1 00:00:01,418 --> 00:00:03,628 Film ini didukung dan diakui oleh sejumlah organisasi 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,755 medis dan militer. Namun bukan pengganti 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,133 saran medis, diagnosis atau perawatan profesional. Dapatkan saran 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,135 dokter atau penyedia layanan kesehatan sebelum mengubah 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,554 gaya hidup secara signifikan, atau memulai atau memodifikasi perawatan. 6 00:01:43,687 --> 00:01:46,314 KAMP MCB PENDLETON GERBANG UTAMA 7 00:01:53,947 --> 00:01:56,324 Dia menusuk, aku masuk dengan cara yang sama. 8 00:01:56,491 --> 00:01:57,450 AHLI KOMBAT 9 00:01:57,575 --> 00:01:59,536 Tanganku meluncur ke bawah. Kita sampai mana? 10 00:01:59,994 --> 00:02:02,288 Aku telah mengajar teknik bertarung untuk agensi pemerintah 11 00:02:02,539 --> 00:02:03,998 lebih dari 15 tahun. 12 00:02:04,332 --> 00:02:07,627 Termasuk Marinir AS, Kepolisian AS, Tim SWAT AS, 13 00:02:07,877 --> 00:02:09,212 dan Angkatan Laut AS. 14 00:02:09,713 --> 00:02:11,923 Dia akan menusukku. Aku ke sini lalu ke sini. 15 00:02:12,090 --> 00:02:13,383 Lalu aku begini, atau begini. 16 00:02:13,508 --> 00:02:15,719 Hampir semua teknik yang kuajarkan dilarang dalam olahraga 17 00:02:15,844 --> 00:02:17,095 seni bela diri campuran. 18 00:02:17,929 --> 00:02:20,306 Aku bisa kontrol arahnya. Kalian lihat itu? 19 00:02:20,557 --> 00:02:23,852 Ini adalah gerakan paling efektif dan merusak yang bisa kalian pakai 20 00:02:23,977 --> 00:02:26,688 dalam kehidupan nyata. Baik untuk membela diri... 21 00:02:27,063 --> 00:02:27,981 Jika aku di sini. 22 00:02:28,773 --> 00:02:30,775 - di jalanan... - Aku putar kau, lalu aku berlutut. 23 00:02:31,192 --> 00:02:32,986 - atau dalam peperangan. - Langsung ke trakea. 24 00:02:33,945 --> 00:02:35,905 Sekarang kau berlutut. Mundur lalu menyobek. 25 00:02:36,489 --> 00:02:37,574 Lalu senjatanya jatuh. 26 00:02:38,074 --> 00:02:40,452 - Bagus. - Bagi mereka ini soal hidup dan mati. 27 00:02:41,578 --> 00:02:43,663 Dan aku merasa terhormat untuk berbagi pengetahuan ini. 28 00:02:44,581 --> 00:02:45,915 Kita lihat ototmu, James. 29 00:02:46,082 --> 00:02:47,208 Kita lihat ototmu. 30 00:02:48,918 --> 00:02:50,920 - Ya! - Ayo, lakukan lagi. Dan lagi! 31 00:02:51,254 --> 00:02:52,255 Betul. 32 00:02:52,922 --> 00:02:55,133 Itu dia. Tenaga. 33 00:02:55,300 --> 00:02:58,636 James, dia dahulu anak yang aktif. 34 00:02:59,095 --> 00:03:00,930 Agak sulit dikontrol. 35 00:03:02,015 --> 00:03:02,974 James! 36 00:03:03,558 --> 00:03:08,104 Gurunya bilang kepada kami, aku kesulitan mengatasinya 37 00:03:08,313 --> 00:03:11,566 karena dia begitu, bukan agresif, dia sangat... 38 00:03:11,691 --> 00:03:12,776 ORANG TUA JAMES 39 00:03:12,901 --> 00:03:14,736 - Aktif, sungguh. - Aktif. Ya. 40 00:03:14,861 --> 00:03:16,613 Kurasa itu kata yang lebih tepat. 41 00:03:16,988 --> 00:03:22,202 Kuajak dia ke salah satu sesi latihan Kyokushinkai, 42 00:03:22,702 --> 00:03:26,831 itu adalah karate model berat. Lebih terkontrol dan terstruktur. 43 00:03:27,624 --> 00:03:29,000 Itu membuatnya lebih tenang. 44 00:03:29,751 --> 00:03:32,796 Sejak saat itu, dia sepenuh hati mempelajari karate. 45 00:03:34,005 --> 00:03:39,094 Bruce Lee adalah pahlawannya ketika kecil. Ada poster besar di kamarnya. 46 00:03:40,553 --> 00:03:43,848 Seperti kebanyakan bocah, aku bermimpi menjadi master Kung Fu 47 00:03:43,973 --> 00:03:46,142 yang bisa menghajar orang jahat dalam situasi apa pun. 48 00:03:50,563 --> 00:03:53,775 Tetapi ketika beranjak remaja, aku diserang di jalanan dan dihajar, 49 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 berhadapan langsung dengan kenyataan 50 00:03:56,111 --> 00:03:58,196 bahwa semua rutinitas koreografi karate 51 00:03:58,321 --> 00:04:01,658 yang bertahun-tahun kulatih, tak berguna sama sekali. 52 00:04:02,575 --> 00:04:05,286 Lalu aku menyadari sama seperti Bruce Lee 53 00:04:05,412 --> 00:04:08,123 ketika dia seusiaku, meluncurkannya dalam pencarian, 54 00:04:08,289 --> 00:04:09,708 pencarian kebenaran dalam kombat. 55 00:04:09,833 --> 00:04:10,792 LATIHAN UNTUK PETINJU 56 00:04:10,959 --> 00:04:11,960 KEHEBATAN SERANGAN JEPANG 57 00:04:12,085 --> 00:04:13,003 TN. BRUCE LEE 58 00:04:13,169 --> 00:04:14,796 Lee mempelajari berbagai seni bela diri, 59 00:04:14,963 --> 00:04:16,881 hanya mengambil yang terbaik dari setiap aliran. 60 00:04:17,465 --> 00:04:19,050 Filosofinya sederhana. 61 00:04:19,801 --> 00:04:21,428 Teliti pengalamanmu sendiri, 62 00:04:21,803 --> 00:04:25,473 serap yang berguna, buang yang tak berguna, 63 00:04:25,724 --> 00:04:27,809 tambahkan ciri khasmu sendiri. 64 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Disenjatai oleh filosofi ini, aku bersumpah mengikuti jejak Lee. 65 00:04:34,607 --> 00:04:36,860 Lima belas tahun dan dapat lima sabuk hitam, 66 00:04:37,610 --> 00:04:40,613 aku punya kesempatan untuk menguji latihanku. 67 00:04:42,240 --> 00:04:43,867 - Kombinasi bagus oleh Wilks! - Kombinasi bagus! 68 00:04:44,034 --> 00:04:46,870 - Johnson mencoba menyerang balik! - Tendangan lutut bagus oleh Wilks! 69 00:04:47,370 --> 00:04:48,997 - Johnson dalam masalah. - Wilks menyerang. 70 00:04:49,456 --> 00:04:53,460 Satu kaitan dan dia tercekik. Satu tangan mencekik. 71 00:04:53,710 --> 00:04:54,919 - Tangannya! - Dia bergerak sekarang. 72 00:04:55,045 --> 00:04:56,588 - Dia akan menepuk! - Sudah berakhir! 73 00:04:56,796 --> 00:05:00,467 - Tak bisa dipercaya. - James Wilks adalah The Ultimate Fighter. 74 00:05:00,592 --> 00:05:02,135 Masih beberapa detik tersisa! 75 00:05:03,428 --> 00:05:06,556 Pertunjukan luar biasa oleh James Wilks! 76 00:05:07,307 --> 00:05:13,021 James Wilks dari Leicester, Inggris, adalah The Ultimate Fighter. 77 00:05:13,646 --> 00:05:15,815 JUARA KELAS WELTER 20 JUNI 2009 78 00:05:17,025 --> 00:05:18,651 Lalu, aku cedera. 79 00:05:20,195 --> 00:05:22,280 Ketika aku bertarung dengan calon pemenang kelas berat, 80 00:05:22,405 --> 00:05:24,407 kedua ligamen di lututku robek. 81 00:05:25,617 --> 00:05:28,161 Tak bisa mengajar atau berlatih selama kurang lebih enam bulan, 82 00:05:28,411 --> 00:05:29,913 kuhabiskan ribuan jam lebih 83 00:05:30,080 --> 00:05:32,624 mempelajari ilmu tentang pemulihan dan nutrisi... 84 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 mencari cara agar aku bisa kembali berlatih 85 00:05:36,378 --> 00:05:37,712 secepat mungkin. 86 00:05:38,546 --> 00:05:39,547 ARKEOLOGI 87 00:05:39,673 --> 00:05:41,591 Ketika aku tak sengaja mempelajari gladiator Roma. 88 00:05:44,427 --> 00:05:45,470 EFESUS, TURKI 89 00:05:45,595 --> 00:05:47,764 Makam Gladiator dari Efesus adalah satu-satunya 90 00:05:47,972 --> 00:05:49,933 yang memiliki jumlah korban terbanyak yang dikubur. 91 00:05:50,058 --> 00:05:51,059 PATOLOGI FORENSIK 92 00:05:52,185 --> 00:05:57,273 Arkeolog menemukan setidaknya 68 sisa-sisa gladiator. 93 00:05:58,108 --> 00:06:01,903 Lebih dari 5.000 tulang dianalisis untuk studi. 94 00:06:02,737 --> 00:06:07,617 Kami menemukan penampang tulang dengan kepadatan mineral sangat tinggi, 95 00:06:07,992 --> 00:06:12,288 yang mengindikasikan latihan intensif dan diet kualitas tinggi 96 00:06:12,414 --> 00:06:15,834 untuk membangun otot dan tulang yang kuat. 97 00:06:16,126 --> 00:06:19,629 Diet ini membuat gladiator dijuluki "Hordearii," 98 00:06:19,754 --> 00:06:21,923 yang berarti pengunyah kacang dan gandum. 99 00:06:23,508 --> 00:06:26,636 Kita tahu sumber makanan yang berbeda memberikan jumlah 100 00:06:26,761 --> 00:06:28,221 stronsium yang berbeda pada tulang. 101 00:06:28,596 --> 00:06:33,768 Kadar stronsium tinggi pada vegetarian. Kadar stronsium rendah pada karnivora. 102 00:06:33,935 --> 00:06:36,479 Jika sampel rendah stronsium 103 00:06:36,604 --> 00:06:38,106 apinya berwarna biru. 104 00:06:38,356 --> 00:06:42,110 Jika kadar stronsiumnya tinggi, apinya akan berubah dari biru ke merah. 105 00:06:44,195 --> 00:06:47,073 Gladiator didominasi vegetarian. 106 00:06:49,367 --> 00:06:50,952 Ini benar-benar mengejutkanku. 107 00:06:51,661 --> 00:06:54,956 Gladiator adalah petarung paling berharga yang dapat pelatihan tingkat tinggi 108 00:06:55,123 --> 00:06:57,125 dan perawatan medis di Kerajaan Romawi. 109 00:06:58,376 --> 00:07:00,920 Memikirkan petarung profesional sejati 110 00:07:01,087 --> 00:07:03,048 makanan utamanya tanaman berlawanan dengan semua 111 00:07:03,214 --> 00:07:04,841 yang diajarkan kepadaku mengenai nutrisi. 112 00:07:05,425 --> 00:07:09,220 Inilah, Hadirin sekalian, satu-satunya, Superman. 113 00:07:13,224 --> 00:07:16,269 - James, apa Superman makan daging? - Ya. 114 00:07:16,561 --> 00:07:17,896 - Sungguh? - Ya. 115 00:07:18,605 --> 00:07:22,150 Apa yang kau makan waktu acara minum teh ketika kau pulang? 116 00:07:22,359 --> 00:07:25,320 Hampir sama dengan makan malam, telur dan... 117 00:07:25,987 --> 00:07:27,113 irisan daging domba. 118 00:07:27,697 --> 00:07:30,742 Menurutmu semua anak kecil harus makan makanan seperti itu? 119 00:07:30,909 --> 00:07:31,910 Ya! 120 00:07:32,035 --> 00:07:34,120 - Agar jadi kuat. - Ya. 121 00:07:36,790 --> 00:07:39,834 - "Si Jahat" Conor McGregor. - Bahkan di UFC, 122 00:07:39,959 --> 00:07:43,338 ide bahwa daging membuatmu kuat telah menjadi titik fokus... 123 00:07:43,463 --> 00:07:46,758 untuk salah satu pertarungan paling dinanti dalam sejarah olahraga 124 00:07:46,883 --> 00:07:49,344 antara Conor McGregor, juara dunia 125 00:07:49,511 --> 00:07:50,845 di dua kelas berat yang berbeda... 126 00:07:51,471 --> 00:07:55,225 dan Nate Diaz, yang menerima tawaran bertanding 11 hari sebelum pertandingan, 127 00:07:55,392 --> 00:07:57,977 setelah lawan asli McGregor mundur. 128 00:07:58,770 --> 00:08:02,148 - McGregor pemakan daging yang banyak. - Bistik setiap hari untukku. 129 00:08:02,357 --> 00:08:06,027 Bistik untuk sarapan, makan siang, dan sarapan siang. 130 00:08:06,653 --> 00:08:10,198 Daging dari sapi pemakan rumput dan dipijat, sepanjang hari. 131 00:08:10,448 --> 00:08:12,409 Pola makan Diaz berbasis tumbuhan. 132 00:08:13,535 --> 00:08:14,703 Makan sayuranmu. 133 00:08:15,995 --> 00:08:19,332 - Dan McGregor mengolok-olok hal itu. - Pria ini, kita lihat saja, 134 00:08:19,457 --> 00:08:21,126 bisakah dia bertarung. Aku singa di ring. 135 00:08:21,376 --> 00:08:23,211 Teman gazel kecilmu akan menatap dari ring 136 00:08:23,336 --> 00:08:25,714 melihat bangkaimu dimakan hidup-hidup. 137 00:08:26,589 --> 00:08:29,926 McGregor mendukung stereotip yang cukup universal. 138 00:08:32,512 --> 00:08:33,722 Pukulanmu seperti vegetarian. 139 00:08:36,766 --> 00:08:37,976 Aku penasaran mencari tahu... 140 00:08:38,143 --> 00:08:39,019 ATLET PEMAKAN TUMBUHAN 141 00:08:39,185 --> 00:08:41,354 ...adakah atlet elite lain penganut diet berbasis tumbuhan. 142 00:08:41,479 --> 00:08:43,690 Yang pertama kutemukan Scott Jurek, 143 00:08:44,024 --> 00:08:46,109 salah satu pelari-ultra terbaik sepanjang zaman. 144 00:08:46,234 --> 00:08:47,819 SCOTT JUREK JUARA LARI 160 KM DENGAN REKOR WAKTU 145 00:08:48,153 --> 00:08:50,655 Scott membangun kariernya berlari pada jarak ekstrem 146 00:08:50,780 --> 00:08:54,325 di medan yang brutal, menaklukkan lomba lari paling bergengsi, 147 00:08:55,118 --> 00:08:56,536 termasuk Badwater Ultramarathon, 148 00:08:57,412 --> 00:09:00,081 sejauh 217 km melewati Death Valley California, 149 00:09:00,248 --> 00:09:02,834 dengan suhu mencapai 54 derajat celsius. 150 00:09:04,919 --> 00:09:07,047 Aku berlatih untuk lomba lari Western States 160 km... 151 00:09:07,672 --> 00:09:08,590 PEMEGANG REKOR MARATON ULTRA 152 00:09:08,798 --> 00:09:10,633 ...semacam Super Bowl untuk lomba Maraton Ultra. 153 00:09:10,800 --> 00:09:12,802 Ketika itu aku bertransisi ke diet berbasis tumbuhan. 154 00:09:13,345 --> 00:09:16,431 Aku ingat meragukan diriku hingga seminggu sebelum lomba, 155 00:09:16,598 --> 00:09:20,226 seolah, "Harusnya aku makan daging." Tetapi aku memimpin start hingga finis, 156 00:09:20,393 --> 00:09:23,855 dan menang tujuh tahun berturut-turut, dan tak ada keraguan 157 00:09:24,105 --> 00:09:26,816 bahwa diet berbasis tumbuhan memicu kemenanganku. 158 00:09:27,692 --> 00:09:31,529 Ketika aku bertemu Scott, dia bersiap untuk tantangan terbesar dalam kariernya. 159 00:09:31,654 --> 00:09:32,906 - ...mengundangku. - Ketika berjalan, 160 00:09:33,073 --> 00:09:34,115 jelas aku akan makan. 161 00:09:34,282 --> 00:09:36,868 Setelah menguasai lomba ketahanan seharian, 162 00:09:37,202 --> 00:09:39,871 Scott saat ini mencoba menjadi orang tercepat 163 00:09:40,038 --> 00:09:41,998 yang berlari di sepanjang Appalachian Trail 164 00:09:42,374 --> 00:09:44,501 sejauh 3540 km. 165 00:09:45,919 --> 00:09:49,339 Targetku memecahkan rekor: 46 hari, 11 jam. 166 00:09:49,506 --> 00:09:50,548 Ayo pergi ke Maine. 167 00:09:52,801 --> 00:09:55,303 Dua maraton per hari melewati medan sulit. 168 00:09:55,512 --> 00:09:56,471 HARI 01 169 00:09:56,596 --> 00:09:58,348 Rata-rata mendaki 3.350 meter... 170 00:09:58,473 --> 00:09:59,474 HARI 02 171 00:09:59,599 --> 00:10:02,185 ...dan 3.350 meter menurun setiap hari, berturut-turut, 172 00:10:02,394 --> 00:10:05,397 benar-benar melampaui semua yang pernah kulakukan. 173 00:10:05,522 --> 00:10:06,523 HARI 03 174 00:10:06,690 --> 00:10:09,943 Ketika Scott melakukan perjalanan, aku bingung bagaimana diet bebas dagingnya 175 00:10:10,068 --> 00:10:12,153 bisa memberinya energi yang cukup. 176 00:10:13,780 --> 00:10:15,824 Jadi, aku menemui Dr. James Loomis, 177 00:10:16,157 --> 00:10:19,077 dokter tim yang ikut serta dalam dua kejuaraan, 178 00:10:19,327 --> 00:10:22,038 World Series dan Super Bowl. 179 00:10:22,247 --> 00:10:23,790 Yang kutemukan di ruang loker adalah... 180 00:10:23,915 --> 00:10:25,417 MANTAN DOKTER TIM 181 00:10:25,583 --> 00:10:27,919 ...ide kuno mengenai nutrisi. 182 00:10:28,253 --> 00:10:32,215 Kau menghadiri makan malam pra-pertandingan dengan tim sepak bola 183 00:10:32,424 --> 00:10:36,678 dan kau akan melihat ini. Ada bistik dan ayam. 184 00:10:36,803 --> 00:10:40,306 Sangat berorientasi pada protein, karena persepsi mereka adalah 185 00:10:40,473 --> 00:10:42,767 bahwa protein yang mempertahankan energi mereka, 186 00:10:42,976 --> 00:10:44,519 faktanya, bukan itu. 187 00:10:44,811 --> 00:10:48,273 Energi aktual untuk olahraga berasal dari karbohidrat 188 00:10:48,440 --> 00:10:50,608 dalam bentuk glikogen yang kita simpan dalam otot. 189 00:10:50,817 --> 00:10:53,361 Dan ketika kita mengorbankan kalori karbohidrat tersebut 190 00:10:53,486 --> 00:10:56,573 demi kalori protein dalam diet kita, yang akhirnya terjadi adalah, 191 00:10:56,698 --> 00:10:59,701 kau akan alami penipisan karbohidrat atau glikogen kronis. 192 00:10:59,909 --> 00:11:01,036 Dan itu mengarah pada apa? 193 00:11:01,161 --> 00:11:02,287 PROTEIN - KARBO KADAR GLIKOGEN 194 00:11:02,412 --> 00:11:04,205 Mengarah pada kelelahan kronis dan kehilangan stamina. 195 00:11:04,414 --> 00:11:06,082 VIMBOS - FLUID BEEF UNTUK PESEPEDA DAN ATLET 196 00:11:06,249 --> 00:11:09,294 Aku ingin tahu bagaimana ide "daging memberimu energi" ini bermula, 197 00:11:09,544 --> 00:11:12,922 dan melacak kembali ke tahun 1800 ketika ahli kimia terkenal Jerman... 198 00:11:13,089 --> 00:11:16,926 ...memberikan hipotesis bahwa energi otot berasal dari protein hewani, 199 00:11:17,552 --> 00:11:20,972 dan bahwa vegetarian tak mampu melakukan latihan jangka panjang. 200 00:11:21,723 --> 00:11:24,851 Keyakinan Liebig diterima masyarakat luas bahkan itu menginspirasi 201 00:11:25,018 --> 00:11:27,729 rekomendasi protein pertama USDA. 202 00:11:28,271 --> 00:11:31,107 Seiring waktu, sains membuktikan teorinya salah melalui penemuan 203 00:11:31,316 --> 00:11:34,194 bahwa otot yang bekerja keras dijalankan oleh karbohidrat 204 00:11:34,361 --> 00:11:35,904 yang ditemukan pada tumbuhan, sudah terlambat. 205 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 PERUSAHAAN LIEBIG EKSTRAK DAGING 206 00:11:37,364 --> 00:11:39,949 Orang di seluruh dunia terlanjur percaya pada ide Liebig... 207 00:11:40,075 --> 00:11:41,284 MINTA EKSTRAK DAGING KE PERUSAHAAN LIEBIG 208 00:11:41,493 --> 00:11:42,869 ...mengenai daging dan energi. 209 00:11:43,286 --> 00:11:44,996 Tetapi tak semua orang diyakinkan. 210 00:11:45,163 --> 00:11:46,498 MEDALI EMAS: LOMBA LARI 8 KM 211 00:11:46,623 --> 00:11:48,917 Sejak 1908, atlet pemakan tumbuhan sudah muncul... 212 00:11:49,084 --> 00:11:50,126 SEMBILAN MEDALI EMAS 213 00:11:50,251 --> 00:11:51,294 ...untuk merebut emas Olimpiade pertama. 214 00:11:51,419 --> 00:11:52,462 EMPAT MEDALI EMAS 215 00:11:52,629 --> 00:11:54,631 Kau masih diet vegetarian, Murray? 216 00:11:54,798 --> 00:11:55,924 Sangat ketat, ya. 217 00:11:56,049 --> 00:11:57,967 Kau temukan manfaatnya pada tubuhmu? 218 00:11:58,134 --> 00:11:59,386 Sangat, atau tak akan kulakukan. 219 00:11:59,886 --> 00:12:01,221 DUA MEDALI EMAS 220 00:12:01,388 --> 00:12:03,556 Edwin Moses memenangkan medali emas! 221 00:12:03,682 --> 00:12:05,183 SEMBILAN MEDALI EMAS 222 00:12:05,308 --> 00:12:07,644 Lewis berhasil! Dan ini adalah rekor dunia baru! 223 00:12:07,977 --> 00:12:09,270 Kuubah pola makan menjadi diet vegan 224 00:12:09,562 --> 00:12:12,065 dan kudapatkan performa terbaikku pada usia 30 tahun. 225 00:12:12,273 --> 00:12:15,276 Pria tertua yang pernah memenangkan final pria Olimpiade! 226 00:12:15,777 --> 00:12:17,529 Dan ada juga juara Olimpiade masa kini. 227 00:12:18,530 --> 00:12:21,991 Morgan Mitchell dua kali juara Australia 400-meter. 228 00:12:22,158 --> 00:12:23,410 Ini dia Morgan Mitchell. 229 00:12:23,535 --> 00:12:26,246 - Itu sangat, sangat cepat. - Kategori 400 itu berat, aku tak bohong. 230 00:12:26,454 --> 00:12:27,455 DUA KALI JUARA AUSTRALIA 400M 231 00:12:28,248 --> 00:12:31,418 Di 200 pertama murni kecepatan lalu 200 terakhir, 232 00:12:31,543 --> 00:12:34,379 menunjukkan siapa yang lakukan latihan ketahanan kecepatan di kakinya. 233 00:12:34,713 --> 00:12:36,339 Dan jelas 50 terakhir, hanya berdoa 234 00:12:36,464 --> 00:12:38,633 karena laktat semakin habis. 235 00:12:38,883 --> 00:12:40,927 Kau harus bisa bertahan. 236 00:12:41,302 --> 00:12:45,849 Dia juga mewakili Australia pada Olimpiade musim panas 2016. 237 00:12:46,099 --> 00:12:49,019 Banyak orang meragukanku ketika pertama aku jadi vegan, 238 00:12:49,227 --> 00:12:53,815 tetapi level energiku meningkat luar biasa, dan zat besi, B12, 239 00:12:53,940 --> 00:12:57,110 semua yang orang bilang akan kekurangan, justru luar biasa. 240 00:12:57,652 --> 00:13:00,572 Akan kupastikan kukalahkan mereka semua di lintasan. 241 00:13:00,822 --> 00:13:02,949 Maksudku, kami semua teman, tetapi keren untuk finis 242 00:13:03,158 --> 00:13:05,201 musim domestik Australia, tak terkalahkan. 243 00:13:05,368 --> 00:13:08,371 Dan menang di skala nasional jelas sesuatu yang manis. 244 00:13:08,496 --> 00:13:11,124 Morgan Mitchell melaju terdepan. 245 00:13:13,084 --> 00:13:14,544 Ada juga Dotsie Bausch, 246 00:13:14,669 --> 00:13:17,297 juara nasional bersepeda AS, 247 00:13:17,422 --> 00:13:19,924 dan dua kali mendapat medali emas Pan-American. 248 00:13:20,258 --> 00:13:25,513 Kegiatan di lintasan sepeda membutuhkan ledakan tenaga dalam jumlah besar. 249 00:13:25,889 --> 00:13:27,557 - Ayo. Nona, maju! - Maju! 250 00:13:27,724 --> 00:13:29,809 Pertama, kami harus meninggalkan garis dan memulai 251 00:13:29,934 --> 00:13:32,103 start awal dengan roda gigi satu. 252 00:13:32,312 --> 00:13:36,566 Kami harus bisa menggerakkan massa, yang membebani di awal dan mempercepat 253 00:13:36,691 --> 00:13:39,819 untuk melaju dalam tiga perempat dari panjang lintasan. 254 00:13:43,031 --> 00:13:46,785 Latihanku selama enam hari seminggu, 255 00:13:47,035 --> 00:13:49,788 mendaki dan turun gunung empat sampai lima jam per hari. 256 00:13:49,954 --> 00:13:51,164 DELAPAN KALI JUARA SEPEDA AS 257 00:13:51,915 --> 00:13:55,919 Sesi lintasan berat, lalu sesi gimnasium berat. 258 00:13:56,795 --> 00:14:01,341 Aku besar di Kentucky, itu adalah daerah casserole, barbeku, dan daging. 259 00:14:01,591 --> 00:14:05,637 Ketika aku bertransisi sepenuhnya ke diet berbasis tumbuhan, 260 00:14:05,804 --> 00:14:08,807 aku tak yakin akan bisa bertahan. 261 00:14:09,224 --> 00:14:11,976 Ternyata aku menjadi seperti mesin. 262 00:14:12,268 --> 00:14:17,649 Tadinya aku bisa mengangkat 136 kg pada alat pembentuk otot kaki, 263 00:14:17,941 --> 00:14:22,654 meningkat menjadi 265 kg, 60 kali lima set. 264 00:14:24,030 --> 00:14:25,198 Untuk memindahkan benda seberat itu, 265 00:14:25,365 --> 00:14:28,660 perlu lebih dari sekedar energi, kau juga perlu kekuatan. 266 00:14:28,827 --> 00:14:32,789 Dengan kata lain, protein. Aku tak bisa percaya Dotsie, 267 00:14:32,914 --> 00:14:35,458 atau siapa pun, bisa dapat cukup protein 268 00:14:35,583 --> 00:14:37,043 hanya dari memakan tumbuhan. 269 00:14:37,794 --> 00:14:40,547 Kurasa kesalahpahaman terbesar dalam nutrisi olahraga 270 00:14:40,797 --> 00:14:44,217 adalah bahwa kita perlu protein hewani khususnya daging, 271 00:14:44,426 --> 00:14:46,428 untuk menjadi besar, kuat, dan tampil di level tinggi. 272 00:14:46,886 --> 00:14:47,929 Itu jelas tak benar. 273 00:14:48,680 --> 00:14:52,809 Semua protein yang kau dapat ketika memakan bistik atau hamburger, 274 00:14:52,934 --> 00:14:56,104 dari mana asalnya? Dari tanaman yang dimakan sapi. 275 00:14:56,563 --> 00:15:00,316 Mengejutkan mempelajari bahwa semua protein berasal dari tumbuhan. 276 00:15:00,775 --> 00:15:04,696 Sapi, babi, dan ayam ternyata hanyalah perantara. 277 00:15:05,447 --> 00:15:09,117 Faktanya, studi terluas membandingkan penyerapan nutrisi pemakan daging 278 00:15:09,242 --> 00:15:11,953 dengan pemakan tumbuhan, menunjukkan rata-rata pemakan tumbuhan 279 00:15:12,078 --> 00:15:15,040 tak hanya dapat cukup protein, tetapi 70 persen lebih dari kebutuhan. 280 00:15:15,206 --> 00:15:16,916 PEMAKAN DAGING - PEMAKAN TUMBUHAN KEBUTUHAN PROTEIN 281 00:15:17,042 --> 00:15:20,378 Bahkan pemakan daging dapat setengah protein mereka dari tumbuhan. 282 00:15:21,379 --> 00:15:24,257 Tetapi atlet perlu protein lebih dari kebanyakan orang. 283 00:15:24,841 --> 00:15:27,761 Aku mempelajari sejumlah studi dan menyadari berdasarkan 284 00:15:27,886 --> 00:15:30,805 jumlah kalori yang kumakan aku masih dapat lebih dari cukup 285 00:15:30,972 --> 00:15:32,265 protein untuk membangun dan menjaga otot. 286 00:15:32,390 --> 00:15:33,767 GRAM/KG PROTEIN KISARAN OPTIMAL ATLET 287 00:15:34,184 --> 00:15:37,854 Contohnya, satu cangkir lentil masak atau roti lapis selai kacang 288 00:15:38,146 --> 00:15:42,067 mengandung protein sebanyak 85 gram daging setara tiga telur besar. 289 00:15:43,026 --> 00:15:45,070 Tetapi bagaimana dengan kualitas proteinnya? 290 00:15:45,236 --> 00:15:48,281 Aku selalu dengar bahwa protein nabati bermutu rendah. 291 00:15:48,698 --> 00:15:52,452 Protein adalah rangkaian asam amino dan ada asam amino yang tidak bisa 292 00:15:52,577 --> 00:15:55,246 diproduksi tubuh kita. Itu adalah asam amino esensial, 293 00:15:55,413 --> 00:15:57,540 jadi kita harus dapatkan dari makanan. 294 00:15:57,874 --> 00:16:00,877 Dan argumen tentang protein hewani bermutu lebih baik, 295 00:16:01,086 --> 00:16:03,046 bahwa protein nabati tak lengkap, 296 00:16:03,171 --> 00:16:05,298 jadi kau tak bisa dapatkan semua asam amino. 297 00:16:05,465 --> 00:16:07,217 Itu juga suatu kekeliruan. 298 00:16:08,009 --> 00:16:11,179 Aku kembali terkejut bahwa setiap tumbuhan mengandung 299 00:16:11,346 --> 00:16:14,391 semua asam amino esensial dalam proporsi bervariasi. 300 00:16:14,849 --> 00:16:16,518 Untuk mendapat kekuatan dan massa otot... 301 00:16:16,685 --> 00:16:18,019 PERTIMBANGAN NUTRISI ATLET VEGETARIAN 302 00:16:18,186 --> 00:16:20,480 ...penelitian membandingkan protein nabati dan hewani menunjukkan 303 00:16:20,605 --> 00:16:23,233 bahwa selama jumlah cukup asam amino dikonsumsi, 304 00:16:23,358 --> 00:16:24,609 sumbernya tidak penting. 305 00:16:24,734 --> 00:16:25,819 TAK ADA PERBEDAAN DALAM KEKUATAN 306 00:16:26,027 --> 00:16:27,696 Ini semua terdengar hebat dalam teori, 307 00:16:27,987 --> 00:16:31,241 tetapi semua atlet yang kutemui sejauh ini berbadan kurus. 308 00:16:31,700 --> 00:16:33,827 Jika dapat banyak protein tanpa makanan hewani 309 00:16:33,952 --> 00:16:37,038 bukan suatu masalah, di mana semua pria berbadan besar? 310 00:16:37,831 --> 00:16:40,208 OLIMPIADE ANGKAT BEBAN 2016 311 00:16:40,333 --> 00:16:43,336 PERCOBAAN 1, 160 KG 312 00:16:44,504 --> 00:16:47,799 Kendrick Farris satu-satunya perwakilan angkat beban pria 313 00:16:47,966 --> 00:16:52,554 dari Amerika Serikat untuk Olimpiade tahun 2012 dan 2016. 314 00:16:53,388 --> 00:16:56,182 Gaya angkat beban Olimpiade adalah dari lantai ke atas kepala 315 00:16:56,307 --> 00:16:57,809 dengan dua gerakan menyentak. 316 00:16:57,934 --> 00:16:59,394 Gerakan menyentak terkuat yang bisa dilakukan. 317 00:16:59,519 --> 00:17:00,353 PEMEGANG REKOR ANGKAT BEBAN AMERIKA 318 00:17:06,359 --> 00:17:08,236 Ketika aku beralih ke diet berbasis tumbuhan, 319 00:17:08,361 --> 00:17:10,905 orang seperti, "Entah bagaimana kau akan angkat beban seberat itu." 320 00:17:11,072 --> 00:17:13,575 Dan, "Kau tak akan makan apa pun, kau hanya makan rumput. 321 00:17:13,700 --> 00:17:15,076 Bagaimana kau bisa kuat?" 322 00:17:15,702 --> 00:17:18,747 Aku masuk kualifikasi tim Olimpiade ketiga kali, kau tahu maksudku? 323 00:17:19,914 --> 00:17:21,833 Aku memecahkan dua rekor Amerika. 324 00:17:23,209 --> 00:17:24,878 Aku memenangkan kejuaraan Pan-Am. 325 00:17:25,545 --> 00:17:28,965 Aku seperti, "Bung. Kupikir, seharusnya kulakukan ini sejak dahulu. 326 00:17:29,090 --> 00:17:30,675 Kenapa tak kuteliti hal ini sebelumnya?" 327 00:17:31,509 --> 00:17:33,178 Dan Kendrick tak sendirian. 328 00:17:34,262 --> 00:17:37,223 Sejauh 8.047 km, kutemukan atlet kuat lainnya, 329 00:17:37,390 --> 00:17:38,850 namanya Patrik Baboumian. 330 00:17:49,194 --> 00:17:51,988 Patrick adalah salah satu pria terkuat di bumi, 331 00:17:52,197 --> 00:17:55,283 dengan beberapa rekor dunia termasuk angkat depan... 332 00:17:55,617 --> 00:17:56,868 angkat tong... 333 00:17:57,702 --> 00:17:58,953 dan angkat gelondongan. 334 00:18:04,501 --> 00:18:05,794 - Bagaimana bisa salah satu... - Ya! 335 00:18:05,960 --> 00:18:08,546 ...pria terkuat di dunia jadi sangat kuat... 336 00:18:09,464 --> 00:18:13,885 hanya dengan makan tumbuhan? Tanpa daging. Tanpa susu. Tanpa telur. 337 00:18:14,719 --> 00:18:15,929 ...Patrik Baboumian! 338 00:18:16,888 --> 00:18:20,141 Kebanyakan latihan kulakukan di rumah, karena lebih praktis... 339 00:18:20,517 --> 00:18:21,518 Seseorang bertanya padaku, 340 00:18:21,726 --> 00:18:25,313 "Bagaimana kau bisa sekuat lembu tanpa makan daging?" 341 00:18:25,480 --> 00:18:26,731 PEMEGANG REKOR DUNIA PRIA KUAT 342 00:18:27,023 --> 00:18:29,150 Dan jawabanku, "Pernahkah kau lihat lembu makan daging?" 343 00:18:32,946 --> 00:18:35,657 Aku berhenti makan daging tahun 2005. 344 00:18:36,074 --> 00:18:38,410 Saat itu beratku 105 kilo. 345 00:18:38,618 --> 00:18:40,787 Sekarang beratku 130 kilo. 346 00:18:40,954 --> 00:18:44,708 Di saat bersamaan, aku meraih empat rekor dunia. 347 00:18:44,833 --> 00:18:48,128 Ketika aku berhenti makan daging, aku lebih kuat dan lebih besar. 348 00:18:48,336 --> 00:18:51,673 - Oke. Aku ke bawah sini. - Ya. 349 00:18:51,881 --> 00:18:55,176 Perhatikan punggungmu, harus benar-benar lurus. 350 00:18:55,468 --> 00:18:56,469 Angkat. 351 00:18:58,054 --> 00:18:59,097 Bangun. 352 00:19:00,515 --> 00:19:04,811 Berat 318 kg, aku tak bisa memindahkan pikulan itu sama sekali. 353 00:19:05,228 --> 00:19:08,148 - Tak bergerak. - Aku merasa terkunci ke tanah. 354 00:19:12,944 --> 00:19:14,863 Dan itu baru berat pemanasan. 355 00:19:18,366 --> 00:19:21,536 Sulit memahami seberapa kuat Patrik. 356 00:19:21,995 --> 00:19:24,080 Hampir seperti manusia super. 357 00:19:29,878 --> 00:19:32,505 Ketika aku bertemu Patrik, dia sedang berlatih memecahkan rekor dunia 358 00:19:32,672 --> 00:19:35,175 beban terberat yang pernah diangkat manusia. 359 00:19:37,385 --> 00:19:42,140 Untuk memecahkan rekor itu, Patrik harus mengangkat 555 kg, 360 00:19:42,515 --> 00:19:46,311 itu berat seekor kuda, sejauh 10 meter. 361 00:19:46,895 --> 00:19:51,024 Masalah pada pikulan adalah, kau akan menggila dengan beban, 362 00:19:51,149 --> 00:19:54,527 ketika kau melangkah dan semua beban berada pada satu kaki, 363 00:19:54,652 --> 00:19:57,739 terkadang rasanya tulangmu bisa saja patah. 364 00:19:58,615 --> 00:20:01,409 Mungkin itu salah satu hal paling mengerikan 365 00:20:01,534 --> 00:20:03,328 yang kita lakukan di acara orang kuat. 366 00:20:14,130 --> 00:20:15,715 Ini dia! 367 00:20:15,924 --> 00:20:16,841 RONDE 01 368 00:20:17,008 --> 00:20:19,678 Ketika Nate Diaz melangkah ke ring untuk menghadapi Conor McGregor, 369 00:20:20,261 --> 00:20:23,640 bandar taruhan Vegas membuat Diaz dijagokan kalah empat lawan satu. 370 00:20:23,807 --> 00:20:27,310 Dia mengenainya lagi dengan pukulan kanan. Dan kiri! 371 00:20:27,727 --> 00:20:29,729 Dan lagi, dengan kombinasi! 372 00:20:31,022 --> 00:20:33,066 Diaz coba menyelesaikan ini dengan penaklukkan. 373 00:20:33,191 --> 00:20:34,359 Dia berhasil! Selesai sudah! 374 00:20:34,526 --> 00:20:36,194 - Dia tercekik! - Nate Diaz! 375 00:20:36,319 --> 00:20:38,113 - Dia berhasil, Bung. - Dia menyelesaikannya! 376 00:20:38,238 --> 00:20:41,157 Nate Diaz mengalahkan Conor McGregor! 377 00:20:41,324 --> 00:20:44,994 Ya, ampun! 378 00:20:45,203 --> 00:20:49,499 Nate Diaz, kau mengguncang dunia. Bagaimana perasaaanmu? 379 00:20:50,041 --> 00:20:52,669 Aku tak terkejut, Bajingan. 380 00:20:57,465 --> 00:21:00,385 Ini pil pahit yang kutelan. 381 00:21:01,386 --> 00:21:02,595 Itu sungguh merupakan... 382 00:21:03,221 --> 00:21:05,724 pertarungan energi di sana dan aku... 383 00:21:06,474 --> 00:21:07,892 dan dia punya lebih banyak energi. 384 00:21:08,893 --> 00:21:12,397 Sembilan hari sebelum bertarung, aku mulai makan dua bistik sehari 385 00:21:12,647 --> 00:21:14,649 dan itu malah jadi senjata makan tuan. 386 00:21:15,233 --> 00:21:19,195 Ini adalah kekecewaan terbesar dalam sejarah UFC, dan ternyata 387 00:21:19,320 --> 00:21:21,698 Nate bukan satu-satunya petarung pemakan tumbuhan. 388 00:21:25,076 --> 00:21:28,705 Aku berhenti makan daging pada akhir tahun 2012. 389 00:21:29,372 --> 00:21:32,834 Aku tumbuh tanpa tahu tentang setengah dari sayuran lainnya. 390 00:21:33,376 --> 00:21:36,129 Asparagus baru kukenal sekitar lima tahun lalu. 391 00:21:36,254 --> 00:21:37,297 JUARA GELAR TINJU KELAS BERAT 392 00:21:37,422 --> 00:21:38,715 Sebagai anak kecil, 393 00:21:38,840 --> 00:21:40,467 aku bilang, "Asparagus. Kami tak pernah lihat itu." 394 00:21:40,633 --> 00:21:41,676 Seperti, "Apa itu?" 395 00:21:42,135 --> 00:21:44,804 Bryant Jennings pemilik gelar pesaing kelas berat 396 00:21:44,929 --> 00:21:47,307 terkenal setelah bertarung dengan Wladimir Klitschko, 397 00:21:47,432 --> 00:21:49,934 salah satu juara tinju terbaik sepanjang zaman. 398 00:21:50,643 --> 00:21:53,188 Tahun-tahun awal tumbuh besar di Philadelphia, yang kami tahu hanya 399 00:21:53,313 --> 00:21:57,442 bayam dalam kaleng, sawi dan Popeye, KFC, 400 00:21:57,650 --> 00:21:58,943 semua orang menggoreng ayam. 401 00:22:02,489 --> 00:22:04,949 Kebanyakan orang bilang, "Dari mana kau dapat protein?" 402 00:22:05,075 --> 00:22:08,286 Seolah semua orang di KFC melihat di balik ember. 403 00:22:08,661 --> 00:22:10,789 Seolah, "Ya, berapa banyak protein..." Kalian tak tahu. 404 00:22:10,997 --> 00:22:13,541 Kalian semua tak tahu yang kalian makan. 405 00:22:14,292 --> 00:22:16,336 Aku tak pernah berpikir seperti itu sebelumnya. 406 00:22:16,878 --> 00:22:18,546 Apa kandungan makanan yang kumakan? 407 00:22:20,090 --> 00:22:22,092 Eksperimen untuk menjawab pertanyaan itu 408 00:22:22,217 --> 00:22:24,469 dilakukan oleh Dr. Robert Vogel, 409 00:22:24,636 --> 00:22:28,223 wakil ketua sub-komite NFL bidang kesehatan kardiovaskular. 410 00:22:28,390 --> 00:22:31,309 Apa yang langsung kau makan sebelum 411 00:22:31,476 --> 00:22:35,271 upaya atletis sungguh memberi dampak pada kinerjamu. 412 00:22:36,231 --> 00:22:41,277 Ada korelasi langsung antara makan dan fungsi endotelium. 413 00:22:41,611 --> 00:22:43,738 Endotelium adalah lapisan pembuluh darah. 414 00:22:44,155 --> 00:22:46,950 Yang mengatur aliran darah ke seluruh tubuh. 415 00:22:47,117 --> 00:22:51,663 Kita tahu bahwa grup otot atau organ tertentu butuh aliran darah lebih, 416 00:22:51,788 --> 00:22:53,790 dan pembuluh melebar, membuka. 417 00:22:54,416 --> 00:22:58,503 Ketika endotelium mengalami gangguan, pembuluh tak bisa terbuka. 418 00:22:58,670 --> 00:23:02,090 Menghambat aliran darah meningkat. 419 00:23:02,298 --> 00:23:04,676 Karena itu, mengganggu kinerja atletis. 420 00:23:05,385 --> 00:23:07,512 Subjek tes adalah tiga pemain futbol 421 00:23:07,637 --> 00:23:08,805 dari Miami Dolphins: 422 00:23:09,681 --> 00:23:11,391 defensive back, Michael Thomas... 423 00:23:12,559 --> 00:23:14,602 dan wide receiver, Griff Whalen, 424 00:23:15,770 --> 00:23:19,482 - dan Kenny Stills. - Mencetak touchdown! Kenny Stills! 425 00:23:19,733 --> 00:23:23,361 Hari ini kita beri makan mereka tiga sarapan burrito 426 00:23:23,570 --> 00:23:24,904 dengan banyak protein. 427 00:23:25,363 --> 00:23:30,201 Dua di antaranya dapat sumber protein hewani dan lemak. 428 00:23:30,368 --> 00:23:32,412 Satu dari daging, satu dari ayam. 429 00:23:32,537 --> 00:23:33,538 DAGING SAPI PEMAKAN RUMPUT AYAM ORGANIK 430 00:23:33,663 --> 00:23:36,249 Yang ketiga adalah burrito nabati yang diberi kacang... 431 00:23:36,374 --> 00:23:37,208 KACANG HITAM 432 00:23:37,334 --> 00:23:40,754 jadi protein dan lemaknya dari sumber nabati. 433 00:23:41,296 --> 00:23:44,966 Besok, kami akan beri mereka makan burrito kacang. 434 00:23:46,051 --> 00:23:50,805 Kami melihat dampak memakan makanan berbeda pada orang yang sama. 435 00:23:50,930 --> 00:23:52,849 - Baiklah. Ini dagingnya. - Terima kasih. 436 00:23:52,974 --> 00:23:55,560 In ayam. Yang ini isinya tumbuhan. 437 00:23:55,685 --> 00:23:56,519 Terima kasih. 438 00:23:57,228 --> 00:24:01,900 Griff pemakan tumbuhan selama empat tahun, jadi dia dapat burrito kacang dua hari. 439 00:24:03,193 --> 00:24:06,488 Saat pertandingan di tempat jauh, kami selalu makan ayam goreng, Popeye. 440 00:24:06,988 --> 00:24:11,701 Aku suka ayam goreng dan Popeye, dan aku akan selalu makan Popeye. 441 00:24:13,745 --> 00:24:15,121 Dua jam setelah makan, 442 00:24:15,246 --> 00:24:17,999 pemain diambil darahnya dan diletakkan ke dalam alat pemutar. 443 00:24:18,958 --> 00:24:20,919 Sel darah merah tenggelam ke dasar. 444 00:24:21,211 --> 00:24:24,297 Dan cairan berwarna kuning yang disebut plasma, muncul ke atas. 445 00:24:24,464 --> 00:24:25,507 PEMISAHAN GEL 446 00:24:25,674 --> 00:24:28,593 Jika plasma bening, artinya tak banyak lemak di darah 447 00:24:28,718 --> 00:24:31,096 dan endotelium berfungsi dengan baik. 448 00:24:34,307 --> 00:24:35,183 Michael. 449 00:24:36,059 --> 00:24:38,895 Darah hari ini dan darah kemarin. 450 00:24:39,521 --> 00:24:43,566 Ini burrito nabati. Ini burrito hewani. 451 00:24:43,983 --> 00:24:47,696 Lihat perbedaan yang dibuat dalam aliran darahmu. 452 00:24:47,821 --> 00:24:49,280 - Keruh. - Keruh. 453 00:24:49,406 --> 00:24:52,450 Yang di atas itu adalah sirkulasi lemak 454 00:24:53,034 --> 00:24:55,453 - di dalam darahmu dari burrito daging. - Baik. 455 00:24:56,204 --> 00:24:57,330 Griff, kau vegan. 456 00:24:57,831 --> 00:25:01,334 Ini darah hari ini dan kemarin. 457 00:25:01,459 --> 00:25:02,460 TUMBUHAN KACANG HITAM 458 00:25:02,585 --> 00:25:05,005 - Bagus dan bersih, keduanya. - Jadi lemak dari alpukat 459 00:25:05,213 --> 00:25:07,382 - tak punya efek semacam itu? - Benar. 460 00:25:07,590 --> 00:25:08,425 Kenny. 461 00:25:10,051 --> 00:25:11,553 Kau pria ayam goreng. 462 00:25:13,221 --> 00:25:14,681 Mau lihat ayammu? Itu dia. 463 00:25:14,848 --> 00:25:15,724 KACANG - DAGING AYAM 464 00:25:16,016 --> 00:25:17,350 Ya, agak jorok dilihat. 465 00:25:18,393 --> 00:25:23,064 Sumber protein hewani dan lemak punya dampak dahsyat 466 00:25:23,273 --> 00:25:27,444 pada fungsi endotelium yang bertahan enam sampai tujuh jam setelah makan. 467 00:25:27,569 --> 00:25:29,821 Jika kau makan bakon dan telur saat sarapan, 468 00:25:30,030 --> 00:25:32,073 hamburger saat makan siang dan bistik saat makan malam, 469 00:25:32,282 --> 00:25:36,870 ini akan berlangsung sepanjang hari. Darahmu selalu keruh. 470 00:25:37,078 --> 00:25:40,999 Dan kemampuan untuk tampil yang terbaik akan terganggu. 471 00:25:41,458 --> 00:25:42,417 Sial. 472 00:25:43,001 --> 00:25:45,545 Kurasa aku tak akan makan ayam goreng lagi. 473 00:25:46,338 --> 00:25:49,341 Penelitian Dr. Vogel didukung sejumlah studi 474 00:25:49,466 --> 00:25:51,760 mengukur bagaimana makanan hewani bisa mengganggu aliran darah. 475 00:25:51,885 --> 00:25:53,053 SATU HAMBURGER FUNGSI ENDOTELIUM 27% 476 00:25:53,261 --> 00:25:55,430 Aku juga menemukan penelitian besar 477 00:25:55,597 --> 00:25:57,640 yang menunjukkan bahwa tumbuhan punya efek berlawanan, 478 00:25:57,807 --> 00:26:01,019 meningkatkan fungsi endotelium dan meningkatkan aliran darah. 479 00:26:01,686 --> 00:26:04,314 Studi kontrol menunjukkan bahwa dengan meminum jus bit 480 00:26:04,564 --> 00:26:08,026 sebelum latihan memungkinkan subjek untuk bersepeda 22 persen lebih lama, 481 00:26:08,193 --> 00:26:11,154 dan bench press 19 persen lebih banyak dari berat total. 482 00:26:11,696 --> 00:26:15,784 Aku pernah melihat lari cepat yang dipecah hingga seperseribu detik. 483 00:26:16,326 --> 00:26:18,536 Kadang kau harus lakukan sesuatu yang kau tahu pesaingmu 484 00:26:18,661 --> 00:26:20,997 tak lakukan. Ambil setiap keuntungan yang bisa kau dapat. 485 00:26:22,374 --> 00:26:25,752 Tahu bahwa aku bisa dapat energi cukup dan protein adalah satu hal, 486 00:26:26,044 --> 00:26:29,422 tetapi melihat apa yang bisa dilakukan makanan hewani kepada darah atlet 487 00:26:29,547 --> 00:26:30,382 adalah kepastian. 488 00:26:31,841 --> 00:26:34,386 Sekarang saatnya mencoba diet nabati. 489 00:26:34,552 --> 00:26:36,680 Tetapi hanya ada satu makanan yang terpikir olehku. 490 00:26:36,888 --> 00:26:38,682 Hai, selamat datang. Mau pesan apa? 491 00:26:39,099 --> 00:26:40,475 Pesan dua burrito kacang. 492 00:26:41,101 --> 00:26:42,769 Kacang? Atau daging? 493 00:26:42,894 --> 00:26:43,728 Kacang. 494 00:26:44,020 --> 00:26:45,689 Baiklah, silakan ke jendela. 495 00:26:45,855 --> 00:26:47,107 - Terima kasih. - Sama-sama. 496 00:26:48,608 --> 00:26:52,696 Ketika aku mulai diet nabati, kupikir itu akan butuh waktu transisi lama, 497 00:26:53,071 --> 00:26:57,659 tetapi aku merasa bisa berubah seketika, 498 00:26:57,867 --> 00:27:01,329 dan tak perlu pemulihan di antaranya. Itu mengejutkan rekan timku. 499 00:27:01,454 --> 00:27:04,666 Mereka lelah mendengarku bilang, "Ayo lakukan lagi dan lagi." 500 00:27:06,960 --> 00:27:13,216 Pemulihan adalah elemen paling esensial dalam eksistensi atlet. 501 00:27:14,259 --> 00:27:18,972 Intinya kerusakan lalu perbaikan dan kau lakukan itu berulang kali. 502 00:27:19,180 --> 00:27:23,226 Karena jika kau bisa lakukan kerja dan perbaikan lebih banyak, 503 00:27:23,435 --> 00:27:24,936 kau akan jadi atlet yang lebih baik. 504 00:27:26,062 --> 00:27:27,188 Dotsie benar. 505 00:27:27,480 --> 00:27:31,317 Cepat kembali bangkit di antara latihan adalah keuntungan besar bagi atlet. 506 00:27:32,610 --> 00:27:35,238 Tetapi ide bahwa makanan bisa jadi senjata rahasia, 507 00:27:36,156 --> 00:27:37,532 aku harus cari tahu lebih. 508 00:27:38,992 --> 00:27:42,245 Dr. Scott Stoll adalah mantan atlet Olimpiade dan seorang dokter tim 509 00:27:42,412 --> 00:27:43,580 untuk Tim Olimpiade AS. 510 00:27:43,955 --> 00:27:46,416 Aku kerja dengan atlet profesional yang sangat tertarik dengan protein. 511 00:27:46,541 --> 00:27:47,500 FEDERASI KERETA LUNCUR AS 512 00:27:47,667 --> 00:27:51,379 Protein penting, tetapi dari mana asal proteinmu, 513 00:27:51,504 --> 00:27:54,758 adalah pertanyaan yang lebih baik. Protein nabati 514 00:27:55,050 --> 00:27:58,595 versus protein hewani, yang mana yang membantu 515 00:27:58,720 --> 00:28:02,432 tubuh mengatasi peradangan dan membantu pemulihan tubuh. 516 00:28:03,350 --> 00:28:07,228 Dalam produk hewani, kau dapat protein yang dikemas dengan 517 00:28:07,395 --> 00:28:12,776 molekul peradangan seperti Neu5Gc, endotoksin, dan besi hematin. 518 00:28:14,027 --> 00:28:18,698 Ketika kita mengonsumsi produk hewani, itu juga mengubah mikrobiota, 519 00:28:18,823 --> 00:28:22,577 bakteri yang hidup di usus kita. Dan spesies bakteri 520 00:28:22,827 --> 00:28:26,206 yang terbukti menaikkan pertumbuhan cepat peradangan 521 00:28:26,331 --> 00:28:29,959 dan mulai memproduksi mediator peradangan seperti TMAO. 522 00:28:32,087 --> 00:28:33,046 Studi yang menunjukkan 523 00:28:33,171 --> 00:28:35,340 bahwa satu hamburger mengganggu aliran darah 524 00:28:35,632 --> 00:28:40,011 juga menunjukkan bahwa itu bisa meningkatkan ukuran peradangan 70 persen. 525 00:28:40,720 --> 00:28:43,431 Di dalam arteri, peradangan mengurangi aliran darah. 526 00:28:43,598 --> 00:28:46,226 Di dalam otot dan sendi, bisa meningkatkan rasa sakit 527 00:28:46,351 --> 00:28:47,477 dan menunda pemulihan. 528 00:28:48,061 --> 00:28:51,606 Dalam protein nabati, kau dapat protein 529 00:28:51,773 --> 00:28:56,486 yang dikemas dengan aktioksidan, fitokimia, mineral, dan vitamin 530 00:28:56,611 --> 00:28:59,531 yang akan mengurangi peradangan, mengoptimalkan mikrobiota, 531 00:28:59,864 --> 00:29:03,993 mengoptimalkan suplai darah, dan mengoptimalkan kinerja tubuh. 532 00:29:05,412 --> 00:29:07,956 Antioksidan yang dimaksud Dr. Stoll 533 00:29:08,123 --> 00:29:12,085 ditemukan hampir di semua tumbuhan, yang mengandung, rata-rata, 534 00:29:12,252 --> 00:29:15,338 enam puluh empat kali kandungan antioksidan makanan hewani. 535 00:29:15,505 --> 00:29:17,132 MAKANAN NABATI 1157 MAKANAN HEWANI 18 536 00:29:17,257 --> 00:29:19,676 Bahkan selada bokor punya antioksidan lebih banyak 537 00:29:19,843 --> 00:29:21,511 daripada salmon dan telur. 538 00:29:22,012 --> 00:29:24,472 Hasilnya, beralih ke diet nabati 539 00:29:24,597 --> 00:29:29,436 bisa mengurangi ukuran peradangan sebesar 29 persen hanya dalam tiga minggu. 540 00:29:30,812 --> 00:29:33,440 Aku hampir siap untuk pensiun, seperti seharusnya, 541 00:29:33,565 --> 00:29:35,442 karena usiaku 35 tahun saat itu. 542 00:29:36,109 --> 00:29:37,569 Tetapi tubuhku semakin kuat, 543 00:29:37,694 --> 00:29:39,904 sehingga mereka harus membawaku ke Olimpiade. 544 00:29:41,364 --> 00:29:44,784 Sebagai Tim AS kami benar-benar tak dijagokan menang. 545 00:29:45,160 --> 00:29:50,874 Balapan semi final kami melawan Australia, kami kalah 1,7 detik. 546 00:29:51,166 --> 00:29:54,294 Tak pernah ada tim balap sepeda yang kembali dari defisit sebesar itu. 547 00:29:56,921 --> 00:30:00,133 Dan kami kalahkan mereka dengan selisih waktu delapan seperseratus detik. 548 00:30:02,135 --> 00:30:04,095 TIM BALAP SEPEDA WANITA JUARA - AS MEDALI EMAS/PERAK 549 00:30:06,014 --> 00:30:10,352 Umurku 39 tahun enam bulan ketika aku berdiri di podium Olimpiade. 550 00:30:10,477 --> 00:30:13,938 Aku masih orang tertua, pria dan wanita, 551 00:30:14,105 --> 00:30:17,150 yang mengikuti Olimpiade. 552 00:30:17,567 --> 00:30:21,696 Dietku adalah aspek paling penting 553 00:30:21,821 --> 00:30:25,367 sehingga aku bisa tampil dan produktif untuk tim AS 554 00:30:25,492 --> 00:30:26,826 di Olimpiade. 555 00:30:31,915 --> 00:30:35,752 Semua atlet dan cerita mereka mengesankan, tetapi tujuanku, 556 00:30:35,877 --> 00:30:38,963 sejak awal, adalah pulih dari cedera sesungguhnya, 557 00:30:39,089 --> 00:30:40,965 seperti kerusakan pada lututku. 558 00:30:44,260 --> 00:30:48,014 Dia jatuh di garis pergumulan, di lengan Derrick Morgan. 559 00:30:48,264 --> 00:30:50,475 Derrick Morgan pernah melalui perjalanan serupa. 560 00:30:50,642 --> 00:30:53,561 Di NFL, tingkat cedera adalah 100 persen. 561 00:30:54,562 --> 00:30:57,816 - Ini permainan kekerasan. - Dia terpukul keras dan jatuh. 562 00:30:58,024 --> 00:31:00,485 Jadi, responsmu terhadap cedera dan seberapa cepat 563 00:31:00,652 --> 00:31:04,739 kau sembuh dari cedera itu penting karena jika kau tak di lapangan, 564 00:31:04,864 --> 00:31:07,534 kau tak membantu tim. Aku pernah baca penelitian 565 00:31:07,701 --> 00:31:10,203 dan melihat bahwa diet nabati bisa menguntungkan, 566 00:31:10,370 --> 00:31:11,621 khususnya untuk pemulihan. 567 00:31:11,830 --> 00:31:14,749 Jadi aku mulai menggabungkannya dan mulai melihat 568 00:31:14,874 --> 00:31:18,128 hasil sangat baik karenanya. Aku pulih lebih cepat. 569 00:31:18,294 --> 00:31:21,339 Aku tak sesakit biasanya. Bengkak berkurang. 570 00:31:22,090 --> 00:31:26,219 Untuk mengonfirmasi yang kurasakan, aku lakukan tes darah. 571 00:31:27,262 --> 00:31:30,807 Enam bulan setelah menerapkan diet itu, semua penandaku turun, 572 00:31:30,932 --> 00:31:34,477 tekanan darah dan kolesterolku. Tetapi yang utama kucari 573 00:31:34,602 --> 00:31:37,522 adalah penanda peradangan di darah dan punyaku... 574 00:31:38,148 --> 00:31:40,275 hampir musnah. Tak ada lagi radang. 575 00:31:41,693 --> 00:31:44,112 Seluruh makanan, diet nabati akan mengoptimalkan pertumbuhan 576 00:31:44,237 --> 00:31:47,907 pembuluh darah ke jaringan yang rusak, membangun jaringan baru 577 00:31:48,074 --> 00:31:51,619 pada tendon dan otot, itu akan menstimulasi sistem imun 578 00:31:51,745 --> 00:31:54,956 untuk melawan infeksi. Jadi hampir di setiap level, 579 00:31:55,540 --> 00:31:56,750 makan makanan yang tepat 580 00:31:56,916 --> 00:31:59,502 akan mempercepat proses penyembuhan. 581 00:32:01,087 --> 00:32:03,590 Enam minggu percobaan diet nabatiku, 582 00:32:03,715 --> 00:32:06,217 aku pergi ke pusat kebugaran untuk merasakan perubahannya. 583 00:32:06,843 --> 00:32:11,097 Aku belum bisa bertinju atau bergulat, jadi kuputuskan berlatih ayunan tali. 584 00:32:12,015 --> 00:32:15,727 Di gimnasiumku, bertahan sepuluh menit di tali, namamu dipasang di dinding. 585 00:32:16,061 --> 00:32:18,646 Hanya sedikit orang yang pernah mencapai 20 menit. 586 00:32:19,064 --> 00:32:22,859 Bahkan di kondisi terbaikku, aku hanya pernah mencapai delapan menit. 587 00:32:23,068 --> 00:32:25,612 - James, lanjutkan. - Tetapi hari ini, 588 00:32:25,820 --> 00:32:27,447 aku lewati sepuluh menit dengan mudah. 589 00:32:28,281 --> 00:32:29,449 Lalu sampai 20... 590 00:32:30,742 --> 00:32:33,411 - tiga puluh. - Kau sudah 45 menit. 591 00:32:34,120 --> 00:32:36,956 Kupikir, "Gila, aku akan bertahan satu jam." 592 00:32:37,874 --> 00:32:40,835 Aku melewati satu jam satu menit lalu kupikir, 593 00:32:41,586 --> 00:32:43,380 "Baiklah, itu cukup." 594 00:32:44,172 --> 00:32:45,799 Aku tak percaya kau lakukan itu, Bung. 595 00:32:46,424 --> 00:32:48,968 Satu-satunya hal yang berubah hanya dietku. 596 00:32:50,470 --> 00:32:51,638 Bisa saja kulanjutkan. 597 00:32:52,639 --> 00:32:54,057 - Itu jauh melebihi rekor. - Ya. 598 00:32:54,516 --> 00:32:55,600 Satu jam. 599 00:32:55,850 --> 00:32:57,227 60+MENIT 600 00:32:59,229 --> 00:33:02,190 Semasa aku tumbuh orang terkuat di dunia bagiku... 601 00:33:02,816 --> 00:33:03,775 adalah ayahku. 602 00:33:04,859 --> 00:33:06,986 Dia mengajariku nilai pertahanan diri, 603 00:33:07,612 --> 00:33:10,198 dan selalu hadir untuk menolongku ketika aku dalam masalah. 604 00:33:13,201 --> 00:33:14,119 Tetapi sekarang... 605 00:33:14,577 --> 00:33:16,496 dialah yang butuh pertolongan. 606 00:33:18,957 --> 00:33:21,292 - Kau kena serangan jantung? - Benar. 607 00:33:21,459 --> 00:33:24,379 Pernah alami gejala sebelum peristiwa ini? 608 00:33:24,671 --> 00:33:27,966 - Tidak, tak pernah, ini yang pertama... - Setelah ayahku keluar dari rumah sakit 609 00:33:28,133 --> 00:33:31,261 diikuti operasi jantung darurat kami lakukan panggilan Skype 610 00:33:31,386 --> 00:33:32,929 dengan Dr. Caldwell Esselstyn, 611 00:33:33,096 --> 00:33:35,348 seorang peneliti internasional bidang penyakit jantung 612 00:33:35,515 --> 00:33:36,474 dari Klinik Cleveland. 613 00:33:36,599 --> 00:33:37,642 DIREKTUR, PROGRAM PENYEMBUHAN PENYAKIT JANTUNG, KLINIK CLEVELAND 614 00:33:37,767 --> 00:33:41,813 Biasanya, kurasa, sangat bugar. Ini suatu kejutan. 615 00:33:42,313 --> 00:33:44,107 Itu bukan kejutan. 616 00:33:44,816 --> 00:33:47,736 Di semua kebudayaan barat, tak ada yang lebih umum 617 00:33:47,902 --> 00:33:51,698 dari penyakit jantung arteri koroner, dan itu karena makanan 618 00:33:51,865 --> 00:33:53,366 yang paling sering dimakan setiap hari. 619 00:33:54,075 --> 00:33:56,703 Apa kau ingat di arteri sebelah mana 620 00:33:56,828 --> 00:34:00,415 mereka tempatkan ringnya? Di depan kiri bawah 621 00:34:00,540 --> 00:34:01,875 - atau koroner kanan... - Setelah melihat 622 00:34:02,000 --> 00:34:05,420 satu makanan hewani bisa berdampak kepada atlet muda, 623 00:34:05,670 --> 00:34:08,631 kubayangkan apa yang bisa dilakukan makanan itu 624 00:34:08,757 --> 00:34:10,550 ke jantung ayahku seumur hidupnya. 625 00:34:11,343 --> 00:34:13,261 Di seluruh studi kami, ditemukan hal yang sama... 626 00:34:13,845 --> 00:34:16,222 mekanisme biologis yang memengaruhi kinerja... 627 00:34:16,348 --> 00:34:17,474 INSTITUT PENELITIAN OBAT PENCEGAHAN 628 00:34:17,682 --> 00:34:19,893 ...juga memengaruhi kesehatan. Peradangan kronis, stres oksidatif 629 00:34:20,060 --> 00:34:22,562 - dan fungsi endotelium. - Ketika kau makan produk hewani... 630 00:34:22,729 --> 00:34:24,147 PRESIDEN, UNIVERSITAS KARDIOLOGI AMERIKA 631 00:34:24,314 --> 00:34:26,983 ...kau mulai membentuk plak di arteri koroner. 632 00:34:27,984 --> 00:34:28,860 PLAK ARTERI 633 00:34:29,069 --> 00:34:31,279 Pembentukan plak di arteri tak hanya membatasi fungsi 634 00:34:31,404 --> 00:34:34,407 arteri, tetapi bisa juga menghambat aliran darah, 635 00:34:34,574 --> 00:34:37,660 saat itu terjadi, jantung mulai mengalami masalah 636 00:34:37,827 --> 00:34:39,829 untuk memenuhi kebutuhan tubuh. 637 00:34:40,330 --> 00:34:42,624 Dalam istilah penyakit jantung, sering kali ada kebingungan. 638 00:34:42,749 --> 00:34:43,875 PIMPINAN KARDIOLOGI 639 00:34:44,000 --> 00:34:46,002 Orang pikir, "Aku tak makan daging merah, jadi aku sehat." 640 00:34:46,419 --> 00:34:49,547 Kita tahu ini lebih rumit dari itu. Bukan hanya daging merah. 641 00:34:49,673 --> 00:34:51,091 Bukan hanya lemak. 642 00:34:51,216 --> 00:34:52,550 LEMAK JENUH MENINGKATKAN RISIKO KESEHATAN 643 00:34:52,676 --> 00:34:55,762 Hampir 50 tahun, kita diberi tahu penyebab utama penyakit jantung 644 00:34:55,887 --> 00:34:58,556 adalah lemak jenuh dan kolesterol, dan daging rendah lemak, 645 00:34:58,682 --> 00:35:00,600 produk susu rendah lemak, dan putih telur adalah solusi. 646 00:35:00,725 --> 00:35:02,268 LEBIH RINGAN DENGAN MEMASAK BERBAHAN PUTIH TELUR 647 00:35:02,435 --> 00:35:03,603 Tetapi kini penelitian menunjukkan 648 00:35:03,728 --> 00:35:06,231 bahwa senyawa radang lain dalam makanan hewani, 649 00:35:06,523 --> 00:35:08,733 seperti yang menggaggu pemulihan atlet, 650 00:35:08,858 --> 00:35:12,278 juga berperan penting dalam perkembangan penyakit jantung. 651 00:35:12,445 --> 00:35:16,074 Kita akan jauh lebih baik dengan menyingkirkan produk hewani, 652 00:35:16,199 --> 00:35:19,077 dan ada alasan biokimia bagus untuk melakukannya. 653 00:35:19,411 --> 00:35:21,413 Zat besi heme salah satu contohnya. 654 00:35:21,996 --> 00:35:24,457 Zat besi heme bersumber dari hewan, bukan? 655 00:35:24,624 --> 00:35:25,917 HEMATOLOGIS 656 00:35:26,042 --> 00:35:29,754 Umumnya kau pikir daging merah, meskipun unggas dan ikan memilikinya. 657 00:35:29,921 --> 00:35:33,967 Mereka lakukan meta-analisis memeriksa enam studi diet prospektif... 658 00:35:34,175 --> 00:35:36,344 APAKAH ZAT BESI HEME TERKAIT RISIKO PENYAKIT JANTUNG KORONER 659 00:35:36,511 --> 00:35:40,348 ...dengan lebih dari 130.000 pasien dan mereka menyimpulkan 660 00:35:40,515 --> 00:35:43,184 bahwa satu miligram zat besi heme sehari 661 00:35:43,309 --> 00:35:46,438 terkait dengan 27 persen peningkatan 662 00:35:46,563 --> 00:35:48,648 risiko penyakit jantung koroner. 663 00:35:48,898 --> 00:35:52,235 Dalam perspektif itu, rata-rata hamburger kecil... 664 00:35:52,360 --> 00:35:53,903 RATA-RATA KONTEN BESI HEME TUNA AYAM HAMBURGER 665 00:35:54,070 --> 00:35:55,488 ...mengandung dua hingga tiga miligram. 666 00:35:55,739 --> 00:35:59,284 Dan bukan hanya besi dalam makanan hewani yang sebabkan masalah. 667 00:35:59,492 --> 00:36:02,203 Sebenarnya protein hewani itu sendiri. 668 00:36:02,328 --> 00:36:03,163 PROTEIN HEWANI 669 00:36:03,288 --> 00:36:07,125 Tak hanya daging merah, ayam, telur, dan susu. 670 00:36:07,292 --> 00:36:10,628 Tetapi proses menelan protein hewani apa pun. 671 00:36:10,879 --> 00:36:15,759 Pada momen itu, proses dimulai pada kadar kimia di dalam tubuh. 672 00:36:16,343 --> 00:36:19,929 Ketika protein yang ditemukan dalam makanan hewani yang dimasak, diawetkan, 673 00:36:20,096 --> 00:36:22,557 atau bahkan ketika dicerna oleh bakteri usus kita, 674 00:36:22,974 --> 00:36:25,435 senyawa tinggi peradangan terbentuk hingga mengorosi 675 00:36:25,560 --> 00:36:26,853 sistem kardiovaskular kita. 676 00:36:27,520 --> 00:36:29,189 Hal ini membantu menjelaskan kenapa orang 677 00:36:29,314 --> 00:36:31,107 yang mendapat seluruh proteinnya dari tumbuhan... 678 00:36:31,232 --> 00:36:32,359 RISIKO PENYAKIT JANTUNG 679 00:36:32,484 --> 00:36:34,944 mengurangi risiko penyakit jantung sebanyak 55 persen. 680 00:36:35,403 --> 00:36:38,365 Hal ini juga membantu menjelaskan kenapa satu-satunya diet 681 00:36:38,490 --> 00:36:40,867 yang terbukti mencegah penyakit jantung 682 00:36:41,034 --> 00:36:42,202 adalah yang berbasis nabati. 683 00:36:42,369 --> 00:36:45,830 Yang kami temukan pada bulan pertama, terdapat peningkatan aliran darah 684 00:36:45,997 --> 00:36:47,749 dan jantung mulai memompa darah lebih normal. 685 00:36:47,957 --> 00:36:50,377 Setelah setahun, bahkan arteri koroner yang tersumbat 686 00:36:50,502 --> 00:36:52,045 menjadi berkurang sumbatannya, 687 00:36:52,170 --> 00:36:53,838 bahkan membaik setelah lima tahun. 688 00:36:54,005 --> 00:36:56,716 Tetapi pada grup kontrol acak, yang hanya lakukan perintah dokter 689 00:36:56,841 --> 00:37:00,303 yaitu kurangi daging merah, lebih banyak ikan dan ayam, 690 00:37:00,428 --> 00:37:02,972 sedikit olahraga, arteri mereka lebih tersumbat 691 00:37:03,098 --> 00:37:05,850 setelah setahun dan semakin tersumbat setelah lima tahun. 692 00:37:07,143 --> 00:37:09,813 Humpty Dumpty ada di dinding... 693 00:37:10,188 --> 00:37:13,942 Ketika semua ini terdengar menjanjikan, ayahku tak hanya perlu membaik, 694 00:37:14,275 --> 00:37:16,069 dia perlu membaik secepatnya. 695 00:37:16,945 --> 00:37:19,906 Ring di jantungnya hanya solusi sementara. 696 00:37:20,740 --> 00:37:23,326 Dia bisa terkena serangan jantung lagi kapan saja. 697 00:37:27,080 --> 00:37:29,708 Kutemukan sedikit harapan di pemadam kebakaran Broklyn, 698 00:37:29,874 --> 00:37:33,753 putra mendiang Dr. Esselstyn, mantan petugas damkar dan atlet triatlon, 699 00:37:33,920 --> 00:37:35,088 PEMADAM KEBAKARAN KOTA NEW YORK 700 00:37:35,255 --> 00:37:37,716 meluncurkan program baru paling berani dan kuat di New York. 701 00:37:37,924 --> 00:37:39,884 Apa pembunuh nomor satu petugas pemadam kebakaran? 702 00:37:40,010 --> 00:37:40,844 PENGARANG 703 00:37:41,553 --> 00:37:45,765 Serangan jantung. Enam puluh tujuh persen pemadam kebakaran yang meninggal 704 00:37:45,890 --> 00:37:47,851 ketika bertugas, mati karena serangan jantung. 705 00:37:48,643 --> 00:37:53,440 Ini yang kita sebut arteri sehat. 706 00:37:53,606 --> 00:37:56,192 Darah bisa mengalir melewati bukaan besar di sini. 707 00:37:56,359 --> 00:38:01,156 Dan ini yang terjadi setelah puluhan tahun diet daging dan produk susu. 708 00:38:02,073 --> 00:38:03,241 Oke. 709 00:38:03,742 --> 00:38:05,785 Jika kalian memiliki pola makan seperti ini, 710 00:38:05,952 --> 00:38:08,496 aku ingin kalian lakukan tantangan penyelamatan tujuh hari. 711 00:38:10,206 --> 00:38:13,084 Kami belikan kalian bahan makanan nabati. 712 00:38:13,293 --> 00:38:15,462 Aku ingin kalian menyempatkan diri melihat 713 00:38:15,670 --> 00:38:18,048 yang bisa dilakukan biokimia internal kalian dalam tujuh hari. 714 00:38:18,173 --> 00:38:19,507 SUSU ALMOND - ROTI GANDUM UTUH 715 00:38:19,758 --> 00:38:23,470 Aku tahu kolesterolku naik. LDL-ku selalu sangat tinggi. 716 00:38:23,636 --> 00:38:26,639 Pekerjaan sama yang kulakukan sepuluh tahun lalu tanpa usaha... 717 00:38:26,806 --> 00:38:27,974 - Ya. - ...sekarang perlu usaha. 718 00:38:28,099 --> 00:38:30,185 Meskipun berlatih sepanjang minggu, berolahraga, 719 00:38:30,352 --> 00:38:34,230 kolesterolku tinggi dan naik sekitar 10-15 poin setiap tahun 720 00:38:34,356 --> 00:38:37,150 selama lima enam tahun terakhir. Aku sadar beberapa selada per minggu, 721 00:38:37,275 --> 00:38:40,278 - tak bisa menurunkannya. - Aku punya dua anak, kau tahu... 722 00:38:41,029 --> 00:38:43,448 semoga aku lebih sehat, punya energi lebih dan... 723 00:38:44,282 --> 00:38:45,575 berumur lebih panjang. 724 00:38:49,662 --> 00:38:53,166 Aku mencoba membuat ayahku melakukan perubahan diet yang sama 725 00:38:53,333 --> 00:38:54,626 secepatnya. 726 00:38:55,919 --> 00:38:57,879 - Apa saranmu? - Ayo belanja. 727 00:38:58,004 --> 00:38:59,381 Tomat... 728 00:38:59,923 --> 00:39:02,467 mentimun, saus hummus, 729 00:39:02,592 --> 00:39:04,969 - blueberry, raspberi, stroberi... - Tetapi ayahku sedikit keras kepala. 730 00:39:05,095 --> 00:39:07,305 yoghurt kedelai, sudah cukup, kurasa. 731 00:39:07,430 --> 00:39:09,808 - Jadi aku tak terlalu berharap. - Minum teh saja. 732 00:39:12,894 --> 00:39:15,146 Aku berasal dari kota Melton Mowbray, 733 00:39:15,313 --> 00:39:17,982 terkenal di Inggris sebagai "Ibu Kota Makanan Pedesaan". 734 00:39:19,401 --> 00:39:21,194 Pusat keju Stilton 735 00:39:21,403 --> 00:39:24,531 dan kue babi Melton Mowbray yang terkenal di dunia. 736 00:39:25,240 --> 00:39:27,367 PASAR BULU DAN KULIT 737 00:39:28,535 --> 00:39:31,246 Laju perubahan sangat lambat di sini. 738 00:39:31,871 --> 00:39:34,457 Detik 22, detik 25... 739 00:39:34,708 --> 00:39:38,461 Dan ayahku, seperti kebanyakan dari kita, adalah produk tempat dia tumbuh. 740 00:39:41,089 --> 00:39:44,092 Aku tak bisa bayangkan seseorang dengan perjalanannya sebagai ayahku 741 00:39:44,217 --> 00:39:45,719 membuat perubahan begitu besar... 742 00:39:46,594 --> 00:39:47,554 DAGING TOWN & COUNTRY 743 00:39:47,721 --> 00:39:49,764 Itu 20 paun lainnya. Beri kami 50 paun, setumpuk. 744 00:39:50,724 --> 00:39:52,600 ...sampai aku pulang dan kembali ke gimnasium. 745 00:39:52,767 --> 00:39:53,768 MAKANAN CEPAT SAJI DILARANG 746 00:39:54,894 --> 00:39:56,438 Dorong aku? Kemari. 747 00:39:57,731 --> 00:40:00,233 Kuhabiskan bertahun-tahun berolahraga dengan Lucious Smith. 748 00:40:00,734 --> 00:40:04,612 Dahulu dia gelandang belakang NFL, pemilik sabuk hitam jujitsu, 749 00:40:04,779 --> 00:40:06,448 dan dia pelatih kekuatan dan persiapanku. 750 00:40:06,656 --> 00:40:08,450 Cukup. Ayun lebih kuat. 751 00:40:08,575 --> 00:40:10,535 Aku beri tahu Lou tentang penelitianku 752 00:40:10,660 --> 00:40:12,078 dan yang menimpa ayahku... 753 00:40:12,704 --> 00:40:14,789 dia tak pernah sampaikan ini sebelumnya, dia bilang, 754 00:40:15,165 --> 00:40:16,624 "Aku sudah terapkan diet nabati 755 00:40:16,750 --> 00:40:18,543 - selama hampir sepuluh tahun." - Oke, rotasi. 756 00:40:20,337 --> 00:40:24,257 Lou berusia 60 tahun, tak jauh berbeda dengan usia ayahku. 757 00:40:25,175 --> 00:40:27,802 Kebanyakan orang tak bisa mengimbangi cucu mereka. 758 00:40:28,386 --> 00:40:30,221 Cucuku tak kuat mengimbangiku. 759 00:40:31,014 --> 00:40:33,391 Ketika aku beralih dari diet hewani ke diet nabati, 760 00:40:33,600 --> 00:40:38,313 tekanan darahku turun, dari 110 ke 70. 761 00:40:38,480 --> 00:40:42,609 Detak jantung kadang di bawah 50, sekitar 48, 47. 762 00:40:43,401 --> 00:40:48,156 Aku lebih fokus, santai dan sadar bahwa aku punya banyak energi 763 00:40:48,281 --> 00:40:50,241 karena diet nabati. 764 00:40:50,658 --> 00:40:53,495 Ayo! Bung, ayo! 765 00:40:53,912 --> 00:40:57,457 Orang-orang usia 20-an, kemari, kami berlatih... 766 00:40:58,249 --> 00:41:01,503 Aku lebih tahan latihan dibandingkan mereka. 767 00:41:02,420 --> 00:41:05,840 Kami bisa kemari dan lakukan 800, dengar yang kukatakan... 768 00:41:06,466 --> 00:41:10,720 delapan ratus ayunan kettlebell dan angkat besi dalam sekali latihan. 769 00:41:11,221 --> 00:41:12,305 Mereka tak sanggup! 770 00:41:13,890 --> 00:41:14,849 Aku tak bercanda. 771 00:41:15,684 --> 00:41:17,602 Mereka tak bisa bertahan, kuberi tahu. 772 00:41:18,061 --> 00:41:18,895 Mereka tak bisa bertahan. 773 00:41:23,358 --> 00:41:26,736 Ada pria lain seusia ayahku, yang juga lakukan perubahan besar. 774 00:41:29,239 --> 00:41:30,782 Dahulu aku makan banyak daging. 775 00:41:31,241 --> 00:41:32,867 Aku makan sepuluh, 15 telur sehari... 776 00:41:32,992 --> 00:41:34,828 BINA RAGA/ AKTOR/PRODUSER/GUBERNUR 777 00:41:35,161 --> 00:41:38,790 ...dan aku makan 250 gram protein sehari, 778 00:41:39,124 --> 00:41:40,875 karena berat badanku 113 kg. 779 00:41:41,084 --> 00:41:43,753 Satu-satunya Arnold Schwarzenegger! 780 00:41:44,337 --> 00:41:47,298 Tetapi semakin tua dan aku mulai membaca, 781 00:41:47,465 --> 00:41:50,343 aku tahu fakta bahwa kau tidak perlu 782 00:41:50,468 --> 00:41:54,389 dapatkan protein dari daging atau dari hewan, seperti selama ini. 783 00:41:54,764 --> 00:41:58,268 Kami mulai mengarah ke diet vegetarian. 784 00:41:58,393 --> 00:42:00,729 SENIN TANPA DAGING - ARNOLD INGIN KAU "MEMUKUL SEPERTI VEGETARIAN." 785 00:42:00,937 --> 00:42:03,148 Dengan menyajikannya secara benar, bumbu yang benar, 786 00:42:03,314 --> 00:42:06,693 tiba-tiba, aku lebih menyukainya daripada daging. 787 00:42:07,527 --> 00:42:11,823 Dan kolesterolku turun hingga menjadi sekitar 109. 788 00:42:11,948 --> 00:42:15,201 Kolesterol yang terendah selama hidupku. 789 00:42:16,202 --> 00:42:18,079 Di usia hampir 69 tahun. 790 00:42:20,540 --> 00:42:22,917 Makanan memberi dampak besar terhadap kesehatan dan kesejahteraan kita 791 00:42:23,084 --> 00:42:25,211 dalam semua hal yang bisa diukur. Orang yang diet 792 00:42:25,378 --> 00:42:28,965 tinggi protein hewani risikonya meningkat 75 persen 793 00:42:29,090 --> 00:42:32,677 alami kematian dini oleh sebab apa pun, dan empat sampai lima ratus persen 794 00:42:32,802 --> 00:42:35,221 meningkatkan risiko kematian akibat bermacam kanker, 795 00:42:35,347 --> 00:42:38,350 kanker prostat, payudara, dan usus, begitu juga diabetes tipe dua. 796 00:42:38,475 --> 00:42:40,935 Asam amino dari sumber hewani... 797 00:42:41,102 --> 00:42:42,354 KETUA NUTRISI, UNIVERSITAS HARVARD 798 00:42:42,479 --> 00:42:45,190 ...cenderung membuat sel kita terstimulasi dan berkembang lebih cepat. 799 00:42:45,398 --> 00:42:47,650 Contohnya, ada bukti akumulatif 800 00:42:47,776 --> 00:42:50,111 bahwa konsumsi tinggi protein dari sumber susu 801 00:42:50,236 --> 00:42:52,572 berkaitan dengan risiko tinggi kanker prostat. 802 00:42:52,697 --> 00:42:53,990 40% LEBIH TINGGI RISIKO KANKER PROSTAT 803 00:42:54,115 --> 00:42:56,284 Rantai penyebab kanker sebenarnya terlihat jelas. 804 00:42:57,369 --> 00:43:00,205 Kanker juga dikaitkan dengan makanan hewani lainnya. 805 00:43:00,413 --> 00:43:03,041 Penelitian yang didanai oleh Institut Kanker Nasional 806 00:43:03,166 --> 00:43:05,001 menemukan bahwa vegetarian yang makan satu 807 00:43:05,126 --> 00:43:07,087 atau lebih daging putih per minggu, seperti ayam atau ikan... 808 00:43:07,212 --> 00:43:08,046 RISIKO KANKER USUS 809 00:43:08,254 --> 00:43:10,799 punya risiko kanker usus lebih dari tiga kali lipat. 810 00:43:11,299 --> 00:43:14,928 Ini bukan satu panduan diet untuk meningkatkan performa 811 00:43:15,053 --> 00:43:17,639 sebagai atlet, yang lain untuk melawan penyakit jantung, 812 00:43:17,764 --> 00:43:19,099 berbeda lagi untuk cegah diabetes, 813 00:43:19,224 --> 00:43:20,850 berbeda lagi untuk mencegah kanker prostat. 814 00:43:21,059 --> 00:43:22,227 Sama untuk semuanya. 815 00:43:23,186 --> 00:43:26,314 Seperti halnya terobosan semua ilmu nutrisi, 816 00:43:26,439 --> 00:43:30,193 aku juga merasa ini membingungkan. Kenapa daging bisa buruk bagi kita 817 00:43:30,360 --> 00:43:32,862 jika itu yang harusnya dimakan nenek moyang kita? 818 00:43:32,987 --> 00:43:33,988 MAKAN SEPERTI ORANG GUA? 819 00:43:34,155 --> 00:43:35,990 Saat kita berpikir soal diet manusia purba, 820 00:43:36,116 --> 00:43:40,453 kita berpikir mereka makan daging, tetapi mereka lebih banyak makan tumbuhan 821 00:43:40,620 --> 00:43:42,288 daripada yang tercatat di dalam arkeologi. 822 00:43:42,497 --> 00:43:44,457 KETUA BIOLOGI ANTROPOLOGI, UNIV. HARVARD 823 00:43:44,582 --> 00:43:49,587 Makanan yang bisa diandalkan di mana pun adalah makanan nabati. 824 00:43:49,754 --> 00:43:51,715 Persepsi populer tentang makanan manusia purba... 825 00:43:51,923 --> 00:43:53,299 PROFESOR ANTROPOLOGI, UNIV. DARTMOUTH 826 00:43:53,425 --> 00:43:57,178 ...kembali ke tahun 1930-an hingga 1940-an, ketika ada temuan luar biasa 827 00:43:57,345 --> 00:44:01,641 nenek moyang manusia purba, tulang binatang dan peralatan yang mirip 828 00:44:01,766 --> 00:44:04,853 yang mungkin digunakan untuk membantai dan melukai binatang. 829 00:44:05,103 --> 00:44:07,272 Begitu cepat kita berpendapat bahwa daging 830 00:44:07,397 --> 00:44:10,692 berperan lebih besar dalam diet nenek moyang manusia 831 00:44:10,859 --> 00:44:11,943 dari yang sebenarnya. 832 00:44:12,110 --> 00:44:15,113 Bias dalam catatan arkeologi mengenai preservasi batu dan tulang... 833 00:44:15,280 --> 00:44:16,740 AHLI GENETIKA ARKEOLOGI 834 00:44:16,865 --> 00:44:20,118 ...melebihi tumbuhan mengakibatkan pandangan menyimpang. 835 00:44:20,744 --> 00:44:22,370 Jika kita lihat lebih dalam, 836 00:44:22,662 --> 00:44:28,501 tulang dan peralatan batu bertahan lama, sedangkan tumbuhan busuk dengan cepat. 837 00:44:29,919 --> 00:44:32,547 Yang menarik adalah dekade terakhir 838 00:44:32,714 --> 00:44:35,884 kita mulai menyadari fosil mikroskopik tumbuhan 839 00:44:36,009 --> 00:44:39,054 juga cukup awet dan kita kembali mengunjungi 840 00:44:39,179 --> 00:44:42,682 beberapa situs awal Paleolitikum dan menemukan bukti berlimpah tumbuhan. 841 00:44:42,891 --> 00:44:45,268 PENINGGALAN KUNO MENUNJUKKAN PALEO DIET ASLI ADALAH SAYURAN 842 00:44:45,518 --> 00:44:48,021 Teknologi tinggi seperti yang digunakan untuk menganalisis tulang gladiator, 843 00:44:48,146 --> 00:44:51,107 memungkinkan peneliti untuk melihat lebih dekat pada peralatan, 844 00:44:51,232 --> 00:44:53,443 tulang, dan gigi nenek moyang kita, 845 00:44:53,610 --> 00:44:56,654 mengarah pada penemuan bahwa manusia purba makan banyak tumbuhan. 846 00:44:56,821 --> 00:44:58,073 MANUSIA PURBA HAMPIR SEMUA VEGETARIAN 847 00:44:58,239 --> 00:45:00,241 Dan alasannya cukup sederhana. 848 00:45:00,658 --> 00:45:03,870 Manusia tak punya genetik khusus, 849 00:45:04,037 --> 00:45:07,374 anatomi, atau adaptasi fisiologi untuk makan daging. 850 00:45:07,791 --> 00:45:12,253 Sebaliknya, kita punya banyak adaptasi makan tumbuhan. 851 00:45:12,879 --> 00:45:16,424 Kita punya jalur pencernaan yang lebih panjang dari karnivora, 852 00:45:16,549 --> 00:45:18,927 yang memungkinkan manusia mencerna tumbuhan 853 00:45:19,052 --> 00:45:21,554 dan serat yang perlu waktu proses lebih lama. 854 00:45:21,721 --> 00:45:22,931 15 X PANJANG TUBUH 4 X PANJANG TUBUH 855 00:45:23,098 --> 00:45:26,184 Kita juga tak mampu memproduksi vitamin C kita sendiri. 856 00:45:26,601 --> 00:45:30,730 Vitamin C ditemukan di tumbuhan, jadi fakta bahwa kita tak bisa membuatnya, 857 00:45:30,897 --> 00:45:34,567 mengindikasikan kita bergantung pada tanaman. 858 00:45:35,443 --> 00:45:39,656 Itu sebabnya kita punya penglihatan trikromasi. Ini berbeda dari karnivora, 859 00:45:39,823 --> 00:45:42,200 dengan penglihatan dikromasi. Kita bisa lihat lebih banyak warna... 860 00:45:42,450 --> 00:45:44,244 PENGLIHATAN TRIKROMASI PENGLIHATAN DIKROMASI 861 00:45:44,369 --> 00:45:48,998 dan ini sangat penting, khususnya jika kau mencari buah segar yang matang. 862 00:45:50,333 --> 00:45:54,379 Otak kita sangat butuh glukosa. 863 00:45:54,504 --> 00:45:55,797 AHLI GENETIK, UNIV. COLLEGE, LONDON 864 00:45:55,922 --> 00:45:58,341 Otak organ yang rewel. Hanya itu yang diperlukan 865 00:45:58,466 --> 00:46:01,678 untuk energi. Daging bukan sumber bagus untuk glukosa. 866 00:46:02,303 --> 00:46:05,056 Untuk punya otak besar seperti ini, diperlukan makanan berbeda, 867 00:46:05,348 --> 00:46:09,519 dan cara paling efisien untuk dapat glukosa adalah karbohidrat. 868 00:46:10,854 --> 00:46:12,272 Bagaimana dengan gigi kita? 869 00:46:12,397 --> 00:46:14,858 Bukankah itu bukti kita tercipta untuk makan daging? 870 00:46:16,359 --> 00:46:18,069 Pada primata, kau mungkin berpikir gigi taring 871 00:46:18,236 --> 00:46:20,447 diasosiasikan dengan diet daging, padahal bukan. 872 00:46:20,905 --> 00:46:23,908 Pada gorila, ketika gorila jantan ingin mengintimidasi jantan lainnya, 873 00:46:24,075 --> 00:46:26,953 mereka akan menunjukkan panjang taring hebat mereka. 874 00:46:27,162 --> 00:46:29,831 Di sisi lain, karnivora punya gigi khas 875 00:46:29,956 --> 00:46:31,708 dan bentuknya seperti pisau gunting. 876 00:46:31,916 --> 00:46:34,252 Mereka cukup mencabik daging lalu menelannya. 877 00:46:34,419 --> 00:46:38,048 Bandingkan dengan gigi manusia, mahkota giginya rendah, 878 00:46:38,214 --> 00:46:40,342 untuk menghancurkan dan menggiling jaringan tumbuhan. 879 00:46:40,800 --> 00:46:43,762 Tepat di mulutmu sendiri adalah bukti terbaik yang kita punya 880 00:46:43,928 --> 00:46:46,014 bahwa diet manusia tak mungkin daging. 881 00:46:46,514 --> 00:46:51,394 Jika kau ditempatkan di lingkungan leluhur, 882 00:46:51,561 --> 00:46:55,899 hal terbaik yang harus dimiliki bukanlah tombak tajam. 883 00:46:56,316 --> 00:46:59,486 Yang paling penting kau dibekali pengetahuan... 884 00:47:00,320 --> 00:47:01,613 tentang tanaman yang bisa dimakan. 885 00:47:02,322 --> 00:47:03,948 Tiba-tiba, semua ini masuk akal. 886 00:47:04,324 --> 00:47:07,035 Alasan diet hewani tak baik untuk kita 887 00:47:07,202 --> 00:47:09,120 karena badan kita tak dibangun untuk itu. 888 00:47:09,621 --> 00:47:11,623 Sesederhana tipe bahan bakar yang salah. 889 00:47:12,123 --> 00:47:14,876 Satu-satunya hal yang tak sesuai adalah B12, 890 00:47:15,085 --> 00:47:17,545 vitamin penting yang terus diperingatkan orang padaku 891 00:47:17,671 --> 00:47:19,589 yang hanya bisa kau peroleh dari makanan hewani. 892 00:47:19,714 --> 00:47:23,426 Ternyata B12 tak dibuat oleh hewan. 893 00:47:23,760 --> 00:47:26,137 B12 dibuat oleh bakteri yang dikonsumsi hewan 894 00:47:26,304 --> 00:47:27,639 dari tanah dan air. 895 00:47:28,181 --> 00:47:31,393 Seperti halnya protein, hewan hanya perantara. 896 00:47:31,935 --> 00:47:34,854 Sebelum industrialisasi pertanian, hewan ternak dan manusia 897 00:47:35,021 --> 00:47:38,149 bisa dapat B12 dengan makan jejak tanah pada makanan nabati, 898 00:47:38,274 --> 00:47:40,777 atau minum air dari aliran sungai. 899 00:47:40,944 --> 00:47:45,407 Sekarang, karena pestisida, antibiotik, dan klorin membunuh bakteri 900 00:47:45,532 --> 00:47:46,700 yang memproduksi vitamin, 901 00:47:46,825 --> 00:47:49,619 bahkan hewan peternakan harus diberi suplemen B12. 902 00:47:49,744 --> 00:47:55,333 Hingga 39 persen orang yang diuji, termasuk pemakan daging, rendah B12-nya. 903 00:47:56,126 --> 00:47:59,754 Hasilnya, cara terbaik bagi manusia untuk dapat cukup B12, 904 00:47:59,879 --> 00:48:03,591 baik pemakan daging atau tidak, adalah dengan makan suplemen. 905 00:48:07,595 --> 00:48:10,974 Ketika aku bertemu Scott sebulan penuh dalam trek 3.540 km... 906 00:48:11,141 --> 00:48:12,100 HARI 34 907 00:48:12,225 --> 00:48:13,727 ...dia tertinggal jauh dari rekor. 908 00:48:14,728 --> 00:48:18,440 Belum seminggu perjalanan, aku alami robek otot paha depan. 909 00:48:20,859 --> 00:48:24,320 Aku mulai berpikir, "Oke, bagaimana aku akan mengatasinya." 910 00:48:26,573 --> 00:48:29,325 Tak ada hari istirahat jika kau menetapkan rekor kecepatan Appalachian Trail. 911 00:48:29,451 --> 00:48:30,368 Ayo kita lakukan! 912 00:48:30,618 --> 00:48:34,164 Aku perlu pemulihan sambil tetap memaksa tubuhku hingga ke batasnya, 913 00:48:34,581 --> 00:48:36,958 bangun keesokan hari, dan keesokan harinya lagi 914 00:48:37,083 --> 00:48:38,543 melakukan hal yang sama. 915 00:48:39,002 --> 00:48:42,130 Aku harus yakin pada latihan dan nutrisiku 916 00:48:42,255 --> 00:48:44,257 untuk membantuku bangun setiap pagi 917 00:48:44,382 --> 00:48:46,760 pukul 4:30 lalu berlari 80 km lagi. 918 00:48:48,053 --> 00:48:50,513 Hanya dengan sisa waktu 12 hari untuk memecahkan rekor, 919 00:48:50,764 --> 00:48:53,641 Scott masih punya 885 km lagi. 920 00:48:58,355 --> 00:49:01,066 Mereka alami curah hujan tertinggi di Vermont ketika aku lewat. 921 00:49:01,191 --> 00:49:04,361 Aku benar-benar tak siap untuk itu. 922 00:49:06,071 --> 00:49:09,115 Aku coba mengejar ketertinggalan akibat cedera... 923 00:49:09,783 --> 00:49:13,661 mencoba kembali ke kecepatan rekor, tidur dua sampai tiga jam, 924 00:49:13,787 --> 00:49:15,705 atau kurang, malam demi malam. 925 00:49:16,873 --> 00:49:19,334 Melewati bagian paling terpencil, 926 00:49:19,501 --> 00:49:22,003 aku berlari 26 jam tanpa henti. 927 00:49:22,962 --> 00:49:26,508 Tetapi Appalachian Trail terus menghamparkan gunung di depanmu, 928 00:49:26,758 --> 00:49:28,468 tak pernah mereda. 929 00:49:30,011 --> 00:49:32,681 Ketika aku tiba di New Hampshire... 930 00:49:33,390 --> 00:49:34,933 White Mountains... 931 00:49:35,558 --> 00:49:36,643 menghancurkanku. 932 00:49:42,607 --> 00:49:45,527 Dengan sisa waktu dua minggu, Patrik melanjutkan latihan 933 00:49:45,694 --> 00:49:46,861 untuk upaya rekor dunianya, 934 00:49:47,195 --> 00:49:49,322 untuk mengangkat lebih berat dari siapa pun. 935 00:49:49,989 --> 00:49:52,325 Aku mulai angkat beban ketika umur 14 tahun, 936 00:49:52,951 --> 00:49:55,870 karena aku lemah dan kecil saat itu. 937 00:49:56,579 --> 00:50:00,709 Dan aku ingin jadi semacam pahlawan, bisa membantu jika sesuatu terjadi. 938 00:50:01,167 --> 00:50:02,460 Ini ibu dan ayahku. 939 00:50:05,922 --> 00:50:11,136 Ketika usiaku empat tahun, ayah, ibu, dan saudariku, 940 00:50:11,302 --> 00:50:15,181 dia berumur enam bulan, mereka alami kecelakaan mobil. 941 00:50:16,224 --> 00:50:17,142 Dan... 942 00:50:18,309 --> 00:50:20,020 hanya ibuku yang selamat. 943 00:50:22,856 --> 00:50:26,443 Waktu muda, aku punya fantasi untuk jadi super kuat, 944 00:50:26,568 --> 00:50:30,947 dan jika seseorang terjebak, aku bisa bantu mereka keluar. 945 00:50:56,431 --> 00:51:00,060 Bagi siapa pun yang menonton hari itu, bukan sekadar mobil Patrik yang hancur. 946 00:51:00,477 --> 00:51:03,063 Tetapi mitos yang diajarkan seumur hidup. 947 00:51:03,980 --> 00:51:07,525 - Bistik. Itu makanan pria. - Dibuat dari bahan yang dibutuhkan pria. 948 00:51:07,650 --> 00:51:08,485 Makan seperti pria sejati. 949 00:51:08,777 --> 00:51:09,944 MAKAN DAGING INI AKU PRIA SEJATI 950 00:51:10,070 --> 00:51:14,115 Tak ada yang bisa menceritakan hal itu lebih baik dari aku, karena aku hidup... 951 00:51:14,908 --> 00:51:15,784 di dunia itu. 952 00:51:16,743 --> 00:51:19,204 Bistik... diciptakan untuk pria. 953 00:51:19,579 --> 00:51:20,580 Makan daging! 954 00:51:20,705 --> 00:51:22,832 Mereka tunjukkan iklan ini, burger, 955 00:51:23,083 --> 00:51:25,085 - George Foreman dengan panggangannya. - Ya! 956 00:51:25,377 --> 00:51:27,420 Roti lapis besar dan semuanya. 957 00:51:27,587 --> 00:51:29,798 Makan seperti pria dan jadilah pria. 958 00:51:30,006 --> 00:51:33,176 Ini hebat, pemasaran hebat oleh industri daging. 959 00:51:33,343 --> 00:51:34,594 Makanan pria sesungguhnya. 960 00:51:35,178 --> 00:51:38,181 Menjual ide bahwa pria sejati makan daging. 961 00:51:38,390 --> 00:51:41,935 Kau terlihat lebih jantan dengan burger daging besar di tanganmu. 962 00:51:42,143 --> 00:51:44,270 Tetapi kau harus paham, itu pemasaran. 963 00:51:44,437 --> 00:51:45,897 Itu tak berdasarkan kenyataan. 964 00:51:47,649 --> 00:51:49,401 Akan kuantar kau ke ruang periksa. 965 00:51:49,526 --> 00:51:50,735 Berpikir tentang pria jantan, 966 00:51:50,860 --> 00:51:53,613 aku memikirkan seseorang dengan kekuatan, ketahanan... 967 00:51:53,780 --> 00:51:55,281 KETUA DELEGASI ASOSIASI UROLOGI AS 968 00:51:55,448 --> 00:51:57,242 ...kecakapan seksual dan kesuburan. 969 00:51:57,659 --> 00:52:00,161 Faktanya, studi ilmiah menunjukkan 970 00:52:00,495 --> 00:52:03,373 bahwa pria yang makan lebih banyak daging, 971 00:52:03,540 --> 00:52:06,668 semakin cepat kehilangan kejantanannya. 972 00:52:07,210 --> 00:52:10,463 Uji darah dengan Miami Dolphin mengukur bagaimana satu kali makan 973 00:52:10,588 --> 00:52:12,966 bisa berpengaruh pada aliran darah ke seluruh tubuh. 974 00:52:13,216 --> 00:52:16,011 Aku minta Dr. Spitz jika dia bisa adakan percobaan 975 00:52:16,136 --> 00:52:17,721 dengan tiga atlet mahasiswa, 976 00:52:18,054 --> 00:52:21,808 tetapi kali ini, lebih khusus pada bagian anatomi pria. 977 00:52:22,267 --> 00:52:23,309 Jadi... 978 00:52:25,311 --> 00:52:26,438 ini adalah model penis. 979 00:52:27,022 --> 00:52:31,526 Dr. Spitz adalah ketua delegasi urologi di Asosiasi Medis Amerika. 980 00:52:31,818 --> 00:52:35,030 Mengenai penis, dia benar-benar menulis bukunya. 981 00:52:35,447 --> 00:52:37,532 Sekarang kau akan pasang alat ini di tubuhmu. 982 00:52:37,991 --> 00:52:39,826 Satu cincin di dasar penis... 983 00:52:40,493 --> 00:52:44,247 dan cincin lainnya di ujung penis, 984 00:52:44,414 --> 00:52:45,957 di belakang kepala penis. 985 00:52:46,291 --> 00:52:48,835 Benda ini tahu seberapa ketat untuk meremas 986 00:52:49,002 --> 00:52:52,797 sehingga tahu kapan ereksi dimulai, karena ketika meremas ini menentukan, 987 00:52:52,922 --> 00:52:56,343 "Sekarang lingkarannya membesar. Sesuatu sedang terjadi." 988 00:52:56,676 --> 00:53:00,513 Yang kita akan lihat adalah apa efek makananmu 989 00:53:00,638 --> 00:53:02,515 pada ereksimu malam itu 990 00:53:02,640 --> 00:53:05,018 dan kau akan makan dua macam makanan. 991 00:53:06,102 --> 00:53:09,856 Untuk studi ini, pada malam pertama, kami beri mereka burrito 992 00:53:09,981 --> 00:53:11,441 isi daging. 993 00:53:11,816 --> 00:53:13,568 Daging sapi, ayam, babi. 994 00:53:13,735 --> 00:53:14,944 DAGING SAPI AYAM ORGANIK BABI ORGANIK 995 00:53:15,070 --> 00:53:18,406 Daging kualitas tinggi, diberi makan rumput, organik. 996 00:53:18,615 --> 00:53:21,868 Malam kedua, kami beri burrito yang sama... 997 00:53:21,993 --> 00:53:23,536 DAGING NABATI AYAM NABATI BABI NABATI 998 00:53:23,661 --> 00:53:26,539 ...tetapi kami buang porsi hewani diganti protein nabati. 999 00:53:26,664 --> 00:53:28,792 - Ini enak sekali. - Tadinya kukira akan menjijikkan, 1000 00:53:28,917 --> 00:53:30,001 aku tak bohong. 1001 00:53:30,669 --> 00:53:33,338 Kukira kita tak akan dapat burrito. melainkan selada. 1002 00:53:37,300 --> 00:53:41,388 Studi ini akan memanfaatkan fungsi natural 1003 00:53:41,596 --> 00:53:43,348 yang terjadi ketika mereka tidur. 1004 00:53:43,473 --> 00:53:44,641 MALAM 1 1005 00:53:44,766 --> 00:53:48,895 Tubuh pria menciptakan ereksi dan ini terjadi sepanjang malam 1006 00:53:49,020 --> 00:53:50,480 ketika subjek tidur. 1007 00:53:51,189 --> 00:53:54,109 Ketika terjadi ereksi, alat ini bisa mendeteksi 1008 00:53:54,234 --> 00:53:58,238 dan laporan pun dihasilkan tentang seberapa kuat ereksinya, 1009 00:53:58,405 --> 00:54:01,032 berapa lama bertahan dan berapa kali terjadi... 1010 00:54:01,658 --> 00:54:06,454 agar kita bisa melihat efek fisik pada ereksi sebagai hasil 1011 00:54:06,579 --> 00:54:07,914 dari makan malam mereka. 1012 00:54:08,039 --> 00:54:08,998 MALAM 2 1013 00:54:09,124 --> 00:54:11,084 Ini saatnya kita lihat hasilnya. 1014 00:54:11,543 --> 00:54:13,586 Mason, akan kuberikan hasilmu dahulu. 1015 00:54:13,712 --> 00:54:15,380 - Baik. - Ambillah. 1016 00:54:15,505 --> 00:54:16,756 - Baiklah. - Oke. 1017 00:54:17,382 --> 00:54:20,468 Semakin besar lingkarannya, semakin kuat ereksinya, 1018 00:54:20,760 --> 00:54:23,471 kau lihat bahwa lingkaran pertama, 1019 00:54:23,596 --> 00:54:27,726 hasil makan daging, lingkarannya tak besar... 1020 00:54:27,892 --> 00:54:28,727 DAGING 1021 00:54:28,893 --> 00:54:31,688 ...tak sekeras seperti ereksi pada lingkaran kedua, makanan vegan. 1022 00:54:31,813 --> 00:54:32,814 TUMBUHAN NAIK 8,89% 1023 00:54:33,023 --> 00:54:35,817 Sekarang kita lihat lembar kedua. Yaitu... 1024 00:54:35,984 --> 00:54:37,360 - Ya, ampun. - ...akumulasi 1025 00:54:37,485 --> 00:54:40,655 berapa banyak ereksi dan berapa lama 1026 00:54:40,822 --> 00:54:41,948 sepanjang malam. 1027 00:54:42,240 --> 00:54:45,201 Jadi grafik pendek gemuk pertama... 1028 00:54:45,827 --> 00:54:48,371 - Itu bukan ukuran penismu. - Mati aku. Aku berusaha. 1029 00:54:48,496 --> 00:54:49,497 TUMBUHAN NAIK 303% 1030 00:54:49,622 --> 00:54:52,792 Itu bukan ukuran penismu, ini berapa lama 1031 00:54:52,917 --> 00:54:55,295 - sepanjang malam kau ereksi. - Wah. 1032 00:54:55,837 --> 00:54:57,797 - Blake, ayo lihat hasilmu. - Oh, tidak. 1033 00:54:58,173 --> 00:54:59,090 Oke. 1034 00:54:59,507 --> 00:55:00,800 Tenang. Aku siap. 1035 00:55:01,801 --> 00:55:03,303 - Lihat lagi... - Ya. 1036 00:55:03,511 --> 00:55:05,805 seperti Mason, ereksimu lebih banyak... 1037 00:55:05,972 --> 00:55:06,931 TUMBUHAN NAIK 8,79% 1038 00:55:07,057 --> 00:55:09,434 ...setelah diet nabati daripada diet hewani. 1039 00:55:09,601 --> 00:55:12,145 Bagaimana dengan seberapa sering kau ereksi. 1040 00:55:12,645 --> 00:55:13,646 Wah! 1041 00:55:14,439 --> 00:55:16,024 TUMBUHAN NAIK 477% 1042 00:55:16,566 --> 00:55:19,986 - Perbedaannya hampir 500 persen. - Gila, Bung. Itu gila. 1043 00:55:20,195 --> 00:55:22,030 - Blake, kau siap? - Beri aku hasilnya. 1044 00:55:22,197 --> 00:55:23,239 Baik, ini. 1045 00:55:25,492 --> 00:55:28,578 Kau punya 12 persen selisih 1046 00:55:28,703 --> 00:55:30,205 dalam kekerasan ereksimu. 1047 00:55:30,372 --> 00:55:31,206 TUMBUHAN NAIK 13,54% 1048 00:55:31,331 --> 00:55:32,207 Mari lihat pada... 1049 00:55:32,999 --> 00:55:35,585 berapa banyak dan lama ereksimu. 1050 00:55:35,877 --> 00:55:36,878 Sobat... 1051 00:55:39,631 --> 00:55:42,592 - Tunjukkan! - Ya. Jangan sembunyikan! 1052 00:55:42,759 --> 00:55:45,679 TUMBUHAN NAIK 312% 1053 00:55:46,179 --> 00:55:47,681 Itu satu jam, Bung. 1054 00:55:51,101 --> 00:55:55,814 Kalian punya respons serupa... 1055 00:55:56,439 --> 00:56:00,860 - terhadap makanan daging versus tumbuhan. - Itu gila. 1056 00:56:00,985 --> 00:56:03,822 Ya, saat tumbuh besar, jika kulihat pria besar di restoran 1057 00:56:03,947 --> 00:56:07,117 makan bistik besar, seolah, "Aku perlu seperti itu." 1058 00:56:07,283 --> 00:56:09,703 Lalu kulihat pria pesan menu selada, 1059 00:56:09,869 --> 00:56:11,037 - seperti... - Dia lemah, 'kan? 1060 00:56:11,162 --> 00:56:12,288 Ya, "Pria itu. 1061 00:56:12,414 --> 00:56:13,707 - Sedang apa?" - Dia lembek. 1062 00:56:13,873 --> 00:56:16,251 Namun akhirnya, kupikir pria pemakan bistik lemah, 1063 00:56:16,376 --> 00:56:18,962 lalu pria satunya kuat. 1064 00:56:19,963 --> 00:56:22,924 Ketika kau kencan pada Hari Valentine, 1065 00:56:23,091 --> 00:56:24,384 ke mana kau akan makan malam? 1066 00:56:24,551 --> 00:56:25,593 Ke Veggie Grill, Nak. 1067 00:56:25,719 --> 00:56:27,512 - Oke, Veggie Grill. - Ya, itu yang kupikirkan. 1068 00:56:27,679 --> 00:56:30,765 Ini bukan studi tervalidasi secara ilmiah, 1069 00:56:30,932 --> 00:56:33,351 tetapi hasilnya terlihat menarik. 1070 00:56:33,852 --> 00:56:37,105 Kurasa ini akan menyadarkan banyak orang. 1071 00:56:37,439 --> 00:56:39,441 Kurasa akan menyadarkan orang yang punya penis, 1072 00:56:39,566 --> 00:56:42,318 dan orang yang menyukai orang yang punya penis. 1073 00:56:44,237 --> 00:56:47,157 Setelah pembahasan tentang ereksi yang menarik, 1074 00:56:47,323 --> 00:56:49,117 aku juga bertanya-tanya tentang hormon. 1075 00:56:49,701 --> 00:56:51,745 Khususnya, testosteron. 1076 00:56:52,746 --> 00:56:55,623 Aku tak pernah makan sepotong daging pun seumur hidupku, 1077 00:56:55,749 --> 00:56:58,251 dan aku tak pernah punya isu dengan testosteron. 1078 00:56:58,376 --> 00:57:00,170 Aku lakukan tes darah dan kadarnya tepat... 1079 00:57:00,378 --> 00:57:01,671 BINA RAGA PROFESIONAL ALAMI 1080 00:57:01,838 --> 00:57:04,674 ...seperti seharusnya. Jelas, aku tak punya masalah membentuk otot. 1081 00:57:05,133 --> 00:57:07,344 Studi membandingkan pria pemakan makanan hewani, 1082 00:57:07,510 --> 00:57:10,138 dengan yang tidak, secara konsisten menunjukkan 1083 00:57:10,305 --> 00:57:12,349 tak ada perbedaan kadar testosteron. 1084 00:57:13,058 --> 00:57:15,894 Sulit untuk percaya, karena diet nabati 1085 00:57:16,061 --> 00:57:18,897 sering kali memasukkan produk kedelai yang selalu disebut 1086 00:57:19,022 --> 00:57:20,607 mengandung banyak estrogen. 1087 00:57:20,982 --> 00:57:24,694 Aku mengunggah banyak makananku termasuk bermacam produk kedelai, 1088 00:57:24,861 --> 00:57:28,490 dari ratusan komentar, 20 sampai 30 berkata, 1089 00:57:28,615 --> 00:57:29,616 KEDELAI MENINGKATKAN ESTROGEN 1090 00:57:29,741 --> 00:57:31,576 "Hei, kudengar kedelai meningkatkan hormon estrogen." 1091 00:57:31,743 --> 00:57:32,744 Bukan itu intinya. 1092 00:57:33,328 --> 00:57:36,414 Kedelai, ternyata mengandung fitoestrogen. 1093 00:57:36,831 --> 00:57:40,669 Senyawa yang tampak seperti estrogen tetapi sebenarnya punya efek sebaliknya, 1094 00:57:41,127 --> 00:57:43,421 memblokir beberapa reseptor estrogen tubuh kita 1095 00:57:43,630 --> 00:57:47,300 dan mencegah pengaruh sumber makanan estrogen. 1096 00:57:47,926 --> 00:57:51,054 Makanan yang sesungguhnya mengandung estrogen adalah makanan hewani, 1097 00:57:51,262 --> 00:57:53,223 seperti ayam, telur, dan susu, 1098 00:57:53,390 --> 00:57:56,601 yang memberikan dampak signifikan terhadap kadar hormon kita. 1099 00:57:56,851 --> 00:58:00,522 Dengan meminum susu sapi dapat meningkatkan estrogen pada pria 1100 00:58:00,647 --> 00:58:03,274 sebesar 26 persen dalam waktu satu jam... 1101 00:58:03,733 --> 00:58:06,861 juga menurunkan kadar testosteron sebesar 18 persen. 1102 00:58:07,445 --> 00:58:10,573 Hormon lain yang sangat terkait dengan diet adalah kortisol, 1103 00:58:10,740 --> 00:58:13,201 hormon stres terkait penurunan massa otot 1104 00:58:13,326 --> 00:58:14,869 dan peningkatan lemak tubuh. 1105 00:58:15,662 --> 00:58:18,623 Penelitian menunjukkan bahwa orang yang mengganti makanan hewani 1106 00:58:18,790 --> 00:58:21,960 dengan makanan nabati tinggi karbohidrat mengalami rata-rata penurunan 1107 00:58:22,085 --> 00:58:23,795 kadar kortisol sebesar 27 persen. 1108 00:58:23,920 --> 00:58:24,754 KORTISOL KADAR KORTISOL 1109 00:58:25,839 --> 00:58:27,132 Ini yang selalu kudengar, 1110 00:58:27,340 --> 00:58:29,718 kau tak bisa kurus, ototmu tak bisa dibentuk, Vegan. 1111 00:58:29,884 --> 00:58:30,927 BINA RAGA PROFESIONAL ALAMI 1112 00:58:31,136 --> 00:58:32,470 Karena kau makan banyak karbo. 1113 00:58:33,221 --> 00:58:35,432 Tetapi aku berdiri di sini dengan tubuh terbaik sepanjang hidupku. 1114 00:58:35,932 --> 00:58:37,017 Mudah. 1115 00:58:38,309 --> 00:58:41,688 Aku sudah tahu bahwa karbo olahan seperti tepung dan gula 1116 00:58:41,813 --> 00:58:44,149 bisa menyebabkan kenaikan berat badan, tetapi yang kau tak tahu 1117 00:58:44,274 --> 00:58:48,653 bahwa karbohidrat tak diolah seperti gandum, pisang, dan ketela 1118 00:58:48,903 --> 00:58:51,114 terkait dengan penurunan lemak tubuh. 1119 00:58:55,285 --> 00:58:56,411 LATIHAN KETAHANAN UJI KONTROL ACAK 1120 00:58:56,536 --> 00:58:59,414 Uji delapan minggu latihan juga menemukan bahwa pengonsumsi 1121 00:58:59,622 --> 00:59:02,917 karbo jumlah normal alami kenaikan massa otot 1,3 kg, 1122 00:59:03,084 --> 00:59:06,046 sedangkan grup rendah karbo kehilangan otot. 1123 00:59:06,671 --> 00:59:09,924 Tipikal diet bina raga sangat rendah karbo, 1124 00:59:10,091 --> 00:59:13,011 jadi mereka tak makan karbo selama dua minggu, 1125 00:59:13,470 --> 00:59:15,221 mereka berjalan seperti zombi. 1126 00:59:15,472 --> 00:59:18,308 Aku di belakang panggung makan semua karbo yang kumau. 1127 00:59:18,850 --> 00:59:22,395 Mereka seperti, "Bagaimana kau makan itu sekarang, tetapi badanmu berotot?" 1128 00:59:22,645 --> 00:59:26,149 BEBAS DAGING 1129 00:59:27,067 --> 00:59:31,613 Kembali ke Nashville, Derrick perkenalkan aku ke istrinya Charity, koki profesional 1130 00:59:31,738 --> 00:59:34,032 yang menginspirasi transformasi besar. 1131 00:59:34,157 --> 00:59:35,492 Senang bertemu kau. 1132 00:59:35,658 --> 00:59:37,202 Ketika aku mulai masak makanan nabati, 1133 00:59:37,410 --> 00:59:39,287 apa pun yang kubuat untuk makan malam, aku buat banyak... 1134 00:59:39,412 --> 00:59:40,246 KOKI PROFESIONAL 1135 00:59:40,372 --> 00:59:42,832 dan akan kukirim ke fasilitas Derrick untuk makan siang. 1136 00:59:43,416 --> 00:59:46,461 Karena aku tahu dia tak punya pilihan selain selada. 1137 00:59:46,878 --> 00:59:49,214 Kau kenal Derrick. Apa menurutmu selada... 1138 00:59:49,798 --> 00:59:51,049 bisa buat dia kenyang? 1139 00:59:51,591 --> 00:59:54,094 Ya, aku suka makan. Awalnya aku seperti, 1140 00:59:54,260 --> 00:59:57,931 meyakinkan diri aku tak peduli pada rasa lagi. 1141 00:59:58,515 --> 00:59:59,974 Itu bukan sebuah pengorbanan. 1142 01:00:00,725 --> 01:00:04,979 Dia tetap memasak, makaroni keju dan sayap ayam. 1143 01:00:05,480 --> 01:00:06,606 Tetapi berbahan tumbuhan. 1144 01:00:07,941 --> 01:00:09,859 Butuh cinta kepada makanan 1145 01:00:10,360 --> 01:00:13,071 dan mengubahnya dengan bahan yang lebih baik. 1146 01:00:13,488 --> 01:00:16,700 Lalu, kubawa ke kafetaria dan sesama pemain mendekatiku. 1147 01:00:16,866 --> 01:00:19,369 Teman-teman mengkritik dan buat lelucon. 1148 01:00:19,577 --> 01:00:20,704 Pada akhirnya, 1149 01:00:20,870 --> 01:00:23,748 alasan aku melakukannya adalah untuk jadi pemain yang lebih baik, 1150 01:00:23,957 --> 01:00:25,875 yang pastinya untuk membantu tim. 1151 01:00:26,251 --> 01:00:29,379 Pemain mulai melihat, dan, "Oke, baunya enak." 1152 01:00:29,838 --> 01:00:31,715 Lalu, “Apa pun kiriman untuk Derrick, kami mau.” 1153 01:00:31,840 --> 01:00:33,174 Lalu aku seperti, "Baiklah, bagus." 1154 01:00:33,591 --> 01:00:37,387 Awalnya lima orang, sekarang, pertengahan musim, 1155 01:00:37,512 --> 01:00:41,599 tiga belas pemain. Aku tak pernah bermaksud menjadikan ini sebagai bisnis. 1156 01:00:42,058 --> 01:00:45,103 Tetapi lima belas tahun terakhir, kami tak pernah ke babak playoff. 1157 01:00:45,311 --> 01:00:46,354 KHUSUS TAMU TENNESSEE TITANS 1158 01:00:46,521 --> 01:00:48,940 Aku akan lakukan apa pun semampuku untuk membantu tim. 1159 01:00:49,607 --> 01:00:52,652 - Itu dia. Apa kabar? - Apa kabar? Semoga kau lapar. 1160 01:00:54,154 --> 01:00:55,321 Hari Minggu itu menyenangkan. 1161 01:00:55,572 --> 01:00:56,698 Setelah pertandingan, 1162 01:00:56,823 --> 01:00:59,784 kami selalu buat acara makan. 1163 01:01:01,202 --> 01:01:02,704 Apa kabar? 1164 01:01:03,329 --> 01:01:04,956 - Kau datang dengan perut kosong? - Ya. 1165 01:01:05,540 --> 01:01:08,251 Selalu menyenangkan di dapur. 1166 01:01:10,211 --> 01:01:14,758 Ini adalah burger nabati. Dipanggang, bau dan rasa seperti daging. 1167 01:01:16,051 --> 01:01:20,388 Aku buat makaroni keju jamur, sayap ayam, 1168 01:01:20,930 --> 01:01:22,599 selada kale caesar, 1169 01:01:22,807 --> 01:01:26,394 kubis Brussels muda renyah dengan saus asap, 1170 01:01:26,728 --> 01:01:28,813 lalu kita tutup dengan kue keju selai kacang. 1171 01:01:30,857 --> 01:01:32,525 Ya. 1172 01:01:32,942 --> 01:01:34,069 - Terima kasih. - Terima kasih. 1173 01:01:35,028 --> 01:01:37,322 Kalian semua makan sesuai rencana makan yang dibuat Charity? 1174 01:01:38,573 --> 01:01:39,699 Sebelumnya apa persepsimu? 1175 01:01:39,824 --> 01:01:43,411 Sebenarnya aku bicara buruk tentang kalian, selama beberapa minggu. 1176 01:01:44,954 --> 01:01:46,998 Menurutmu kau perlu daging untuk jadi kuat dan atletis? 1177 01:01:47,248 --> 01:01:48,792 Tepat, itu yang kupikirkan. 1178 01:01:48,917 --> 01:01:51,586 Kubilang padanya, aku merasa seluruh masa kecilku penuh kebohongan. 1179 01:01:53,880 --> 01:01:55,674 Tadinya kupikir aku akan merindukannya. 1180 01:01:55,882 --> 01:01:57,967 Sejujurnya, aku tak memikirkannya lagi. 1181 01:01:58,176 --> 01:02:01,179 Aku merasa lebih berenergi dan lebih kuat. Seolah makan obat kuat. 1182 01:02:01,513 --> 01:02:02,722 Bagaimana dengan rasanya? 1183 01:02:03,515 --> 01:02:06,393 - Rasanya sangat enak. - Makanannya selalu tampak menarik, 1184 01:02:06,601 --> 01:02:08,853 dan aku duduk di loker menatap mereka makan. 1185 01:02:09,562 --> 01:02:11,981 Aku mencobanya dan jujur, aku merasakan perbedaannya. 1186 01:02:12,190 --> 01:02:15,318 Aku mampu tampil konsisten. 1187 01:02:15,652 --> 01:02:18,238 Gol pertamamu kau hasilkan setelah beralih pola makan, ya? 1188 01:02:18,446 --> 01:02:19,781 Ya. 1189 01:02:25,203 --> 01:02:27,664 Enam bulan sejak diet baruku, kekuatanku, 1190 01:02:27,872 --> 01:02:30,291 ketahanan dan pemulihan tak pernah sebaik ini. 1191 01:02:31,167 --> 01:02:32,836 Kesehatan ayahku membaik. 1192 01:02:33,795 --> 01:02:36,006 Bahkan istri dan anak-anakku turut serta. 1193 01:02:37,382 --> 01:02:41,344 Tetapi aku begitu geram. Kenapa tak semua orang tahu hal ini? 1194 01:02:42,470 --> 01:02:45,890 Lalu, aku ingat kakekku, yang wafat karena gagal jantung 1195 01:02:46,016 --> 01:02:49,644 pada usia 63 tahun setelah empat dekade lebih merokok. 1196 01:02:50,770 --> 01:02:52,897 Tentara parasut pada Perang Dunia II, dia kecanduan rokok... 1197 01:02:53,023 --> 01:02:54,399 ANDA INGIN KETENANGAN SYARAF CAMEL MENGANDUNG SEDIKIT NIKOTIN 1198 01:02:54,566 --> 01:02:56,484 ...di masa ketika orang muda sepertinya dijejali 1199 01:02:56,609 --> 01:02:59,696 ide bahwa merokok itu baik untuk tubuhmu. 1200 01:03:01,614 --> 01:03:02,949 Babe Ruth, idola jutaan orang... 1201 01:03:03,158 --> 01:03:06,745 Untuk menjual ide ini, industri tembakau membuat atlet terkenal, 1202 01:03:07,120 --> 01:03:08,955 sebagai simbol kebugaran dan kesehatan. 1203 01:03:09,205 --> 01:03:10,790 ROKOK PRIA BISBOL 1204 01:03:10,999 --> 01:03:14,294 Setelah pertandingan, Carl Furillo dari Dodgers, mencari rokok mild. 1205 01:03:14,502 --> 01:03:17,839 - Camel, pastinya. - Tetapi seketika setelah Babe Ruth mati 1206 01:03:17,964 --> 01:03:20,133 karena kanker tenggorokan di awal usia 50 tahun, 1207 01:03:20,258 --> 01:03:21,968 bukti ilmiah mulai menyimpulkan... 1208 01:03:22,177 --> 01:03:23,553 LAPORAN ROKOK TERKAIT KANKER, PENYAKIT LAIN 1209 01:03:23,803 --> 01:03:26,723 - ...jadi perlu rencana pemasaran lain. - Berdasarkan survei nasional, 1210 01:03:26,848 --> 01:03:30,435 lebih banyak dokter merokok Camels daripada rokok lainnya. 1211 01:03:30,643 --> 01:03:32,562 Bertahun-tahun, industri rokok mengatakan... 1212 01:03:32,687 --> 01:03:33,980 DEPARTEMEN KESEHATAN PUBLIK COOK COUNTY 1213 01:03:34,189 --> 01:03:36,274 ...rokok mereka tak menyebabkan kanker. 1214 01:03:36,441 --> 01:03:37,484 TAK ADA BUKTI 1215 01:03:37,650 --> 01:03:39,986 Dan mereka memunculkan peneliti bayaran mereka sendiri... 1216 01:03:40,111 --> 01:03:41,363 "SEMURNI AIR YANG KAU MINUM" 1217 01:03:41,488 --> 01:03:43,656 ...untuk mengeluarkan pernyataan yang membingungkan. 1218 01:03:44,074 --> 01:03:45,283 TAK ADA EFEK MERUGIKAN 1219 01:03:45,408 --> 01:03:46,368 FUTBOL SENIN MALAM NFL 1220 01:03:46,493 --> 01:03:48,370 - Meski telah berusaha... - Itu yang kau beli, Marlboro. 1221 01:03:48,495 --> 01:03:51,039 ...iklan rokok akhirnya dilarang dari siaran olahraga. 1222 01:03:52,123 --> 01:03:54,876 Waktu yang tepat untuk industri besar lainnya menangkap peluang itu 1223 01:03:55,335 --> 01:03:57,962 - dan memulai permainan yang sama. - Apa di kantong itu? 1224 01:03:58,171 --> 01:03:59,756 - Big Mac. - Ayo bertanding untuk itu. 1225 01:04:00,840 --> 01:04:02,300 Dengan atlet generasi baru. 1226 01:04:04,552 --> 01:04:05,387 Termasuk aku. 1227 01:04:08,139 --> 01:04:11,142 Tetapi itu tak lama sebelum bukti melawan makanan hewani 1228 01:04:11,267 --> 01:04:13,061 mulai disimpulkan. 1229 01:04:13,269 --> 01:04:16,272 Sekarang, buku pedoman itu digunakan oleh industri makanan. 1230 01:04:16,648 --> 01:04:18,108 INDUSTRI DAGING: LAPORAN KANKER "MERESAHKAN" 1231 01:04:18,233 --> 01:04:20,276 Dia dari Asosiasi Penghasil Daging Nasional. 1232 01:04:20,443 --> 01:04:21,361 Mereka akan membayar 1233 01:04:21,695 --> 01:04:23,238 - yang disebut ahli... - Ya, pertama-tama, 1234 01:04:23,363 --> 01:04:26,157 aku ahli diet dan nutrisi terdaftar, dan seorang ibu. 1235 01:04:26,366 --> 01:04:29,744 - ...untuk menciptakan kebingungan. - Maksudmu daging olahan 1236 01:04:29,911 --> 01:04:32,956 dalam pandanganmu, tidak karsinogenik? 1237 01:04:33,331 --> 01:04:35,959 Menurutku itu tak cukup terkait. 1238 01:04:36,126 --> 01:04:39,504 Dan mereka membuat keraguan tentang apa yang kita bicarakan. 1239 01:04:39,713 --> 01:04:42,507 Tak ada hubungan sebab akibat antara 1240 01:04:42,716 --> 01:04:45,301 daging merah dan olahan dengan tipe kanker apa pun. 1241 01:04:45,510 --> 01:04:49,014 Tetapi akankah kau merekomendasikan pengurangan konsumsi daging? 1242 01:04:49,180 --> 01:04:51,599 - Tidak sama sekali. - Bagaimana seharusnya penonton 1243 01:04:51,725 --> 01:04:53,226 merasa ini masuk akal? 1244 01:04:53,435 --> 01:04:54,477 SUSU - RISIKO MORTALITAS 1245 01:04:54,686 --> 01:04:57,063 Dengan bukti ilmiah berlimpah yang mengaitkan makanan hewani 1246 01:04:57,188 --> 01:04:59,274 terhadap penyakit mematikan yang lazim, 1247 01:04:59,524 --> 01:05:03,653 kutemukan bahwa industri daging, susu, dan telur terlibat 1248 01:05:03,778 --> 01:05:05,030 dalam respons terselubung... 1249 01:05:05,196 --> 01:05:06,239 DITUGASKAN OLEH DEWAN PRODUK SUSU 1250 01:05:06,364 --> 01:05:07,907 ...membiayai studi yang menyangkal bukti ini 1251 01:05:08,074 --> 01:05:10,243 dan mengubur keterlibatan mereka dalam media. 1252 01:05:10,368 --> 01:05:11,494 DIDUKUNG OLEH PUSAT NUTRISI TELUR 1253 01:05:11,619 --> 01:05:13,997 Salah satu yang dibayar untuk mengadakan studi ini... 1254 01:05:14,164 --> 01:05:15,415 DIDUKUNG OLEH DEWAN BABI NASIONAL 1255 01:05:15,582 --> 01:05:17,917 ...adalah Exponent Incorporated, perusahaan yang penellitiannya digunakan 1256 01:05:18,084 --> 01:05:20,170 oleh industri tembakau untuk menyangkal hubungan 1257 01:05:20,337 --> 01:05:22,088 antara perokok pasif dan kanker. 1258 01:05:22,255 --> 01:05:23,465 MEROKOK PASIF TIDAK MENYEBABKAN KANKER 1259 01:05:23,631 --> 01:05:26,843 Selama lebih dari 50 tahun, Exponent menghasilkan studi 1260 01:05:27,010 --> 01:05:29,721 menantang risiko kesehatan dari semua yang berasal dari asbes, 1261 01:05:29,846 --> 01:05:32,849 arsenik, dan merkuri hingga makanan hewani. 1262 01:05:33,058 --> 01:05:35,101 Rumusnya bekerja sangat indah... 1263 01:05:35,226 --> 01:05:36,811 PUSAT PENELITIAN PENCEGAHAN YALE 1264 01:05:37,062 --> 01:05:38,605 ...bagi penjual makanan. Berhasil untuk penjual 1265 01:05:38,813 --> 01:05:41,983 obat penyakit yang disebabkan makanan jahat. 1266 01:05:42,192 --> 01:05:44,527 Dan berhasil untuk media, 1267 01:05:44,903 --> 01:05:48,239 agar bisa memberi kita cerita baru tentang diet setiap hari. 1268 01:05:48,490 --> 01:05:49,324 PERINGATAN KOLESTEROL 1269 01:05:49,449 --> 01:05:51,242 - Mulai lagi. - Pedoman baru kacau 1270 01:05:51,451 --> 01:05:54,079 dan membingungkan bukan tanpa disengaja. 1271 01:05:54,204 --> 01:05:55,038 RENCANA DIET BARU 1272 01:05:55,246 --> 01:05:56,539 - Telur masuk. - Senang ada juga. 1273 01:05:56,706 --> 01:05:57,791 Aku tahu, aku suka telur. 1274 01:05:57,957 --> 01:06:00,001 - Makan bakon tak apa. - Benar sekali! 1275 01:06:00,168 --> 01:06:01,294 BERITA PAGI GLOBAL 1276 01:06:01,503 --> 01:06:03,213 - Oke. Mentega? - Mentega kembali. 1277 01:06:03,380 --> 01:06:05,924 MAKAN MENTEGA - PENELITI MELABELI LEMAK MUSUH. KENAPA MEREKA SALAH 1278 01:06:06,091 --> 01:06:08,134 Meskipun kemunculan di media membingungkan, 1279 01:06:08,259 --> 01:06:11,429 terdapat konsensus besar secara global tentang prinsip 1280 01:06:11,554 --> 01:06:15,975 diet kesehatan, dan itu diet yang setiap waktu, 1281 01:06:16,267 --> 01:06:19,270 baik tinggi atau rendah lemak, tinggi karbo, 1282 01:06:19,396 --> 01:06:22,565 rendah karbo, di setiap populasi, segala macam penelitian, 1283 01:06:22,857 --> 01:06:25,902 adalah diet dominan makanan nabati, setiap kali. 1284 01:06:27,654 --> 01:06:30,156 AIR TERJUN VICTORIA, ZIMBABWE 1285 01:06:30,407 --> 01:06:32,826 Ketika kupikir aku sudah mengungkap rahasia gelap 1286 01:06:32,992 --> 01:06:34,494 industri makanan hewan, 1287 01:06:34,744 --> 01:06:37,747 aku diundang untuk melatih grup paramiliter di Zimbabwe 1288 01:06:37,914 --> 01:06:39,082 dengan misi khusus. 1289 01:06:39,582 --> 01:06:42,585 Hati-hati, Kawan. Tetap di bebatuan. 1290 01:06:43,920 --> 01:06:44,838 Ya. 1291 01:06:46,798 --> 01:06:49,384 Mereka ini sekarang terancam punah. 1292 01:06:49,509 --> 01:06:51,970 Hanya tersisa sekitar 5.000 di bumi. 1293 01:06:53,054 --> 01:06:55,181 Mereka diburu hingga punah 1294 01:06:55,348 --> 01:06:57,058 karena tanduknya yang bernilai. 1295 01:06:57,392 --> 01:06:58,977 Sekitar 40.000 dolar per 0,45 kg. 1296 01:07:04,399 --> 01:07:07,569 Damien Mander pensiunan penembak operasi khusus, 1297 01:07:07,694 --> 01:07:10,030 yang menyelesaikan 12 tugas di Irak. 1298 01:07:11,031 --> 01:07:14,701 Dia juga pendiri Yayasan Anti Perburuan Liar Internasional. 1299 01:07:14,993 --> 01:07:16,578 Pemburu mungkin punya kapak atau pisau, 1300 01:07:16,786 --> 01:07:18,580 - jadi kita coba melucuti senjata mereka. - Ya. 1301 01:07:19,372 --> 01:07:21,875 Dia akan menusuk dengan pisau. 1302 01:07:23,084 --> 01:07:24,169 Begini. 1303 01:07:26,254 --> 01:07:28,631 Kami adalah SEAL Team Six untuk konservasi. 1304 01:07:29,632 --> 01:07:32,886 Kami yang masuk dan menghentikan pendarahan. 1305 01:07:33,595 --> 01:07:36,389 - Oke? - Ya. Aku pilih pakai AK-47... 1306 01:07:36,556 --> 01:07:37,557 - Ya. - ...kau pakai itu. 1307 01:07:38,475 --> 01:07:42,062 Hidupku impian setiap anak muda, lompat dari helikopter, meledakkan target. 1308 01:07:42,270 --> 01:07:45,607 Hal yang hanya bisa diimpikan anak-anak yang bermain PlayStation. 1309 01:07:46,900 --> 01:07:50,612 Aku datang ke Afrika mencari petualangan enam bulan. 1310 01:07:52,113 --> 01:07:54,699 Aku melihat gajah jantan yang wajahnya terpotong, 1311 01:07:54,991 --> 01:07:58,161 gadingnya telah diambil. Gajah itu mati 1312 01:07:58,286 --> 01:08:01,247 karena beberapa orang ingin punya gading di mejanya. 1313 01:08:01,790 --> 01:08:03,958 - Apa nama penyergapan ini? - Linear. 1314 01:08:04,084 --> 01:08:05,251 Penyergapan linear. Bagus... 1315 01:08:05,543 --> 01:08:08,254 Aku punya uang dan keahlian yang bisa membantu penjaga hutan. 1316 01:08:08,505 --> 01:08:10,590 ...kerahkan sedikit pasukan untuk selesaikan pekerjaan. 1317 01:08:10,799 --> 01:08:13,802 Dan aku memilih untuk mendedikasikan hidupku... 1318 01:08:14,177 --> 01:08:16,513 untuk membantu mereka melindungi binatang. 1319 01:08:18,556 --> 01:08:19,683 YAYASAN ANTI PERBURUAN LIAR INTERNASIONAL 1320 01:08:25,021 --> 01:08:26,648 Setelah membuat keputusan itu, 1321 01:08:26,773 --> 01:08:30,276 aku mulai sadar bahwa setiap hari, aku berpatroli 1322 01:08:30,485 --> 01:08:33,780 dan melindungi binatang, lalu malam harinya pulang 1323 01:08:34,030 --> 01:08:35,990 dan membakar binatang lain. 1324 01:08:37,033 --> 01:08:38,576 Aku tahu bahwa... 1325 01:08:39,327 --> 01:08:40,537 aku munafik. 1326 01:08:41,454 --> 01:08:44,916 Aku menciptakan moralitas fleksibel yang cocok untukku, 1327 01:08:45,417 --> 01:08:48,211 karena jika tak makan daging, kau semacam vegan 1328 01:08:48,336 --> 01:08:49,963 yang layu dan kurus. 1329 01:08:50,797 --> 01:08:53,842 Di dalam pikiranku aku membenarkannya, ada cukup sapi di bumi. 1330 01:08:54,009 --> 01:08:55,051 Mereka tak akan punah. 1331 01:08:55,427 --> 01:08:56,553 Tetapi semakin lama kupikir, 1332 01:08:56,720 --> 01:09:00,473 semakin aku menerima apa yang sudah aku tahu. 1333 01:09:00,724 --> 01:09:03,560 Cara termudah untuk melindungi binatang lain adalah... 1334 01:09:04,019 --> 01:09:05,228 jangan memasukkannya ke mulutmu. 1335 01:09:07,063 --> 01:09:10,442 Seluruh fantasi bahwa kita perlu daging untuk dapat protein, 1336 01:09:10,692 --> 01:09:11,901 sebenarnya omong kosong. 1337 01:09:12,318 --> 01:09:15,655 Lihat gorila. Gorila akan menghajarmu dalam dua detik. 1338 01:09:16,740 --> 01:09:17,741 Apa yang dimakan gorila? 1339 01:09:18,408 --> 01:09:21,119 Aku lakukan hal yang sama seperti makhluk abu-abu besar itu 1340 01:09:21,244 --> 01:09:23,288 yang coba kami lindungi, gajah dan badak. 1341 01:09:23,955 --> 01:09:25,040 Aku... 1342 01:09:25,457 --> 01:09:26,374 memilih tumbuhan. 1343 01:09:30,587 --> 01:09:34,132 Penjaga hutan yang kami dukung berpatroli di dua juta hektar alam liar 1344 01:09:34,382 --> 01:09:36,384 menjaga spesies terancam punah ini. 1345 01:09:38,511 --> 01:09:41,723 Tetapi ancaman nyata terbesar kita adalah industri daging... 1346 01:09:42,390 --> 01:09:44,768 dan lahan yang terus mereka ambil alih... 1347 01:09:45,560 --> 01:09:47,562 dari yang tersisa... 1348 01:09:48,605 --> 01:09:49,689 di area alam liar ini. 1349 01:09:50,940 --> 01:09:53,985 Inci demi inci, yard demi yard, mil demi mil. 1350 01:10:02,744 --> 01:10:04,496 PADANG & PERTANIAN UNTUK HEWAN PERTANIAN UNTUK MANUSIA 1351 01:10:04,621 --> 01:10:07,123 Sekitar tiga perempat seluruh lahan pertanian di dunia, 1352 01:10:07,248 --> 01:10:09,751 digunakan untuk produksi ternak, 1353 01:10:09,959 --> 01:10:12,295 dan itu harga yang mahal bagi keanekaragaman hayati. 1354 01:10:12,504 --> 01:10:14,005 DIREKTUR PENELITI 1355 01:10:14,214 --> 01:10:18,468 Apa sumber kerusakan habitat terbesar? 1356 01:10:19,052 --> 01:10:20,428 Sektor peternakan. 1357 01:10:21,137 --> 01:10:26,935 Produksi daging, susu, telur, dan ikan habiskan 83 persen lahan pertanian dunia, 1358 01:10:27,102 --> 01:10:31,106 yang hanya menyediakan 18 persen dari kalori di dunia. 1359 01:10:31,481 --> 01:10:35,777 Alasan ternak butuh begitu banyak lahan karena, sekali lagi, 1360 01:10:35,944 --> 01:10:39,280 hewan hanya perantara, rata-rata mengonsumsi, 1361 01:10:39,572 --> 01:10:41,908 protein enam kali lebih besar dari yang diproduksi. 1362 01:10:43,326 --> 01:10:46,830 Dengan lebih dari 70 juta hewan yang dikonsumsi setiap tahun, 1363 01:10:46,996 --> 01:10:50,125 peningkatan makanan hewan butuh lahan yang sangat luas, 1364 01:10:50,333 --> 01:10:53,253 menjadikannya penyebab utama perusakan hutan. 1365 01:10:54,504 --> 01:10:56,715 Hal itu juga membutuhkan jumlah air yang banyak. 1366 01:10:57,632 --> 01:11:00,510 Daging berperan sebagai penyebab penggunaan air bersih secara berlebihan. 1367 01:11:00,760 --> 01:11:02,387 DIREKTUR, PUSAT KETAHANAN STOCKHOLM 1368 01:11:02,929 --> 01:11:07,350 Dua puluh lima persen sungai di dunia tak lagi mencapai lautan, 1369 01:11:07,475 --> 01:11:10,937 karena kita mengambil terlalu banyak air untuk memproduksi makanan hewan. 1370 01:11:11,187 --> 01:11:12,814 Air untuk menyiram... 1371 01:11:12,981 --> 01:11:14,691 PROFESOR KEBIJAKAN PANGAN 1372 01:11:14,858 --> 01:11:18,903 ...gandum untuk pakan ternak. Ternak diambil dagingnya. 1373 01:11:19,863 --> 01:11:24,617 Satu hamburger membutuhkan 2.400 liter air. 1374 01:11:25,076 --> 01:11:29,039 - Itu air yang banyak. - Semua bilang, lebih dari seperempat 1375 01:11:29,205 --> 01:11:32,792 konsumsi air bersih manusia digunakan untuk produksi makanan hewani. 1376 01:11:33,251 --> 01:11:35,587 Bukan hanya penipisan air yang menjadi masalah, 1377 01:11:35,962 --> 01:11:37,672 tetapi juga polusi air. 1378 01:11:38,798 --> 01:11:42,927 Di Amerika Serikat, contohnya, peternakan memproduksi limbah hampir 1379 01:11:43,094 --> 01:11:46,431 50 kali lebih banyak per tahunnya dibandingkan seluruh populasi manusia, 1380 01:11:46,681 --> 01:11:51,019 mencemari sungai, danau, dan air tanah seluruh negeri. 1381 01:11:52,437 --> 01:11:54,647 Sektor peternakan bertanggung jawab 1382 01:11:54,773 --> 01:11:58,860 atas 15 persen emisi global yang disebabkan manusia. 1383 01:11:59,027 --> 01:12:02,364 Untuk lebih mudah memahaminya, itu hampir sama dengan 1384 01:12:02,489 --> 01:12:06,242 seluruh emisi dari semua bentuk transportasi di dunia, 1385 01:12:06,534 --> 01:12:11,164 semua pesawat, kereta, mobil, van, dan kapal dijumlahkan. 1386 01:12:11,915 --> 01:12:16,002 Pertanian tak hanya pelaku terbesar yang mengancam masa depan 1387 01:12:16,127 --> 01:12:19,130 bagi manusia di bumi, itu juga solusi utama 1388 01:12:19,381 --> 01:12:21,883 dan yang paling penting. 1389 01:12:22,008 --> 01:12:23,718 KONSUMSI DAGING (PER KAPITA) GLOBAL - AMERIKA SERIKAT 1390 01:12:23,885 --> 01:12:26,680 Di AS, daging dikonsumsi tiga kali rata-rata global, 1391 01:12:26,805 --> 01:12:29,057 pergeseran dari diet hewani akan mengurangi emisi pertanian... 1392 01:12:29,182 --> 01:12:30,558 EMISI PERTANIAN AMERIKA SERIKAT 73% 1393 01:12:30,725 --> 01:12:34,187 ...sampai dengan 73 persen dan menghemat satu juta liter 1394 01:12:34,312 --> 01:12:36,815 air per orang, per tahun. 1395 01:12:37,440 --> 01:12:40,527 Secara global, peralihan ini akan membebaskan total lahan 1396 01:12:40,652 --> 01:12:43,029 seluas Afrika, menghapus tekanan terhadap 1397 01:12:43,154 --> 01:12:46,324 banyak spesies dan ekosistem dunia yang paling terancam punah. 1398 01:12:47,325 --> 01:12:50,161 Pesannya luar biasa, untuk kesehatan publik 1399 01:12:50,286 --> 01:12:53,331 dan alasan lingkungan. Semakin banyak konsumsi tumbuhan 1400 01:12:53,540 --> 01:12:56,084 dan sedikit daging dan susu, semakin baik. 1401 01:12:56,292 --> 01:12:58,461 REKAN PEMADAM KEBAKARAN 1402 01:12:58,628 --> 01:13:02,424 Setelah mempelajari mahalnya harga jika kita tak mengubah cara kita makan, 1403 01:13:02,799 --> 01:13:05,260 aku kembali ke Brooklyn untuk mencari harapan. 1404 01:13:05,385 --> 01:13:07,429 - Apa kabar? - Baik. 1405 01:13:08,346 --> 01:13:09,305 Bagus. 1406 01:13:10,348 --> 01:13:12,767 - 130 per 80. - Ya, paham? 1407 01:13:12,976 --> 01:13:16,146 - Kau lakukan selama tujuh hari? - Ya, sepanjang waktu. 1408 01:13:16,271 --> 01:13:17,439 - Sungguh? - Ya. 1409 01:13:17,647 --> 01:13:19,315 - Bagus. - Setelah makan, aku tak merasa, 1410 01:13:19,441 --> 01:13:21,776 "Aku perlu sofa untuk duduk dan bersandar." 1411 01:13:21,901 --> 01:13:23,278 - Aku merasa berenergi... - Benar. 1412 01:13:23,403 --> 01:13:26,281 ...dan aku mampu bersepeda atau berlari di treadmill 1413 01:13:26,406 --> 01:13:28,033 - atau lainnya. - Atau memadamkan api. 1414 01:13:29,159 --> 01:13:31,244 - Dia bilang turun lima. - Lima kilogram? 1415 01:13:31,411 --> 01:13:34,873 - Ya. - Tadinya kolesterolmu 262. 1416 01:13:35,040 --> 01:13:37,834 - Benar. - Itu jauh 1417 01:13:37,959 --> 01:13:39,377 - lebih tinggi dari target. - Benar. 1418 01:13:39,794 --> 01:13:44,466 - Hari ini? 176. - Hampir 100 poin? 1419 01:13:44,716 --> 01:13:46,051 - Itu fantastis! - Ya. 1420 01:13:47,927 --> 01:13:51,890 - Terima kasih. - Tekanan darahmu turun 16. 1421 01:13:52,057 --> 01:13:53,933 - Itu bagus sekali. - Di sistolikmu, dan dua 1422 01:13:54,100 --> 01:13:57,937 di diastolikmu, sekarang 130 per 82, tadinya 146 per 84. 1423 01:13:58,104 --> 01:13:59,856 - Fantastis. Tos. - Ya! 1424 01:14:00,940 --> 01:14:03,568 Tadinya kolesterolmu 276. 1425 01:14:03,902 --> 01:14:05,612 Maksudku, itu terlalu tinggi, 'kan? 1426 01:14:05,737 --> 01:14:07,989 - Ya, mereka panik. - Siapa yang panik? 1427 01:14:08,114 --> 01:14:09,991 - Mereka di klinik dokter. - Kau tahu? 1428 01:14:10,116 --> 01:14:14,746 Harusnya mereka panik sekarang karena angkanya 169. 1429 01:14:15,455 --> 01:14:16,498 Itu baru berita! 1430 01:14:17,415 --> 01:14:21,461 - 169? - Kau turun 107 poin, Sobat. 1431 01:14:21,586 --> 01:14:22,504 Itu luar biasa. 1432 01:14:24,756 --> 01:14:26,216 Ini hasilnya. 1433 01:14:26,549 --> 01:14:30,929 Setelah tujuh hari, rata-rata kolesterol turun 21 poin. 1434 01:14:31,429 --> 01:14:34,057 Rata-rata penurunan berat badan 2,7 kilogram. 1435 01:14:34,224 --> 01:14:38,853 Kalian, bukannya punya arteri yang terlihat seperti ini, ya? 1436 01:14:39,229 --> 01:14:42,148 Kalian dalam proses menuju punya arteri 1437 01:14:42,357 --> 01:14:46,611 seperti ini. Dan kita tahu pembunuh nomor satu 1438 01:14:46,778 --> 01:14:50,073 pemadam kebakaran yang bertugas adalah serangan jantung. 1439 01:14:50,740 --> 01:14:56,204 Ini adalah makanan penyebab penyakit dan kalian tak harus... 1440 01:14:56,871 --> 01:14:58,123 menjadi bagian dari statistik. 1441 01:14:59,332 --> 01:15:01,292 Dokter ingin memberiku statin, 1442 01:15:02,043 --> 01:15:03,878 dan aku menatapnya seolah itu... 1443 01:15:04,546 --> 01:15:07,132 semacam kecurangan, solusi mudah dan harusnya ada alternatif 1444 01:15:07,340 --> 01:15:08,800 jangka panjang yang lebih sehat. 1445 01:15:09,592 --> 01:15:11,511 Lalu, ketika kesempatan ini muncul... 1446 01:15:12,637 --> 01:15:13,638 aku ambil kesempatan ini. 1447 01:15:14,556 --> 01:15:17,225 Ketika kau makan sehat, makanan utuh, diet nabati, 1448 01:15:17,434 --> 01:15:20,311 hal itu mengubah ekspresi genmu. Menghidupkan gen baik, 1449 01:15:20,437 --> 01:15:21,646 mematikan gen jahat. 1450 01:15:22,147 --> 01:15:25,233 Genmu adalah kecenderungan, tetapi genmu bukan takdirmu. 1451 01:15:26,026 --> 01:15:28,319 Meskipun ibu, ayah, bibi dan pamanmu 1452 01:15:28,445 --> 01:15:31,281 semua mati karena diabetes, kanker, bahkan penyakit jantung, 1453 01:15:31,448 --> 01:15:32,907 tak berarti kau juga harus begitu. 1454 01:15:35,910 --> 01:15:37,037 FORT BRAGG, CAROLINA UTARA 1455 01:15:37,203 --> 01:15:39,080 Setelah di sini, aku akan naik, 1456 01:15:39,581 --> 01:15:41,458 dan akan kuhantamkan kepalaku ke wajahnya. 1457 01:15:41,833 --> 01:15:45,462 Berkat diet baruku, aku pulih sepenuhnya dari cederaku, 1458 01:15:45,587 --> 01:15:47,464 dan kembali mengajarkan pertahanan diri. 1459 01:15:47,589 --> 01:15:48,673 MARKAS PASUKAN LINTAS UDARA DAN OPERASI KHUSUS 1460 01:15:48,798 --> 01:15:50,592 Atau aku memotong di sini dan mulai ke sini. 1461 01:15:50,967 --> 01:15:52,761 Tetapi dengan komponen kritis baru... 1462 01:15:53,595 --> 01:15:54,846 pertahanan internal. 1463 01:15:55,347 --> 01:15:58,600 Kau bisa meningkatkan aliran darah. Yang memungkinkan lebih banyak oksigen 1464 01:15:58,767 --> 01:16:01,061 dan nutrisi ke otot. Dan tak hanya... 1465 01:16:01,186 --> 01:16:02,854 Disenjatai dengan kebenaran mengenai nutrisi, 1466 01:16:03,688 --> 01:16:07,400 sekarang aku punya senjata untuk melindungi lebih banyak nyawa. 1467 01:16:08,026 --> 01:16:08,860 - Enak. - Ya? 1468 01:16:08,985 --> 01:16:09,819 Ya. 1469 01:16:12,614 --> 01:16:16,910 Dua potong daging domba terakhir, lima dolar saja! Siapa punya lima dolar? 1470 01:16:17,077 --> 01:16:18,036 TUKANG DAGING PASAR BERKUALITAS 1471 01:16:22,248 --> 01:16:23,208 James! 1472 01:16:25,752 --> 01:16:27,671 - Bagaimana keadaanmu? - Sangat baik. 1473 01:16:28,755 --> 01:16:31,508 Angka yang kubaca, biasanya 85 persen 1474 01:16:31,675 --> 01:16:32,967 dari serangan jantung pertama... 1475 01:16:34,219 --> 01:16:35,387 itu yang membunuhmu. 1476 01:16:37,097 --> 01:16:38,390 Itu persentase yang tinggi... 1477 01:16:39,182 --> 01:16:40,600 yang membuatku merasa... 1478 01:16:41,601 --> 01:16:42,644 sangat diberkati. 1479 01:16:42,852 --> 01:16:46,189 Selamat ulang tahun, Ayah sayang 1480 01:16:46,356 --> 01:16:49,359 Selamat ulang tahun 1481 01:16:49,567 --> 01:16:50,652 Terima kasih. 1482 01:16:52,737 --> 01:16:57,617 Kami mengikuti jalur vegan. Kami minum susu kedelai. 1483 01:16:58,118 --> 01:17:02,330 Marsha memastikan aku makan sayur, sekarang memaksa. 1484 01:17:03,331 --> 01:17:05,166 - Berapa usiamu? - Tujuh puluh satu. 1485 01:17:05,709 --> 01:17:06,835 Tujuh puluh satu. 1486 01:17:07,043 --> 01:17:09,045 - Aku satu! - Senang aku di sini. 1487 01:17:11,589 --> 01:17:12,841 Apa kabar, kabar baik? 1488 01:17:14,426 --> 01:17:18,263 Bruce Lee paham pencarian tentang kebenaran hanya berguna 1489 01:17:18,430 --> 01:17:21,099 jika kau siap beraksi atas apa yang kau temukan. 1490 01:17:21,683 --> 01:17:23,393 Yang terbaik adalah memberi contoh. 1491 01:17:24,102 --> 01:17:26,146 Kebanyakan orang bilang, "Aku tak bisa jadi vegan." 1492 01:17:26,312 --> 01:17:27,731 Kubilang, "Benar, itu perlu proses." 1493 01:17:27,939 --> 01:17:29,899 Akan kuberi kalian cokelat vegan. 1494 01:17:30,108 --> 01:17:32,402 Mereka punya gagasan bahwa untuk berbuat sesuatu, 1495 01:17:32,527 --> 01:17:35,363 harus seluruhnya atau tidak sama sekali, dan bukan begitu maksudnya. 1496 01:17:35,572 --> 01:17:38,575 Jika kau datangi orang dan bilang, "Kau harus berhenti makan daging." 1497 01:17:38,783 --> 01:17:42,078 Mereka akan bilang, "Sialan. Siapa kau mengajariku cara makan?" 1498 01:17:42,412 --> 01:17:46,750 Tetapi jika kau jelaskan dan bilang, "Hei, kenapa tak coba sekali seminggu, 1499 01:17:46,958 --> 01:17:48,668 jauhi daging." 1500 01:17:50,086 --> 01:17:54,549 Lima belas tahun lalu, tak ada yang membicarakannya, "Mungkin kau harus 1501 01:17:54,716 --> 01:18:01,556 makan protein nabati." Sekarang, sangat banyak atlet, 1502 01:18:03,808 --> 01:18:07,145 atlet profesional di berbagai macam cabang olahraga, 1503 01:18:07,270 --> 01:18:12,275 yang berhasil sangat baik, menjauhi makanan hewani. 1504 01:18:14,069 --> 01:18:17,405 Lewis Hamilton menang Grand Prix Jerman! 1505 01:18:17,781 --> 01:18:19,949 Semua ingin merasa hebat. Ingin terlihat hebat, berenergi. 1506 01:18:20,200 --> 01:18:21,743 LIMA KALI JUARA DUNIA FORMULA SATU 1507 01:18:21,868 --> 01:18:23,912 Yang terpenting punya bahan bakar tepat untuk tubuhmu. 1508 01:18:24,579 --> 01:18:27,082 Aku tak pernah merasa sehebat ini selama 32 tahun hidupku. 1509 01:18:29,918 --> 01:18:33,380 Bola di 20, kembali ke 15, dan Matthews maju, 1510 01:18:33,505 --> 01:18:36,216 touchdown pembuka permainan untuk Titans! 1511 01:18:37,008 --> 01:18:41,805 Aku tak pernah lihat pengembalian seperti ini. Ini luar biasa! 1512 01:18:42,138 --> 01:18:44,265 Ini musim terbaik kami selama 15 tahun. 1513 01:18:44,683 --> 01:18:47,602 Direnggut oleh Orakpo dan Derrick Morgan. 1514 01:18:47,977 --> 01:18:50,480 Dan kami punya 14 anggota yang diet nabati. 1515 01:18:50,647 --> 01:18:53,441 Jurrell Casey. Brian Orakpo! 1516 01:18:54,359 --> 01:18:57,404 Titik terang permainan ini adalah pertahanan Titans. 1517 01:18:58,071 --> 01:18:59,489 Ya, ampun! 1518 01:18:59,656 --> 01:19:05,161 Serobotan dua digit untuk Derrick Morgan. Ini musim terbaik sepanjang kariernya. 1519 01:19:05,453 --> 01:19:09,791 - Titans menuju pertandingan penentuan. - Kita berhasil, Sayang! 1520 01:19:10,417 --> 01:19:12,419 Menang pertandingan penentuan pada hari ulang tahunku 1521 01:19:12,544 --> 01:19:14,087 adalah puncak karierku sejauh ini. 1522 01:19:14,337 --> 01:19:17,298 Semua orang membicarakan baris pertahanan dan diet ini. 1523 01:19:18,883 --> 01:19:21,302 Itu burrito. Sarapan burrito. 1524 01:19:21,636 --> 01:19:23,972 Benar. Yang membawamu ke pertandingan penentuan. 1525 01:19:27,475 --> 01:19:30,228 3.367 KM - HARI 43 1526 01:19:34,482 --> 01:19:36,401 Ketika Scott mencapai Gunung Katahdin, 1527 01:19:36,609 --> 01:19:40,321 ketekunannya membuat orang berbondong-bondong. 1528 01:19:45,785 --> 01:19:49,414 Tetapi setelah 46 hari dan mendekati 3.540 km, 1529 01:19:49,539 --> 01:19:52,459 Scott hanya punya sisa waktu beberapa jam untuk memecahkan rekor. 1530 01:19:54,544 --> 01:19:57,714 Ini akan jadi beban terberat yang pernah diangkat manusia 1531 01:19:57,839 --> 01:20:02,218 di pundaknya. Patrik akan mencoba 555 kilo... 1532 01:20:02,635 --> 01:20:08,141 atau 1.224 pound. Ini adalah Rekor Dunia Guinness resmi. 1533 01:20:10,268 --> 01:20:12,896 Potensi pada tubuh manusia besar sekali. 1534 01:20:14,606 --> 01:20:16,858 Kau bisa keluar dari lubang terdalam 1535 01:20:16,983 --> 01:20:20,278 dan tergelap, jika kau terus maju. 1536 01:20:21,905 --> 01:20:22,947 Aku akan melakukannya. 1537 01:20:31,373 --> 01:20:32,540 Ini dia! 1538 01:20:33,500 --> 01:20:35,210 Percobaan rekor dunia! 1539 01:20:35,585 --> 01:20:39,506 Scott Jurek adalah salah satu pelari maraton ultra paling berbakat. 1540 01:20:39,756 --> 01:20:42,384 Upaya terkininya, Appalachian Trail. 1541 01:20:42,592 --> 01:20:45,553 Umumnya pendaki butuh waktu tujuh bulan. 1542 01:20:46,012 --> 01:20:50,600 Jurek berhasil dalam 46 hari, enam jam dan tujuh menit. 1543 01:20:51,393 --> 01:20:54,104 Tiga jam lebih cepat dibandingkan rekor sebelumnya. 1544 01:21:13,540 --> 01:21:14,457 Ya! 1545 01:21:19,796 --> 01:21:20,922 Kekuatan vegan! 1546 01:21:21,381 --> 01:21:22,590 Ya! 1547 01:21:23,049 --> 01:21:24,092 Aku berhasil! 1548 01:21:26,011 --> 01:21:28,930 Ini bukan soal menjadi yang terkuat dan terbesar... 1549 01:21:30,181 --> 01:21:33,685 tetapi soal apa yang akan kau lakukan dengan kekuatanmu, 1550 01:21:33,852 --> 01:21:36,855 dan dengan tenagamu? 1551 01:22:12,724 --> 01:22:18,521 Aku mulai hariku dengan smoothie sangat besar. Isi sayuran, 1552 01:22:18,688 --> 01:22:21,524 kale atau bayam, protein kacang polong. 1553 01:22:23,360 --> 01:22:26,404 Panekuk yang paling sering, karena aku suka hidangan sarapan. 1554 01:22:26,529 --> 01:22:28,281 Boleh memakannya kapan saja. 1555 01:22:28,406 --> 01:22:32,786 Aku suka roti panggang selai kacang. Makan siang, burger sayuran. 1556 01:22:32,952 --> 01:22:35,580 Avokad yang banyak buatku. Aku kecanduan. 1557 01:22:35,955 --> 01:22:39,793 Selada besar isi sayuran, nasi kinoa, Kusebut mangkuk palung. 1558 01:22:39,959 --> 01:22:43,213 Lalu makan malam, masakan Jepang hingga Meksiko. 1559 01:22:43,380 --> 01:22:46,633 Aku suka masakan India, juga kari Thailand. 1560 01:22:46,925 --> 01:22:49,719 Sungguh... aku suka piza. Untuk makan siang, 1561 01:22:49,886 --> 01:22:53,807 - aku pilih lasagna, Bung. - Kalau kau suka nugget ayam, oke, 1562 01:22:53,932 --> 01:22:55,892 ada nugget vegan. Jika kau suka bakso, 1563 01:22:56,226 --> 01:23:01,106 - ada bakso vegan. - Piza yang banyak, pasta dan burger. 1564 01:23:01,272 --> 01:23:03,233 Kadang kumakan bersamaan.