --> 00:01:51,610
It's related.
All right.
17
00:01:51,612 --> 00:01:53,212
It shouldn't come
as any surprise
18
00:01:53,214 --> 00:01:57,816
that your sex life takes a major
hit once you start your family.
19
00:01:57,818 --> 00:01:58,817
Since my kids were born,
20
00:01:58,819 --> 00:02:01,520
we've had sex
maybe a dozen times.
21
00:02:01,522 --> 00:02:02,387
Your oldest is 11.
22
00:02:02,389 --> 00:02:04,456
I know how old
my fucking kids are.
23
00:02:04,458 --> 00:02:06,625
Maybe it's two dozen,
maybe three dozen.
24
00:02:06,627 --> 00:02:08,527
Even so, three dozen times
in 11 years.
25
00:02:08,529 --> 00:02:11,530
Roughly 3.3 times a year?
Stop doing the math.
26
00:02:11,532 --> 00:02:15,801
What's important is that Marnie
has zero interest in fucking me.
27
00:02:15,803 --> 00:02:17,302
Do you try to get her
in the mood?
28
00:02:17,304 --> 00:02:19,705
Dude, I'm so fed up
at this point.
29
00:02:19,707 --> 00:02:22,374
It'd be one thing
if she got fat after the kids.
30
00:02:22,376 --> 00:02:26,378
Maybe I wouldn't wanna bang her
so much, but she looks great.
31
00:02:26,380 --> 00:02:28,914
Finds the time to ride
the elliptical machine.
32
00:02:28,916 --> 00:02:31,450
Doesn't have time
to ride my dick.
33
00:02:31,452 --> 00:02:32,918
Or the desire.
Yeah.
34
00:02:32,920 --> 00:02:36,021
That's why I'm trying
to enjoy the sex with Audra now
35
00:02:36,023 --> 00:02:37,956
while we're trying
to get pregnant.
36
00:02:37,958 --> 00:02:39,024
Yeah. Well, enjoy it
37
00:02:39,026 --> 00:02:41,894
because we used to have sex
seven nights a week.
38
00:02:41,896 --> 00:02:44,696
You guys strike me
as a once-a-week couple,
39
00:02:44,698 --> 00:02:45,864
so when Audra gets pregnant,
40
00:02:45,866 --> 00:02:49,668
next time you're getting laid
is when the kids go to college.
41
00:02:49,670 --> 00:02:51,336
I got pregnant
with my first boyfriend,
42
00:02:51,338 --> 00:02:54,673
junior year of high school.
So you know it's not you.
43
00:02:54,675 --> 00:02:56,074
Noel has shitty sperm.
44
00:02:56,076 --> 00:03:01,180
Not necessarily. Maybe Greg
had super-sperm. I don't know.
45
00:03:01,182 --> 00:03:03,348
You got pregnant
and you had an abortion.
46
00:03:03,350 --> 00:03:05,184
No, I didn't get an abortion.
47
00:03:05,186 --> 00:03:09,188
Before I got the nerve to
tell my parents, I miscarried.
48
00:03:09,623 --> 00:03:10,622
Okay, well, that's lucky.
49
00:03:10,624 --> 00:03:14,159
You didn't have a baby
junior year in high school?
50
00:03:14,161 --> 00:03:15,394
Dude, you dodged a bullet.
51
00:03:15,396 --> 00:03:19,164
Greg offered to marry me at 17.
My life would have been over.
52
00:03:19,166 --> 00:03:21,633
Oh, he would've been
a terrible husband, father.
53
00:03:21,635 --> 00:03:24,469
Noel, on the other hand,
is a wonderful husband
54
00:03:24,471 --> 00:03:25,370
who'd be an amazing dad.
55
00:03:25,372 --> 00:03:28,674
If he didn't have shitty sperm.
We don't know that.
56
00:03:28,676 --> 00:03:31,343
How would he feel if he knew
you'd been pregnant?
57
00:03:31,345 --> 00:03:33,278
Not great. That was information
58
00:03:33,280 --> 00:03:36,181
that was supposed to stay
locked in the vault.
59
00:03:36,183 --> 00:03:38,750
Couples need secrets.
60
00:03:39,453 --> 00:03:42,487
Tell me the bad thing
you did, huh?
61
00:03:42,990 --> 00:03:47,459
Last night, I make a move,
she shuts me down, per usual.
62
00:03:47,461 --> 00:03:48,860
Rolls over, goes to sleep.
63
00:03:48,862 --> 00:03:53,799
Now, I'm laying there
with an angry, purple hard-on,
64
00:03:53,801 --> 00:03:55,033
and I just start jerking,
65
00:03:55,035 --> 00:03:57,536
right there in the bed,
right next to her.
66
00:03:57,538 --> 00:04:00,472
Wow.
I'm frustrated.
67
00:04:00,474 --> 00:04:02,040
I'm resentful.
68
00:04:02,042 --> 00:04:05,143
I'm muttering nasty shit
about her under my breath.
69
00:04:05,145 --> 00:04:07,813
She doesn't wake up?
No, very heavy sleeper.
70
00:04:07,815 --> 00:04:09,481
So around when
I'm about to blow,
71
00:04:09,483 --> 00:04:13,752
I get up on my knees
and I unload all over her tits.
72
00:04:13,754 --> 00:04:16,488
Oh, God.
I just hovered there, right?
73
00:04:16,490 --> 00:04:17,923
Just looking at her.
74
00:04:17,925 --> 00:04:19,958
With a big smile on my face.
75
00:04:19,960 --> 00:04:22,027
Then I got up,
went to the bathroom,
76
00:04:22,029 --> 00:04:23,562
I got a damp washcloth,
77
00:04:23,564 --> 00:04:27,633
gave her a little kiss on
the forehead, cleaned her up.
78
00:04:27,935 --> 00:04:29,668
And she has no idea it happened.
79
00:04:29,670 --> 00:04:32,337
Pete, that's bad.
That's really bad.
80
00:04:32,339 --> 00:04:33,238
But I enjoyed it.
81
00:04:33,240 --> 00:04:36,041
I was fucking euphoric
afterwards.
82
00:04:36,043 --> 00:04:39,244
My marriage today
is 100 times better
83
00:04:39,246 --> 00:04:41,380
than my marriage was yesterday.
84
00:04:41,382 --> 00:04:43,582
Maybe I'm a monster.
I don't know.
85
00:04:43,584 --> 00:04:44,950
I defiled my wife.
86
00:04:44,952 --> 00:04:47,886
Best feeling I've had in months.
87
00:04:48,422 --> 00:04:50,222
[SIGHS]
88
00:04:51,458 --> 00:04:54,326
Want another beer?
Yeah, at least one more.
89
00:04:54,328 --> 00:04:56,495
[¶¶¶]
90
00:04:56,497 --> 00:04:58,930
[BOTH GASPING]
91
00:05:02,836 --> 00:05:04,336
[CHUCKLES]
92
00:05:05,072 --> 00:05:06,705
Okay.
93
00:05:10,144 --> 00:05:12,944
Okay. Get the pillow.
Lift up.
94
00:05:16,116 --> 00:05:17,549
Okay.
95
00:05:17,551 --> 00:05:20,819
[BOTH BREATHING DEEPLY]
96
00:05:25,793 --> 00:05:30,228
You know, I was thinking
maybe we should offer to watch
97
00:05:30,230 --> 00:05:33,432
Pete and Marnie's kids sometime.
98
00:05:33,434 --> 00:05:34,599
Why?
99
00:05:34,601 --> 00:05:37,369
I think Marnie's happy
with their babysitter.
100
00:05:37,371 --> 00:05:41,406
No, I more meant
for the weekend or something.
101
00:05:41,408 --> 00:05:44,276
So they can go away
together, alone.
102
00:05:44,912 --> 00:05:48,980
Did Pete say something to you?
About what?
103
00:05:48,982 --> 00:05:51,717
About how much sex
they're having?
104
00:05:51,719 --> 00:05:54,353
You mean, about
how little sex they're having?
105
00:05:54,355 --> 00:05:56,722
About how they're
not having sex at all?
106
00:05:56,724 --> 00:05:58,557
What did Marnie say?
What did Pete say?
107
00:05:58,559 --> 00:06:02,327
Mm, ah, we should probably
not be discussing this.
108
00:06:02,329 --> 00:06:04,596
Okay, all right.
Yeah? Okay. Well...
109
00:06:04,598 --> 00:06:08,100
I think they had a lot
of sex before they had kids,
110
00:06:08,102 --> 00:06:11,403
and it's probably been
a big adjustment for them.
111
00:06:11,405 --> 00:06:14,239
So you're saying
that because we didn't have
112
00:06:14,241 --> 00:06:15,273
that much sex to begin with,
113
00:06:15,275 --> 00:06:19,378
it'll be less noticeable
when we stop having it at all?
114
00:06:19,780 --> 00:06:23,949
Yeah. Yeah, that's exactly
what I'm saying.
115
00:06:23,951 --> 00:06:25,183
Alrighty.
116
00:06:25,185 --> 00:06:27,052
[LAUGHS]
117
00:06:27,054 --> 00:06:28,687
I love you.
I love you too.
118
00:06:28,689 --> 00:06:31,757
Harriet, what the heck
is going on around here?
119
00:06:31,759 --> 00:06:33,125
Well, nothing's going on.
120
00:06:33,127 --> 00:06:37,129
OZZIE:
Gee whiz! What's happened
to our happy home?
121
00:06:37,131 --> 00:06:39,297
HARRIET:
Aren't you happy now?
122
00:06:39,299 --> 00:06:40,832
Hey, Marnie, are you awake?
123
00:06:40,834 --> 00:06:43,668
OZZIE:
Do you want me
to help you set the table?
124
00:06:43,670 --> 00:06:45,237
Marnie?
HARRIET: I can set it.
125
00:06:45,239 --> 00:06:46,938
OZZIE: Oh, what? Okay.
Marns.
126
00:06:46,940 --> 00:06:48,407
I don't wanna argue about it.
127
00:06:48,409 --> 00:06:49,674
HARRIET:
Oh, I'm not arguing.
128
00:06:49,676 --> 00:06:51,543
OZZIE:
Neither am I. I'm just trying
129
00:06:51,545 --> 00:06:53,812
to start
a normal conversation.
130
00:06:53,814 --> 00:06:55,113
HARRIET:
Well, have it your way.
131
00:06:55,115 --> 00:06:57,516
OZZIE:
Well, of course,
I'll have it my way.
132
00:06:57,518 --> 00:06:59,618
That's the way
it's supposed to be.
133
00:06:59,620 --> 00:07:00,786
The husband and father
134
00:07:00,788 --> 00:07:02,254
is the head
of the household.
135
00:07:02,256 --> 00:07:05,357
HARRIET:
It's been that way
since time began.
136
00:07:05,359 --> 00:07:07,893
[¶¶¶]
137
00:07:09,897 --> 00:07:11,430
Oh, shit.
138
00:07:11,932 --> 00:07:13,331
You okay?
139
00:07:14,001 --> 00:07:15,767
Yeah.
140
00:07:17,004 --> 00:07:18,370
You don't look okay.
141
00:07:18,372 --> 00:07:22,541
I've mentioned Holly
to you before, right?
142
00:07:22,543 --> 00:07:26,378
Holly.
My college roommate.
143
00:07:26,747 --> 00:07:27,846
Oh, right. Yeah, Holly.
144
00:07:27,848 --> 00:07:29,514
The one you had
the falling out with,
145
00:07:29,516 --> 00:07:32,851
over something stupid, right?
Over something stupid.
146
00:07:32,853 --> 00:07:36,288
Is that what I said?
I think those were your words.
147
00:07:36,290 --> 00:07:39,624
Is she dead?
No. Why would you say that?
148
00:07:39,626 --> 00:07:41,560
I'm sorry. You have
a look on your face
149
00:07:41,562 --> 00:07:43,829
like you found out
someone you were close with
150
00:07:43,831 --> 00:07:47,098
but haven't spoken to in years
is, you know, dead.
151
00:07:47,100 --> 00:07:50,235
There's a look for that?
You're making the look.
152
00:07:50,237 --> 00:07:53,271
Or a look very similar.
That's the look.
153
00:07:53,273 --> 00:07:56,942
She's alive. She just sent me
a message on Facebook.
154
00:07:56,944 --> 00:07:58,109
Oh. What did she write?
155
00:07:58,111 --> 00:08:01,046
"Found you a while ago.
Thought about friending you.
156
00:08:01,048 --> 00:08:03,181
Decided to quietly
stalk you instead. Ha, ha.
157
00:08:03,183 --> 00:08:05,984
Hope you're well.
Hope you still don't hate me.
158
00:08:05,986 --> 00:08:08,487
Going to be in your neck
of the woods on business
159
00:08:08,489 --> 00:08:10,889
and would love to see you.
XO, Holly."
160
00:08:10,891 --> 00:08:13,925
"XO"? I mean,
doesn't sound like
161
00:08:13,927 --> 00:08:16,595
there's any animosity
on her part.
162
00:08:16,597 --> 00:08:19,231
We haven't spoken
in 12 years.
163
00:08:19,233 --> 00:08:21,666
What was the fight about?
164
00:08:22,569 --> 00:08:25,203
What, was it over a guy?
No.
165
00:08:25,205 --> 00:08:31,042
She was just a little too wild
and free-spirited for me.
166
00:08:31,044 --> 00:08:33,979
Are you gonna invite her over?
167
00:08:33,981 --> 00:08:35,947
No. Mm-mm.
168
00:08:35,949 --> 00:08:39,017
You're not curious
what became of her?
169
00:08:39,019 --> 00:08:40,418
No.
170
00:08:45,993 --> 00:08:47,092
I did it again.
171
00:08:47,094 --> 00:08:49,227
What the fuck is wrong with you?
I don't know.
172
00:08:49,229 --> 00:08:52,330
Maybe I should cheat on her
like a normal neglected husband.
173
00:08:52,332 --> 00:08:55,000
Don't cheat on her
and don't jerk off on her.
174
00:08:55,002 --> 00:08:58,436
That's easy for you to say.
It is easy for me to say.
175
00:08:58,438 --> 00:09:01,673
It's easy for me to tell you
that there is no scenario
176
00:09:01,675 --> 00:09:04,776
where it's okay to masturbate
onto your sleeping wife.
177
00:09:04,778 --> 00:09:07,245
Now, most married,
if not all married men,
178
00:09:07,247 --> 00:09:09,915
experience some level
of sexual frustration.
179
00:09:09,917 --> 00:09:11,049
It's normal.
Yeah.
180
00:09:11,051 --> 00:09:12,250
And jerking off relieves
181
00:09:12,252 --> 00:09:14,719
a tiny bit of that frustration.
182
00:09:14,721 --> 00:09:15,720
For some fucking reason,
183
00:09:15,722 --> 00:09:20,191
jerking off onto my sleeping
wife relieves almost all of it.
184
00:09:20,193 --> 00:09:23,962
Anything a married person can do
to improve the marriage...
185
00:09:23,964 --> 00:09:27,065
without hurting the spouse, I
think it should be on the table.
186
00:09:27,067 --> 00:09:30,001
There are some people
who'd define what you're doing
187
00:09:30,003 --> 00:09:31,636
as sexual assault.
Fuck those people.
188
00:09:31,638 --> 00:09:34,272
Those people don't know
what they're talking about.
189
00:09:34,274 --> 00:09:38,643
She made a vow
to take, to have and to hold.
190
00:09:38,645 --> 00:09:41,813
You're telling me this is
not covered by one of those?
191
00:09:41,815 --> 00:09:43,782
Yeah, I'm telling you that.
192
00:09:43,784 --> 00:09:45,417
[SIGHS]
193
00:09:45,419 --> 00:09:46,851
Okay.
194
00:09:46,853 --> 00:09:51,256
Yeah, all right, look. I know
what I'm doing is sketchy.
195
00:09:51,258 --> 00:09:53,558
But those people,
they don't get to decide
196
00:09:53,560 --> 00:09:56,094
what's acceptable
in my marriage.
197
00:09:56,096 --> 00:09:57,295
That's for Marnie and me to say.
198
00:09:57,297 --> 00:09:59,197
But Marnie doesn't know
you're cumming on her.
199
00:09:59,199 --> 00:10:02,367
Exactly, and if she did,
she might be fine with it.
200
00:10:02,369 --> 00:10:06,605
She might decide she prefers
that to having sex with me,
201
00:10:06,607 --> 00:10:10,575
or to get a divorce
or have me cheat on her.
202
00:10:10,577 --> 00:10:13,311
Yeah?
Yeah.
203
00:10:15,015 --> 00:10:17,215
You ever thought
about cheating on Audra?
204
00:10:17,217 --> 00:10:20,218
Thought about it like
imagined fucking another woman,
205
00:10:20,220 --> 00:10:21,953
or like actually
thought about it?
206
00:10:21,955 --> 00:10:26,091
I mean, thought about it.
No, never.
207
00:10:26,093 --> 00:10:27,659
Maybe Marnie's cheating on me.
208
00:10:27,661 --> 00:10:29,761
Maybe that's why
she's not putting out.
209
00:10:29,763 --> 00:10:32,764
Might be getting all the dick
she needs. It's just not mine.
210
00:10:32,766 --> 00:10:37,602
You know that's not true.
I don't know anything, man.
211
00:10:38,138 --> 00:10:39,137
Seriously.
212
00:10:39,139 --> 00:10:41,740
You think you know
what someone is thinking
213
00:10:41,742 --> 00:10:44,409
or what they're doing
when you're not looking?
214
00:10:44,411 --> 00:10:46,978
You really think that?
215
00:10:46,980 --> 00:10:49,080
You don't know anything.
216
00:10:49,082 --> 00:10:51,616
[¶¶¶]
217
00:11:00,694 --> 00:11:02,794
Let's take a trip this weekend.
218
00:11:02,796 --> 00:11:06,564
Let's drive somewhere,
or, uh, fly to Vegas.
219
00:11:06,566 --> 00:11:10,135
We're gonna get pregnant,
and it's gonna make that stuff
220
00:11:10,137 --> 00:11:13,405
so much harder, right?
221
00:11:13,407 --> 00:11:15,840
It's a lovely idea.
222
00:11:16,576 --> 00:11:18,910
I think I changed my mind.
223
00:11:18,912 --> 00:11:20,979
What, about getting pregnant?
224
00:11:20,981 --> 00:11:25,550
No. No. No, no, no, no, no.
Of course not.
225
00:11:25,552 --> 00:11:27,452
Sorry. About seeing Holly.
226
00:11:27,454 --> 00:11:29,020
Oh.
This is the weekend
227
00:11:29,022 --> 00:11:30,822
that she's in town,
and I thought I would
228
00:11:30,824 --> 00:11:33,825
invite her over for
a couple of hours on Saturday.
229
00:11:33,827 --> 00:11:37,062
Yeah.
Yeah, I think that's great.
230
00:11:38,699 --> 00:11:41,800
All right.
I'm just gonna message her.
231
00:11:41,802 --> 00:11:44,769
I think you should.
232
00:11:44,771 --> 00:11:47,038
"See you Saturday."
233
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
Okay. That's it.
234
00:11:49,042 --> 00:11:51,543
[¶¶¶]
235
00:12:05,525 --> 00:12:07,425
[WHISPERS]
Hey.
236
00:12:07,427 --> 00:12:10,328
Noel, I need to talk to you.
237
00:12:10,330 --> 00:12:12,197
Hey.
What?
238
00:12:12,199 --> 00:12:16,101
There's something
you need to know about Holly.
239
00:12:17,304 --> 00:12:20,672
What, now?
Yeah, please.
240
00:12:20,674 --> 00:12:21,439
[GROANS]
241
00:12:21,441 --> 00:12:24,375
All right. You want me
to turn the light on?
242
00:12:24,377 --> 00:12:26,411
No, no, no. It's okay.
243
00:12:26,413 --> 00:12:28,847
Okay, whew. Okay.
How do I say this?
244
00:12:28,849 --> 00:12:30,782
Oh, okay.
You know how in college
245
00:12:30,784 --> 00:12:33,051
people do things
that they normally wouldn't?
246
00:12:33,053 --> 00:12:35,987
For the first time
you're charting your own course.
247
00:12:35,989 --> 00:12:38,757
You're free to go a little...
248
00:12:41,795 --> 00:12:44,996
Holly and I experimented with...
249
00:12:45,432 --> 00:12:47,065
We fooled around.
250
00:12:47,067 --> 00:12:50,935
Sexually. We did stuff.
251
00:12:53,206 --> 00:12:55,140
Are you okay?
252
00:12:55,642 --> 00:12:59,077
You had sex
with your college roommate?
253
00:13:00,313 --> 00:13:02,881
It was a onetime thing.
254
00:13:02,883 --> 00:13:05,083
A onetime thing.
255
00:13:05,085 --> 00:13:07,652
That happened five or six times.
256
00:13:07,654 --> 00:13:10,622
Wow. Really?
257
00:13:11,725 --> 00:13:12,924
Wow.
258
00:13:12,926 --> 00:13:14,359
So not like me.
Wow.
259
00:13:14,361 --> 00:13:17,395
I don't know
who that person was.
260
00:13:17,397 --> 00:13:18,730
College.
261
00:13:18,732 --> 00:13:21,699
My wife had a lesbian fling.
Yeah.
262
00:13:21,701 --> 00:13:23,434
Audra.
I know.
263
00:13:23,436 --> 00:13:25,003
Audra had a lesbian fling.
264
00:13:25,005 --> 00:13:26,437
Why are you saying it like that?
265
00:13:26,439 --> 00:13:31,776
I'm just surprised, that's all.
I'm just very, very surprised.
266
00:13:31,778 --> 00:13:33,378
Is she a lesbian?
267
00:13:33,380 --> 00:13:37,849
Not a lesbian.
We were just two...friends.
268
00:13:38,351 --> 00:13:40,752
Audra Dinwiddie.
269
00:13:40,754 --> 00:13:44,088
I didn't think you had it
in you. I honestly didn't.
270
00:13:44,090 --> 00:13:46,457
I kind of feel like
now I need to tell you
271
00:13:46,459 --> 00:13:49,894
about the time I sucked a dick.
272
00:13:49,896 --> 00:13:51,696
Except that never happened.
273
00:13:51,698 --> 00:13:53,665
Undergraduate. Law school.
274
00:13:53,667 --> 00:13:55,567
Seven years of college.
No dicks.
275
00:13:55,569 --> 00:13:58,770
Should I tell her not to come?
Not for my sake.
276
00:13:58,772 --> 00:14:02,373
Why would I not want you to see
your old friend who you...
277
00:14:02,375 --> 00:14:03,675
kissed, licked, fondled,
278
00:14:03,677 --> 00:14:05,743
sucked
each other's nipples, maybe?
279
00:14:05,745 --> 00:14:08,179
Finger-banged,
went down on each other?
280
00:14:08,181 --> 00:14:10,048
You're not expecting me
to acknowledge
281
00:14:10,050 --> 00:14:11,382
the list of things we did,
are you?
282
00:14:11,384 --> 00:14:15,253
I'm comfortable with as little
or as much as you wanna share.
283
00:14:15,255 --> 00:14:19,123
Yeah. Let's leave it
where it is. It's in the past.
284
00:14:19,125 --> 00:14:21,526
I'm sure she doesn't
even remember.
285
00:14:21,528 --> 00:14:22,760
Why wouldn't she remember?
286
00:14:22,762 --> 00:14:24,896
It wasn't as out of character
for her.
287
00:14:24,898 --> 00:14:27,332
I'm sure there were
a lot of women after me.
288
00:14:27,334 --> 00:14:28,666
She drank a lot
and took drugs.
289
00:14:28,668 --> 00:14:32,036
I'm sure her memory of college
was a blur of debauchery.
290
00:14:32,038 --> 00:14:33,071
Did your friendship end
291
00:14:33,073 --> 00:14:37,175
because you two
kissed, licked, fondled...?
292
00:14:37,177 --> 00:14:39,911
I don't--
I don't wanna dwell on it.
293
00:14:39,913 --> 00:14:42,881
I just needed to tell you.
294
00:14:42,883 --> 00:14:44,215
Okay?
295
00:14:44,217 --> 00:14:46,451
Yeah.
Okay.
296
00:14:47,020 --> 00:14:49,187
Let's just get some sleep.
297
00:14:49,756 --> 00:14:51,422
Thank you.
298
00:14:52,893 --> 00:14:54,726
[SIGHS]
299
00:14:54,728 --> 00:14:57,228
[¶¶¶]
300
00:15:06,039 --> 00:15:07,939
[SIGHS]
301
00:15:10,510 --> 00:15:11,442
I just don't get it.
302
00:15:11,444 --> 00:15:14,078
You know, I just can't
get my head around it.
303
00:15:14,080 --> 00:15:18,549
Your problem is, is that
you're looking at it all wrong.
304
00:15:18,551 --> 00:15:20,652
Hey, is he okay?
PETE: Yeah, he's fine.
305
00:15:20,654 --> 00:15:24,756
He just found out his wife did
some lesbian shit in college.
306
00:15:24,758 --> 00:15:26,024
Nice.
307
00:15:26,026 --> 00:15:28,226
That's what I'm trying
to tell him. See?
308
00:15:28,228 --> 00:15:30,728
Thank you. Appreciate it.
309
00:15:31,665 --> 00:15:35,500
I don't mind that she did it.
That's not the vibe I'm getting.
310
00:15:35,502 --> 00:15:37,302
It just doesn't
make sense at all,
311
00:15:37,304 --> 00:15:40,471
given what I thought
I knew about her.
312
00:15:40,473 --> 00:15:43,308
Audra is a very
sexually conservative woman.
313
00:15:43,310 --> 00:15:44,642
Know how many times
we've had sex
314
00:15:44,644 --> 00:15:47,045
in a position other
than missionary? Maybe 10 tops.
315
00:15:47,047 --> 00:15:49,614
Wanna know how many times we
fucked someplace other than bed?
316
00:15:49,616 --> 00:15:53,718
Uh, once in the shower,
once in my car and that's it.
317
00:15:53,720 --> 00:15:55,119
That's my sex life.
318
00:15:55,121 --> 00:15:57,822
I mean, how does that
unadventurous bedroom behavior
319
00:15:57,824 --> 00:15:59,891
translate to girl-on-girl
college action?
320
00:15:59,893 --> 00:16:02,794
Now is the time to push her
out of her comfort zone.
321
00:16:02,796 --> 00:16:04,629
You just learned
her comfort zone
322
00:16:04,631 --> 00:16:06,097
is bigger than
she previously let on.
323
00:16:06,099 --> 00:16:09,000
What am I supposed to say?
You don't have to talk about it.
324
00:16:09,002 --> 00:16:12,036
If you wanna fuck her
in the ass, you don't tell her.
325
00:16:12,038 --> 00:16:14,505
Who said I wanna fuck her ass?
I didn't.
326
00:16:14,507 --> 00:16:16,341
Here's what you do, right?
327
00:16:16,343 --> 00:16:17,575
You get a big thing of lube,
328
00:16:17,577 --> 00:16:20,378
you put it next to the bed,
arm's reach.
329
00:16:20,380 --> 00:16:21,713
So you're fucking her, right?
330
00:16:21,715 --> 00:16:24,515
You gotta get her humming.
She's gotta be digging it.
331
00:16:24,517 --> 00:16:29,787
Now, right when she's about to
cum, you pull out. Cut her off.
332
00:16:29,789 --> 00:16:32,857
You make a big show
of lubing up your dick, right?
333
00:16:32,859 --> 00:16:35,860
You're not trying to hide it.
You're not being sneaky.
334
00:16:35,862 --> 00:16:38,463
You're communicating
without speaking.
335
00:16:38,465 --> 00:16:40,898
Your actions are saying,
"I'm getting ready
336
00:16:40,900 --> 00:16:42,100
to do something different here.
337
00:16:42,102 --> 00:16:45,169
Something that my dick needs
to be very slippery for."
338
00:16:45,171 --> 00:16:47,238
She's gonna put
two and two together.
339
00:16:47,240 --> 00:16:49,173
If she doesn't put it
together then,
340
00:16:49,175 --> 00:16:50,274
she's gonna put it together
341
00:16:50,276 --> 00:16:52,677
when you brush up
against her balloon knot.
342
00:16:52,679 --> 00:16:54,979
Now, if she
doesn't say anything,
343
00:16:54,981 --> 00:16:59,083
she doesn't stop you,
she doesn't punch you...
344
00:16:59,085 --> 00:17:00,918
that's tacit consent.
345
00:17:00,920 --> 00:17:02,854
That's the worst thing
I've ever heard
346
00:17:02,856 --> 00:17:05,289
and there's no earthly way
I will ever do that.
347
00:17:05,291 --> 00:17:07,458
Then you're never
gonna get any ass play.
348
00:17:07,460 --> 00:17:09,794
I never said I wanted
any fucking ass play!
349
00:17:09,796 --> 00:17:12,163
Why do you keep talking
about ass play?!
350
00:17:12,165 --> 00:17:13,698
Because you would love it, okay?
351
00:17:13,700 --> 00:17:16,734
Marnie used to love it.
Audra would love it.
352
00:17:16,736 --> 00:17:19,237
Audra might've been doing it
before she met you.
353
00:17:19,239 --> 00:17:20,772
You don't know.
Don't say that.
354
00:17:20,774 --> 00:17:23,074
I don't wanna think about--
Let's talk about--
355
00:17:23,076 --> 00:17:26,244
I shouldn't have even
brought it up. Fuck. Forget it.
356
00:17:26,246 --> 00:17:27,612
Could we just run, please?
357
00:17:27,614 --> 00:17:30,782
And don't say a fucking thing
to Marnie!
358
00:17:30,784 --> 00:17:32,917
You used to eat pussy?
359
00:17:32,919 --> 00:17:35,753
Oh, my God-- I told him
last night at 3 a.m.
360
00:17:35,755 --> 00:17:39,590
How long do you think it's gonna
take a guy to tell his friends
361
00:17:39,592 --> 00:17:40,792
that his wife used to dig clam?
362
00:17:40,794 --> 00:17:42,760
I don't dig clam.
You can have an experience
363
00:17:42,762 --> 00:17:46,531
with a member of the same sex
and not necessarily "dig clam."
364
00:17:46,533 --> 00:17:49,801
You need to be proud of this.
You fucked a girl. Heh, heh!
365
00:17:49,803 --> 00:17:53,171
I didn't give details. Anything
you heard is conjecture.
366
00:17:53,173 --> 00:17:55,440
I shouldn't have told him.
Don't be mad at Noel.
367
00:17:55,442 --> 00:17:58,042
I'm not mad at him.
I'm nervous about seeing Holly.
368
00:17:58,044 --> 00:18:01,412
Our friendship ended badly.
I stupidly thought telling Noel
369
00:18:01,414 --> 00:18:02,947
would make it
less of a big deal.
370
00:18:02,949 --> 00:18:04,816
I should've known it
would make things worse.
371
00:18:04,818 --> 00:18:08,686
I'm just excited you're not as
uptight as I thought you were.
372
00:18:08,688 --> 00:18:10,388
Are we still coming
over for dinner?
373
00:18:10,390 --> 00:18:13,458
You think Pete's gonna be
looking at me funny?
374
00:18:13,460 --> 00:18:14,292
Absolutely.
375
00:18:14,294 --> 00:18:15,326
He's probably spanking it
376
00:18:15,328 --> 00:18:17,829
to the thought
of you and this woman.
377
00:18:17,831 --> 00:18:19,797
[¶¶¶]
378
00:18:19,799 --> 00:18:20,398
Wow.
379
00:18:20,400 --> 00:18:21,833
What?
See Holly's Instagram?
380
00:18:21,835 --> 00:18:23,468
What are you looking
at that for?
381
00:18:23,470 --> 00:18:25,236
Wanted to put
a face to the story.
382
00:18:25,238 --> 00:18:26,737
For chrissake.
I got to tell you,
383
00:18:26,739 --> 00:18:29,373
your wife has
excellent taste in lovers.
384
00:18:29,375 --> 00:18:30,441
Look at that.
Shh, shh.
385
00:18:30,443 --> 00:18:32,310
I know. She's pretty hot, huh?
Yeah.
386
00:18:32,312 --> 00:18:34,545
That's not a girl
that looks like a dude.
387
00:18:34,547 --> 00:18:37,014
That's lipstick lesbian action.
388
00:18:37,016 --> 00:18:39,650
How we looking?
Yeah! Let's eat.
389
00:18:39,652 --> 00:18:42,653
Let's eat pussy.
Come on.
390
00:18:45,325 --> 00:18:46,190
Fuck.
391
00:18:46,192 --> 00:18:48,493
[CRICKETS CHIRPING]
392
00:19:00,373 --> 00:19:01,906
I know that everyone knows.
393
00:19:01,908 --> 00:19:05,610
I know you told Pete,
and Pete told Marnie.
394
00:19:05,612 --> 00:19:08,112
I'm sorry,
what are we talking about?
395
00:19:08,114 --> 00:19:12,083
It's out in the open.
You don't have to play dumb.
396
00:19:12,085 --> 00:19:13,050
What the fuck, Marnie?
397
00:19:13,052 --> 00:19:15,953
You were trusted
to keep the secret, not me.
398
00:19:15,955 --> 00:19:17,388
I keep secrets
I was trusted with.
399
00:19:17,390 --> 00:19:19,357
Common sense says
you don't tell the secret
400
00:19:19,359 --> 00:19:21,993
to the person who told
the secret in the first place.
401
00:19:21,995 --> 00:19:25,329
Sorry, Noel. I didn't know
my 40-something-year-old wife
402
00:19:25,331 --> 00:19:27,365
doesn't know how secrets work.
403
00:19:27,367 --> 00:19:28,399
Forty-something?
404
00:19:28,401 --> 00:19:29,600
Oh, that's a secret?
405
00:19:29,602 --> 00:19:30,501
They know you're old.
406
00:19:30,503 --> 00:19:33,037
I look good, and not
just good for my age.
407
00:19:33,039 --> 00:19:35,072
I just look good.
Baby, you look amazing.
408
00:19:35,074 --> 00:19:39,610
Look, I didn't say you look old.
I said that you are old.
409
00:19:40,013 --> 00:19:42,380
I couldn't keep it to myself.
I tried.
410
00:19:42,382 --> 00:19:44,949
I swear to God, I couldn't.
I'm sorry.
411
00:19:44,951 --> 00:19:47,552
So, what exactly did happen?
412
00:19:47,554 --> 00:19:51,022
Because it doesn't seem
like Noel has specifics.
413
00:19:51,024 --> 00:19:53,257
They're gonna deny it,
but I think I speak
414
00:19:53,259 --> 00:19:55,960
for the three of us
when I say we're dying to know.
415
00:19:55,962 --> 00:19:59,263
You don't wanna talk about it?
Okay.
416
00:19:59,632 --> 00:20:02,200
Would you be comfortable
reenacting it
417
00:20:02,202 --> 00:20:03,334
with Marnie maybe?
418
00:20:03,336 --> 00:20:06,204
Sorry to disappoint.
But I've never been into women
419
00:20:06,206 --> 00:20:08,039
and Audra's
not in college anymore.
420
00:20:08,041 --> 00:20:09,807
Look, I wasn't into women
in college.
421
00:20:09,809 --> 00:20:12,143
It was one woman.
It was an isolated incident.
422
00:20:12,145 --> 00:20:17,048
One woman, yeah, but you and
Holly did do it more than once.
423
00:20:26,359 --> 00:20:30,394
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
424
00:20:31,231 --> 00:20:34,532
¶ Oh, oh, oh ¶
425
00:20:36,903 --> 00:20:40,204
NOEL:
There's nothing you could
say that would make me hug you.
426
00:20:40,206 --> 00:20:44,041
Well, women are a little more
comfortable with that stuff.
427
00:20:44,043 --> 00:20:46,744
The touching and the hugs
and the kisses
428
00:20:46,746 --> 00:20:47,945
and taking showers together
429
00:20:47,947 --> 00:20:50,348
that aren't preceded
by athletic activity.
430
00:20:50,350 --> 00:20:52,216
Which is why
it's less surprising
431
00:20:52,218 --> 00:20:53,985
when they do full-on gay stuff.
432
00:20:53,987 --> 00:20:58,889
You know, it's still pretty
surprising when it's your wife.
433
00:20:58,891 --> 00:21:01,492
I wish Marnie was into girls.
434
00:21:01,494 --> 00:21:03,628
When Holly gets here,
it's gonna be hard
435
00:21:03,630 --> 00:21:05,396
for me
not to imagine them together.
436
00:21:05,398 --> 00:21:07,298
Well, duh, it's gonna
be hard for me.
437
00:21:07,300 --> 00:21:09,166
It's childish,
but I can't help it.
438
00:21:09,168 --> 00:21:11,469
No, no, no, that's not childish.
439
00:21:11,471 --> 00:21:13,971
That's just you
being a dude, okay?
440
00:21:13,973 --> 00:21:15,306
Society's poisoned us to think
441
00:21:15,308 --> 00:21:17,441
that dude thoughts
are childish thoughts.
442
00:21:17,443 --> 00:21:19,910
But they're not.
They're dude thoughts.
443
00:21:19,912 --> 00:21:21,279
Hm.
444
00:21:24,417 --> 00:21:26,417
Noel.
Mm-hm?
445
00:21:26,419 --> 00:21:29,587
Noel, Noel, Noel.
What?
446
00:21:29,589 --> 00:21:32,390
You gonna make this happen?
447
00:21:32,392 --> 00:21:34,125
Make what happen?
448
00:21:35,295 --> 00:21:38,529
Audra, Holly...
449
00:21:38,531 --> 00:21:40,331
you.
450
00:21:40,967 --> 00:21:43,100
Shut up.
No, listen to me. Listen to me.
451
00:21:43,102 --> 00:21:45,436
You have a viable
threesome opportunity
452
00:21:45,438 --> 00:21:48,739
in your very near future.
You have one.
453
00:21:49,142 --> 00:21:50,174
That's--
454
00:21:50,176 --> 00:21:51,609
[SCOFFS]
455
00:21:51,611 --> 00:21:53,077
No, I don't.
456
00:21:56,683 --> 00:21:58,082
Noel!
457
00:21:58,484 --> 00:22:00,318
You're
a straight-laced guy, Noel.
458
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
And I don't mean that
in a bad way.
459
00:22:02,322 --> 00:22:03,754
But I think you look at people
460
00:22:03,756 --> 00:22:05,656
and you think
they think like you think.
461
00:22:05,658 --> 00:22:08,059
If you got under the hood,
you might be surprised
462
00:22:08,061 --> 00:22:10,528
to find they're not quite
as wholesome as you are.
463
00:22:10,530 --> 00:22:13,431
I'm not that wholesome.
Or straight-laced.
464
00:22:13,433 --> 00:22:14,865
I'm not saying it's negative.
465
00:22:14,867 --> 00:22:16,067
But I think you underestimate
466
00:22:16,069 --> 00:22:18,502
how much of the population
likes to get freaky.
467
00:22:18,504 --> 00:22:21,238
Just because Audra
fooled around with a girl
468
00:22:21,240 --> 00:22:22,506
when she was 19 doesn't mean
469
00:22:22,508 --> 00:22:23,974
she secretly wants
to get freaky.
470
00:22:23,976 --> 00:22:26,577
God, you're like one of
these people who watch porn
471
00:22:26,579 --> 00:22:30,715
and you think that only in porn
do people behave like that.
472
00:22:30,717 --> 00:22:33,617
I'm here to tell you,
50 percent of the population
473
00:22:33,619 --> 00:22:35,886
is doing things
you think happen only in porn.
474
00:22:35,888 --> 00:22:39,457
Really? Fifty percent of the
population going ass-to-mouth?
475
00:22:39,459 --> 00:22:41,625
Maybe not ass-to-mouth.
Maybe not 50 percent.
476
00:22:41,627 --> 00:22:45,730
But I guarantee you that in our
sleepy little suburb right now,
477
00:22:45,732 --> 00:22:47,164
there's somebody getting fisted,
478
00:22:47,166 --> 00:22:48,733
there's someone
getting pissed on,
479
00:22:48,735 --> 00:22:51,635
there's someone letting a dog
lick peanut butter
480
00:22:51,637 --> 00:22:52,903
off their genitals.
481
00:22:52,905 --> 00:22:55,039
Good Lord, what kind
of porn do you watch?
482
00:22:55,041 --> 00:22:57,241
That is not the world
that Audra and I live in.
483
00:22:57,243 --> 00:23:01,846
It is the world you live in.
You're not contributing to it.
484
00:23:01,848 --> 00:23:05,449
Doesn't mean it's not
happening all around you.
485
00:23:05,451 --> 00:23:06,717
What exactly is your point?
486
00:23:06,719 --> 00:23:08,686
That threesomes are not a thing
487
00:23:08,688 --> 00:23:10,888
that happen
only to other people.
488
00:23:10,890 --> 00:23:12,890
Threesomes are
a thing that happen
489
00:23:12,892 --> 00:23:15,526
to people
who try to make them happen
490
00:23:15,528 --> 00:23:18,796
when they see
a viable threesome opportunity.
491
00:23:18,798 --> 00:23:21,465
Threesomes are an excellent way
to ruin a marriage.
492
00:23:21,467 --> 00:23:24,402
Kids are an excellent way
to ruin a marriage.
493
00:23:24,404 --> 00:23:26,704
Doesn't stop us
from having them.
494
00:23:26,706 --> 00:23:27,671
Listen, there is no chance
495
00:23:27,673 --> 00:23:29,974
that Audra will be willing
to have a threesome.
496
00:23:29,976 --> 00:23:32,410
Believe me. Even if
there is, which there isn't,
497
00:23:32,412 --> 00:23:34,078
there's no reason
her college roommate
498
00:23:34,080 --> 00:23:36,280
will wanna have sex with me.
So self-defeating.
499
00:23:36,282 --> 00:23:41,752
You would love to have
a threesome, wouldn't you? Yeah?
500
00:23:42,054 --> 00:23:44,255
Last thing I'm gonna say.
501
00:23:44,690 --> 00:23:47,858
When you move in with a girl,
doesn't change anything.
502
00:23:47,860 --> 00:23:49,794
Get married,
doesn't change anything.
503
00:23:49,796 --> 00:23:51,762
Make money,
that doesn't change anything.
504
00:23:51,764 --> 00:23:56,167
When you have kids,
that changes everything.
505
00:23:56,169 --> 00:24:00,504
You're gonna get Audra pregnant,
you're gonna be a good dad.
506
00:24:00,506 --> 00:24:05,376
Which means it is never gonna be
about you ever, ever again.
507
00:24:05,378 --> 00:24:08,312
It's gonna be about
your wife and your kids
508
00:24:08,314 --> 00:24:09,847
and your kids and your wife.
509
00:24:09,849 --> 00:24:11,782
Yeah, I know that.
And it's okay.
510
00:24:11,784 --> 00:24:15,886
Most of our lives are pointless
and empty. That's fine.
511
00:24:15,888 --> 00:24:21,091
Because all we need are two
or three extraordinary moments
512
00:24:21,093 --> 00:24:24,328
to look back on
and say, "That...
513
00:24:24,330 --> 00:24:26,931
That made
all the bullshit worth it."
514
00:24:26,933 --> 00:24:30,167
And if you don't make
this threesome happen,
515
00:24:30,169 --> 00:24:35,372
you are letting an extraordinary
moment pass you by.
516
00:24:36,342 --> 00:24:38,409
That's it. I'm done.
517
00:24:41,347 --> 00:24:45,149
[BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 9"
PLAYING ON STEREO]
518
00:24:53,292 --> 00:24:56,327
[AUDRA INHALING
AND EXHALING DEEPLY]
519
00:24:58,564 --> 00:25:00,364
Morning.
520
00:25:00,366 --> 00:25:01,999
Morning.
521
00:25:02,568 --> 00:25:03,400
What's wrong?
522
00:25:03,402 --> 00:25:05,002
Does it look like
something's wrong?
523
00:25:05,004 --> 00:25:08,138
You're taking a stress bath.
You got the lavender salts.
524
00:25:08,140 --> 00:25:10,241
You're doing
the breathing thing.
525
00:25:10,243 --> 00:25:13,110
Uh, I'm okay.
526
00:25:13,112 --> 00:25:14,979
If you're so unnerved
by Holly coming
527
00:25:14,981 --> 00:25:17,081
that you have to take
a stress bath,
528
00:25:17,083 --> 00:25:19,149
why don't you just text her
and cancel?
529
00:25:19,151 --> 00:25:22,152
Tell her something came up.
I'm being silly.
530
00:25:22,154 --> 00:25:24,622
I went on her Facebook page.
531
00:25:24,624 --> 00:25:25,756
And?
532
00:25:25,758 --> 00:25:28,158
She said she's in
a polyamorous relationship
533
00:25:28,160 --> 00:25:29,860
with Barack and Michelle.
Ha.
534
00:25:29,862 --> 00:25:31,695
She says she's now working
for the KGB.
535
00:25:31,697 --> 00:25:34,899
She said that she just gave
birth to Siamese septuplets.
536
00:25:34,901 --> 00:25:38,102
There's a Photoshopped photo
of her with a seven-headed baby.
537
00:25:38,104 --> 00:25:41,005
Maybe she's just mocking
the social media culture.
538
00:25:41,007 --> 00:25:43,607
Okay, maybe,
but normal people use Facebook
539
00:25:43,609 --> 00:25:45,809
to make their life
sound better than they are.
540
00:25:45,811 --> 00:25:48,679
Not to invent a fantasy life.
It's the principle.
541
00:25:48,681 --> 00:25:50,748
She always just did
whatever she wanted.
542
00:25:50,750 --> 00:25:52,516
Never thought rules
applied to her.
543
00:25:52,518 --> 00:25:55,319
Maybe she's changed.
A lot of time has--
544
00:25:55,321 --> 00:25:57,488
[DOORBELL RINGS]
545
00:25:57,490 --> 00:25:58,989
She's here.
546
00:25:59,458 --> 00:26:00,791
She's here.
What?
547
00:26:00,793 --> 00:26:02,860
You said she was coming
in the afternoon.
548
00:26:02,862 --> 00:26:04,428
Yeah, well, afternoon, 8 a.m.,
549
00:26:04,430 --> 00:26:05,462
it's all the same to her.
550
00:26:05,464 --> 00:26:06,830
It's probably
Pete or Marnie.
551
00:26:06,832 --> 00:26:08,599
I wanted to spend
the morning cleaning.
552
00:26:08,601 --> 00:26:11,101
I wanted to make
a cheese plate and a crudité.
553
00:26:11,103 --> 00:26:11,735
Hey.
554
00:26:11,737 --> 00:26:13,971
I'm not ready
to get out of the bath.
555
00:26:13,973 --> 00:26:16,473
I'm sure it's not her.
556
00:26:21,447 --> 00:26:24,181
Hi. I'm so early.
557
00:26:24,183 --> 00:26:26,817
Sorry. You must be Noel.
558
00:26:27,687 --> 00:26:29,620
I am, yeah. Hello, Holly.
559
00:26:29,622 --> 00:26:33,757
I was so excited that I drove
straight through the night
560
00:26:33,759 --> 00:26:35,159
and here I am, heh.
Hi.
561
00:26:35,161 --> 00:26:38,262
I can come back later
if that's better for you.
562
00:26:38,264 --> 00:26:43,033
No. Don't be silly. Come on in.
It's so nice to meet you.
563
00:26:43,035 --> 00:26:46,704
Uh, Audra is, uh,
not quite ready yet.
564
00:26:46,706 --> 00:26:47,771
Oh, that would be weird,
565
00:26:47,773 --> 00:26:49,940
considering
how fucking early I am.
566
00:26:49,942 --> 00:26:50,741
[BOTH CHUCKLE]
567
00:26:50,743 --> 00:26:53,143
Hey, thank you
for the gift basket.
568
00:26:53,145 --> 00:26:54,378
My pleasure. Noel.
569
00:26:54,380 --> 00:26:57,314
Can I ask you a huge favor?
570
00:26:57,316 --> 00:26:58,549
I've been driving for 30 hours
571
00:26:58,551 --> 00:27:01,619
and this is not how I wanted
to look when I met you.
572
00:27:01,621 --> 00:27:04,455
So would it be okay
if I took a super-fast shower
573
00:27:04,457 --> 00:27:06,190
and maybe got a 20-minute nap?
574
00:27:06,192 --> 00:27:07,825
[¶¶¶]
575
00:27:07,827 --> 00:27:09,026
Mm-hm.
576
00:27:09,028 --> 00:27:09,960
[CLATTERING]
577
00:27:09,962 --> 00:27:11,528
HOLLY:
Sorry the bag's so heavy.
578
00:27:11,530 --> 00:27:14,031
NOEL:
It's fine, actually. Easy.
579
00:27:14,033 --> 00:27:16,667
This is a beautiful house
you have, Noel.
580
00:27:16,669 --> 00:27:18,102
Oh, thank you.
581
00:27:18,104 --> 00:27:20,304
Oh. It's okay.
582
00:27:20,306 --> 00:27:21,405
HOLLY:
Is Audra sleeping?
583
00:27:21,407 --> 00:27:24,908
Um, just making herself
presentable, I think.
584
00:27:24,910 --> 00:27:26,343
Um, shower in there.
585
00:27:26,345 --> 00:27:28,212
And this is the guest room.
586
00:27:28,214 --> 00:27:31,181
You can lie down in here.
587
00:27:31,183 --> 00:27:32,883
Oh, wow.
588
00:27:33,285 --> 00:27:37,287
This is exactly how I imagined
Audra to be living.
589
00:27:37,757 --> 00:27:38,722
In the suburbs.
590
00:27:38,724 --> 00:27:40,591
A guest room with a daybed,
591
00:27:40,593 --> 00:27:41,625
a handsome husband.
592
00:27:41,627 --> 00:27:43,327
It smells amazing in here.
593
00:27:43,329 --> 00:27:44,762
What is that smell?
Really?
594
00:27:44,764 --> 00:27:47,264
Yeah.
Didn't realize there's a smell.
595
00:27:47,266 --> 00:27:48,365
You're probably used to it.
596
00:27:48,367 --> 00:27:50,401
It's the saddest thing
about human nature.
597
00:27:50,403 --> 00:27:52,970
We're lucky enough
to have everything we want
598
00:27:52,972 --> 00:27:55,305
and then eventually
we become immune to it.
599
00:27:55,307 --> 00:27:57,441
It could be that,
or I could just have
600
00:27:57,443 --> 00:27:58,942
weak olfactory receptors,
heh, heh.
601
00:27:58,944 --> 00:28:02,746
That'd be the less profound,
more medical explanation.
602
00:28:02,748 --> 00:28:06,984
I knew Audra would marry a guy
with a sense of humor.
603
00:28:08,654 --> 00:28:09,753
[SIGHS]
604
00:28:09,755 --> 00:28:11,221
[BAG UNZIPS]
605
00:28:11,223 --> 00:28:15,359
So I'm quite nervous about
seeing her.
606
00:28:15,361 --> 00:28:16,860
I don't wanna speak out of turn,
607
00:28:16,862 --> 00:28:19,630
but I think
she's kind of nervous too.
608
00:28:19,632 --> 00:28:21,265
Yeah?
She is.
609
00:28:21,267 --> 00:28:25,035
Well, we were very close and...
610
00:28:25,037 --> 00:28:27,271
then not very close.
611
00:28:28,974 --> 00:28:30,107
So, what brings you to town?
612
00:28:30,109 --> 00:28:32,342
Noel, we have
so much to catch up on,
613
00:28:32,344 --> 00:28:34,511
and I cannot wait
to tell you guys everything
614
00:28:34,513 --> 00:28:36,914
that's been going on
and hear all about you.
615
00:28:36,916 --> 00:28:39,616
But right now
I really need to pee, okay?
616
00:28:39,618 --> 00:28:41,251
Okay.
617
00:28:43,622 --> 00:28:47,391
[WERNER TAUTZ'S "MANGO TANGO"
PLAYING]
618
00:28:58,471 --> 00:28:59,903
[CLEARS THROAT]
619
00:29:01,440 --> 00:29:05,275
She could be dead
of a heroin overdose,
620
00:29:05,277 --> 00:29:06,143
in our guest room.
621
00:29:06,145 --> 00:29:09,279
Do you know her to be
an intravenous drug user?
622
00:29:09,281 --> 00:29:12,750
She smoked a lot of pot.
Pot.
623
00:29:12,752 --> 00:29:14,051
I smoked a lot pot in college,
624
00:29:14,053 --> 00:29:17,187
and I hardly ever
overdose on heroin.
625
00:29:19,158 --> 00:29:20,824
Good point.
626
00:29:21,193 --> 00:29:22,626
I'm gonna go check on her.
627
00:29:22,628 --> 00:29:24,795
Okay.
Okay.
628
00:29:29,802 --> 00:29:32,302
[¶¶¶]
629
00:30:01,133 --> 00:30:02,733
Yeah, she seemed pretty tired,
630
00:30:02,735 --> 00:30:05,502
so I was just gonna
let her sleep...
631
00:30:05,504 --> 00:30:07,304
longer.
632
00:30:07,306 --> 00:30:08,906
Okay.
633
00:30:15,614 --> 00:30:17,614
Let's have sex.
[CHUCKLES] What?
634
00:30:17,616 --> 00:30:18,549
Let's have sex.
635
00:30:18,551 --> 00:30:19,883
Um, what are you doing?
636
00:30:19,885 --> 00:30:22,319
Yeah. I think we should fuck.
Hey, hey, hey.
637
00:30:22,321 --> 00:30:23,821
Can we fuck?
Where is this coming from?
638
00:30:23,823 --> 00:30:28,258
It's just coming from this
strong attraction to my husband
639
00:30:28,260 --> 00:30:30,227
with whom I decided
to have a baby--
640
00:30:30,229 --> 00:30:33,964
Hey, hey, hey.
Holly could wake up.
641
00:30:37,570 --> 00:30:38,969
Okay.
642
00:30:38,971 --> 00:30:40,404
So you don't wanna--?
643
00:30:40,406 --> 00:30:42,973
You don't wanna
have sex with me?
644
00:30:42,975 --> 00:30:46,210
Hey. Yes, of course
I want to, but--
645
00:30:46,212 --> 00:30:49,813
She could walk down
those stairs any second.
646
00:30:54,887 --> 00:30:56,053
[CLEARS THROAT]
647
00:30:56,055 --> 00:30:57,788
That was forced.
648
00:30:58,157 --> 00:31:01,825
Okay, then we'll just sit here.
Yeah.
649
00:31:05,598 --> 00:31:07,831
[PEELER SLICING]
650
00:31:09,335 --> 00:31:11,068
You know
what wouldn't surprise me?
651
00:31:11,070 --> 00:31:14,438
I wouldn't be surprised if
she didn't come here to see me.
652
00:31:14,440 --> 00:31:17,674
If she's just stopping by
to take a shower and a nap
653
00:31:17,676 --> 00:31:18,976
on her way someplace else.
654
00:31:18,978 --> 00:31:20,911
Heh.
Now, it sounds like I'm joking,
655
00:31:20,913 --> 00:31:23,046
but she's the kind of person
who'd eat and leave.
656
00:31:23,048 --> 00:31:26,850
How were you friends with her
when you have so much hostility?
657
00:31:26,852 --> 00:31:29,453
It's not hostility,
it's just jealousy.
658
00:31:29,455 --> 00:31:31,288
She's been sleeping
for 11 hours.
659
00:31:31,290 --> 00:31:34,558
Last time I slept for 11 fucking
hours straight, I was a toddler.
660
00:31:34,560 --> 00:31:37,628
Audra, I fully support you
anytime you wanna take a nap.
661
00:31:37,630 --> 00:31:39,096
Would you support me
if I wanted to be
662
00:31:39,098 --> 00:31:43,300
a self-centered, manipulative,
thoughtless, careless tramp?
663
00:31:43,302 --> 00:31:44,468
[CHUCKLES]
Tramp?
664
00:31:44,470 --> 00:31:47,104
Like Charlie Chaplin Tramp,
like a vagabond?
665
00:31:47,106 --> 00:31:49,473
Or do you mean
like Mae West tramp,
666
00:31:49,475 --> 00:31:52,209
like a sexually
promiscuous woman?
667
00:31:52,211 --> 00:31:53,110
I think it's both.
668
00:31:53,112 --> 00:31:57,881
She's a sexually
promiscuous vagabond.
669
00:31:57,883 --> 00:31:59,116
Huh.
670
00:31:59,652 --> 00:32:01,418
I should just wake her up.
671
00:32:01,420 --> 00:32:03,020
Okay.
672
00:32:05,324 --> 00:32:07,858
[¶¶¶]
673
00:32:11,997 --> 00:32:13,463
PETE:
Come on.
674
00:32:13,465 --> 00:32:14,364
Ooh, yeah.
675
00:32:14,366 --> 00:32:16,800
RINGTONE:
Daddy, your phone is ringing.
676
00:32:16,802 --> 00:32:18,669
Daddy, your phone is ringing.
677
00:32:18,671 --> 00:32:20,871
Daddy, your phone is ringing.
678
00:32:20,873 --> 00:32:22,739
Daddy, your--
679
00:32:22,741 --> 00:32:24,174
Hey. What's up, brother?
680
00:32:24,176 --> 00:32:25,575
From the minute I saw Holly,
681
00:32:25,577 --> 00:32:28,045
I can't stop thinking
about a threesome.
682
00:32:28,047 --> 00:32:29,913
Well, make it happen.
683
00:32:29,915 --> 00:32:32,616
How?
I don't know.
684
00:32:32,618 --> 00:32:33,617
Any suggestions?
685
00:32:33,619 --> 00:32:35,352
I had one threesome in
my early 20s
686
00:32:35,354 --> 00:32:37,487
with a waitress
and another dude.
687
00:32:37,489 --> 00:32:38,922
She initiated the whole thing.
688
00:32:38,924 --> 00:32:41,258
So, no.
You know this is your fault.
689
00:32:41,260 --> 00:32:43,026
Yeah, you put this idea
in my head.
690
00:32:43,028 --> 00:32:46,363
Oh, I have this feeling
I haven't had since I was 15
691
00:32:46,365 --> 00:32:48,632
and Renee Lovaglio
showed me her breasts.
692
00:32:48,634 --> 00:32:51,902
Have either of them shown
any sign they're into it?
693
00:32:51,904 --> 00:32:53,036
None whatsoever.
694
00:32:53,038 --> 00:32:56,073
You need to do something.
Gotta test the waters.
695
00:32:56,075 --> 00:32:57,007
Flirt with Holly.
696
00:32:57,009 --> 00:32:58,542
Or just whip your dick out,
697
00:32:58,544 --> 00:32:59,743
see what happens.
698
00:32:59,745 --> 00:33:01,044
[SARCASTIC]
Ha, ha.
699
00:33:01,046 --> 00:33:02,612
Oh, I feel like a bad husband.
700
00:33:02,614 --> 00:33:06,917
Don't feel bad now. You haven't
done anything. Feel bad later.
701
00:33:06,919 --> 00:33:11,321
Okay. Well, thank you
for not helping me in any way.
702
00:33:11,323 --> 00:33:12,956
[SIGHS]
703
00:33:23,502 --> 00:33:25,302
Holly.
704
00:33:25,838 --> 00:33:27,971
Are you alive?
705
00:33:27,973 --> 00:33:29,639
Uh...
706
00:33:29,641 --> 00:33:32,509
I didn't mean to sleep so long.
707
00:33:32,511 --> 00:33:34,344
[GROANS]
708
00:33:35,214 --> 00:33:38,048
Is it still Saturday?
Barely.
709
00:33:38,050 --> 00:33:40,450
It's quarter to 7.
710
00:33:40,452 --> 00:33:42,386
Oh, shit.
711
00:33:42,688 --> 00:33:46,490
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
712
00:33:47,793 --> 00:33:49,860
How much do you hate me?
713
00:33:49,862 --> 00:33:52,596
Do you mean
for wasting my entire day
714
00:33:52,598 --> 00:33:55,365
or for all the things
you did in the past?
715
00:33:55,367 --> 00:33:58,435
I really wanted this visit
to go well. I'm sorry.
716
00:33:58,437 --> 00:34:02,873
I am. I'm sorry for everything
that I've ever done wrong.
717
00:34:02,875 --> 00:34:05,575
Hm. Apology accepted.
718
00:34:05,978 --> 00:34:09,846
Huh. I didn't think
you'd let me off that easily.
719
00:34:09,848 --> 00:34:10,747
It's fine.
720
00:34:10,749 --> 00:34:14,518
Long time ago.
Water under the bridge.
721
00:34:16,588 --> 00:34:18,288
Come closer.
722
00:34:18,290 --> 00:34:20,824
[¶¶¶]
723
00:34:22,061 --> 00:34:23,927
I wanna look at you.
724
00:34:31,370 --> 00:34:32,502
Hi.
725
00:34:32,504 --> 00:34:33,870
[CHUCKLES]
726
00:34:33,872 --> 00:34:36,239
It's good to see you.
727
00:34:39,244 --> 00:34:41,611
Wanna hear something sad?
728
00:34:41,613 --> 00:34:45,148
You're still the best friend
I ever had.
729
00:34:49,188 --> 00:34:51,655
Dinner will be ready soon.
730
00:34:55,961 --> 00:34:57,928
You look beautiful.
731
00:34:58,797 --> 00:35:00,630
So do you, Holly.
732
00:35:01,433 --> 00:35:03,733
Can I get a hug?
733
00:35:03,735 --> 00:35:05,969
[MOUTHS]
A little one.
734
00:35:08,073 --> 00:35:09,806
[LAUGHS]
735
00:35:16,515 --> 00:35:19,716
Dinner's great.
Thank you.
736
00:35:20,319 --> 00:35:22,385
This house, Audra, it's--
737
00:35:22,387 --> 00:35:24,121
It's really great.
Thank you.
738
00:35:24,123 --> 00:35:25,655
Yeah, we really
love it here.
739
00:35:25,657 --> 00:35:28,558
You're doing very well
for yourselves.
740
00:35:28,560 --> 00:35:30,560
I always knew you would.
741
00:35:31,330 --> 00:35:33,463
So you guys work together? Or--
742
00:35:33,465 --> 00:35:34,331
Oh, no, no, no.
743
00:35:34,333 --> 00:35:35,565
No. Um, Noel does tax law,
744
00:35:35,567 --> 00:35:38,135
and I'm a trial lawyer,
criminal defense.
745
00:35:38,137 --> 00:35:40,504
But I see
you're still painting, right?
746
00:35:40,506 --> 00:35:42,239
Well, not as much
as I'd like to.
747
00:35:42,241 --> 00:35:44,908
I always thought
she was so talented
748
00:35:44,910 --> 00:35:47,310
and could've been
a professional.
749
00:35:47,312 --> 00:35:50,480
I know you two fooled around.
750
00:35:53,352 --> 00:35:55,619
What are you doing, Noel?
751
00:35:55,988 --> 00:35:59,189
I just felt like
she should know that I knew.
752
00:35:59,191 --> 00:36:01,391
Oh.
You know, to put it out there.
753
00:36:01,393 --> 00:36:06,496
Oh. Oh, well, you did that.
She didn't give me details.
754
00:36:06,498 --> 00:36:08,231
I just know you had
sexual contact...
755
00:36:08,233 --> 00:36:09,499
You're still talking.
756
00:36:09,501 --> 00:36:11,935
...on more than one occasion.
757
00:36:16,775 --> 00:36:18,408
[SIGHS]
758
00:36:18,410 --> 00:36:19,376
[CHUCKLES]
759
00:36:19,378 --> 00:36:21,845
I won't mention it again.
760
00:36:23,448 --> 00:36:24,281
I, uh...
761
00:36:24,283 --> 00:36:29,052
I think I've managed to find
a career that I am suited for.
762
00:36:29,054 --> 00:36:30,954
I started an edibles company.
763
00:36:30,956 --> 00:36:34,925
Edibles? As in confections
made with marijuana?
764
00:36:34,927 --> 00:36:37,761
That's the one.
I've always really loved baking,
765
00:36:37,763 --> 00:36:39,796
and I always really enjoyed
getting stoned.
766
00:36:39,798 --> 00:36:44,067
So I found a way to bring
my two passions together.
767
00:36:44,069 --> 00:36:45,502
So that basket you brought,
768
00:36:45,504 --> 00:36:47,604
the brownies and cookies,
that's, uh, your--
769
00:36:47,606 --> 00:36:52,175
Yes, that's-- That's my company,
Holly's Good 'N Baked.
770
00:36:52,477 --> 00:36:53,977
NOEL: Whoa.
Wow.
771
00:36:53,979 --> 00:36:56,880
So you baked all those yourself?
Yeah.
772
00:36:56,882 --> 00:36:59,249
They look delicious.
Well, thank you.
773
00:36:59,251 --> 00:37:00,917
You should try one.
774
00:37:00,919 --> 00:37:02,519
We don't do that.
775
00:37:02,521 --> 00:37:06,189
I could never get her high.
Did you ever manage?
776
00:37:06,191 --> 00:37:08,758
I don't like smoke in my lungs.
She hates smoke.
777
00:37:08,760 --> 00:37:11,094
I've tried it a number of times.
Sure.
778
00:37:11,096 --> 00:37:13,396
A number of times.
It is not my thing.
779
00:37:13,398 --> 00:37:14,898
But that's the joy of edibles.
780
00:37:14,900 --> 00:37:16,233
You don't have
to smoke anything.
781
00:37:16,235 --> 00:37:20,136
But if you ate a whole cookie,
you'd be really fucked up.
782
00:37:20,138 --> 00:37:23,907
We don't wanna try
any right now, thank you.
783
00:37:23,909 --> 00:37:25,375
No. Yeah. Ahem. Maybe later.
784
00:37:25,377 --> 00:37:30,413
Have you had any success
with this...particular venture?
785
00:37:30,415 --> 00:37:31,548
No, not yet. I'm--
786
00:37:31,550 --> 00:37:33,183
I'm mostly driving
to dispensaries,
787
00:37:33,185 --> 00:37:35,318
trying to get them
to hold my products.
788
00:37:35,320 --> 00:37:36,886
The response has been
pretty great.
789
00:37:36,888 --> 00:37:39,389
Word of mouth is building,
so that's something.
790
00:37:39,391 --> 00:37:42,292
It's very ambitious.
I was born on March 4th.
791
00:37:42,294 --> 00:37:44,527
The perfect day
to be born, right?
792
00:37:44,529 --> 00:37:46,363
It's literally
the universe telling you
793
00:37:46,365 --> 00:37:49,699
to march forth
and achieve something, so...
794
00:37:49,701 --> 00:37:50,834
I like that.
Yeah.
795
00:37:50,836 --> 00:37:54,704
And how's your personal life,
if you don't mind my asking?
796
00:37:54,706 --> 00:37:58,341
I am maybe slightly
better at relationships
797
00:37:58,343 --> 00:38:00,677
since you last saw me
but not much.
798
00:38:00,679 --> 00:38:03,380
Never got married?
No, uh...
799
00:38:03,382 --> 00:38:06,683
Although I've been
proposed to five times.
800
00:38:06,685 --> 00:38:10,120
Oh, wait, no, it's been six.
Six times.
801
00:38:10,122 --> 00:38:11,321
Six now?
Oh, God.
802
00:38:11,323 --> 00:38:13,156
Yeah.
There were guys lining up
803
00:38:13,158 --> 00:38:15,292
to marry her in college. Mm-hm.
I believe it.
804
00:38:15,294 --> 00:38:19,429
I guess I inspire that in men.
And some women.
805
00:38:19,431 --> 00:38:20,797
Well, you are very approachable.
806
00:38:20,799 --> 00:38:24,668
I will say that, if you don't
mind me making that observation.
807
00:38:24,670 --> 00:38:26,269
Well, thank you, Noel.
808
00:38:26,271 --> 00:38:27,904
What does that mean?
809
00:38:27,906 --> 00:38:29,539
Approachable?
Well, you know,
810
00:38:29,541 --> 00:38:33,009
some people make you immediately
feel comfortable, that's all.
811
00:38:33,011 --> 00:38:36,746
And it also means
men misread your signals.
812
00:38:36,748 --> 00:38:40,016
Ugh.
I had idiots hitting on me,
813
00:38:40,018 --> 00:38:41,751
just because I was friendly.
814
00:38:41,753 --> 00:38:42,852
Oh, I hate that.
815
00:38:42,854 --> 00:38:44,788
I wanted to make
T-shirts that said:
816
00:38:44,790 --> 00:38:48,391
"Just because I'm being nice
doesn't mean I wanna fuck you."
817
00:38:48,393 --> 00:38:49,292
[LAUGHS]
818
00:38:49,294 --> 00:38:50,560
HOLLY: Right?
Of course.
819
00:38:50,562 --> 00:38:52,195
But then I often ended up
820
00:38:52,197 --> 00:38:53,663
fucking quite a few of them.
821
00:38:53,665 --> 00:38:56,099
So I guess that makes me
the idiot.
822
00:38:56,101 --> 00:38:58,668
You never did believe in love.
823
00:38:58,670 --> 00:39:00,937
I'm not the same person I was.
824
00:39:00,939 --> 00:39:03,440
Okay. Sorry. I didn't mean
to imply you were.
825
00:39:03,442 --> 00:39:04,908
My bad.
No, it's totally fine.
826
00:39:04,910 --> 00:39:09,012
But I've actually sworn off
casual sex. Again.
827
00:39:09,014 --> 00:39:10,747
You did?
You're celibate?
828
00:39:10,749 --> 00:39:15,452
I wouldn't say that. I'd say
I decided to take a break.
829
00:39:15,454 --> 00:39:17,787
I took a year off,
dick-free year.
830
00:39:17,789 --> 00:39:22,125
And that ended a couple of weeks
ago, and since then, I've just--
831
00:39:22,127 --> 00:39:24,561
Been trying to not jump
into bed with anyone,
832
00:39:24,563 --> 00:39:27,397
just because
I'm like horny or whatever.
833
00:39:27,399 --> 00:39:30,600
But I think I want it
to be meaningful.
834
00:39:30,602 --> 00:39:32,369
Yeah, meaningful cock. Yeah.
835
00:39:32,371 --> 00:39:34,738
Wow. Meaningful cock.
Yeah, I know.
836
00:39:34,740 --> 00:39:36,639
Yeah, a revelation.
That's great.
837
00:39:36,641 --> 00:39:39,943
I hope you-- I hope you get it.
How about you guys, though?
838
00:39:39,945 --> 00:39:43,513
I'm surprised there's not
little ones running around here.
839
00:39:43,515 --> 00:39:44,514
Yeah.
Well--
840
00:39:44,516 --> 00:39:47,016
We're just not ready yet.
841
00:39:48,553 --> 00:39:50,387
So...
842
00:39:51,590 --> 00:39:54,791
I'm gonna finish the dishes,
so I don't have to worry later.
843
00:39:54,793 --> 00:39:57,494
Oh, I can help.
No. Sit. You're our guest.
844
00:39:57,496 --> 00:40:00,363
Won't take me long.
Okay.
845
00:40:01,333 --> 00:40:02,932
[CHUCKLES]
846
00:40:04,803 --> 00:40:07,904
More wine?
Yes. Thank you.
847
00:40:07,906 --> 00:40:08,772
Of course.
848
00:40:08,774 --> 00:40:10,673
HOLLY:
So when did you guys meet?
849
00:40:10,675 --> 00:40:13,410
At law school?
At law school, Chicago.
850
00:40:13,412 --> 00:40:16,279
How did you two meet?
The first day of undergrad.
851
00:40:16,281 --> 00:40:18,648
Best friends
from the day we met.
852
00:40:18,650 --> 00:40:22,385
Wow.
Until I fucked it up.
853
00:40:22,821 --> 00:40:27,957
Huh. Yeah. Audra's never really
gone into detail about that.
854
00:40:27,959 --> 00:40:29,159
Yeah, it's probably best.
855
00:40:29,161 --> 00:40:33,229
Uh, I don't really come off
great in that story.
856
00:40:33,231 --> 00:40:37,434
You know, I can't believe
that you two...
857
00:40:38,437 --> 00:40:39,369
[CHUCKLES]
858
00:40:39,371 --> 00:40:42,372
Sorry. It's so unlike her.
859
00:40:42,374 --> 00:40:44,941
I guess I'm a bad influence.
860
00:40:44,943 --> 00:40:46,576
Or a good one.
861
00:40:48,313 --> 00:40:50,146
[CHUCKLES]
862
00:40:51,917 --> 00:40:54,083
Would you excuse me
for a minute?
863
00:40:54,085 --> 00:40:55,785
Absolutely.
864
00:40:57,989 --> 00:41:00,089
[CHUCKLES QUIETLY]
865
00:41:04,596 --> 00:41:06,329
[SIGHS]
866
00:41:06,932 --> 00:41:08,231
Hey there.
867
00:41:08,233 --> 00:41:11,768
Sorry, just me. It's just me.
868
00:41:12,737 --> 00:41:14,170
Is everything okay?
Yeah.
869
00:41:14,172 --> 00:41:18,608
Is everything okay with you?
How you feeling about Holly?
870
00:41:18,610 --> 00:41:20,243
Am I being a jerk?
871
00:41:20,245 --> 00:41:21,511
No.
Am I?
872
00:41:21,513 --> 00:41:22,712
Well--
Be honest. Maybe?
873
00:41:22,714 --> 00:41:26,583
Maybe you're not being the
friendliest version of yourself.
874
00:41:26,585 --> 00:41:28,318
Oh, I knew it.
875
00:41:28,887 --> 00:41:31,020
You know why I love you, Noel?
876
00:41:31,022 --> 00:41:33,189
I assumed there was
more than one reason.
877
00:41:33,191 --> 00:41:35,592
There are
at least three reasons.
878
00:41:35,594 --> 00:41:37,894
I'm trying to give you
a compliment.
879
00:41:37,896 --> 00:41:38,962
Sorry. Go ahead.
880
00:41:38,964 --> 00:41:41,197
One of the infinite reasons
I love you, Noel,
881
00:41:41,199 --> 00:41:43,500
is because from
the first moment I met you,
882
00:41:43,502 --> 00:41:45,768
I felt completely myself
with you.
883
00:41:45,770 --> 00:41:50,473
Conversely, Holly makes me
feel uptight.
884
00:41:50,475 --> 00:41:54,511
And history has shown, if she
gets her way, things get...
885
00:41:54,513 --> 00:41:55,979
They get out of control.
886
00:41:55,981 --> 00:41:57,113
Yeah, but it's okay
887
00:41:57,115 --> 00:42:00,250
if you get a little
out of control sometimes.
888
00:42:00,252 --> 00:42:04,954
I know. I should drink wine
and eat a bunch of pot.
889
00:42:04,956 --> 00:42:07,690
Not too much, but yeah.
890
00:42:08,827 --> 00:42:10,793
Okay. I'll be cool. You're here.
891
00:42:10,795 --> 00:42:12,695
She's not gonna
burn the house down.
892
00:42:12,697 --> 00:42:13,997
No, no.
Hurt herself.
893
00:42:13,999 --> 00:42:15,231
We're all adults here.
894
00:42:15,233 --> 00:42:16,232
Nothing to be scared of.
895
00:42:16,234 --> 00:42:19,602
I am not going to let her
burn the house down.
896
00:42:19,604 --> 00:42:21,471
But, Audra...
897
00:42:21,473 --> 00:42:26,409
maybe getting a little out
of control would be good for us.
898
00:42:30,549 --> 00:42:32,749
Okay.
Okay?
899
00:42:32,751 --> 00:42:34,584
Okay.
900
00:42:35,186 --> 00:42:37,987
¶ She dances and I dream ¶
901
00:42:37,989 --> 00:42:42,392
¶ She's not so far
As she seems ¶
902
00:42:42,394 --> 00:42:46,396
¶ Of brighter meadows
Melting sunsets ¶
903
00:42:46,398 --> 00:42:51,034
¶ Her hair blowing
In the breeze ¶
904
00:42:51,036 --> 00:42:56,539
¶ She can't see
Me watching... ¶
905
00:42:56,541 --> 00:42:58,641
Audra introduced me
to this song.
906
00:42:58,643 --> 00:43:01,778
I think of her
every time I hear it.
907
00:43:03,515 --> 00:43:06,616
¶ Love, love ¶
908
00:43:07,452 --> 00:43:11,154
¶ Love, love ¶
909
00:43:11,790 --> 00:43:15,325
¶ Love, love ¶
910
00:43:15,794 --> 00:43:17,627
¶ It's bittersweet ¶
911
00:43:17,629 --> 00:43:20,330
¶ More sweet than bitter ¶
912
00:43:20,332 --> 00:43:23,366
¶ Bitter than sweet ¶
913
00:43:23,368 --> 00:43:28,304
¶ It's a bittersweet
Surrender ¶
914
00:43:32,010 --> 00:43:34,010
¶ It's bittersweet ¶
915
00:43:34,012 --> 00:43:37,013
¶ More sweet than bitter ¶
916
00:43:37,015 --> 00:43:40,016
¶ Bitter than sweet ¶
917
00:43:40,018 --> 00:43:45,488
¶ It's a bittersweet
Surrender ¶
918
00:43:51,630 --> 00:43:52,929
Yeah.
Yeah.
919
00:43:52,931 --> 00:43:54,931
[LAUGHS]
[CHUCKLES]
920
00:43:56,501 --> 00:43:59,268
¶ I said I'm older now... ¶
921
00:43:59,270 --> 00:44:03,506
Can I, uh--? Can I discuss
something with you?
922
00:44:03,508 --> 00:44:05,041
Yeah, of course.
923
00:44:05,043 --> 00:44:06,709
The thing is, I--
924
00:44:06,711 --> 00:44:08,945
This might seem forward,
but you seem like
925
00:44:08,947 --> 00:44:10,947
a person
I can be forward with.
926
00:44:10,949 --> 00:44:12,849
Absolutely.
927
00:44:13,318 --> 00:44:15,785
Audra and I, we're
a very happy couple.
928
00:44:15,787 --> 00:44:18,488
I know. I can see.
That's so sweet.
929
00:44:18,490 --> 00:44:19,389
Hm-hm-hm, thank you.
930
00:44:19,391 --> 00:44:21,557
However, if there was anything
I could point to
931
00:44:21,559 --> 00:44:29,165
as being a little disappointing,
it's the, uh, sex is-- Is not...
932
00:44:30,135 --> 00:44:32,135
I mean, it's fine. No, it is.
933
00:44:32,137 --> 00:44:35,004
It's-- It's just
that there's no, pbbt...
934
00:44:35,006 --> 00:44:38,074
I would describe it as, um...
935
00:44:38,076 --> 00:44:41,377
ordinary.
Mm-hm.
936
00:44:41,846 --> 00:44:45,248
You know what? Forget it.
Forget it. This is so silly.
937
00:44:45,250 --> 00:44:48,851
Noel, just-- Just say
what you need to say.
938
00:44:48,853 --> 00:44:51,220
I'm just having
this stupid thought, and it's--
939
00:44:51,222 --> 00:44:52,955
I need someone
to tell me it's stupid,
940
00:44:52,957 --> 00:44:55,825
to slap me across the face,
tell me I'm an idiot.
941
00:44:55,827 --> 00:45:00,229
What's this stupid idea
that makes you such an idiot?
942
00:45:00,765 --> 00:45:03,866
I was thinking
that the three of us...
943
00:45:03,868 --> 00:45:06,803
¶ More sweet than bitter ¶
944
00:45:06,805 --> 00:45:09,205
That the-- That the--
That the three of--
945
00:45:09,207 --> 00:45:15,478
That the three of--
That might be a fun thing to do.
946
00:45:15,480 --> 00:45:17,146
A threesome?
947
00:45:17,148 --> 00:45:18,347
[SUCKS TEETH]
948
00:45:18,349 --> 00:45:20,249
Like I said, forget it. Wow!
949
00:45:20,251 --> 00:45:21,184
Could we please go back
950
00:45:21,186 --> 00:45:23,986
to before I lost
my fucking mind?
951
00:45:23,988 --> 00:45:26,556
It's insane that
we're having this conversation.
952
00:45:26,558 --> 00:45:28,324
We barely know each other.
Noel.
953
00:45:28,326 --> 00:45:30,593
Uh-uh. Please forget
I said anything.
954
00:45:30,595 --> 00:45:31,494
Noel.
It--
955
00:45:31,496 --> 00:45:35,565
Does that seem like
something Audra would like?
956
00:45:36,401 --> 00:45:37,834
I'm not sure.
I didn't think
957
00:45:37,836 --> 00:45:40,470
she'd ever been
with a woman, so...
958
00:45:40,472 --> 00:45:42,538
Hm.
959
00:45:43,208 --> 00:45:46,876
Why, is that something
that you might like?
960
00:45:46,878 --> 00:45:48,277
The thing with threesomes,
961
00:45:48,279 --> 00:45:53,316
they're not always
two plus one equals three.
962
00:45:53,318 --> 00:45:58,054
Or one plus one plus one
equals three.
963
00:45:58,423 --> 00:46:00,890
Yeah. It is the math
that gets you to three.
964
00:46:00,892 --> 00:46:03,559
I'm sorry, I don't--
I don't follow.
965
00:46:03,561 --> 00:46:05,027
It's not just math.
966
00:46:05,029 --> 00:46:10,366
You have to factor human emotion
into the equation.
967
00:46:10,368 --> 00:46:11,400
Okay.
Yeah.
968
00:46:11,402 --> 00:46:13,202
You're saying it's a bad idea.
969
00:46:13,204 --> 00:46:15,037
I'm saying it's a bad idea
970
00:46:15,039 --> 00:46:18,007
if the three of us
think it's a bad idea.
971
00:46:18,009 --> 00:46:19,475
It's a good idea
972
00:46:19,477 --> 00:46:23,312
if the three of us
think it's a good idea.
973
00:46:25,216 --> 00:46:27,717
I think it's a good idea.
974
00:46:28,620 --> 00:46:31,287
Do you think it's a good idea?
975
00:46:32,123 --> 00:46:33,956
It's potentially a great idea.
976
00:46:33,958 --> 00:46:36,993
I mean, potentially,
depending on Audra.
977
00:46:36,995 --> 00:46:40,429
I didn't coax Audra
into bed when we were 19.
978
00:46:40,431 --> 00:46:44,667
Right.
No, I-- I kissed her, and...
979
00:46:44,669 --> 00:46:46,836
she hesitated because
she's cautious by nature,
980
00:46:46,838 --> 00:46:51,774
but ultimately she wanted it as
much as I did, so it happened.
981
00:46:51,776 --> 00:46:55,077
So if you're into this,
and it sounds like you are,
982
00:46:55,079 --> 00:47:00,316
we could work together
to get Audra onboard, right?
983
00:47:01,953 --> 00:47:03,119
Okay.
Really?
984
00:47:03,121 --> 00:47:06,689
Okay. Okay. Good news.
How does this work?
985
00:47:06,691 --> 00:47:08,791
Do I flirt with you?
Do you flirt with me?
986
00:47:08,793 --> 00:47:10,860
No, you flirt with her.
There it is.
987
00:47:10,862 --> 00:47:12,195
Noel.
That's a smart play.
988
00:47:12,197 --> 00:47:14,864
Okay. Let's just take it easy.
989
00:47:14,866 --> 00:47:16,866
See where the evening goes.
990
00:47:16,868 --> 00:47:20,002
That's the plan? I don't
love it, and I'll tell you why.
991
00:47:20,004 --> 00:47:22,138
Because, um,
as a young single man,
992
00:47:22,140 --> 00:47:25,575
I would often use that strategy,
right? With girls.
993
00:47:25,577 --> 00:47:27,076
I would just see where it goes.
994
00:47:27,078 --> 00:47:29,078
Almost invariably,
didn't go anywhere.
995
00:47:29,080 --> 00:47:33,082
But the guys I knew who didn't
take it easy, hear me out,
996
00:47:33,084 --> 00:47:35,985
the evening would often go
where they wanted it to go.
997
00:47:35,987 --> 00:47:40,323
I get that, but we are not
teenagers on a first date.
998
00:47:40,325 --> 00:47:42,792
We don't want anyone
doing anything
999
00:47:42,794 --> 00:47:43,826
they're going to regret.
1000
00:47:43,828 --> 00:47:45,061
That's important.
Okay. Great.
1001
00:47:45,063 --> 00:47:48,598
We have a goal, keep that
goal in mind. Play it cool.
1002
00:47:48,600 --> 00:47:52,101
Yup. I think that's
the best course of action.
1003
00:47:52,103 --> 00:47:54,303
What's the best course
of action?
1004
00:47:54,305 --> 00:47:57,640
Hey there. Ha, she scared me.
You scared me.
1005
00:47:57,642 --> 00:47:59,575
Oh, my God.
1006
00:48:00,044 --> 00:48:02,211
Taxes. We--
I was telling Holly
1007
00:48:02,213 --> 00:48:03,846
about the benefits
of an IRA account
1008
00:48:03,848 --> 00:48:08,084
for tax purposes, as her
business expands and grows.
1009
00:48:08,086 --> 00:48:09,151
Blah, blah, blah.
1010
00:48:09,153 --> 00:48:13,723
Yeah, totally, as a freelancer,
that-- That makes perfect sense.
1011
00:48:13,725 --> 00:48:14,790
Mm-hm.
1012
00:48:14,792 --> 00:48:17,927
Noel would like us
to have a threesome.
1013
00:48:19,030 --> 00:48:22,632
I'm totally into it.
How do you feel?
1014
00:48:24,869 --> 00:48:29,438
So-- So-- I'm sorry.
Just what--?
1015
00:48:33,177 --> 00:48:34,944
Excuse me.
1016
00:48:36,514 --> 00:48:37,780
You didn't do what we discussed.
1017
00:48:37,782 --> 00:48:42,218
Mm, no. I did the opposite.
Yeah. The funny thing is, it--
1018
00:48:42,220 --> 00:48:43,419
It was your plan, remember that?
1019
00:48:43,421 --> 00:48:46,589
It was yours. You just throw it
out the window the first second.
1020
00:48:46,591 --> 00:48:50,559
I know. But it didn't feel like
the right way to handle it.
1021
00:48:50,561 --> 00:48:55,097
Oh, my God. What the fuck now?
1022
00:48:57,335 --> 00:48:59,602
You should probably
go talk to her.
1023
00:48:59,604 --> 00:49:01,203
Yeah.
1024
00:49:13,885 --> 00:49:16,452
You asked her
to have a threesome with us?
1025
00:49:16,454 --> 00:49:19,322
I asked her
if she would be interested
1026
00:49:19,324 --> 00:49:21,390
in having a threesome,
if you wanted to.
1027
00:49:21,392 --> 00:49:24,460
It was about you
and what you wanted to do.
1028
00:49:24,462 --> 00:49:26,796
Is this something you do,
check with women,
1029
00:49:26,798 --> 00:49:28,831
see if they'd
come to bed with us?
1030
00:49:28,833 --> 00:49:31,500
Never. No. Of course not.
1031
00:49:31,502 --> 00:49:32,802
Because she and I had a past,
1032
00:49:32,804 --> 00:49:35,271
it would make sense
for us to hop into bed?
1033
00:49:35,273 --> 00:49:38,774
Well, there is
a certain logic in that, yeah.
1034
00:49:38,776 --> 00:49:41,243
It's like I don't even know you.
Okay.
1035
00:49:41,245 --> 00:49:44,447
On one hand, I would say,
let's not get dramatic.
1036
00:49:44,449 --> 00:49:46,248
And on the other hand,
I would say,
1037
00:49:46,250 --> 00:49:48,651
that's the exact
same reaction I had
1038
00:49:48,653 --> 00:49:50,319
when you told me
you slept with her.
1039
00:49:50,321 --> 00:49:53,622
It was like I didn't
know you for a second.
1040
00:49:53,624 --> 00:49:55,124
And then I realized,
1041
00:49:55,126 --> 00:49:57,626
it wasn't
that outrageous a thing.
1042
00:49:57,628 --> 00:50:00,463
That you wanna have sex
with another woman
1043
00:50:00,465 --> 00:50:01,497
outside of our marriage?
1044
00:50:01,499 --> 00:50:04,567
Inside of our marriage.
Inside, with you.
1045
00:50:04,569 --> 00:50:06,802
Guess I'm easier
to please than you.
1046
00:50:06,804 --> 00:50:08,637
I guess-- I don't know.
I love you.
1047
00:50:08,639 --> 00:50:11,607
I love being with you.
I love you too.
1048
00:50:11,609 --> 00:50:13,609
There's no question
I love the intimacy,
1049
00:50:13,611 --> 00:50:15,478
but that's only
one part of sex.
1050
00:50:15,480 --> 00:50:16,579
I'm not talking about that.
1051
00:50:16,581 --> 00:50:18,914
I'm talking about
the fucking part.
1052
00:50:18,916 --> 00:50:22,184
You agreed it was good to get
a little out of control.
1053
00:50:22,186 --> 00:50:24,854
This is not at all
what I thought we meant.
1054
00:50:24,856 --> 00:50:26,922
I'm talking about
spreading our wings.
1055
00:50:26,924 --> 00:50:30,059
You're suggesting another
person in our bed with us.
1056
00:50:30,061 --> 00:50:32,128
You wanna put yourself
inside another woman.
1057
00:50:32,130 --> 00:50:35,064
It's not about another woman.
Don't get hung up on that.
1058
00:50:35,066 --> 00:50:36,699
It's not about Holly.
This is about us.
1059
00:50:36,701 --> 00:50:40,536
It's about you and me seeing
if we can step it up sexually.
1060
00:50:40,538 --> 00:50:43,372
I tried to fuck you
earlier on the couch.
1061
00:50:43,374 --> 00:50:45,341
Fair enough. Okay, yeah.
1062
00:50:45,343 --> 00:50:46,575
Sex with a guest
a few feet away
1063
00:50:46,577 --> 00:50:48,844
would seem like a step
in the right direction.
1064
00:50:48,846 --> 00:50:50,980
I should've accepted
the overture. That's on me.
1065
00:50:50,982 --> 00:50:53,783
But I was saving myself
for a potential threesome.
1066
00:50:53,785 --> 00:50:55,584
Really? You're admitting
that right now?
1067
00:50:55,586 --> 00:50:58,421
I'm trying to be as honest
as I can right now.
1068
00:50:58,423 --> 00:51:00,289
There's a lot
of honesty coming out.
1069
00:51:00,291 --> 00:51:01,924
I'm not gonna try
and stifle it.
1070
00:51:01,926 --> 00:51:05,628
Here it is. I had the idea
of this threesome in my head
1071
00:51:05,630 --> 00:51:07,329
because I saw an opportunity.
1072
00:51:07,331 --> 00:51:08,230
We could go big.
1073
00:51:08,232 --> 00:51:10,299
We could go really big,
and then after,
1074
00:51:10,301 --> 00:51:13,836
we could settle back
into a nice middle ground.
1075
00:51:13,838 --> 00:51:15,237
Oh, my...
1076
00:51:16,240 --> 00:51:19,308
This is a lot to digest, Noel.
1077
00:51:19,310 --> 00:51:20,576
It's a lot.
1078
00:51:20,578 --> 00:51:21,710
What do you want me to do?
1079
00:51:21,712 --> 00:51:23,345
You want me
to tell her to leave?
1080
00:51:23,347 --> 00:51:25,915
No, this isn't her fault.
This is you.
1081
00:51:25,917 --> 00:51:28,517
Please tell her we will not
be having a ménage a trois.
1082
00:51:28,519 --> 00:51:33,122
She's welcome to stay the night.
I just need a few minutes alone.
1083
00:51:33,124 --> 00:51:35,057
Yeah.
1084
00:51:37,428 --> 00:51:39,261
[QUIETLY]
Sorry.
1085
00:51:41,232 --> 00:51:44,200
All right, honey. Mm-hm.
1086
00:51:57,949 --> 00:51:59,582
How angry is she?
1087
00:51:59,584 --> 00:52:02,218
I wouldn't say
angry is the right word.
1088
00:52:02,220 --> 00:52:05,121
No, she seems dismayed. Ahem.
1089
00:52:05,123 --> 00:52:08,057
I changed the plan
when you lied to her.
1090
00:52:08,059 --> 00:52:08,924
I panicked.
1091
00:52:08,926 --> 00:52:10,493
Okay, I-- I'm new at this.
1092
00:52:10,495 --> 00:52:12,828
What was I supposed to do?
1093
00:52:12,830 --> 00:52:14,096
Not lie.
1094
00:52:14,098 --> 00:52:17,500
That's really
not the way to do this.
1095
00:52:17,502 --> 00:52:18,734
Want me to talk to her?
1096
00:52:18,736 --> 00:52:19,668
No. No, no, no.
1097
00:52:19,670 --> 00:52:22,872
She said she'll be down
in a minute.
1098
00:52:23,474 --> 00:52:26,008
So how do you wanna
handle it from here?
1099
00:52:26,010 --> 00:52:27,409
There's nothing to handle,
Holly.
1100
00:52:27,411 --> 00:52:29,778
She doesn't wanna have
a threesome, all right?
1101
00:52:29,780 --> 00:52:31,413
She's gonna come down
and pretend
1102
00:52:31,415 --> 00:52:33,549
like the last 10 minutes
never happened.
1103
00:52:33,551 --> 00:52:36,852
And we're gonna follow her lead.
1104
00:52:37,188 --> 00:52:40,189
Okay. If that's
how you wanna do it.
1105
00:52:40,191 --> 00:52:43,926
I'll tell you what I don't want,
I don't want my wife to hate me.
1106
00:52:43,928 --> 00:52:47,596
Listen, the hardest part
is over.
1107
00:52:48,466 --> 00:52:51,133
Now it's time for the reckoning.
1108
00:52:51,636 --> 00:52:53,402
Knowing Audra...
1109
00:52:53,404 --> 00:52:54,837
[CHUCKLES]
1110
00:52:54,839 --> 00:52:57,606
...deep down, she's into it.
1111
00:52:58,342 --> 00:53:00,743
[INDIE SONG PLAYING ON STEREO]
1112
00:53:00,745 --> 00:53:05,981
¶ A lifeline ¶
1113
00:53:05,983 --> 00:53:12,821
¶ I'm reaching out
Hold on ¶
1114
00:53:13,925 --> 00:53:15,724
[SIGHS]
1115
00:53:21,098 --> 00:53:23,866
I'm fine.
Everything's fine.
1116
00:53:23,868 --> 00:53:27,503
I'm gonna finish the kitchen.
I took care of it.
1117
00:53:29,240 --> 00:53:30,239
Thank you.
1118
00:53:30,241 --> 00:53:34,610
It's Noel's opinion we shouldn't
mention the threesome again.
1119
00:53:36,614 --> 00:53:40,282
Why would you wanna have sex
with me and my husband?
1120
00:53:40,284 --> 00:53:42,685
Why wouldn't you want to do it?
1121
00:53:42,687 --> 00:53:45,120
Is that a serious question?
Yeah.
1122
00:53:45,122 --> 00:53:47,423
There-- There are
a number of reasons.
1123
00:53:47,425 --> 00:53:50,693
I know the obvious reasons
and frankly they're boring.
1124
00:53:50,695 --> 00:53:51,994
You don't need to tell me them.
1125
00:53:51,996 --> 00:53:54,563
They're obvious
because they're universal.
1126
00:53:54,565 --> 00:53:55,998
Okay. I think it's safe to say
1127
00:53:56,000 --> 00:53:57,666
that we're all attracted
to one another.
1128
00:53:57,668 --> 00:54:00,536
When Noel brought up the idea
of a threesome, I was--
1129
00:54:00,538 --> 00:54:03,205
I was like, "Wow, this
might be the best version
1130
00:54:03,207 --> 00:54:05,975
of this evening
that I can imagine."
1131
00:54:05,977 --> 00:54:10,246
Great conversation,
a great dinner, wine.
1132
00:54:10,248 --> 00:54:12,114
Maybe a-- A wee brownie.
1133
00:54:12,116 --> 00:54:15,184
And sex with my best friend
and her husband.
1134
00:54:15,186 --> 00:54:16,952
"Sex with my best friend
and her husband"?
1135
00:54:16,954 --> 00:54:21,223
Group sex for ordinary people
isn't considered a possibility.
1136
00:54:21,225 --> 00:54:24,760
Well, there's nothing
ordinary about you, Audra.
1137
00:54:24,762 --> 00:54:27,096
Don't do that.
Don't try to compliment me.
1138
00:54:27,098 --> 00:54:29,665
You know what I mean.
Okay.
1139
00:54:29,667 --> 00:54:34,870
Just put aside all the reasons
why you think we shouldn't fuck
1140
00:54:34,872 --> 00:54:36,438
and just ask yourself,
1141
00:54:36,440 --> 00:54:41,076
on a scale of one to 10,
how much do you want to?
1142
00:54:43,681 --> 00:54:44,980
Noel?
Ten.
1143
00:54:44,982 --> 00:54:48,284
Ten out of 10,
if I'm being honest.
1144
00:54:48,286 --> 00:54:49,184
And I'm a 10.
1145
00:54:49,186 --> 00:54:53,355
In fact, the more we talk about
it, the more exciting it feels.
1146
00:54:53,357 --> 00:54:56,225
Wow. This is a bizarre
conversation, isn't it?
1147
00:54:56,227 --> 00:54:59,561
This is bizarre. Who has
conversations like this?
1148
00:54:59,563 --> 00:55:01,563
I certainly don't.
1149
00:55:01,565 --> 00:55:05,167
I would like this conversation
to be over.
1150
00:55:06,170 --> 00:55:09,004
Um...
Yes.
1151
00:55:09,006 --> 00:55:11,807
Are you sure that's a good idea?
1152
00:55:11,809 --> 00:55:13,909
Probably not.
1153
00:55:16,247 --> 00:55:17,346
Oh, big-- Big piece.
1154
00:55:17,348 --> 00:55:21,150
Did I--?
Did I dose myself correctly?
1155
00:55:22,053 --> 00:55:23,986
It's really good.
1156
00:55:25,056 --> 00:55:28,557
I can taste
the marijuana in it. See?
1157
00:55:29,126 --> 00:55:30,092
Doing drugs.
1158
00:55:30,094 --> 00:55:31,293
They taste amazing.
1159
00:55:31,295 --> 00:55:34,596
I wanna know why you still
consider me your best friend
1160
00:55:34,598 --> 00:55:36,165
after all these years.
1161
00:55:36,167 --> 00:55:39,368
Because it's not
a question of time.
1162
00:55:39,370 --> 00:55:40,336
Or how much it hurt
1163
00:55:40,338 --> 00:55:43,372
when you didn't wanna
be my friend anymore.
1164
00:55:43,374 --> 00:55:46,842
I know I wasn't always
the friend I should've been.
1165
00:55:46,844 --> 00:55:47,943
I know that.
1166
00:55:47,945 --> 00:55:49,211
[SIGHS]
1167
00:55:49,213 --> 00:55:51,213
And I miss you.
1168
00:55:51,949 --> 00:55:53,882
I had the most fun with you.
1169
00:55:53,884 --> 00:55:57,753
And you taught me more
about myself in those two years
1170
00:55:57,755 --> 00:56:02,458
that we were close than
I've learned before or since.
1171
00:56:04,028 --> 00:56:07,229
You were the right friend
at the right time.
1172
00:56:07,598 --> 00:56:10,666
There's nothing
more valuable than that.
1173
00:56:12,136 --> 00:56:16,705
So, what happened?
Did sex ruin the friendship?
1174
00:56:16,707 --> 00:56:18,374
Not quite.
1175
00:56:18,809 --> 00:56:22,277
Some people are just more
trouble than they're worth.
1176
00:56:22,279 --> 00:56:24,513
It's always been my problem.
1177
00:56:31,522 --> 00:56:35,424
It wasn't any more
your fault than it was mine.
1178
00:56:39,196 --> 00:56:42,598
This is the best cookie
I've ever eaten in my life.
1179
00:56:42,600 --> 00:56:43,665
[LAUGHS]
1180
00:56:43,667 --> 00:56:46,769
It's about to get better, heh.
1181
00:56:46,771 --> 00:56:48,003
[CHUCKLES]
1182
00:56:48,005 --> 00:56:49,271
[¶¶¶]
1183
00:56:49,273 --> 00:56:53,208
[SINGER VOCALIZING]
1184
00:56:57,581 --> 00:57:00,482
AUDRA:
Do you remember that time
that you convinced me
1185
00:57:00,484 --> 00:57:05,020
to drive 17 hours into the
desert to see a meteor shower?
1186
00:57:05,022 --> 00:57:06,455
Yeah. Oh, yeah.
1187
00:57:06,457 --> 00:57:09,024
Mind you, this is
two days before exams.
1188
00:57:09,026 --> 00:57:11,727
Any sane person
should be studying.
1189
00:57:11,729 --> 00:57:14,229
Hey, you wanted to go.
You were so enthusiastic.
1190
00:57:14,231 --> 00:57:16,565
You, like, packed
for like a week.
1191
00:57:16,567 --> 00:57:18,200
I'm a prepared person.
I know.
1192
00:57:18,202 --> 00:57:20,702
There were a lot
of Ziploc baggies.
1193
00:57:20,704 --> 00:57:21,804
[LAUGHS]
1194
00:57:21,806 --> 00:57:24,673
About 15 hours in,
out of nowhere,
1195
00:57:24,675 --> 00:57:28,243
we see this family
on the side of the road.
1196
00:57:28,245 --> 00:57:29,711
And we had to help them.
1197
00:57:29,713 --> 00:57:31,447
We were
in the middle of nowhere.
1198
00:57:31,449 --> 00:57:33,315
They could've been ax murderers.
1199
00:57:33,317 --> 00:57:36,251
Ax murderers?
They weren't ax murderers.
1200
00:57:36,253 --> 00:57:37,486
They were an adorable family,
1201
00:57:37,488 --> 00:57:39,188
on their way
to their quinceañera.
1202
00:57:39,190 --> 00:57:41,390
And this whole time,
she'd been convincing me
1203
00:57:41,392 --> 00:57:44,493
the meteor shower's gonna be
the most amazing thing
1204
00:57:44,495 --> 00:57:45,794
I had ever seen in my life.
1205
00:57:45,796 --> 00:57:48,697
It was going to be amazing.
Beautiful.
1206
00:57:48,699 --> 00:57:52,301
Instead, I found myself
with seven strangers
1207
00:57:52,303 --> 00:57:54,503
in the back of my Honda Civic,
1208
00:57:54,505 --> 00:57:58,140
driving the opposite direction
to a quinceañera.
1209
00:57:58,142 --> 00:58:02,811
A night to remember.
That was a good night.
1210
00:58:04,582 --> 00:58:06,982
Okay, I'm going swimming, so...
1211
00:58:06,984 --> 00:58:08,517
[EXHALES SHARPLY]
1212
00:58:08,519 --> 00:58:10,185
It's way too cold.
1213
00:58:10,187 --> 00:58:12,754
No, it's not. I'm swimming.
1214
00:58:14,191 --> 00:58:18,694
¶ Melting from the snow ¶
1215
00:58:20,231 --> 00:58:24,867
¶ Through this changing state ¶
1216
00:58:26,737 --> 00:58:28,537
[SQUEALS]
1217
00:58:28,539 --> 00:58:30,172
[LAUGHS]
1218
00:58:30,808 --> 00:58:33,342
Come in. It feels great.
No, it doesn't.
1219
00:58:33,344 --> 00:58:34,743
You have a pool
in your backyard.
1220
00:58:34,745 --> 00:58:38,914
When was the last time you went
skinny-dipping in your pool?
1221
00:58:38,916 --> 00:58:39,781
Never.
1222
00:58:39,783 --> 00:58:41,149
No.
Never was the last time.
1223
00:58:41,151 --> 00:58:45,420
Ah! No! It is too cold.
Good point. Great point.
1224
00:58:45,422 --> 00:58:46,555
Yes, get her!
1225
00:58:46,557 --> 00:58:49,224
I don't wanna go! Let me--
1226
00:58:49,226 --> 00:58:51,059
No! No!
1227
00:58:51,061 --> 00:58:53,228
[SCREAMS]
1228
00:58:54,965 --> 00:58:57,399
[SHRIEKS, LAUGHS]
1229
00:58:57,401 --> 00:58:58,901
I'm so sorry!
1230
00:58:58,903 --> 00:59:01,036
[AUDRA & HOLLY SCREAM]
1231
00:59:02,673 --> 00:59:05,440
[GASPING]
1232
00:59:05,442 --> 00:59:07,843
[ALL LAUGHING]
1233
00:59:13,717 --> 00:59:15,584
[AUDRA CHUCKLING SOFTLY]
1234
00:59:15,586 --> 00:59:17,586
[NOEL CHUCKLES]
1235
00:59:18,422 --> 00:59:21,056
I don't think
I should have any more.
1236
00:59:21,058 --> 00:59:23,659
NOEL:
Really? All right.
1237
00:59:24,128 --> 00:59:26,261
Actually...
Oh.
1238
00:59:26,263 --> 00:59:27,629
[CHUCKLES]
1239
00:59:27,631 --> 00:59:29,531
Mm.
1240
00:59:29,533 --> 00:59:30,599
Oh, my God.
1241
00:59:30,601 --> 00:59:33,068
This is the best brownie
I've ever eaten.
1242
00:59:33,070 --> 00:59:36,872
You said that about the cookie.
Because it's true.
1243
00:59:36,874 --> 00:59:39,308
These are all fucking delicious.
1244
00:59:39,310 --> 00:59:41,710
Thank you.
You're welcome.
1245
00:59:41,712 --> 00:59:43,612
[BOTH GIGGLE]
1246
00:59:46,417 --> 00:59:47,282
Noel.
Yeah?
1247
00:59:47,284 --> 00:59:50,218
We should invest
in Holly's Good 'N Baked.
1248
00:59:50,220 --> 00:59:52,421
Fuck it, I'm in. Let's do it.
1249
00:59:52,423 --> 00:59:55,757
Um, okay, relax. You're high.
1250
00:59:55,759 --> 00:59:57,259
I'm good, and I'm baked.
1251
00:59:57,261 --> 00:59:59,428
And I wanna invest
in your company.
1252
00:59:59,430 --> 01:00:00,963
It's so good.
I'd be willing.
1253
01:00:00,965 --> 01:00:02,664
Well, thank you.
We make money.
1254
01:00:02,666 --> 01:00:03,832
We make stupid money.
1255
01:00:03,834 --> 01:00:05,534
And we're not stupid with it.
1256
01:00:05,536 --> 01:00:06,835
We have savings accounts
1257
01:00:06,837 --> 01:00:08,971
for children
that don't even exist yet.
1258
01:00:08,973 --> 01:00:14,176
Well, when I need investors,
you'll be the first ones I call.
1259
01:00:14,178 --> 01:00:16,912
Good.
Mm.
1260
01:00:16,914 --> 01:00:18,013
[INHALES DEEPLY]
1261
01:00:18,015 --> 01:00:20,048
I wasn't honest
with you earlier.
1262
01:00:20,050 --> 01:00:21,850
Noel and I have been
trying to get pregnant.
1263
01:00:21,852 --> 01:00:26,688
I've been trying for over a year
and it hasn't happened yet.
1264
01:00:26,690 --> 01:00:28,390
It will.
1265
01:00:28,759 --> 01:00:31,226
I wanted you to think
everything was perfect.
1266
01:00:31,228 --> 01:00:33,962
Didn't want to shatter
the illusion.
1267
01:00:33,964 --> 01:00:38,667
[CHUCKLES]
Yeah, well, Noel
kind of did that when, uh...
1268
01:00:38,669 --> 01:00:40,035
he took me aside and told me
1269
01:00:40,037 --> 01:00:43,572
about your
not-so-great sex life.
1270
01:00:43,574 --> 01:00:45,207
[CHUCKLES]
1271
01:00:45,209 --> 01:00:49,478
Yeah, it's a bit, uh...
ordinary.
1272
01:00:49,847 --> 01:00:52,648
How was it between you?
AUDRA: Don't answer that.
1273
01:00:52,650 --> 01:00:56,852
Uh, well, what I can remember...
1274
01:00:56,854 --> 01:00:59,988
Audra was
the most amazing kisser.
1275
01:00:59,990 --> 01:01:01,990
Oh, yeah.
I have kissed
1276
01:01:01,992 --> 01:01:06,161
many men and a fair
few women, and she is--
1277
01:01:06,163 --> 01:01:09,131
She's, hands down,
the best kisser.
1278
01:01:09,133 --> 01:01:10,832
It's true. It is.
1279
01:01:10,834 --> 01:01:12,100
All that stuff
I said earlier,
1280
01:01:12,102 --> 01:01:14,970
I should've told you
what a great kisser you are.
1281
01:01:14,972 --> 01:01:16,471
I think it's safe to say
1282
01:01:16,473 --> 01:01:19,508
that Audra's just really good
with her mouth.
1283
01:01:19,510 --> 01:01:22,077
This one can eat pussy
like a champion, just--
1284
01:01:22,079 --> 01:01:25,714
Okay. Okay. Take it easy.
1285
01:01:25,716 --> 01:01:27,883
Well, it's true.
My God!
1286
01:01:27,885 --> 01:01:29,584
We don't need these anymore.
1287
01:01:29,586 --> 01:01:33,522
Yeah. I had a lot.
Yeah. You did.
1288
01:01:33,857 --> 01:01:36,458
Okay. What is this?
I'm just...
1289
01:01:36,460 --> 01:01:38,527
You're sitting on me.
Yeah.
1290
01:01:38,529 --> 01:01:41,163
Just seeing
what I can get away with.
1291
01:01:41,165 --> 01:01:47,035
I was thinking I could get
one of those kisses.
1292
01:01:49,606 --> 01:01:51,339
Noel?
1293
01:01:52,209 --> 01:01:53,275
[¶¶¶]
1294
01:01:53,277 --> 01:01:59,081
"The only way to get rid of
temptation is to yield to it."
1295
01:01:59,083 --> 01:02:01,416
[WHISPERS]
Oscar Wilde.
1296
01:02:03,787 --> 01:02:06,254
Just tell me to stop.
1297
01:02:27,911 --> 01:02:29,211
Mm, yeah.
Mm-hm.
1298
01:02:29,213 --> 01:02:32,681
Yeah, that's definitely
how I remember it.
1299
01:02:34,885 --> 01:02:36,451
Hm.
1300
01:03:00,377 --> 01:03:02,010
[HOLLY CHUCKLES SOFTLY]
1301
01:03:02,012 --> 01:03:03,912
[EXHALES SHARPLY]
1302
01:03:21,899 --> 01:03:24,232
[DOORBELL RINGS]
1303
01:03:24,234 --> 01:03:25,834
[SHARP KNOCKING AT DOOR]
1304
01:03:25,836 --> 01:03:26,935
[DOORBELL RINGING]
1305
01:03:26,937 --> 01:03:29,805
Well, go answer it.
Okay.
1306
01:03:38,115 --> 01:03:41,116
He fucking came on me!
Oh, shit.
1307
01:03:41,118 --> 01:03:42,884
Where's your wife?
1308
01:03:43,220 --> 01:03:46,121
I was asleep
and he fucking came on me!
1309
01:03:46,123 --> 01:03:47,389
[SIGHS]
1310
01:03:47,391 --> 01:03:48,190
Fuck!
1311
01:03:48,192 --> 01:03:50,225
[CRICKETS CHIRPING]
1312
01:03:54,064 --> 01:03:55,730
She went right to divorce.
1313
01:03:55,732 --> 01:03:58,800
Right to it.
Like she was waiting to say it.
1314
01:03:58,802 --> 01:04:00,268
She actually said that? Divorce?
1315
01:04:00,270 --> 01:04:02,370
She asked for divorce?
No, she didn't ask.
1316
01:04:02,372 --> 01:04:05,640
She was kicking me,
hitting me, berating me.
1317
01:04:05,642 --> 01:04:06,875
She demanded a divorce.
1318
01:04:06,877 --> 01:04:08,810
She didn't wanna hear
an explanation.
1319
01:04:08,812 --> 01:04:12,881
I'm kind of afraid to ask,
but what actually happened?
1320
01:04:12,883 --> 01:04:16,451
She woke up at, like,
the worst possible time.
1321
01:04:16,453 --> 01:04:20,522
I'm standing over her
and I'm jerking it, you know?
1322
01:04:20,524 --> 01:04:22,524
Mm-hm.
And I closed my eyes
1323
01:04:22,526 --> 01:04:25,093
because it's starting
to get close...
1324
01:04:25,095 --> 01:04:29,497
and right when I'm about to nut,
I open my eyes again...
1325
01:04:30,167 --> 01:04:32,567
she's just
fucking staring at me.
1326
01:04:32,569 --> 01:04:33,969
Just staring.
1327
01:04:33,971 --> 01:04:35,103
Okay. All right. Well--
1328
01:04:35,105 --> 01:04:37,038
Was she staring at you
long enough
1329
01:04:37,040 --> 01:04:38,139
to know that it wasn't...
1330
01:04:38,141 --> 01:04:40,208
I don't know,
an accident or mistake?
1331
01:04:40,210 --> 01:04:41,776
She could've been looking at me
1332
01:04:41,778 --> 01:04:44,679
trying to unload
on her for like...
1333
01:04:45,215 --> 01:04:48,083
30 seconds, I don't know.
1334
01:04:48,085 --> 01:04:49,251
I don't know what to tell you.
1335
01:04:49,253 --> 01:04:51,386
If she's looking
for a reason for divorce,
1336
01:04:51,388 --> 01:04:52,554
that's not a bad one.
1337
01:04:52,556 --> 01:04:55,724
I don't need an "I told you so"
right now, okay?
1338
01:04:55,726 --> 01:04:57,893
I'm sorry, man. You're right.
1339
01:04:57,895 --> 01:04:59,594
I'm sorry.
1340
01:04:59,596 --> 01:05:01,329
You wanna come inside,
1341
01:05:01,331 --> 01:05:04,900
maybe we can talk it out
with you, or...?
1342
01:05:04,902 --> 01:05:07,269
Isn't Holly in there?
1343
01:05:07,271 --> 01:05:08,503
Yeah.
1344
01:05:08,505 --> 01:05:10,772
Yeah, matter of fact,
I think we were
1345
01:05:10,774 --> 01:05:12,040
on our way to a threesome
1346
01:05:12,042 --> 01:05:16,912
when you masturbating on Marnie
kind of derailed it.
1347
01:05:16,914 --> 01:05:18,847
Get the fuck out.
1348
01:05:19,416 --> 01:05:23,919
No. Jesus.
Now I feel even worse.
1349
01:05:23,921 --> 01:05:25,253
[SIGHS]
1350
01:05:25,255 --> 01:05:26,855
Yeah.
1351
01:05:27,557 --> 01:05:30,625
What kind of animal does
something like that?
1352
01:05:30,627 --> 01:05:31,793
Jesus Christ!
1353
01:05:31,795 --> 01:05:35,163
I thought that I had
that motherfucker figured out.
1354
01:05:35,165 --> 01:05:38,199
But, no, I guess
he still can surprise me.
1355
01:05:38,201 --> 01:05:40,268
Full disclosure,
I'm stoned right now.
1356
01:05:40,270 --> 01:05:41,836
But what can I do?
How can I help?
1357
01:05:41,838 --> 01:05:44,973
Do you need some water?
Do you wanna take a shower?
1358
01:05:44,975 --> 01:05:45,874
Wanna stay the night?
1359
01:05:45,876 --> 01:05:47,442
Should I call the cops?
I can call.
1360
01:05:47,444 --> 01:05:49,644
We should call the cops.
You don't have to do anything.
1361
01:05:49,646 --> 01:05:53,915
I just needed to get out of
the house before I killed him.
1362
01:05:53,917 --> 01:05:55,450
It's okay.
1363
01:05:56,286 --> 01:05:57,919
Oh.
1364
01:05:59,589 --> 01:06:03,925
Okay, he's walking in.
Yeah? Okay, okay.
1365
01:06:06,196 --> 01:06:09,097
What were you thinking,
shithead?
1366
01:06:09,099 --> 01:06:09,998
All right, that's fair.
1367
01:06:10,000 --> 01:06:11,533
"Shithead" is fair.
I'm a shithead.
1368
01:06:11,535 --> 01:06:14,035
He is a shithead.
We can all agree on that.
1369
01:06:14,037 --> 01:06:16,504
Can I try to explain, please?
1370
01:06:16,506 --> 01:06:19,808
Is there a reasonable
explanation for this?
1371
01:06:19,810 --> 01:06:25,080
I don't know about reasonable,
but there's an explanation.
1372
01:06:25,082 --> 01:06:27,349
So, what were you thinking?
1373
01:06:30,520 --> 01:06:33,021
I'm powerless, Marnie.
1374
01:06:33,023 --> 01:06:34,689
You don't care
about what I want,
1375
01:06:34,691 --> 01:06:36,691
the kids don't care
about what I want.
1376
01:06:36,693 --> 01:06:40,362
I feel like my life
is over already
1377
01:06:40,364 --> 01:06:42,931
and there's nothing
I can do about it.
1378
01:06:42,933 --> 01:06:45,967
It used to be great.
Now it sucks.
1379
01:06:45,969 --> 01:06:47,369
Nobody cares.
1380
01:06:47,371 --> 01:06:50,772
And am I supposed to feel sorry
for you about that?
1381
01:06:50,774 --> 01:06:53,174
I mean, you basically
just described
1382
01:06:53,176 --> 01:06:55,443
what it is to be an adult.
1383
01:06:55,445 --> 01:06:59,180
Which is what I have to be
for the both of us.
1384
01:06:59,182 --> 01:07:00,648
I handle every bit of bullshit
1385
01:07:00,650 --> 01:07:03,351
that you just don't
have the patience for.
1386
01:07:03,353 --> 01:07:05,253
You are only concerned
with the fact
1387
01:07:05,255 --> 01:07:07,022
that I don't have
enough sex with you.
1388
01:07:07,024 --> 01:07:09,824
Yeah, because you used
to love having sex with me.
1389
01:07:09,826 --> 01:07:13,661
Well, I also used to love
to do cocaine. Things change.
1390
01:07:13,663 --> 01:07:15,597
Not doing cocaine
is not the same
1391
01:07:15,599 --> 01:07:17,732
as not fucking your husband.
1392
01:07:17,734 --> 01:07:19,501
No. But they are two things
1393
01:07:19,503 --> 01:07:21,236
that used to give me
a lot of pleasure
1394
01:07:21,238 --> 01:07:24,672
that just don't seem
to interest me anymore.
1395
01:07:25,175 --> 01:07:28,710
So, what am I supposed
to do about that?
1396
01:07:28,712 --> 01:07:30,178
I don't know.
1397
01:07:30,180 --> 01:07:32,347
I don't know, Pete.
1398
01:07:32,349 --> 01:07:34,916
But you can't fucking cum on me.
1399
01:07:34,918 --> 01:07:36,217
Or you know what? Maybe you can.
1400
01:07:36,219 --> 01:07:38,620
But if you would
fucking talk to me about it,
1401
01:07:38,622 --> 01:07:41,489
like just talk to me,
because who knows?
1402
01:07:41,491 --> 01:07:43,925
Who knows, Pete?
Maybe I like it.
1403
01:07:43,927 --> 01:07:47,128
I might be into it.
Are you?
1404
01:07:47,130 --> 01:07:49,564
No, you fucking idiot!
1405
01:07:49,566 --> 01:07:52,033
[YELLING]
1406
01:07:53,537 --> 01:07:55,537
[DOOR OPENS]
1407
01:07:56,640 --> 01:07:58,073
[SLAMS]
1408
01:07:58,341 --> 01:08:01,042
[DOOR OPENS, CLOSES]
1409
01:08:02,145 --> 01:08:03,711
[SIGHS]
1410
01:08:03,713 --> 01:08:08,283
Well, that put a real pall
on the entire evening.
1411
01:08:08,285 --> 01:08:10,218
[SIGHS]
1412
01:08:11,021 --> 01:08:12,654
If we let it.
1413
01:08:14,257 --> 01:08:15,290
There are terrible things
1414
01:08:15,292 --> 01:08:18,393
happening all over the world
all of the time,
1415
01:08:18,395 --> 01:08:22,097
things much worse
than a marriage unraveling.
1416
01:08:22,099 --> 01:08:25,266
And we can't always dwell
on that.
1417
01:08:25,802 --> 01:08:29,504
It's our job
to make our little...
1418
01:08:29,506 --> 01:08:33,007
piece of the world
as happy as possible.
1419
01:08:33,009 --> 01:08:35,243
That's what I think.
AUDRA: Wait.
1420
01:08:35,245 --> 01:08:37,312
Are you suggesting we resume?
1421
01:08:37,314 --> 01:08:40,014
Yeah. Absolutely.
After we watched the car wreck?
1422
01:08:40,016 --> 01:08:43,184
Well, we witnessed it,
but we weren't in it.
1423
01:08:43,186 --> 01:08:46,688
We can feel bad for them,
and we should feel bad for them
1424
01:08:46,690 --> 01:08:49,858
because, I mean, what the fuck?
1425
01:08:49,860 --> 01:08:52,794
We can still
celebrate being alive.
1426
01:08:53,697 --> 01:08:58,399
You know, to continue the
car wreck analogy for a second,
1427
01:08:58,401 --> 01:08:59,501
Pete and Marnie's marriage
1428
01:08:59,503 --> 01:09:02,103
has been heading toward a wall
for a long time.
1429
01:09:02,105 --> 01:09:04,072
Whether they survive
the crash or not,
1430
01:09:04,074 --> 01:09:05,874
it's not gonna
depend on anything
1431
01:09:05,876 --> 01:09:08,943
that we do here tonight, right?
1432
01:09:08,945 --> 01:09:10,612
No.
1433
01:09:14,151 --> 01:09:17,652
[¶¶¶]
1434
01:09:26,396 --> 01:09:28,963
Are we really doing this?
1435
01:09:49,853 --> 01:09:52,387
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1436
01:09:56,459 --> 01:09:58,526
Sorry. Sorry.
1437
01:10:00,163 --> 01:10:03,231
[CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY]
1438
01:10:09,005 --> 01:10:11,039
Oh. Yes.
You okay?
1439
01:10:11,041 --> 01:10:13,441
[LAUGHING]
1440
01:10:28,992 --> 01:10:32,026
[MOANING SOFTLY]
1441
01:10:36,266 --> 01:10:38,166
AUDRA:
Oh, sorry, sorry.
1442
01:10:39,469 --> 01:10:41,336
Sorry.
1443
01:10:57,554 --> 01:10:59,153
[LAUGHS]
1444
01:11:47,737 --> 01:11:50,238
[GASPING QUIETLY]
1445
01:12:04,721 --> 01:12:07,455
[GLASSES CLINKING]
1446
01:12:08,425 --> 01:12:09,190
Mm.
1447
01:12:09,192 --> 01:12:11,592
Got some water.
Thanks, honey.
1448
01:12:11,594 --> 01:12:15,129
In case you're...thirsty.
1449
01:12:16,333 --> 01:12:17,765
Whew. Wow.
1450
01:12:17,767 --> 01:12:20,368
That was, uh...
1451
01:12:20,370 --> 01:12:22,303
fun.
1452
01:12:22,305 --> 01:12:23,037
[CHUCKLES]
1453
01:12:23,039 --> 01:12:24,539
I love you, Audra.
I love you too.
1454
01:12:24,541 --> 01:12:28,109
Is it okay if I call my dad,
tell him what happened?
1455
01:12:28,111 --> 01:12:29,544
You can't call your father.
1456
01:12:29,546 --> 01:12:31,346
You can't tell anyone.
I'm kidding.
1457
01:12:31,348 --> 01:12:34,415
Sounds like you're ashamed
of what we just did.
1458
01:12:34,417 --> 01:12:38,186
I just have a normal, healthy
adult desire for discretion.
1459
01:12:38,188 --> 01:12:40,321
When we have sex,
just the two of us,
1460
01:12:40,323 --> 01:12:41,556
you don't make that much noise.
1461
01:12:41,558 --> 01:12:45,226
Can we not analyze
this right after the fact?
1462
01:12:45,228 --> 01:12:46,260
Sorry.
Please.
1463
01:12:46,262 --> 01:12:51,799
I have to say, as someone
who's done this a few times,
1464
01:12:51,801 --> 01:12:53,167
you guys did great.
1465
01:12:53,169 --> 01:12:56,304
Not just performance
but you handled it really well.
1466
01:12:56,306 --> 01:12:59,207
Do you grade us at the end?
Is that how this works?
1467
01:12:59,209 --> 01:13:01,442
No, I'm just making
an observation.
1468
01:13:01,444 --> 01:13:04,011
But you totally get an A.
1469
01:13:04,914 --> 01:13:06,581
[SHUDDERS]
1470
01:13:09,552 --> 01:13:11,686
This was a mistake.
1471
01:13:12,088 --> 01:13:14,255
Hey, why? What's wrong?
1472
01:13:16,626 --> 01:13:19,761
I haven't been honest
with you, Noel.
1473
01:13:20,497 --> 01:13:23,798
I was in love
with Holly in college.
1474
01:13:24,234 --> 01:13:28,269
Not "love you" like friend love.
I was in love with her.
1475
01:13:28,671 --> 01:13:31,572
I don't know how it happened.
We were friends.
1476
01:13:31,574 --> 01:13:33,207
And then I fell in love
with her.
1477
01:13:33,209 --> 01:13:37,111
I was as in love with her
as I've ever been with any guy.
1478
01:13:37,113 --> 01:13:38,379
Not as much as I love you
1479
01:13:38,381 --> 01:13:41,649
but more than I've ever
been in love with anyone else.
1480
01:13:41,651 --> 01:13:44,852
Don't you think you should've
told me before we all had sex?
1481
01:13:44,854 --> 01:13:46,954
You wanted this.
I never would've done it.
1482
01:13:46,956 --> 01:13:48,790
Being around her has this--
1483
01:13:48,792 --> 01:13:51,993
It does something to me.
Oh, shit.
1484
01:13:51,995 --> 01:13:54,362
Oh, my God.
1485
01:13:55,031 --> 01:13:57,632
I never told you how I felt,
but to me,
1486
01:13:57,634 --> 01:13:59,133
we weren't just hooking up.
1487
01:13:59,135 --> 01:14:01,869
To me, we were
in a relationship.
1488
01:14:01,871 --> 01:14:05,506
And then you started
sleeping with other people...
1489
01:14:05,508 --> 01:14:08,075
and made me feel so stupid.
1490
01:14:08,445 --> 01:14:10,778
That's why I couldn't
be your friend anymore.
1491
01:14:10,780 --> 01:14:14,282
You downplayed this when you
told me you'd just hooked up.
1492
01:14:14,284 --> 01:14:18,219
I know, I know, I know. I wasn't
ready to admit more than that.
1493
01:14:18,221 --> 01:14:20,788
I had all this anxiety,
thinking that I would
1494
01:14:20,790 --> 01:14:22,457
somehow cause a fissure
in our marriage
1495
01:14:22,459 --> 01:14:25,426
because I fucked another woman,
but somehow I'm jealous.
1496
01:14:25,428 --> 01:14:30,031
You believe that? I'm jealous.
That's how this panned out.
1497
01:14:30,834 --> 01:14:33,501
I was in love with you too.
1498
01:14:35,972 --> 01:14:36,737
Excuse me?
1499
01:14:36,739 --> 01:14:38,473
I hadn't loved anyone before
1500
01:14:38,475 --> 01:14:40,908
and I was fucking terrified.
1501
01:14:43,012 --> 01:14:44,645
I, um...
1502
01:14:45,348 --> 01:14:48,483
I knew you were
in love with me too.
1503
01:14:50,053 --> 01:14:51,152
I was so in love with you
1504
01:14:51,154 --> 01:14:54,489
and I didn't know how
to deal with it. I'm sorry.
1505
01:14:54,491 --> 01:14:55,790
Hi. Noel again.
1506
01:14:55,792 --> 01:14:58,559
Uh, you can't just run off
and become a lesbian.
1507
01:14:58,561 --> 01:15:01,229
You know that, right?
I'm not going anywhere.
1508
01:15:01,231 --> 01:15:02,363
Please don't freak out.
1509
01:15:02,365 --> 01:15:05,099
It's a little hard
not to at this point.
1510
01:15:05,101 --> 01:15:08,636
So you just
made me feel like another...
1511
01:15:09,239 --> 01:15:11,205
You were never
just another anything.
1512
01:15:11,207 --> 01:15:14,742
You've always
been special to me.
1513
01:15:14,744 --> 01:15:16,277
Pff, I don't know what to do.
1514
01:15:16,279 --> 01:15:18,779
I really don't. I mean,
do I leave you two alone?
1515
01:15:18,781 --> 01:15:22,350
Do I tell you to get out
of my house? I don't know.
1516
01:15:22,785 --> 01:15:27,321
Wait. Do you prefer having sex
with her or having sex with me?
1517
01:15:28,491 --> 01:15:29,290
With-- With you.
1518
01:15:29,292 --> 01:15:32,026
Took too long to answer.
Way too long.
1519
01:15:32,028 --> 01:15:33,761
It's incomparable, Noel. It's--
1520
01:15:33,763 --> 01:15:35,930
I can't even compare them.
It's so different.
1521
01:15:35,932 --> 01:15:39,433
Are you trying to steal my wife?
Is that what's going on?
1522
01:15:39,435 --> 01:15:41,402
[SCOFFS]
No.
1523
01:15:41,404 --> 01:15:45,139
Okay, this wasn't my idea.
1524
01:15:45,141 --> 01:15:46,641
Now, I--
1525
01:15:46,643 --> 01:15:48,376
I'm gonna go.
1526
01:15:49,512 --> 01:15:51,879
I think that's a good idea.
1527
01:15:52,549 --> 01:15:54,348
Bye.
1528
01:15:54,350 --> 01:15:55,349
Hey, hey, hey!
1529
01:15:55,351 --> 01:15:56,083
[SNAPS FINGERS]
1530
01:15:56,085 --> 01:15:57,885
What's going on here? Stop that.
1531
01:15:57,887 --> 01:16:00,288
It's a goodbye kiss, Noel.
1532
01:16:00,290 --> 01:16:02,723
You don't have to leave, Holly.
We're grown women.
1533
01:16:02,725 --> 01:16:06,127
This is getting intense
because old unresolved feelings
1534
01:16:06,129 --> 01:16:07,495
are bubbling up right now.
1535
01:16:07,497 --> 01:16:09,096
That's exactly
why she should go.
1536
01:16:09,098 --> 01:16:11,065
I know this is
a fucked-up situation.
1537
01:16:11,067 --> 01:16:12,667
I know that.
But you're my husband.
1538
01:16:12,669 --> 01:16:15,870
You make me happy.
I'm committed to you for life.
1539
01:16:15,872 --> 01:16:18,239
Okay. But no more of that stuff.
1540
01:16:18,241 --> 01:16:21,342
Honestly, you can't do that.
I draw the line.
1541
01:16:21,344 --> 01:16:23,177
Yeah, well, it's kind of hard.
1542
01:16:23,179 --> 01:16:25,012
You're like a drug to me, so...
1543
01:16:25,014 --> 01:16:27,348
Hey! You can't talk
to my wife like that.
1544
01:16:27,350 --> 01:16:29,951
Okay.
I know how you feel, Noel.
1545
01:16:29,953 --> 01:16:32,753
Impossible. I don't
even understand how I feel.
1546
01:16:32,755 --> 01:16:36,724
Why don't we all calm down and
we'll discuss how we're feeling.
1547
01:16:36,726 --> 01:16:39,660
We'll just have
a calm discussion.
1548
01:16:39,662 --> 01:16:43,164
Pff.
Yeah. Okay. I can do that. Um...
1549
01:16:43,166 --> 01:16:46,767
I guess I'm feeling
an overwhelming...
1550
01:16:47,070 --> 01:16:48,402
sexual attraction to you,
1551
01:16:48,404 --> 01:16:51,238
and I kind of wanna
keep fucking you.
1552
01:16:51,240 --> 01:16:52,707
Plan B. If those
are the feelings,
1553
01:16:52,709 --> 01:16:55,209
we don't talk about them.
I was being honest.
1554
01:16:55,211 --> 01:16:57,678
Thought that's what
we're doing. Sorry.
1555
01:16:57,680 --> 01:16:59,280
Well, we can't.
1556
01:16:59,282 --> 01:17:00,381
We can't. Can we?
1557
01:17:00,383 --> 01:17:04,185
No. If I have any say in the
matter, I'd rather not, Audra.
1558
01:17:04,187 --> 01:17:07,822
Yeah, I think it's best
we just call it a night. Um...
1559
01:17:07,824 --> 01:17:09,223
You have had an 11-hour nap,
1560
01:17:09,225 --> 01:17:10,958
but Noel and I
could use some sleep,
1561
01:17:10,960 --> 01:17:12,493
so you should go
to the guest room,
1562
01:17:12,495 --> 01:17:14,595
and we'll see you
in the morning.
1563
01:17:14,597 --> 01:17:17,131
Or we could sleep together.
1564
01:17:19,569 --> 01:17:21,202
No!
1565
01:17:22,739 --> 01:17:24,271
Yeah.
1566
01:17:25,875 --> 01:17:27,942
Night.
1567
01:17:29,779 --> 01:17:31,579
[SIGHS]
1568
01:17:31,581 --> 01:17:34,315
[¶¶¶]
1569
01:17:40,723 --> 01:17:42,523
[DOOR CLOSES]
1570
01:17:48,898 --> 01:17:52,533
¶ Day by day
Through the night ¶
1571
01:17:52,535 --> 01:17:55,403
¶ All hope fading ¶
1572
01:17:55,405 --> 01:17:58,839
¶ Every truth, every lie ¶
1573
01:17:58,841 --> 01:18:01,709
¶ Ends with you ¶
1574
01:18:01,711 --> 01:18:04,679
¶ Holding on
I can hear ¶
1575
01:18:04,681 --> 01:18:07,782
¶ Your heart breaking ¶
1576
01:18:07,784 --> 01:18:12,887
¶ Mine is too ¶
1577
01:18:14,057 --> 01:18:16,457
¶ Turn around ¶
1578
01:18:16,459 --> 01:18:19,260
¶ Don't follow me down ¶
1579
01:18:19,262 --> 01:18:25,132
¶ Don't follow me down
From here ¶
1580
01:18:26,402 --> 01:18:29,070
¶ Take a breath ¶
1581
01:18:29,072 --> 01:18:31,972
¶ Forgive and forget ¶
1582
01:18:31,974 --> 01:18:37,912
¶ I'm starting to disappear ¶
1583
01:18:38,881 --> 01:18:42,049
There's something else
I should tell you.
1584
01:18:42,819 --> 01:18:44,118
What?
1585
01:18:44,120 --> 01:18:45,953
Um, so I was--
1586
01:18:45,955 --> 01:18:49,123
I was pregnant
when I was in high school.
1587
01:18:49,125 --> 01:18:51,392
I miscarried,
but I was pregnant,
1588
01:18:51,394 --> 01:18:53,994
you know, without even trying.
1589
01:18:53,996 --> 01:18:57,732
So in terms of fertility, um...
1590
01:18:57,734 --> 01:18:59,467
[CHUCKLES]
1591
01:18:59,469 --> 01:19:03,671
I didn't tell you. I didn't want
you to think it was your fault.
1592
01:19:03,673 --> 01:19:06,140
[CHUCKLING]
1593
01:19:06,142 --> 01:19:07,842
What? Why are you laughing?
1594
01:19:07,844 --> 01:19:10,678
Well, I went to the doctor
a couple months ago
1595
01:19:10,680 --> 01:19:12,813
to get myself checked out.
1596
01:19:12,815 --> 01:19:16,584
And she told me there's
nothing wrong with my sperm.
1597
01:19:17,854 --> 01:19:19,820
So it's not me.
1598
01:19:19,822 --> 01:19:22,123
And it's not you.
1599
01:19:22,658 --> 01:19:25,226
It just hasn't happened yet.
1600
01:19:27,930 --> 01:19:29,797
But it will.
1601
01:19:31,667 --> 01:19:34,802
[INHALES AND EXHALES DEEPLY]
1602
01:19:37,607 --> 01:19:41,375
¶ We should take ¶
1603
01:19:41,377 --> 01:19:44,912
¶ A minute and try again ¶
1604
01:19:44,914 --> 01:19:47,214
¶ Breathe ¶
1605
01:19:47,216 --> 01:19:50,885
¶ Before we get stuck again ¶
1606
01:19:50,887 --> 01:19:53,454
¶ And fall ¶
1607
01:19:53,456 --> 01:19:57,324
¶ So we can both rise again ¶
1608
01:19:57,326 --> 01:20:02,196
¶ Don't give up ¶
1609
01:20:17,580 --> 01:20:19,313
Good morning.
1610
01:20:20,116 --> 01:20:22,516
[¶¶¶]
1611
01:20:26,455 --> 01:20:27,822
So?
1612
01:20:27,824 --> 01:20:29,423
So...
1613
01:20:31,627 --> 01:20:33,527
Last night was...
1614
01:20:33,529 --> 01:20:35,729
heh, pretty crazy.
1615
01:20:35,731 --> 01:20:38,065
To put it mildly, yeah.
1616
01:20:38,067 --> 01:20:38,933
[CHUCKLES]
1617
01:20:38,935 --> 01:20:41,635
Holly, look,
I don't want you to think
1618
01:20:41,637 --> 01:20:44,004
that I'm mad
or upset or anything.
1619
01:20:44,006 --> 01:20:46,106
And basically, we all
got what we wanted.
1620
01:20:46,108 --> 01:20:51,278
Just turned out to be a little
more than I bargained for.
1621
01:20:53,916 --> 01:20:55,049
I made you breakfast.
1622
01:20:55,051 --> 01:20:56,617
NOEL:
Oh, looks great. Thank you.
1623
01:20:56,619 --> 01:21:00,287
Wait, there's only two plates.
You're not gonna join us?
1624
01:21:00,289 --> 01:21:01,755
No. I think the three of us
1625
01:21:01,757 --> 01:21:04,525
have done enough together
for one visit.
1626
01:21:04,527 --> 01:21:07,628
Actually, I should
probably get going.
1627
01:21:08,130 --> 01:21:12,132
Noel, is it okay
if I hug you guys goodbye?
1628
01:21:12,134 --> 01:21:16,237
Oh, yeah, a hug is reasonable.
Yeah.
1629
01:21:16,806 --> 01:21:19,073
Bye.
Bye, Holly.
1630
01:21:19,408 --> 01:21:21,008
Bye. Mm.
Bye, babe.
1631
01:21:21,010 --> 01:21:24,245
Maybe we'll do this again
in another 10 years.
1632
01:21:24,247 --> 01:21:26,113
[LAUGHS]
1633
01:21:29,518 --> 01:21:31,051
Mm.
1634
01:21:33,189 --> 01:21:35,122
Okay. Um, don't walk me out.
1635
01:21:35,124 --> 01:21:38,325
Please enjoy the food
while it's still hot.
1636
01:21:38,327 --> 01:21:39,560
All right.
1637
01:21:39,562 --> 01:21:41,228
Thank you.
Bye.
1638
01:21:47,203 --> 01:21:48,235
Yeah, there's, uh--
1639
01:21:48,237 --> 01:21:50,170
There's weed in the pancakes.
Oh.
1640
01:21:50,172 --> 01:21:53,274
I was debating whether
to tell you. I'm sorry.
1641
01:21:53,276 --> 01:21:55,242
Actually, I'm not sorry.
I'm not sorry.
1642
01:21:55,244 --> 01:21:59,446
The weekend's still here.
You're unbelievable.
1643
01:21:59,448 --> 01:22:01,949
So I've been told.
1644
01:22:01,951 --> 01:22:03,651
Bye. Heh.
1645
01:22:11,360 --> 01:22:12,927
[SNIFFS]
1646
01:22:17,066 --> 01:22:19,967
[DOOR OPENS, CLOSES]
1647
01:22:23,606 --> 01:22:26,073
So that happened.
Yes, it did.
1648
01:22:26,075 --> 01:22:27,308
[SIGHS]
1649
01:22:27,310 --> 01:22:29,443
[INDIE SONG PLAYING]
1650
01:22:29,445 --> 01:22:32,079
[SINGER VOCALIZING]
1651
01:22:35,918 --> 01:22:38,419
PETE:
The last six months
have been like, wow.
1652
01:22:38,421 --> 01:22:39,787
Our marriage counselor's
amazing.
1653
01:22:39,789 --> 01:22:43,691
The shit that comes out of her
mouth would boggle your mind.
1654
01:22:43,693 --> 01:22:44,758
Yeah? Like what?
1655
01:22:44,760 --> 01:22:48,996
Well, okay, so she looks
at Marnie, right in the eye,
1656
01:22:48,998 --> 01:22:51,865
and she says, "Do you want
this marriage to work?
1657
01:22:51,867 --> 01:22:53,801
You need to fellate
or masturbate
1658
01:22:53,803 --> 01:22:56,470
your husband once a week."
No, she didn't.
1659
01:22:56,472 --> 01:22:58,739
"Because that's
something Pete needs."
1660
01:22:58,741 --> 01:22:59,673
Really?
Yeah.
1661
01:22:59,675 --> 01:23:01,175
There's stuff I have to do
1662
01:23:01,177 --> 01:23:02,242
for Marnie too.
1663
01:23:02,244 --> 01:23:05,045
For instance,
she likes long foot rubs.
1664
01:23:05,047 --> 01:23:06,814
I think feet are disgusting,
1665
01:23:06,816 --> 01:23:10,284
but she probably
thinks that about my scrotum.
1666
01:23:12,822 --> 01:23:15,255
AUDRA:
You and Pete are like newlyweds.
1667
01:23:15,257 --> 01:23:16,757
I know. We have this, like,
1668
01:23:16,759 --> 01:23:18,926
newfound appreciation
of each other.
1669
01:23:18,928 --> 01:23:21,895
It's nice to come back together
after a couple months apart
1670
01:23:21,897 --> 01:23:25,466
and seeing him, like, genuinely
work on our relationship.
1671
01:23:25,468 --> 01:23:32,473
It unwound all these years of
resentment I had towards him.
1672
01:23:32,475 --> 01:23:35,509
Plus, I took a shit on him.
1673
01:23:35,511 --> 01:23:36,677
What?
Yeah.
1674
01:23:36,679 --> 01:23:37,644
I feel like, you know,
1675
01:23:37,646 --> 01:23:40,881
it made us even
and we needed it.
1676
01:23:41,484 --> 01:23:42,249
[LAUGHING]
1677
01:23:42,251 --> 01:23:45,019
I'm kidding.
I didn't shit on Pete.
1678
01:23:45,021 --> 01:23:46,687
I wanted to though.
1679
01:23:46,689 --> 01:23:48,589
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1680
01:23:48,591 --> 01:23:50,891
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1681
01:23:50,893 --> 01:23:52,793
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1682
01:23:52,795 --> 01:23:55,696
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1683
01:23:55,698 --> 01:23:57,998
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1684
01:23:58,000 --> 01:23:59,900
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1685
01:23:59,902 --> 01:24:04,805
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1686
01:24:04,807 --> 01:24:08,242
¶ There's no distance
In between ¶
1687
01:24:08,244 --> 01:24:10,344
¶ Darling, you and me ¶
1688
01:24:10,346 --> 01:24:14,181
¶ Make this thing complete ¶
1689
01:24:14,517 --> 01:24:17,384
¶ We go drifting out to sea ¶
1690
01:24:17,386 --> 01:24:19,620
¶ Making memories ¶
1691
01:24:19,622 --> 01:24:22,723
¶ Your honey's
O so sweet ¶
1692
01:24:22,725 --> 01:24:27,294
¶ You'll always hold on ¶
1693
01:24:27,296 --> 01:24:31,965
¶ Prayin' I won't move along ¶
1694
01:24:31,967 --> 01:24:36,203
¶ I'll always hold on ¶
1695
01:24:36,205 --> 01:24:40,974
¶ Hopin' you'll miss me
When I'm gone ¶
1696
01:24:40,976 --> 01:24:43,343
¶ So won't you follow me ¶
1697
01:24:43,345 --> 01:24:44,711
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1698
01:24:44,713 --> 01:24:47,581
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1699
01:24:47,583 --> 01:24:50,684
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1700
01:24:50,686 --> 01:24:52,553
¶ Won't you follow me ¶
1701
01:24:52,555 --> 01:24:54,121
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1702
01:24:54,123 --> 01:24:56,890
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1703
01:24:56,892 --> 01:25:01,328
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1704
01:25:01,330 --> 01:25:04,498
¶ See those shadows
In your eyes ¶
1705
01:25:04,500 --> 01:25:06,700
¶ You could never hide ¶
1706
01:25:06,702 --> 01:25:10,737
¶ The thunder deep inside ¶
1707
01:25:10,739 --> 01:25:13,640
¶ See, I love your passion
Dear ¶
1708
01:25:13,642 --> 01:25:15,876
¶ Makes it
O so clear ¶
1709
01:25:15,878 --> 01:25:19,279
¶ With laughter
Comes the tear ¶
1710
01:25:19,281 --> 01:25:23,350
¶ I'll always hold on ¶
1711
01:25:23,352 --> 01:25:28,122
¶ Knowin' you'll miss me
When I'm gone ¶
1712
01:25:28,124 --> 01:25:30,324
¶ So won't you follow me ¶
1713
01:25:30,326 --> 01:25:31,692
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1714
01:25:31,694 --> 01:25:34,528
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1715
01:25:34,530 --> 01:25:37,931
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1716
01:25:37,933 --> 01:25:39,800
¶ Won't you follow me ¶
1717
01:25:39,802 --> 01:25:41,235
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1718
01:25:41,237 --> 01:25:44,004
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1719
01:25:44,006 --> 01:25:47,174
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1720
01:25:47,176 --> 01:25:49,109
¶ Won't you follow me ¶
1721
01:25:49,111 --> 01:25:50,544
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1722
01:25:50,546 --> 01:25:53,247
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1723
01:25:53,249 --> 01:25:56,617
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1724
01:25:56,619 --> 01:25:58,619
¶ Won't you follow me ¶
1725
01:25:58,621 --> 01:25:59,987
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1726
01:25:59,989 --> 01:26:02,756
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1727
01:26:02,758 --> 01:26:07,261
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1728
01:26:07,263 --> 01:26:10,597
¶ There's no distance
In between ¶
1729
01:26:10,599 --> 01:26:12,699
¶ Darling, you and me ¶
1730
01:26:12,701 --> 01:26:16,803
¶ Make this thing complete ¶
1731
01:26:16,805 --> 01:26:19,973
¶ We go drifting
Out to sea ¶
1732
01:26:19,975 --> 01:26:22,075
¶ Making memories ¶
1733
01:26:22,077 --> 01:26:24,878
¶ You're always all I need ¶
1734
01:26:24,880 --> 01:26:26,713
¶ Won't you follow me ¶
1735
01:26:26,715 --> 01:26:28,081
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1736
01:26:28,083 --> 01:26:31,018
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1737
01:26:31,020 --> 01:26:34,121
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1738
01:26:34,123 --> 01:26:36,190
¶ Won't you follow me ¶
1739
01:26:36,192 --> 01:26:37,591
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1740
01:26:37,593 --> 01:26:40,527
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1741
01:26:40,529 --> 01:26:43,797
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1742
01:26:43,799 --> 01:26:45,566
¶ Won't you follow me ¶
1743
01:26:45,568 --> 01:26:47,100
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1744
01:26:47,102 --> 01:26:49,903
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1745
01:26:49,905 --> 01:26:53,040
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1746
01:26:53,042 --> 01:26:55,075
¶ Won't you follow me ¶
1747
01:26:55,077 --> 01:26:56,743
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1748
01:26:56,745 --> 01:26:59,379
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1749
01:26:59,381 --> 01:27:02,449
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1750
01:27:02,451 --> 01:27:07,087
¶ Won't you follow me ¶
1751
01:27:21,136 --> 01:27:25,772
¶ So won't you follow me ¶