1
00:00:01,418 --> 00:00:03,628
Film ini didukung dan
diakui oleh sejumlah organisasi
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,755
medis dan militer.
Namun bukan pengganti
3
00:00:05,922 --> 00:00:08,133
saran medis, diagnosis atau perawatan
profesional. Dapatkan saran
4
00:00:08,258 --> 00:00:10,135
dokter atau penyedia
layanan kesehatan sebelum mengubah
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,554
gaya hidup secara signifikan, atau memulai
atau memodifikasi perawatan.
6
00:01:43,687 --> 00:01:46,314
KAMP MCB PENDLETON
GERBANG UTAMA
7
00:01:53,947 --> 00:01:56,324
Dia menusuk,
aku masuk dengan cara yang sama.
8
00:01:56,491 --> 00:01:57,450
AHLI KOMBAT
9
00:01:57,575 --> 00:01:59,536
Tanganku meluncur ke bawah.
Kita sampai mana?
10
00:01:59,994 --> 00:02:02,288
Aku telah mengajar teknik bertarung
untuk agensi pemerintah
11
00:02:02,539 --> 00:02:03,998
lebih dari 15 tahun.
12
00:02:04,332 --> 00:02:07,627
Termasuk Marinir AS,
Kepolisian AS, Tim SWAT AS,
13
00:02:07,877 --> 00:02:09,212
dan Angkatan Laut AS.
14
00:02:09,713 --> 00:02:11,923
Dia akan menusukku.
Aku ke sini lalu ke sini.
15
00:02:12,090 --> 00:02:13,383
Lalu aku begini, atau begini.
16
00:02:13,508 --> 00:02:15,719
Hampir semua teknik yang kuajarkan
dilarang dalam olahraga
17
00:02:15,844 --> 00:02:17,095
seni bela diri campuran.
18
00:02:17,929 --> 00:02:20,306
Aku bisa kontrol arahnya.
Kalian lihat itu?
19
00:02:20,557 --> 00:02:23,852
Ini adalah gerakan paling efektif
dan merusak yang bisa kalian pakai
20
00:02:23,977 --> 00:02:26,688
dalam kehidupan nyata.
Baik untuk membela diri...
21
00:02:27,063 --> 00:02:27,981
Jika aku di sini.
22
00:02:28,773 --> 00:02:30,775
- di jalanan...
- Aku putar kau, lalu aku berlutut.
23
00:02:31,192 --> 00:02:32,986
- atau dalam peperangan.
- Langsung ke trakea.
24
00:02:33,945 --> 00:02:35,905
Sekarang kau berlutut.
Mundur lalu menyobek.
25
00:02:36,489 --> 00:02:37,574
Lalu senjatanya jatuh.
26
00:02:38,074 --> 00:02:40,452
- Bagus.
- Bagi mereka ini soal hidup dan mati.
27
00:02:41,578 --> 00:02:43,663
Dan aku merasa terhormat
untuk berbagi pengetahuan ini.
28
00:02:44,581 --> 00:02:45,915
Kita lihat ototmu, James.
29
00:02:46,082 --> 00:02:47,208
Kita lihat ototmu.
30
00:02:48,918 --> 00:02:50,920
- Ya!
- Ayo, lakukan lagi. Dan lagi!
31
00:02:51,254 --> 00:02:52,255
Betul.
32
00:02:52,922 --> 00:02:55,133
Itu dia. Tenaga.
33
00:02:55,300 --> 00:02:58,636
James, dia dahulu anak yang aktif.
34
00:02:59,095 --> 00:03:00,930
Agak sulit dikontrol.
35
00:03:02,015 --> 00:03:02,974
James!
36
00:03:03,558 --> 00:03:08,104
Gurunya bilang kepada kami,
aku kesulitan mengatasinya
37
00:03:08,313 --> 00:03:11,566
karena dia begitu,
bukan agresif, dia sangat...
38
00:03:11,691 --> 00:03:12,776
ORANG TUA JAMES
39
00:03:12,901 --> 00:03:14,736
- Aktif, sungguh.
- Aktif. Ya.
40
00:03:14,861 --> 00:03:16,613
Kurasa itu kata yang lebih tepat.
41
00:03:16,988 --> 00:03:22,202
Kuajak dia ke salah satu
sesi latihan Kyokushinkai,
42
00:03:22,702 --> 00:03:26,831
itu adalah karate model berat.
Lebih terkontrol dan terstruktur.
43
00:03:27,624 --> 00:03:29,000
Itu membuatnya lebih tenang.
44
00:03:29,751 --> 00:03:32,796
Sejak saat itu,
dia sepenuh hati mempelajari karate.
45
00:03:34,005 --> 00:03:39,094
Bruce Lee adalah pahlawannya ketika kecil.
Ada poster besar di kamarnya.
46
00:03:40,553 --> 00:03:43,848
Seperti kebanyakan bocah, aku bermimpi
menjadi master Kung Fu
47
00:03:43,973 --> 00:03:46,142
yang bisa menghajar orang jahat
dalam situasi apa pun.
48
00:03:50,563 --> 00:03:53,775
Tetapi ketika beranjak remaja,
aku diserang di jalanan dan dihajar,
49
00:03:54,067 --> 00:03:55,735
berhadapan langsung dengan kenyataan
50
00:03:56,111 --> 00:03:58,196
bahwa semua rutinitas
koreografi karate
51
00:03:58,321 --> 00:04:01,658
yang bertahun-tahun kulatih,
tak berguna sama sekali.
52
00:04:02,575 --> 00:04:05,286
Lalu aku menyadari
sama seperti Bruce Lee
53
00:04:05,412 --> 00:04:08,123
ketika dia seusiaku,
meluncurkannya dalam pencarian,
54
00:04:08,289 --> 00:04:09,708
pencarian kebenaran dalam kombat.
55
00:04:09,833 --> 00:04:10,792
LATIHAN UNTUK PETINJU
56
00:04:10,959 --> 00:04:11,960
KEHEBATAN SERANGAN JEPANG
57
00:04:12,085 --> 00:04:13,003
TN. BRUCE LEE
58
00:04:13,169 --> 00:04:14,796
Lee mempelajari berbagai seni bela diri,
59
00:04:14,963 --> 00:04:16,881
hanya mengambil yang terbaik
dari setiap aliran.
60
00:04:17,465 --> 00:04:19,050
Filosofinya sederhana.
61
00:04:19,801 --> 00:04:21,428
Teliti pengalamanmu sendiri,
62
00:04:21,803 --> 00:04:25,473
serap yang berguna,
buang yang tak berguna,
63
00:04:25,724 --> 00:04:27,809
tambahkan ciri khasmu sendiri.
64
00:04:30,520 --> 00:04:33,940
Disenjatai oleh filosofi ini,
aku bersumpah mengikuti jejak Lee.
65
00:04:34,607 --> 00:04:36,860
Lima belas tahun
dan dapat lima sabuk hitam,
66
00:04:37,610 --> 00:04:40,613
aku punya kesempatan
untuk menguji latihanku.
67
00:04:42,240 --> 00:04:43,867
- Kombinasi bagus oleh Wilks!
- Kombinasi bagus!
68
00:04:44,034 --> 00:04:46,870
- Johnson mencoba menyerang balik!
- Tendangan lutut bagus oleh Wilks!
69
00:04:47,370 --> 00:04:48,997
- Johnson dalam masalah.
- Wilks menyerang.
70
00:04:49,456 --> 00:04:53,460
Satu kaitan dan dia tercekik.
Satu tangan mencekik.
71
00:04:53,710 --> 00:04:54,919
- Tangannya!
- Dia bergerak sekarang.
72
00:04:55,045 --> 00:04:56,588
- Dia akan menepuk!
- Sudah berakhir!
73
00:04:56,796 --> 00:05:00,467
- Tak bisa dipercaya.
- James Wilks adalah The Ultimate Fighter.
74
00:05:00,592 --> 00:05:02,135
Masih beberapa detik tersisa!
75
00:05:03,428 --> 00:05:06,556
Pertunjukan luar biasa oleh James Wilks!
76
00:05:07,307 --> 00:05:13,021
James Wilks dari Leicester, Inggris,
adalah The Ultimate Fighter.
77
00:05:13,646 --> 00:05:15,815
JUARA KELAS WELTER 20 JUNI 2009
78
00:05:17,025 --> 00:05:18,651
Lalu, aku cedera.
79
00:05:20,195 --> 00:05:22,280
Ketika aku bertarung
dengan calon pemenang kelas berat,
80
00:05:22,405 --> 00:05:24,407
kedua ligamen di lututku robek.
81
00:05:25,617 --> 00:05:28,161
Tak bisa mengajar atau berlatih
selama kurang lebih enam bulan,
82
00:05:28,411 --> 00:05:29,913
kuhabiskan ribuan jam lebih
83
00:05:30,080 --> 00:05:32,624
mempelajari ilmu
tentang pemulihan dan nutrisi...
84
00:05:33,333 --> 00:05:36,211
mencari cara agar aku
bisa kembali berlatih
85
00:05:36,378 --> 00:05:37,712
secepat mungkin.
86
00:05:38,546 --> 00:05:39,547
ARKEOLOGI
87
00:05:39,673 --> 00:05:41,591
Ketika aku tak sengaja
mempelajari gladiator Roma.
88
00:05:44,427 --> 00:05:45,470
EFESUS, TURKI
89
00:05:45,595 --> 00:05:47,764
Makam Gladiator
dari Efesus adalah satu-satunya
90
00:05:47,972 --> 00:05:49,933
yang memiliki jumlah
korban terbanyak yang dikubur.
91
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
PATOLOGI FORENSIK
92
00:05:52,185 --> 00:05:57,273
Arkeolog menemukan
setidaknya 68 sisa-sisa gladiator.
93
00:05:58,108 --> 00:06:01,903
Lebih dari 5.000 tulang
dianalisis untuk studi.
94
00:06:02,737 --> 00:06:07,617
Kami menemukan penampang tulang
dengan kepadatan mineral sangat tinggi,
95
00:06:07,992 --> 00:06:12,288
yang mengindikasikan latihan intensif
dan diet kualitas tinggi
96
00:06:12,414 --> 00:06:15,834
untuk membangun otot dan tulang yang kuat.
97
00:06:16,126 --> 00:06:19,629
Diet ini membuat gladiator
dijuluki "Hordearii,"
98
00:06:19,754 --> 00:06:21,923
yang berarti pengunyah kacang dan gandum.
99
00:06:23,508 --> 00:06:26,636
Kita tahu sumber makanan yang berbeda
memberikan jumlah
100
00:06:26,761 --> 00:06:28,221
stronsium yang berbeda pada tulang.
101
00:06:28,596 --> 00:06:33,768
Kadar stronsium tinggi pada vegetarian.
Kadar stronsium rendah pada karnivora.
102
00:06:33,935 --> 00:06:36,479
Jika sampel rendah stronsium
103
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
apinya berwarna biru.
104
00:06:38,356 --> 00:06:42,110
Jika kadar stronsiumnya tinggi,
apinya akan berubah dari biru ke merah.
105
00:06:44,195 --> 00:06:47,073
Gladiator didominasi vegetarian.
106
00:06:49,367 --> 00:06:50,952
Ini benar-benar mengejutkanku.
107
00:06:51,661 --> 00:06:54,956
Gladiator adalah petarung paling berharga
yang dapat pelatihan tingkat tinggi
108
00:06:55,123 --> 00:06:57,125
dan perawatan medis di Kerajaan Romawi.
109
00:06:58,376 --> 00:07:00,920
Memikirkan petarung profesional sejati
110
00:07:01,087 --> 00:07:03,048
makanan utamanya tanaman
berlawanan dengan semua
111
00:07:03,214 --> 00:07:04,841
yang diajarkan kepadaku
mengenai nutrisi.
112
00:07:05,425 --> 00:07:09,220
Inilah, Hadirin sekalian,
satu-satunya, Superman.
113
00:07:13,224 --> 00:07:16,269
- James, apa Superman makan daging?
- Ya.
114
00:07:16,561 --> 00:07:17,896
- Sungguh?
- Ya.
115
00:07:18,605 --> 00:07:22,150
Apa yang kau makan waktu acara minum teh
ketika kau pulang?
116
00:07:22,359 --> 00:07:25,320
Hampir sama dengan makan malam,
telur dan...
117
00:07:25,987 --> 00:07:27,113
irisan daging domba.
118
00:07:27,697 --> 00:07:30,742
Menurutmu semua anak kecil
harus makan makanan seperti itu?
119
00:07:30,909 --> 00:07:31,910
Ya!
120
00:07:32,035 --> 00:07:34,120
- Agar jadi kuat.
- Ya.
121
00:07:36,790 --> 00:07:39,834
- "Si Jahat" Conor McGregor.
- Bahkan di UFC,
122
00:07:39,959 --> 00:07:43,338
ide bahwa daging membuatmu kuat
telah menjadi titik fokus...
123
00:07:43,463 --> 00:07:46,758
untuk salah satu pertarungan
paling dinanti dalam sejarah olahraga
124
00:07:46,883 --> 00:07:49,344
antara Conor McGregor,
juara dunia
125
00:07:49,511 --> 00:07:50,845
di dua kelas berat yang berbeda...
126
00:07:51,471 --> 00:07:55,225
dan Nate Diaz, yang menerima tawaran
bertanding 11 hari sebelum pertandingan,
127
00:07:55,392 --> 00:07:57,977
setelah lawan asli McGregor mundur.
128
00:07:58,770 --> 00:08:02,148
- McGregor pemakan daging yang banyak.
- Bistik setiap hari untukku.
129
00:08:02,357 --> 00:08:06,027
Bistik untuk sarapan,
makan siang, dan sarapan siang.
130
00:08:06,653 --> 00:08:10,198
Daging dari sapi pemakan rumput
dan dipijat, sepanjang hari.
131
00:08:10,448 --> 00:08:12,409
Pola makan Diaz berbasis tumbuhan.
132
00:08:13,535 --> 00:08:14,703
Makan sayuranmu.
133
00:08:15,995 --> 00:08:19,332
- Dan McGregor mengolok-olok hal itu.
- Pria ini, kita lihat saja,
134
00:08:19,457 --> 00:08:21,126
bisakah dia bertarung.
Aku singa di ring.
135
00:08:21,376 --> 00:08:23,211
Teman gazel kecilmu
akan menatap dari ring
136
00:08:23,336 --> 00:08:25,714
melihat bangkaimu
dimakan hidup-hidup.
137
00:08:26,589 --> 00:08:29,926
McGregor mendukung stereotip
yang cukup universal.
138
00:08:32,512 --> 00:08:33,722
Pukulanmu seperti vegetarian.
139
00:08:36,766 --> 00:08:37,976
Aku penasaran mencari tahu...
140
00:08:38,143 --> 00:08:39,019
ATLET PEMAKAN TUMBUHAN
141
00:08:39,185 --> 00:08:41,354
...adakah atlet elite lain
penganut diet berbasis tumbuhan.
142
00:08:41,479 --> 00:08:43,690
Yang pertama kutemukan Scott Jurek,
143
00:08:44,024 --> 00:08:46,109
salah satu pelari-ultra terbaik
sepanjang zaman.
144
00:08:46,234 --> 00:08:47,819
SCOTT JUREK JUARA LARI 160 KM
DENGAN REKOR WAKTU
145
00:08:48,153 --> 00:08:50,655
Scott membangun kariernya
berlari pada jarak ekstrem
146
00:08:50,780 --> 00:08:54,325
di medan yang brutal, menaklukkan
lomba lari paling bergengsi,
147
00:08:55,118 --> 00:08:56,536
termasuk Badwater Ultramarathon,
148
00:08:57,412 --> 00:09:00,081
sejauh 217 km melewati
Death Valley California,
149
00:09:00,248 --> 00:09:02,834
dengan suhu mencapai 54 derajat celsius.
150
00:09:04,919 --> 00:09:07,047
Aku berlatih untuk
lomba lari Western States 160 km...
151
00:09:07,672 --> 00:09:08,590
PEMEGANG REKOR MARATON ULTRA
152
00:09:08,798 --> 00:09:10,633
...semacam Super Bowl
untuk lomba Maraton Ultra.
153
00:09:10,800 --> 00:09:12,802
Ketika itu aku bertransisi
ke diet berbasis tumbuhan.
154
00:09:13,345 --> 00:09:16,431
Aku ingat meragukan diriku
hingga seminggu sebelum lomba,
155
00:09:16,598 --> 00:09:20,226
seolah, "Harusnya aku makan daging."
Tetapi aku memimpin start hingga finis,
156
00:09:20,393 --> 00:09:23,855
dan menang tujuh tahun berturut-turut,
dan tak ada keraguan
157
00:09:24,105 --> 00:09:26,816
bahwa diet berbasis tumbuhan
memicu kemenanganku.
158
00:09:27,692 --> 00:09:31,529
Ketika aku bertemu Scott, dia bersiap
untuk tantangan terbesar dalam kariernya.
159
00:09:31,654 --> 00:09:32,906
- ...mengundangku.
- Ketika berjalan,
160
00:09:33,073 --> 00:09:34,115
jelas aku akan makan.
161
00:09:34,282 --> 00:09:36,868
Setelah menguasai
lomba ketahanan seharian,
162
00:09:37,202 --> 00:09:39,871
Scott saat ini mencoba
menjadi orang tercepat
163
00:09:40,038 --> 00:09:41,998
yang berlari di sepanjang
Appalachian Trail
164
00:09:42,374 --> 00:09:44,501
sejauh 3540 km.
165
00:09:45,919 --> 00:09:49,339
Targetku memecahkan rekor:
46 hari, 11 jam.
166
00:09:49,506 --> 00:09:50,548
Ayo pergi ke Maine.
167
00:09:52,801 --> 00:09:55,303
Dua maraton per hari
melewati medan sulit.
168
00:09:55,512 --> 00:09:56,471
HARI 01
169
00:09:56,596 --> 00:09:58,348
Rata-rata mendaki 3.350 meter...
170
00:09:58,473 --> 00:09:59,474
HARI 02
171
00:09:59,599 --> 00:10:02,185
...dan 3.350 meter menurun setiap hari,
berturut-turut,
172
00:10:02,394 --> 00:10:05,397
benar-benar melampaui semua
yang pernah kulakukan.
173
00:10:05,522 --> 00:10:06,523
HARI 03
174
00:10:06,690 --> 00:10:09,943
Ketika Scott melakukan perjalanan,
aku bingung bagaimana diet bebas dagingnya
175
00:10:10,068 --> 00:10:12,153
bisa memberinya energi yang cukup.
176
00:10:13,780 --> 00:10:15,824
Jadi, aku menemui Dr. James Loomis,
177
00:10:16,157 --> 00:10:19,077
dokter tim yang ikut serta
dalam dua kejuaraan,
178
00:10:19,327 --> 00:10:22,038
World Series dan Super Bowl.
179
00:10:22,247 --> 00:10:23,790
Yang kutemukan di ruang loker adalah...
180
00:10:23,915 --> 00:10:25,417
MANTAN DOKTER TIM
181
00:10:25,583 --> 00:10:27,919
...ide kuno mengenai nutrisi.
182
00:10:28,253 --> 00:10:32,215
Kau menghadiri makan malam
pra-pertandingan dengan tim sepak bola
183
00:10:32,424 --> 00:10:36,678
dan kau akan melihat ini.
Ada bistik dan ayam.
184
00:10:36,803 --> 00:10:40,306
Sangat berorientasi pada protein,
karena persepsi mereka adalah
185
00:10:40,473 --> 00:10:42,767
bahwa protein
yang mempertahankan energi mereka,
186
00:10:42,976 --> 00:10:44,519
faktanya, bukan itu.
187
00:10:44,811 --> 00:10:48,273
Energi aktual untuk olahraga
berasal dari karbohidrat
188
00:10:48,440 --> 00:10:50,608
dalam bentuk glikogen
yang kita simpan dalam otot.
189
00:10:50,817 --> 00:10:53,361
Dan ketika kita mengorbankan
kalori karbohidrat tersebut
190
00:10:53,486 --> 00:10:56,573
demi kalori protein dalam diet kita,
yang akhirnya terjadi adalah,
191
00:10:56,698 --> 00:10:59,701
kau akan alami penipisan
karbohidrat atau glikogen kronis.
192
00:10:59,909 --> 00:11:01,036
Dan itu mengarah pada apa?
193
00:11:01,161 --> 00:11:02,287
PROTEIN - KARBO
KADAR GLIKOGEN
194
00:11:02,412 --> 00:11:04,205
Mengarah pada kelelahan kronis
dan kehilangan stamina.
195
00:11:04,414 --> 00:11:06,082
VIMBOS - FLUID BEEF
UNTUK PESEPEDA DAN ATLET
196
00:11:06,249 --> 00:11:09,294
Aku ingin tahu bagaimana ide
"daging memberimu energi" ini bermula,
197
00:11:09,544 --> 00:11:12,922
dan melacak kembali ke tahun 1800
ketika ahli kimia terkenal Jerman...
198
00:11:13,089 --> 00:11:16,926
...memberikan hipotesis bahwa energi otot
berasal dari protein hewani,
199
00:11:17,552 --> 00:11:20,972
dan bahwa vegetarian tak mampu
melakukan latihan jangka panjang.
200
00:11:21,723 --> 00:11:24,851
Keyakinan Liebig diterima masyarakat luas
bahkan itu menginspirasi
201
00:11:25,018 --> 00:11:27,729
rekomendasi protein pertama USDA.
202
00:11:28,271 --> 00:11:31,107
Seiring waktu, sains membuktikan
teorinya salah melalui penemuan
203
00:11:31,316 --> 00:11:34,194
bahwa otot yang bekerja keras
dijalankan oleh karbohidrat
204
00:11:34,361 --> 00:11:35,904
yang ditemukan pada tumbuhan,
sudah terlambat.
205
00:11:36,112 --> 00:11:37,238
PERUSAHAAN LIEBIG
EKSTRAK DAGING
206
00:11:37,364 --> 00:11:39,949
Orang di seluruh dunia
terlanjur percaya pada ide Liebig...
207
00:11:40,075 --> 00:11:41,284
MINTA EKSTRAK DAGING
KE PERUSAHAAN LIEBIG
208
00:11:41,493 --> 00:11:42,869
...mengenai daging dan energi.
209
00:11:43,286 --> 00:11:44,996
Tetapi tak semua orang diyakinkan.
210
00:11:45,163 --> 00:11:46,498
MEDALI EMAS: LOMBA LARI 8 KM
211
00:11:46,623 --> 00:11:48,917
Sejak 1908, atlet pemakan tumbuhan
sudah muncul...
212
00:11:49,084 --> 00:11:50,126
SEMBILAN MEDALI EMAS
213
00:11:50,251 --> 00:11:51,294
...untuk merebut emas Olimpiade pertama.
214
00:11:51,419 --> 00:11:52,462
EMPAT MEDALI EMAS
215
00:11:52,629 --> 00:11:54,631
Kau masih diet vegetarian, Murray?
216
00:11:54,798 --> 00:11:55,924
Sangat ketat, ya.
217
00:11:56,049 --> 00:11:57,967
Kau temukan manfaatnya
pada tubuhmu?
218
00:11:58,134 --> 00:11:59,386
Sangat, atau tak akan kulakukan.
219
00:11:59,886 --> 00:12:01,221
DUA MEDALI EMAS
220
00:12:01,388 --> 00:12:03,556
Edwin Moses memenangkan medali emas!
221
00:12:03,682 --> 00:12:05,183
SEMBILAN MEDALI EMAS
222
00:12:05,308 --> 00:12:07,644
Lewis berhasil!
Dan ini adalah rekor dunia baru!
223
00:12:07,977 --> 00:12:09,270
Kuubah pola makan menjadi diet vegan
224
00:12:09,562 --> 00:12:12,065
dan kudapatkan performa terbaikku
pada usia 30 tahun.
225
00:12:12,273 --> 00:12:15,276
Pria tertua yang pernah memenangkan
final pria Olimpiade!
226
00:12:15,777 --> 00:12:17,529
Dan ada juga juara Olimpiade masa kini.
227
00:12:18,530 --> 00:12:21,991
Morgan Mitchell dua kali juara
Australia 400-meter.
228
00:12:22,158 --> 00:12:23,410
Ini dia Morgan Mitchell.
229
00:12:23,535 --> 00:12:26,246
- Itu sangat, sangat cepat.
- Kategori 400 itu berat, aku tak bohong.
230
00:12:26,454 --> 00:12:27,455
DUA KALI JUARA AUSTRALIA 400M
231
00:12:28,248 --> 00:12:31,418
Di 200 pertama murni kecepatan
lalu 200 terakhir,
232
00:12:31,543 --> 00:12:34,379
menunjukkan siapa yang lakukan
latihan ketahanan kecepatan di kakinya.
233
00:12:34,713 --> 00:12:36,339
Dan jelas 50 terakhir,
hanya berdoa
234
00:12:36,464 --> 00:12:38,633
karena laktat semakin habis.
235
00:12:38,883 --> 00:12:40,927
Kau harus bisa bertahan.
236
00:12:41,302 --> 00:12:45,849
Dia juga mewakili Australia
pada Olimpiade musim panas 2016.
237
00:12:46,099 --> 00:12:49,019
Banyak orang meragukanku
ketika pertama aku jadi vegan,
238
00:12:49,227 --> 00:12:53,815
tetapi level energiku meningkat
luar biasa, dan zat besi, B12,
239
00:12:53,940 --> 00:12:57,110
semua yang orang bilang akan kekurangan,
justru luar biasa.
240
00:12:57,652 --> 00:13:00,572
Akan kupastikan kukalahkan
mereka semua di lintasan.
241
00:13:00,822 --> 00:13:02,949
Maksudku, kami semua teman,
tetapi keren untuk finis
242
00:13:03,158 --> 00:13:05,201
musim domestik Australia,
tak terkalahkan.
243
00:13:05,368 --> 00:13:08,371
Dan menang di skala nasional
jelas sesuatu yang manis.
244
00:13:08,496 --> 00:13:11,124
Morgan Mitchell melaju terdepan.
245
00:13:13,084 --> 00:13:14,544
Ada juga Dotsie Bausch,
246
00:13:14,669 --> 00:13:17,297
juara nasional bersepeda AS,
247
00:13:17,422 --> 00:13:19,924
dan dua kali mendapat
medali emas Pan-American.
248
00:13:20,258 --> 00:13:25,513
Kegiatan di lintasan sepeda membutuhkan
ledakan tenaga dalam jumlah besar.
249
00:13:25,889 --> 00:13:27,557
- Ayo. Nona, maju!
- Maju!
250
00:13:27,724 --> 00:13:29,809
Pertama, kami harus
meninggalkan garis dan memulai
251
00:13:29,934 --> 00:13:32,103
start awal dengan roda gigi satu.
252
00:13:32,312 --> 00:13:36,566
Kami harus bisa menggerakkan massa,
yang membebani di awal dan mempercepat
253
00:13:36,691 --> 00:13:39,819
untuk melaju dalam tiga perempat
dari panjang lintasan.
254
00:13:43,031 --> 00:13:46,785
Latihanku selama enam hari seminggu,
255
00:13:47,035 --> 00:13:49,788
mendaki dan turun gunung
empat sampai lima jam per hari.
256
00:13:49,954 --> 00:13:51,164
DELAPAN KALI JUARA SEPEDA AS
257
00:13:51,915 --> 00:13:55,919
Sesi lintasan berat,
lalu sesi gimnasium berat.
258
00:13:56,795 --> 00:14:01,341
Aku besar di Kentucky, itu adalah daerah
casserole, barbeku, dan daging.
259
00:14:01,591 --> 00:14:05,637
Ketika aku bertransisi sepenuhnya
ke diet berbasis tumbuhan,
260
00:14:05,804 --> 00:14:08,807
aku tak yakin akan bisa bertahan.
261
00:14:09,224 --> 00:14:11,976
Ternyata aku menjadi seperti mesin.
262
00:14:12,268 --> 00:14:17,649
Tadinya aku bisa mengangkat 136 kg
pada alat pembentuk otot kaki,
263
00:14:17,941 --> 00:14:22,654
meningkat menjadi 265 kg,
60 kali lima set.
264
00:14:24,030 --> 00:14:25,198
Untuk memindahkan benda seberat itu,
265
00:14:25,365 --> 00:14:28,660
perlu lebih dari sekedar energi,
kau juga perlu kekuatan.
266
00:14:28,827 --> 00:14:32,789
Dengan kata lain, protein.
Aku tak bisa percaya Dotsie,
267
00:14:32,914 --> 00:14:35,458
atau siapa pun, bisa dapat cukup protein
268
00:14:35,583 --> 00:14:37,043
hanya dari memakan tumbuhan.
269
00:14:37,794 --> 00:14:40,547
Kurasa kesalahpahaman terbesar
dalam nutrisi olahraga
270
00:14:40,797 --> 00:14:44,217
adalah bahwa kita perlu protein hewani
khususnya daging,
271
00:14:44,426 --> 00:14:46,428
untuk menjadi besar, kuat,
dan tampil di level tinggi.
272
00:14:46,886 --> 00:14:47,929
Itu jelas tak benar.
273
00:14:48,680 --> 00:14:52,809
Semua protein yang kau dapat
ketika memakan bistik atau hamburger,
274
00:14:52,934 --> 00:14:56,104
dari mana asalnya?
Dari tanaman yang dimakan sapi.
275
00:14:56,563 --> 00:15:00,316
Mengejutkan mempelajari
bahwa semua protein berasal dari tumbuhan.
276
00:15:00,775 --> 00:15:04,696
Sapi, babi, dan ayam ternyata
hanyalah perantara.
277
00:15:05,447 --> 00:15:09,117
Faktanya, studi terluas membandingkan
penyerapan nutrisi pemakan daging
278
00:15:09,242 --> 00:15:11,953
dengan pemakan tumbuhan, menunjukkan
rata-rata pemakan tumbuhan
279
00:15:12,078 --> 00:15:15,040
tak hanya dapat cukup protein,
tetapi 70 persen lebih dari kebutuhan.
280
00:15:15,206 --> 00:15:16,916
PEMAKAN DAGING - PEMAKAN TUMBUHAN
KEBUTUHAN PROTEIN
281
00:15:17,042 --> 00:15:20,378
Bahkan pemakan daging dapat
setengah protein mereka dari tumbuhan.
282
00:15:21,379 --> 00:15:24,257
Tetapi atlet perlu protein lebih
dari kebanyakan orang.
283
00:15:24,841 --> 00:15:27,761
Aku mempelajari sejumlah studi
dan menyadari berdasarkan
284
00:15:27,886 --> 00:15:30,805
jumlah kalori yang kumakan
aku masih dapat lebih dari cukup
285
00:15:30,972 --> 00:15:32,265
protein untuk membangun
dan menjaga otot.
286
00:15:32,390 --> 00:15:33,767
GRAM/KG PROTEIN
KISARAN OPTIMAL ATLET
287
00:15:34,184 --> 00:15:37,854
Contohnya, satu cangkir lentil masak
atau roti lapis selai kacang
288
00:15:38,146 --> 00:15:42,067
mengandung protein sebanyak
85 gram daging setara tiga telur besar.
289
00:15:43,026 --> 00:15:45,070
Tetapi bagaimana dengan
kualitas proteinnya?
290
00:15:45,236 --> 00:15:48,281
Aku selalu dengar
bahwa protein nabati bermutu rendah.
291
00:15:48,698 --> 00:15:52,452
Protein adalah rangkaian asam amino
dan ada asam amino yang tidak bisa
292
00:15:52,577 --> 00:15:55,246
diproduksi tubuh kita.
Itu adalah asam amino esensial,
293
00:15:55,413 --> 00:15:57,540
jadi kita harus dapatkan dari makanan.
294
00:15:57,874 --> 00:16:00,877
Dan argumen tentang protein hewani
bermutu lebih baik,
295
00:16:01,086 --> 00:16:03,046
bahwa protein nabati tak lengkap,
296
00:16:03,171 --> 00:16:05,298
jadi kau tak bisa dapatkan
semua asam amino.
297
00:16:05,465 --> 00:16:07,217
Itu juga suatu kekeliruan.
298
00:16:08,009 --> 00:16:11,179
Aku kembali terkejut
bahwa setiap tumbuhan mengandung
299
00:16:11,346 --> 00:16:14,391
semua asam amino esensial
dalam proporsi bervariasi.
300
00:16:14,849 --> 00:16:16,518
Untuk mendapat kekuatan
dan massa otot...
301
00:16:16,685 --> 00:16:18,019
PERTIMBANGAN NUTRISI
ATLET VEGETARIAN
302
00:16:18,186 --> 00:16:20,480
...penelitian membandingkan protein nabati
dan hewani menunjukkan
303
00:16:20,605 --> 00:16:23,233
bahwa selama jumlah cukup
asam amino dikonsumsi,
304
00:16:23,358 --> 00:16:24,609
sumbernya tidak penting.
305
00:16:24,734 --> 00:16:25,819
TAK ADA PERBEDAAN DALAM KEKUATAN
306
00:16:26,027 --> 00:16:27,696
Ini semua terdengar hebat dalam teori,
307
00:16:27,987 --> 00:16:31,241
tetapi semua atlet yang kutemui
sejauh ini berbadan kurus.
308
00:16:31,700 --> 00:16:33,827
Jika dapat banyak protein
tanpa makanan hewani
309
00:16:33,952 --> 00:16:37,038
bukan suatu masalah,
di mana semua pria berbadan besar?
310
00:16:37,831 --> 00:16:40,208
OLIMPIADE ANGKAT BEBAN 2016
311
00:16:40,333 --> 00:16:43,336
PERCOBAAN 1, 160 KG
312
00:16:44,504 --> 00:16:47,799
Kendrick Farris satu-satunya
perwakilan angkat beban pria
313
00:16:47,966 --> 00:16:52,554
dari Amerika Serikat untuk Olimpiade
tahun 2012 dan 2016.
314
00:16:53,388 --> 00:16:56,182
Gaya angkat beban Olimpiade
adalah dari lantai ke atas kepala
315
00:16:56,307 --> 00:16:57,809
dengan dua gerakan menyentak.
316
00:16:57,934 --> 00:16:59,394
Gerakan menyentak terkuat
yang bisa dilakukan.
317
00:16:59,519 --> 00:17:00,353
PEMEGANG REKOR ANGKAT BEBAN AMERIKA
318
00:17:06,359 --> 00:17:08,236
Ketika aku beralih
ke diet berbasis tumbuhan,
319
00:17:08,361 --> 00:17:10,905
orang seperti, "Entah bagaimana
kau akan angkat beban seberat itu."
320
00:17:11,072 --> 00:17:13,575
Dan, "Kau tak akan makan apa pun,
kau hanya makan rumput.
321
00:17:13,700 --> 00:17:15,076
Bagaimana kau bisa kuat?"
322
00:17:15,702 --> 00:17:18,747
Aku masuk kualifikasi tim Olimpiade
ketiga kali, kau tahu maksudku?
323
00:17:19,914 --> 00:17:21,833
Aku memecahkan dua rekor Amerika.
324
00:17:23,209 --> 00:17:24,878
Aku memenangkan kejuaraan Pan-Am.
325
00:17:25,545 --> 00:17:28,965
Aku seperti, "Bung. Kupikir,
seharusnya kulakukan ini sejak dahulu.
326
00:17:29,090 --> 00:17:30,675
Kenapa tak kuteliti
hal ini sebelumnya?"
327
00:17:31,509 --> 00:17:33,178
Dan Kendrick tak sendirian.
328
00:17:34,262 --> 00:17:37,223
Sejauh 8.047 km,
kutemukan atlet kuat lainnya,
329
00:17:37,390 --> 00:17:38,850
namanya Patrik Baboumian.
330
00:17:49,194 --> 00:17:51,988
Patrick adalah salah satu
pria terkuat di bumi,
331
00:17:52,197 --> 00:17:55,283
dengan beberapa rekor dunia
termasuk angkat depan...
332
00:17:55,617 --> 00:17:56,868
angkat tong...
333
00:17:57,702 --> 00:17:58,953
dan angkat gelondongan.
334
00:18:04,501 --> 00:18:05,794
- Bagaimana bisa salah satu...
- Ya!
335
00:18:05,960 --> 00:18:08,546
...pria terkuat
di dunia jadi sangat kuat...
336
00:18:09,464 --> 00:18:13,885
hanya dengan makan tumbuhan?
Tanpa daging. Tanpa susu. Tanpa telur.
337
00:18:14,719 --> 00:18:15,929
...Patrik Baboumian!
338
00:18:16,888 --> 00:18:20,141
Kebanyakan latihan kulakukan di rumah,
karena lebih praktis...
339
00:18:20,517 --> 00:18:21,518
Seseorang bertanya padaku,
340
00:18:21,726 --> 00:18:25,313
"Bagaimana kau bisa sekuat lembu
tanpa makan daging?"
341
00:18:25,480 --> 00:18:26,731
PEMEGANG REKOR DUNIA PRIA KUAT
342
00:18:27,023 --> 00:18:29,150
Dan jawabanku, "Pernahkah kau lihat
lembu makan daging?"
343
00:18:32,946 --> 00:18:35,657
Aku berhenti makan daging tahun 2005.
344
00:18:36,074 --> 00:18:38,410
Saat itu beratku 105 kilo.
345
00:18:38,618 --> 00:18:40,787
Sekarang beratku 130 kilo.
346
00:18:40,954 --> 00:18:44,708
Di saat bersamaan,
aku meraih empat rekor dunia.
347
00:18:44,833 --> 00:18:48,128
Ketika aku berhenti makan daging,
aku lebih kuat dan lebih besar.
348
00:18:48,336 --> 00:18:51,673
- Oke. Aku ke bawah sini.
- Ya.
349
00:18:51,881 --> 00:18:55,176
Perhatikan punggungmu,
harus benar-benar lurus.
350
00:18:55,468 --> 00:18:56,469
Angkat.
351
00:18:58,054 --> 00:18:59,097
Bangun.
352
00:19:00,515 --> 00:19:04,811
Berat 318 kg, aku tak bisa
memindahkan pikulan itu sama sekali.
353
00:19:05,228 --> 00:19:08,148
- Tak bergerak.
- Aku merasa terkunci ke tanah.
354
00:19:12,944 --> 00:19:14,863
Dan itu baru berat pemanasan.
355
00:19:18,366 --> 00:19:21,536
Sulit memahami
seberapa kuat Patrik.
356
00:19:21,995 --> 00:19:24,080
Hampir seperti manusia super.
357
00:19:29,878 --> 00:19:32,505
Ketika aku bertemu Patrik, dia sedang
berlatih memecahkan rekor dunia
358
00:19:32,672 --> 00:19:35,175
beban terberat
yang pernah diangkat manusia.
359
00:19:37,385 --> 00:19:42,140
Untuk memecahkan rekor itu,
Patrik harus mengangkat 555 kg,
360
00:19:42,515 --> 00:19:46,311
itu berat seekor kuda,
sejauh 10 meter.
361
00:19:46,895 --> 00:19:51,024
Masalah pada pikulan adalah,
kau akan menggila dengan beban,
362
00:19:51,149 --> 00:19:54,527
ketika kau melangkah dan semua beban
berada pada satu kaki,
363
00:19:54,652 --> 00:19:57,739
terkadang rasanya tulangmu
bisa saja patah.
364
00:19:58,615 --> 00:20:01,409
Mungkin itu salah satu
hal paling mengerikan
365
00:20:01,534 --> 00:20:03,328
yang kita lakukan di acara orang kuat.
366
00:20:14,130 --> 00:20:15,715
Ini dia!
367
00:20:15,924 --> 00:20:16,841
RONDE 01
368
00:20:17,008 --> 00:20:19,678
Ketika Nate Diaz melangkah ke ring
untuk menghadapi Conor McGregor,
369
00:20:20,261 --> 00:20:23,640
bandar taruhan Vegas membuat Diaz
dijagokan kalah empat lawan satu.
370
00:20:23,807 --> 00:20:27,310
Dia mengenainya lagi dengan pukulan kanan.
Dan kiri!
371
00:20:27,727 --> 00:20:29,729
Dan lagi, dengan kombinasi!
372
00:20:31,022 --> 00:20:33,066
Diaz coba menyelesaikan ini
dengan penaklukkan.
373
00:20:33,191 --> 00:20:34,359
Dia berhasil! Selesai sudah!
374
00:20:34,526 --> 00:20:36,194
- Dia tercekik!
- Nate Diaz!
375
00:20:36,319 --> 00:20:38,113
- Dia berhasil, Bung.
- Dia menyelesaikannya!
376
00:20:38,238 --> 00:20:41,157
Nate Diaz mengalahkan Conor McGregor!
377
00:20:41,324 --> 00:20:44,994
Ya, ampun!
378
00:20:45,203 --> 00:20:49,499
Nate Diaz, kau mengguncang dunia.
Bagaimana perasaaanmu?
379
00:20:50,041 --> 00:20:52,669
Aku tak terkejut, Bajingan.
380
00:20:57,465 --> 00:21:00,385
Ini pil pahit yang kutelan.
381
00:21:01,386 --> 00:21:02,595
Itu sungguh merupakan...
382
00:21:03,221 --> 00:21:05,724
pertarungan energi di sana dan aku...
383
00:21:06,474 --> 00:21:07,892
dan dia punya lebih banyak energi.
384
00:21:08,893 --> 00:21:12,397
Sembilan hari sebelum bertarung,
aku mulai makan dua bistik sehari
385
00:21:12,647 --> 00:21:14,649
dan itu malah jadi
senjata makan tuan.
386
00:21:15,233 --> 00:21:19,195
Ini adalah kekecewaan terbesar
dalam sejarah UFC, dan ternyata
387
00:21:19,320 --> 00:21:21,698
Nate bukan satu-satunya petarung
pemakan tumbuhan.
388
00:21:25,076 --> 00:21:28,705
Aku berhenti makan daging
pada akhir tahun 2012.
389
00:21:29,372 --> 00:21:32,834
Aku tumbuh tanpa tahu
tentang setengah dari sayuran lainnya.
390
00:21:33,376 --> 00:21:36,129
Asparagus baru kukenal
sekitar lima tahun lalu.
391
00:21:36,254 --> 00:21:37,297
JUARA GELAR TINJU KELAS BERAT
392
00:21:37,422 --> 00:21:38,715
Sebagai anak kecil,
393
00:21:38,840 --> 00:21:40,467
aku bilang, "Asparagus.
Kami tak pernah lihat itu."
394
00:21:40,633 --> 00:21:41,676
Seperti, "Apa itu?"
395
00:21:42,135 --> 00:21:44,804
Bryant Jennings
pemilik gelar pesaing kelas berat
396
00:21:44,929 --> 00:21:47,307
terkenal setelah bertarung
dengan Wladimir Klitschko,
397
00:21:47,432 --> 00:21:49,934
salah satu juara tinju terbaik
sepanjang zaman.
398
00:21:50,643 --> 00:21:53,188
Tahun-tahun awal tumbuh besar
di Philadelphia, yang kami tahu hanya
399
00:21:53,313 --> 00:21:57,442
bayam dalam kaleng, sawi
dan Popeye, KFC,
400
00:21:57,650 --> 00:21:58,943
semua orang menggoreng ayam.
401
00:22:02,489 --> 00:22:04,949
Kebanyakan orang bilang,
"Dari mana kau dapat protein?"
402
00:22:05,075 --> 00:22:08,286
Seolah semua orang di KFC
melihat di balik ember.
403
00:22:08,661 --> 00:22:10,789
Seolah, "Ya, berapa banyak protein..."
Kalian tak tahu.
404
00:22:10,997 --> 00:22:13,541
Kalian semua tak tahu
yang kalian makan.
405
00:22:14,292 --> 00:22:16,336
Aku tak pernah berpikir
seperti itu sebelumnya.
406
00:22:16,878 --> 00:22:18,546
Apa kandungan makanan yang kumakan?
407
00:22:20,090 --> 00:22:22,092
Eksperimen untuk menjawab
pertanyaan itu
408
00:22:22,217 --> 00:22:24,469
dilakukan oleh Dr. Robert Vogel,
409
00:22:24,636 --> 00:22:28,223
wakil ketua sub-komite NFL
bidang kesehatan kardiovaskular.
410
00:22:28,390 --> 00:22:31,309
Apa yang langsung kau makan sebelum
411
00:22:31,476 --> 00:22:35,271
upaya atletis sungguh memberi dampak
pada kinerjamu.
412
00:22:36,231 --> 00:22:41,277
Ada korelasi langsung
antara makan dan fungsi endotelium.
413
00:22:41,611 --> 00:22:43,738
Endotelium adalah lapisan pembuluh darah.
414
00:22:44,155 --> 00:22:46,950
Yang mengatur aliran darah
ke seluruh tubuh.
415
00:22:47,117 --> 00:22:51,663
Kita tahu bahwa grup otot atau organ
tertentu butuh aliran darah lebih,
416
00:22:51,788 --> 00:22:53,790
dan pembuluh melebar, membuka.
417
00:22:54,416 --> 00:22:58,503
Ketika endotelium mengalami gangguan,
pembuluh tak bisa terbuka.
418
00:22:58,670 --> 00:23:02,090
Menghambat aliran darah meningkat.
419
00:23:02,298 --> 00:23:04,676
Karena itu, mengganggu kinerja atletis.
420
00:23:05,385 --> 00:23:07,512
Subjek tes adalah tiga pemain futbol
421
00:23:07,637 --> 00:23:08,805
dari Miami Dolphins:
422
00:23:09,681 --> 00:23:11,391
defensive back, Michael Thomas...
423
00:23:12,559 --> 00:23:14,602
dan wide receiver, Griff Whalen,
424
00:23:15,770 --> 00:23:19,482
- dan Kenny Stills.
- Mencetak touchdown! Kenny Stills!
425
00:23:19,733 --> 00:23:23,361
Hari ini kita beri makan mereka
tiga sarapan burrito
426
00:23:23,570 --> 00:23:24,904
dengan banyak protein.
427
00:23:25,363 --> 00:23:30,201
Dua di antaranya dapat
sumber protein hewani dan lemak.
428
00:23:30,368 --> 00:23:32,412
Satu dari daging, satu dari ayam.
429
00:23:32,537 --> 00:23:33,538
DAGING SAPI PEMAKAN RUMPUT
AYAM ORGANIK
430
00:23:33,663 --> 00:23:36,249
Yang ketiga adalah burrito nabati
yang diberi kacang...
431
00:23:36,374 --> 00:23:37,208
KACANG HITAM
432
00:23:37,334 --> 00:23:40,754
jadi protein dan lemaknya
dari sumber nabati.
433
00:23:41,296 --> 00:23:44,966
Besok, kami akan beri mereka makan
burrito kacang.
434
00:23:46,051 --> 00:23:50,805
Kami melihat dampak memakan
makanan berbeda pada orang yang sama.
435
00:23:50,930 --> 00:23:52,849
- Baiklah. Ini dagingnya.
- Terima kasih.
436
00:23:52,974 --> 00:23:55,560
In ayam.
Yang ini isinya tumbuhan.
437
00:23:55,685 --> 00:23:56,519
Terima kasih.
438
00:23:57,228 --> 00:24:01,900
Griff pemakan tumbuhan selama empat tahun,
jadi dia dapat burrito kacang dua hari.
439
00:24:03,193 --> 00:24:06,488
Saat pertandingan di tempat jauh,
kami selalu makan ayam goreng, Popeye.
440
00:24:06,988 --> 00:24:11,701
Aku suka ayam goreng dan Popeye,
dan aku akan selalu makan Popeye.
441
00:24:13,745 --> 00:24:15,121
Dua jam setelah makan,
442
00:24:15,246 --> 00:24:17,999
pemain diambil darahnya dan
diletakkan ke dalam alat pemutar.
443
00:24:18,958 --> 00:24:20,919
Sel darah merah tenggelam ke dasar.
444
00:24:21,211 --> 00:24:24,297
Dan cairan berwarna kuning
yang disebut plasma, muncul ke atas.
445
00:24:24,464 --> 00:24:25,507
PEMISAHAN GEL
446
00:24:25,674 --> 00:24:28,593
Jika plasma bening,
artinya tak banyak lemak di darah
447
00:24:28,718 --> 00:24:31,096
dan endotelium
berfungsi dengan baik.
448
00:24:34,307 --> 00:24:35,183
Michael.
449
00:24:36,059 --> 00:24:38,895
Darah hari ini dan darah kemarin.
450
00:24:39,521 --> 00:24:43,566
Ini burrito nabati.
Ini burrito hewani.
451
00:24:43,983 --> 00:24:47,696
Lihat perbedaan yang dibuat
dalam aliran darahmu.
452
00:24:47,821 --> 00:24:49,280
- Keruh.
- Keruh.
453
00:24:49,406 --> 00:24:52,450
Yang di atas itu adalah sirkulasi lemak
454
00:24:53,034 --> 00:24:55,453
- di dalam darahmu dari burrito daging.
- Baik.
455
00:24:56,204 --> 00:24:57,330
Griff, kau vegan.
456
00:24:57,831 --> 00:25:01,334
Ini darah hari ini dan kemarin.
457
00:25:01,459 --> 00:25:02,460
TUMBUHAN
KACANG HITAM
458
00:25:02,585 --> 00:25:05,005
- Bagus dan bersih, keduanya.
- Jadi lemak dari alpukat
459
00:25:05,213 --> 00:25:07,382
- tak punya efek semacam itu?
- Benar.
460
00:25:07,590 --> 00:25:08,425
Kenny.
461
00:25:10,051 --> 00:25:11,553
Kau pria ayam goreng.
462
00:25:13,221 --> 00:25:14,681
Mau lihat ayammu? Itu dia.
463
00:25:14,848 --> 00:25:15,724
KACANG - DAGING AYAM
464
00:25:16,016 --> 00:25:17,350
Ya, agak jorok dilihat.
465
00:25:18,393 --> 00:25:23,064
Sumber protein hewani dan lemak
punya dampak dahsyat
466
00:25:23,273 --> 00:25:27,444
pada fungsi endotelium yang bertahan
enam sampai tujuh jam setelah makan.
467
00:25:27,569 --> 00:25:29,821
Jika kau makan bakon
dan telur saat sarapan,
468
00:25:30,030 --> 00:25:32,073
hamburger saat makan siang
dan bistik saat makan malam,
469
00:25:32,282 --> 00:25:36,870
ini akan berlangsung sepanjang hari.
Darahmu selalu keruh.
470
00:25:37,078 --> 00:25:40,999
Dan kemampuan untuk tampil
yang terbaik akan terganggu.
471
00:25:41,458 --> 00:25:42,417
Sial.
472
00:25:43,001 --> 00:25:45,545
Kurasa aku tak akan makan
ayam goreng lagi.
473
00:25:46,338 --> 00:25:49,341
Penelitian Dr. Vogel
didukung sejumlah studi
474
00:25:49,466 --> 00:25:51,760
mengukur bagaimana makanan hewani
bisa mengganggu aliran darah.
475
00:25:51,885 --> 00:25:53,053
SATU HAMBURGER
FUNGSI ENDOTELIUM 27%
476
00:25:53,261 --> 00:25:55,430
Aku juga menemukan penelitian besar
477
00:25:55,597 --> 00:25:57,640
yang menunjukkan bahwa tumbuhan
punya efek berlawanan,
478
00:25:57,807 --> 00:26:01,019
meningkatkan fungsi endotelium
dan meningkatkan aliran darah.
479
00:26:01,686 --> 00:26:04,314
Studi kontrol menunjukkan
bahwa dengan meminum jus bit
480
00:26:04,564 --> 00:26:08,026
sebelum latihan memungkinkan subjek
untuk bersepeda 22 persen lebih lama,
481
00:26:08,193 --> 00:26:11,154
dan bench press 19 persen
lebih banyak dari berat total.
482
00:26:11,696 --> 00:26:15,784
Aku pernah melihat lari cepat
yang dipecah hingga seperseribu detik.
483
00:26:16,326 --> 00:26:18,536
Kadang kau harus lakukan sesuatu
yang kau tahu pesaingmu
484
00:26:18,661 --> 00:26:20,997
tak lakukan. Ambil setiap keuntungan
yang bisa kau dapat.
485
00:26:22,374 --> 00:26:25,752
Tahu bahwa aku bisa dapat energi cukup
dan protein adalah satu hal,
486
00:26:26,044 --> 00:26:29,422
tetapi melihat apa yang bisa dilakukan
makanan hewani kepada darah atlet
487
00:26:29,547 --> 00:26:30,382
adalah kepastian.
488
00:26:31,841 --> 00:26:34,386
Sekarang saatnya mencoba diet nabati.
489
00:26:34,552 --> 00:26:36,680
Tetapi hanya ada satu makanan
yang terpikir olehku.
490
00:26:36,888 --> 00:26:38,682
Hai, selamat datang.
Mau pesan apa?
491
00:26:39,099 --> 00:26:40,475
Pesan dua burrito kacang.
492
00:26:41,101 --> 00:26:42,769
Kacang? Atau daging?
493
00:26:42,894 --> 00:26:43,728
Kacang.
494
00:26:44,020 --> 00:26:45,689
Baiklah, silakan ke jendela.
495
00:26:45,855 --> 00:26:47,107
- Terima kasih.
- Sama-sama.
496
00:26:48,608 --> 00:26:52,696
Ketika aku mulai diet nabati, kupikir
itu akan butuh waktu transisi lama,
497
00:26:53,071 --> 00:26:57,659
tetapi aku merasa
bisa berubah seketika,
498
00:26:57,867 --> 00:27:01,329
dan tak perlu pemulihan di antaranya.
Itu mengejutkan rekan timku.
499
00:27:01,454 --> 00:27:04,666
Mereka lelah mendengarku bilang,
"Ayo lakukan lagi dan lagi."
500
00:27:06,960 --> 00:27:13,216
Pemulihan adalah elemen paling esensial
dalam eksistensi atlet.
501
00:27:14,259 --> 00:27:18,972
Intinya kerusakan lalu perbaikan
dan kau lakukan itu berulang kali.
502
00:27:19,180 --> 00:27:23,226
Karena jika kau bisa lakukan kerja
dan perbaikan lebih banyak,
503
00:27:23,435 --> 00:27:24,936
kau akan jadi atlet yang lebih baik.
504
00:27:26,062 --> 00:27:27,188
Dotsie benar.
505
00:27:27,480 --> 00:27:31,317
Cepat kembali bangkit di antara latihan
adalah keuntungan besar bagi atlet.
506
00:27:32,610 --> 00:27:35,238
Tetapi ide bahwa makanan
bisa jadi senjata rahasia,
507
00:27:36,156 --> 00:27:37,532
aku harus cari tahu lebih.
508
00:27:38,992 --> 00:27:42,245
Dr. Scott Stoll adalah mantan atlet
Olimpiade dan seorang dokter tim
509
00:27:42,412 --> 00:27:43,580
untuk Tim Olimpiade AS.
510
00:27:43,955 --> 00:27:46,416
Aku kerja dengan atlet profesional
yang sangat tertarik dengan protein.
511
00:27:46,541 --> 00:27:47,500
FEDERASI KERETA LUNCUR AS
512
00:27:47,667 --> 00:27:51,379
Protein penting, tetapi dari mana
asal proteinmu,
513
00:27:51,504 --> 00:27:54,758
adalah pertanyaan yang lebih baik.
Protein nabati
514
00:27:55,050 --> 00:27:58,595
versus protein hewani,
yang mana yang membantu
515
00:27:58,720 --> 00:28:02,432
tubuh mengatasi peradangan
dan membantu pemulihan tubuh.
516
00:28:03,350 --> 00:28:07,228
Dalam produk hewani,
kau dapat protein yang dikemas dengan
517
00:28:07,395 --> 00:28:12,776
molekul peradangan seperti Neu5Gc,
endotoksin, dan besi hematin.
518
00:28:14,027 --> 00:28:18,698
Ketika kita mengonsumsi produk hewani,
itu juga mengubah mikrobiota,
519
00:28:18,823 --> 00:28:22,577
bakteri yang hidup di usus kita.
Dan spesies bakteri
520
00:28:22,827 --> 00:28:26,206
yang terbukti menaikkan
pertumbuhan cepat peradangan
521
00:28:26,331 --> 00:28:29,959
dan mulai memproduksi
mediator peradangan seperti TMAO.
522
00:28:32,087 --> 00:28:33,046
Studi yang menunjukkan
523
00:28:33,171 --> 00:28:35,340
bahwa satu hamburger
mengganggu aliran darah
524
00:28:35,632 --> 00:28:40,011
juga menunjukkan bahwa itu bisa
meningkatkan ukuran peradangan 70 persen.
525
00:28:40,720 --> 00:28:43,431
Di dalam arteri,
peradangan mengurangi aliran darah.
526
00:28:43,598 --> 00:28:46,226
Di dalam otot dan sendi,
bisa meningkatkan rasa sakit
527
00:28:46,351 --> 00:28:47,477
dan menunda pemulihan.
528
00:28:48,061 --> 00:28:51,606
Dalam protein nabati,
kau dapat protein
529
00:28:51,773 --> 00:28:56,486
yang dikemas dengan aktioksidan,
fitokimia, mineral, dan vitamin
530
00:28:56,611 --> 00:28:59,531
yang akan mengurangi peradangan,
mengoptimalkan mikrobiota,
531
00:28:59,864 --> 00:29:03,993
mengoptimalkan suplai darah,
dan mengoptimalkan kinerja tubuh.
532
00:29:05,412 --> 00:29:07,956
Antioksidan yang dimaksud Dr. Stoll
533
00:29:08,123 --> 00:29:12,085
ditemukan hampir di semua tumbuhan,
yang mengandung, rata-rata,
534
00:29:12,252 --> 00:29:15,338
enam puluh empat kali kandungan
antioksidan makanan hewani.
535
00:29:15,505 --> 00:29:17,132
MAKANAN NABATI 1157
MAKANAN HEWANI 18
536
00:29:17,257 --> 00:29:19,676
Bahkan selada bokor
punya antioksidan lebih banyak
537
00:29:19,843 --> 00:29:21,511
daripada salmon dan telur.
538
00:29:22,012 --> 00:29:24,472
Hasilnya, beralih ke diet nabati
539
00:29:24,597 --> 00:29:29,436
bisa mengurangi ukuran peradangan
sebesar 29 persen hanya dalam tiga minggu.
540
00:29:30,812 --> 00:29:33,440
Aku hampir siap untuk pensiun,
seperti seharusnya,
541
00:29:33,565 --> 00:29:35,442
karena usiaku 35 tahun saat itu.
542
00:29:36,109 --> 00:29:37,569
Tetapi tubuhku semakin kuat,
543
00:29:37,694 --> 00:29:39,904
sehingga mereka
harus membawaku ke Olimpiade.
544
00:29:41,364 --> 00:29:44,784
Sebagai Tim AS kami benar-benar
tak dijagokan menang.
545
00:29:45,160 --> 00:29:50,874
Balapan semi final kami melawan Australia,
kami kalah 1,7 detik.
546
00:29:51,166 --> 00:29:54,294
Tak pernah ada tim balap sepeda
yang kembali dari defisit sebesar itu.
547
00:29:56,921 --> 00:30:00,133
Dan kami kalahkan mereka dengan
selisih waktu delapan seperseratus detik.
548
00:30:02,135 --> 00:30:04,095
TIM BALAP SEPEDA WANITA
JUARA - AS MEDALI EMAS/PERAK
549
00:30:06,014 --> 00:30:10,352
Umurku 39 tahun enam bulan
ketika aku berdiri di podium Olimpiade.
550
00:30:10,477 --> 00:30:13,938
Aku masih orang tertua,
pria dan wanita,
551
00:30:14,105 --> 00:30:17,150
yang mengikuti Olimpiade.
552
00:30:17,567 --> 00:30:21,696
Dietku adalah aspek paling penting
553
00:30:21,821 --> 00:30:25,367
sehingga aku bisa tampil
dan produktif untuk tim AS
554
00:30:25,492 --> 00:30:26,826
di Olimpiade.
555
00:30:31,915 --> 00:30:35,752
Semua atlet dan cerita mereka
mengesankan, tetapi tujuanku,
556
00:30:35,877 --> 00:30:38,963
sejak awal, adalah pulih
dari cedera sesungguhnya,
557
00:30:39,089 --> 00:30:40,965
seperti kerusakan pada lututku.
558
00:30:44,260 --> 00:30:48,014
Dia jatuh di garis pergumulan,
di lengan Derrick Morgan.
559
00:30:48,264 --> 00:30:50,475
Derrick Morgan pernah melalui
perjalanan serupa.
560
00:30:50,642 --> 00:30:53,561
Di NFL, tingkat cedera adalah 100 persen.
561
00:30:54,562 --> 00:30:57,816
- Ini permainan kekerasan.
- Dia terpukul keras dan jatuh.
562
00:30:58,024 --> 00:31:00,485
Jadi, responsmu terhadap cedera
dan seberapa cepat
563
00:31:00,652 --> 00:31:04,739
kau sembuh dari cedera itu penting
karena jika kau tak di lapangan,
564
00:31:04,864 --> 00:31:07,534
kau tak membantu tim.
Aku pernah baca penelitian
565
00:31:07,701 --> 00:31:10,203
dan melihat bahwa diet nabati
bisa menguntungkan,
566
00:31:10,370 --> 00:31:11,621
khususnya untuk pemulihan.
567
00:31:11,830 --> 00:31:14,749
Jadi aku mulai menggabungkannya
dan mulai melihat
568
00:31:14,874 --> 00:31:18,128
hasil sangat baik karenanya.
Aku pulih lebih cepat.
569
00:31:18,294 --> 00:31:21,339
Aku tak sesakit biasanya.
Bengkak berkurang.
570
00:31:22,090 --> 00:31:26,219
Untuk mengonfirmasi yang kurasakan,
aku lakukan tes darah.
571
00:31:27,262 --> 00:31:30,807
Enam bulan setelah menerapkan diet itu,
semua penandaku turun,
572
00:31:30,932 --> 00:31:34,477
tekanan darah dan kolesterolku.
Tetapi yang utama kucari
573
00:31:34,602 --> 00:31:37,522
adalah penanda peradangan
di darah dan punyaku...
574
00:31:38,148 --> 00:31:40,275
hampir musnah. Tak ada lagi radang.
575
00:31:41,693 --> 00:31:44,112
Seluruh makanan, diet nabati
akan mengoptimalkan pertumbuhan
576
00:31:44,237 --> 00:31:47,907
pembuluh darah ke jaringan yang rusak,
membangun jaringan baru
577
00:31:48,074 --> 00:31:51,619
pada tendon dan otot,
itu akan menstimulasi sistem imun
578
00:31:51,745 --> 00:31:54,956
untuk melawan infeksi.
Jadi hampir di setiap level,
579
00:31:55,540 --> 00:31:56,750
makan makanan yang tepat
580
00:31:56,916 --> 00:31:59,502
akan mempercepat
proses penyembuhan.
581
00:32:01,087 --> 00:32:03,590
Enam minggu percobaan diet nabatiku,
582
00:32:03,715 --> 00:32:06,217
aku pergi ke pusat kebugaran
untuk merasakan perubahannya.
583
00:32:06,843 --> 00:32:11,097
Aku belum bisa bertinju atau bergulat,
jadi kuputuskan berlatih ayunan tali.
584
00:32:12,015 --> 00:32:15,727
Di gimnasiumku, bertahan sepuluh menit
di tali, namamu dipasang di dinding.
585
00:32:16,061 --> 00:32:18,646
Hanya sedikit orang
yang pernah mencapai 20 menit.
586
00:32:19,064 --> 00:32:22,859
Bahkan di kondisi terbaikku,
aku hanya pernah mencapai delapan menit.
587
00:32:23,068 --> 00:32:25,612
- James, lanjutkan.
- Tetapi hari ini,
588
00:32:25,820 --> 00:32:27,447
aku lewati sepuluh menit dengan mudah.
589
00:32:28,281 --> 00:32:29,449
Lalu sampai 20...
590
00:32:30,742 --> 00:32:33,411
- tiga puluh.
- Kau sudah 45 menit.
591
00:32:34,120 --> 00:32:36,956
Kupikir,
"Gila, aku akan bertahan satu jam."
592
00:32:37,874 --> 00:32:40,835
Aku melewati satu jam satu menit
lalu kupikir,
593
00:32:41,586 --> 00:32:43,380
"Baiklah, itu cukup."
594
00:32:44,172 --> 00:32:45,799
Aku tak percaya kau lakukan itu, Bung.
595
00:32:46,424 --> 00:32:48,968
Satu-satunya hal yang berubah
hanya dietku.
596
00:32:50,470 --> 00:32:51,638
Bisa saja kulanjutkan.
597
00:32:52,639 --> 00:32:54,057
- Itu jauh melebihi rekor.
- Ya.
598
00:32:54,516 --> 00:32:55,600
Satu jam.
599
00:32:55,850 --> 00:32:57,227
60+MENIT
600
00:32:59,229 --> 00:33:02,190
Semasa aku tumbuh
orang terkuat di dunia bagiku...
601
00:33:02,816 --> 00:33:03,775
adalah ayahku.
602
00:33:04,859 --> 00:33:06,986
Dia mengajariku nilai pertahanan diri,
603
00:33:07,612 --> 00:33:10,198
dan selalu hadir untuk menolongku
ketika aku dalam masalah.
604
00:33:13,201 --> 00:33:14,119
Tetapi sekarang...
605
00:33:14,577 --> 00:33:16,496
dialah yang butuh pertolongan.
606
00:33:18,957 --> 00:33:21,292
- Kau kena serangan jantung?
- Benar.
607
00:33:21,459 --> 00:33:24,379
Pernah alami gejala sebelum peristiwa ini?
608
00:33:24,671 --> 00:33:27,966
- Tidak, tak pernah, ini yang pertama...
- Setelah ayahku keluar dari rumah sakit
609
00:33:28,133 --> 00:33:31,261
diikuti operasi jantung darurat
kami lakukan panggilan Skype
610
00:33:31,386 --> 00:33:32,929
dengan Dr. Caldwell Esselstyn,
611
00:33:33,096 --> 00:33:35,348
seorang peneliti internasional
bidang penyakit jantung
612
00:33:35,515 --> 00:33:36,474
dari Klinik Cleveland.
613
00:33:36,599 --> 00:33:37,642
DIREKTUR, PROGRAM PENYEMBUHAN
PENYAKIT JANTUNG, KLINIK CLEVELAND
614
00:33:37,767 --> 00:33:41,813
Biasanya, kurasa, sangat bugar.
Ini suatu kejutan.
615
00:33:42,313 --> 00:33:44,107
Itu bukan kejutan.
616
00:33:44,816 --> 00:33:47,736
Di semua kebudayaan barat,
tak ada yang lebih umum
617
00:33:47,902 --> 00:33:51,698
dari penyakit jantung arteri koroner,
dan itu karena makanan
618
00:33:51,865 --> 00:33:53,366
yang paling sering
dimakan setiap hari.
619
00:33:54,075 --> 00:33:56,703
Apa kau ingat di arteri sebelah mana
620
00:33:56,828 --> 00:34:00,415
mereka tempatkan ringnya?
Di depan kiri bawah
621
00:34:00,540 --> 00:34:01,875
- atau koroner kanan...
- Setelah melihat
622
00:34:02,000 --> 00:34:05,420
satu makanan hewani bisa berdampak
kepada atlet muda,
623
00:34:05,670 --> 00:34:08,631
kubayangkan apa yang bisa
dilakukan makanan itu
624
00:34:08,757 --> 00:34:10,550
ke jantung ayahku seumur hidupnya.
625
00:34:11,343 --> 00:34:13,261
Di seluruh studi kami,
ditemukan hal yang sama...
626
00:34:13,845 --> 00:34:16,222
mekanisme biologis yang
memengaruhi kinerja...
627
00:34:16,348 --> 00:34:17,474
INSTITUT PENELITIAN OBAT PENCEGAHAN
628
00:34:17,682 --> 00:34:19,893
...juga memengaruhi kesehatan.
Peradangan kronis, stres oksidatif
629
00:34:20,060 --> 00:34:22,562
- dan fungsi endotelium.
- Ketika kau makan produk hewani...
630
00:34:22,729 --> 00:34:24,147
PRESIDEN,
UNIVERSITAS KARDIOLOGI AMERIKA
631
00:34:24,314 --> 00:34:26,983
...kau mulai membentuk plak
di arteri koroner.
632
00:34:27,984 --> 00:34:28,860
PLAK ARTERI
633
00:34:29,069 --> 00:34:31,279
Pembentukan plak di arteri
tak hanya membatasi fungsi
634
00:34:31,404 --> 00:34:34,407
arteri, tetapi bisa juga
menghambat aliran darah,
635
00:34:34,574 --> 00:34:37,660
saat itu terjadi,
jantung mulai mengalami masalah
636
00:34:37,827 --> 00:34:39,829
untuk memenuhi kebutuhan tubuh.
637
00:34:40,330 --> 00:34:42,624
Dalam istilah penyakit jantung,
sering kali ada kebingungan.
638
00:34:42,749 --> 00:34:43,875
PIMPINAN KARDIOLOGI
639
00:34:44,000 --> 00:34:46,002
Orang pikir, "Aku tak makan daging merah,
jadi aku sehat."
640
00:34:46,419 --> 00:34:49,547
Kita tahu ini lebih rumit dari itu.
Bukan hanya daging merah.
641
00:34:49,673 --> 00:34:51,091
Bukan hanya lemak.
642
00:34:51,216 --> 00:34:52,550
LEMAK JENUH
MENINGKATKAN RISIKO KESEHATAN
643
00:34:52,676 --> 00:34:55,762
Hampir 50 tahun, kita diberi tahu
penyebab utama penyakit jantung
644
00:34:55,887 --> 00:34:58,556
adalah lemak jenuh dan kolesterol,
dan daging rendah lemak,
645
00:34:58,682 --> 00:35:00,600
produk susu rendah lemak,
dan putih telur adalah solusi.
646
00:35:00,725 --> 00:35:02,268
LEBIH RINGAN DENGAN MEMASAK
BERBAHAN PUTIH TELUR
647
00:35:02,435 --> 00:35:03,603
Tetapi kini penelitian menunjukkan
648
00:35:03,728 --> 00:35:06,231
bahwa senyawa radang lain
dalam makanan hewani,
649
00:35:06,523 --> 00:35:08,733
seperti yang menggaggu pemulihan atlet,
650
00:35:08,858 --> 00:35:12,278
juga berperan penting
dalam perkembangan penyakit jantung.
651
00:35:12,445 --> 00:35:16,074
Kita akan jauh lebih baik
dengan menyingkirkan produk hewani,
652
00:35:16,199 --> 00:35:19,077
dan ada alasan biokimia bagus
untuk melakukannya.
653
00:35:19,411 --> 00:35:21,413
Zat besi heme salah satu contohnya.
654
00:35:21,996 --> 00:35:24,457
Zat besi heme bersumber dari hewan, bukan?
655
00:35:24,624 --> 00:35:25,917
HEMATOLOGIS
656
00:35:26,042 --> 00:35:29,754
Umumnya kau pikir daging merah,
meskipun unggas dan ikan memilikinya.
657
00:35:29,921 --> 00:35:33,967
Mereka lakukan meta-analisis
memeriksa enam studi diet prospektif...
658
00:35:34,175 --> 00:35:36,344
APAKAH ZAT BESI HEME TERKAIT
RISIKO PENYAKIT JANTUNG KORONER
659
00:35:36,511 --> 00:35:40,348
...dengan lebih dari 130.000 pasien
dan mereka menyimpulkan
660
00:35:40,515 --> 00:35:43,184
bahwa satu miligram zat besi heme sehari
661
00:35:43,309 --> 00:35:46,438
terkait dengan 27 persen peningkatan
662
00:35:46,563 --> 00:35:48,648
risiko penyakit jantung koroner.
663
00:35:48,898 --> 00:35:52,235
Dalam perspektif itu,
rata-rata hamburger kecil...
664
00:35:52,360 --> 00:35:53,903
RATA-RATA KONTEN BESI HEME
TUNA AYAM HAMBURGER
665
00:35:54,070 --> 00:35:55,488
...mengandung dua hingga tiga miligram.
666
00:35:55,739 --> 00:35:59,284
Dan bukan hanya besi dalam makanan hewani
yang sebabkan masalah.
667
00:35:59,492 --> 00:36:02,203
Sebenarnya protein hewani itu sendiri.
668
00:36:02,328 --> 00:36:03,163
PROTEIN HEWANI
669
00:36:03,288 --> 00:36:07,125
Tak hanya daging merah,
ayam, telur, dan susu.
670
00:36:07,292 --> 00:36:10,628
Tetapi proses menelan
protein hewani apa pun.
671
00:36:10,879 --> 00:36:15,759
Pada momen itu, proses dimulai
pada kadar kimia di dalam tubuh.
672
00:36:16,343 --> 00:36:19,929
Ketika protein yang ditemukan dalam
makanan hewani yang dimasak, diawetkan,
673
00:36:20,096 --> 00:36:22,557
atau bahkan ketika dicerna
oleh bakteri usus kita,
674
00:36:22,974 --> 00:36:25,435
senyawa tinggi peradangan
terbentuk hingga mengorosi
675
00:36:25,560 --> 00:36:26,853
sistem kardiovaskular kita.
676
00:36:27,520 --> 00:36:29,189
Hal ini membantu menjelaskan kenapa orang
677
00:36:29,314 --> 00:36:31,107
yang mendapat
seluruh proteinnya dari tumbuhan...
678
00:36:31,232 --> 00:36:32,359
RISIKO PENYAKIT JANTUNG
679
00:36:32,484 --> 00:36:34,944
mengurangi risiko penyakit jantung
sebanyak 55 persen.
680
00:36:35,403 --> 00:36:38,365
Hal ini juga membantu menjelaskan
kenapa satu-satunya diet
681
00:36:38,490 --> 00:36:40,867
yang terbukti mencegah penyakit jantung
682
00:36:41,034 --> 00:36:42,202
adalah yang berbasis nabati.
683
00:36:42,369 --> 00:36:45,830
Yang kami temukan pada bulan pertama,
terdapat peningkatan aliran darah
684
00:36:45,997 --> 00:36:47,749
dan jantung mulai
memompa darah lebih normal.
685
00:36:47,957 --> 00:36:50,377
Setelah setahun,
bahkan arteri koroner yang tersumbat
686
00:36:50,502 --> 00:36:52,045
menjadi berkurang sumbatannya,
687
00:36:52,170 --> 00:36:53,838
bahkan membaik setelah lima tahun.
688
00:36:54,005 --> 00:36:56,716
Tetapi pada grup kontrol acak,
yang hanya lakukan perintah dokter
689
00:36:56,841 --> 00:37:00,303
yaitu kurangi daging merah,
lebih banyak ikan dan ayam,
690
00:37:00,428 --> 00:37:02,972
sedikit olahraga,
arteri mereka lebih tersumbat
691
00:37:03,098 --> 00:37:05,850
setelah setahun dan semakin
tersumbat setelah lima tahun.
692
00:37:07,143 --> 00:37:09,813
Humpty Dumpty ada di dinding...
693
00:37:10,188 --> 00:37:13,942
Ketika semua ini terdengar menjanjikan,
ayahku tak hanya perlu membaik,
694
00:37:14,275 --> 00:37:16,069
dia perlu membaik secepatnya.
695
00:37:16,945 --> 00:37:19,906
Ring di jantungnya
hanya solusi sementara.
696
00:37:20,740 --> 00:37:23,326
Dia bisa terkena
serangan jantung lagi kapan saja.
697
00:37:27,080 --> 00:37:29,708
Kutemukan sedikit harapan
di pemadam kebakaran Broklyn,
698
00:37:29,874 --> 00:37:33,753
putra mendiang Dr. Esselstyn,
mantan petugas damkar dan atlet triatlon,
699
00:37:33,920 --> 00:37:35,088
PEMADAM KEBAKARAN
KOTA NEW YORK
700
00:37:35,255 --> 00:37:37,716
meluncurkan program baru paling berani
dan kuat di New York.
701
00:37:37,924 --> 00:37:39,884
Apa pembunuh nomor satu
petugas pemadam kebakaran?
702
00:37:40,010 --> 00:37:40,844
PENGARANG
703
00:37:41,553 --> 00:37:45,765
Serangan jantung. Enam puluh tujuh persen
pemadam kebakaran yang meninggal
704
00:37:45,890 --> 00:37:47,851
ketika bertugas,
mati karena serangan jantung.
705
00:37:48,643 --> 00:37:53,440
Ini yang kita sebut arteri sehat.
706
00:37:53,606 --> 00:37:56,192
Darah bisa mengalir
melewati bukaan besar di sini.
707
00:37:56,359 --> 00:38:01,156
Dan ini yang terjadi setelah puluhan tahun
diet daging dan produk susu.
708
00:38:02,073 --> 00:38:03,241
Oke.
709
00:38:03,742 --> 00:38:05,785
Jika kalian memiliki
pola makan seperti ini,
710
00:38:05,952 --> 00:38:08,496
aku ingin kalian lakukan
tantangan penyelamatan tujuh hari.
711
00:38:10,206 --> 00:38:13,084
Kami belikan kalian bahan makanan nabati.
712
00:38:13,293 --> 00:38:15,462
Aku ingin kalian menyempatkan diri melihat
713
00:38:15,670 --> 00:38:18,048
yang bisa dilakukan biokimia internal
kalian dalam tujuh hari.
714
00:38:18,173 --> 00:38:19,507
SUSU ALMOND - ROTI GANDUM UTUH
715
00:38:19,758 --> 00:38:23,470
Aku tahu kolesterolku naik.
LDL-ku selalu sangat tinggi.
716
00:38:23,636 --> 00:38:26,639
Pekerjaan sama yang kulakukan
sepuluh tahun lalu tanpa usaha...
717
00:38:26,806 --> 00:38:27,974
- Ya.
- ...sekarang perlu usaha.
718
00:38:28,099 --> 00:38:30,185
Meskipun berlatih sepanjang minggu,
berolahraga,
719
00:38:30,352 --> 00:38:34,230
kolesterolku tinggi dan naik
sekitar 10-15 poin setiap tahun
720
00:38:34,356 --> 00:38:37,150
selama lima enam tahun terakhir.
Aku sadar beberapa selada per minggu,
721
00:38:37,275 --> 00:38:40,278
- tak bisa menurunkannya.
- Aku punya dua anak, kau tahu...
722
00:38:41,029 --> 00:38:43,448
semoga aku lebih sehat,
punya energi lebih dan...
723
00:38:44,282 --> 00:38:45,575
berumur lebih panjang.
724
00:38:49,662 --> 00:38:53,166
Aku mencoba membuat ayahku
melakukan perubahan diet yang sama
725
00:38:53,333 --> 00:38:54,626
secepatnya.
726
00:38:55,919 --> 00:38:57,879
- Apa saranmu?
- Ayo belanja.
727
00:38:58,004 --> 00:38:59,381
Tomat...
728
00:38:59,923 --> 00:39:02,467
mentimun, saus hummus,
729
00:39:02,592 --> 00:39:04,969
- blueberry, raspberi, stroberi...
- Tetapi ayahku sedikit keras kepala.
730
00:39:05,095 --> 00:39:07,305
yoghurt kedelai,
sudah cukup, kurasa.
731
00:39:07,430 --> 00:39:09,808
- Jadi aku tak terlalu berharap.
- Minum teh saja.
732
00:39:12,894 --> 00:39:15,146
Aku berasal dari kota Melton Mowbray,
733
00:39:15,313 --> 00:39:17,982
terkenal di Inggris
sebagai "Ibu Kota Makanan Pedesaan".
734
00:39:19,401 --> 00:39:21,194
Pusat keju Stilton
735
00:39:21,403 --> 00:39:24,531
dan kue babi Melton Mowbray
yang terkenal di dunia.
736
00:39:25,240 --> 00:39:27,367
PASAR BULU DAN KULIT
737
00:39:28,535 --> 00:39:31,246
Laju perubahan sangat lambat di sini.
738
00:39:31,871 --> 00:39:34,457
Detik 22, detik 25...
739
00:39:34,708 --> 00:39:38,461
Dan ayahku, seperti kebanyakan dari kita,
adalah produk tempat dia tumbuh.
740
00:39:41,089 --> 00:39:44,092
Aku tak bisa bayangkan seseorang
dengan perjalanannya sebagai ayahku
741
00:39:44,217 --> 00:39:45,719
membuat perubahan begitu besar...
742
00:39:46,594 --> 00:39:47,554
DAGING TOWN & COUNTRY
743
00:39:47,721 --> 00:39:49,764
Itu 20 paun lainnya.
Beri kami 50 paun, setumpuk.
744
00:39:50,724 --> 00:39:52,600
...sampai aku pulang
dan kembali ke gimnasium.
745
00:39:52,767 --> 00:39:53,768
MAKANAN CEPAT SAJI DILARANG
746
00:39:54,894 --> 00:39:56,438
Dorong aku? Kemari.
747
00:39:57,731 --> 00:40:00,233
Kuhabiskan bertahun-tahun
berolahraga dengan Lucious Smith.
748
00:40:00,734 --> 00:40:04,612
Dahulu dia gelandang belakang NFL,
pemilik sabuk hitam jujitsu,
749
00:40:04,779 --> 00:40:06,448
dan dia pelatih kekuatan dan persiapanku.
750
00:40:06,656 --> 00:40:08,450
Cukup. Ayun lebih kuat.
751
00:40:08,575 --> 00:40:10,535
Aku beri tahu Lou tentang penelitianku
752
00:40:10,660 --> 00:40:12,078
dan yang menimpa ayahku...
753
00:40:12,704 --> 00:40:14,789
dia tak pernah sampaikan ini
sebelumnya, dia bilang,
754
00:40:15,165 --> 00:40:16,624
"Aku sudah terapkan diet nabati
755
00:40:16,750 --> 00:40:18,543
- selama hampir sepuluh tahun."
- Oke, rotasi.
756
00:40:20,337 --> 00:40:24,257
Lou berusia 60 tahun,
tak jauh berbeda dengan usia ayahku.
757
00:40:25,175 --> 00:40:27,802
Kebanyakan orang tak bisa
mengimbangi cucu mereka.
758
00:40:28,386 --> 00:40:30,221
Cucuku tak kuat mengimbangiku.
759
00:40:31,014 --> 00:40:33,391
Ketika aku beralih
dari diet hewani ke diet nabati,
760
00:40:33,600 --> 00:40:38,313
tekanan darahku turun,
dari 110 ke 70.
761
00:40:38,480 --> 00:40:42,609
Detak jantung kadang
di bawah 50, sekitar 48, 47.
762
00:40:43,401 --> 00:40:48,156
Aku lebih fokus, santai
dan sadar bahwa aku punya banyak energi
763
00:40:48,281 --> 00:40:50,241
karena diet nabati.
764
00:40:50,658 --> 00:40:53,495
Ayo! Bung, ayo!
765
00:40:53,912 --> 00:40:57,457
Orang-orang usia 20-an, kemari,
kami berlatih...
766
00:40:58,249 --> 00:41:01,503
Aku lebih tahan latihan
dibandingkan mereka.
767
00:41:02,420 --> 00:41:05,840
Kami bisa kemari dan lakukan 800,
dengar yang kukatakan...
768
00:41:06,466 --> 00:41:10,720
delapan ratus ayunan kettlebell
dan angkat besi dalam sekali latihan.
769
00:41:11,221 --> 00:41:12,305
Mereka tak sanggup!
770
00:41:13,890 --> 00:41:14,849
Aku tak bercanda.
771
00:41:15,684 --> 00:41:17,602
Mereka tak bisa bertahan, kuberi tahu.
772
00:41:18,061 --> 00:41:18,895
Mereka tak bisa bertahan.
773
00:41:23,358 --> 00:41:26,736
Ada pria lain seusia ayahku,
yang juga lakukan perubahan besar.
774
00:41:29,239 --> 00:41:30,782
Dahulu aku makan banyak daging.
775
00:41:31,241 --> 00:41:32,867
Aku makan sepuluh, 15 telur sehari...
776
00:41:32,992 --> 00:41:34,828
BINA RAGA/ AKTOR/PRODUSER/GUBERNUR
777
00:41:35,161 --> 00:41:38,790
...dan aku makan 250 gram protein sehari,
778
00:41:39,124 --> 00:41:40,875
karena berat badanku 113 kg.
779
00:41:41,084 --> 00:41:43,753
Satu-satunya Arnold Schwarzenegger!
780
00:41:44,337 --> 00:41:47,298
Tetapi semakin tua dan aku mulai membaca,
781
00:41:47,465 --> 00:41:50,343
aku tahu fakta
bahwa kau tidak perlu
782
00:41:50,468 --> 00:41:54,389
dapatkan protein dari daging
atau dari hewan, seperti selama ini.
783
00:41:54,764 --> 00:41:58,268
Kami mulai mengarah ke diet vegetarian.
784
00:41:58,393 --> 00:42:00,729
SENIN TANPA DAGING - ARNOLD INGIN
KAU "MEMUKUL SEPERTI VEGETARIAN."
785
00:42:00,937 --> 00:42:03,148
Dengan menyajikannya secara benar,
bumbu yang benar,
786
00:42:03,314 --> 00:42:06,693
tiba-tiba, aku lebih menyukainya
daripada daging.
787
00:42:07,527 --> 00:42:11,823
Dan kolesterolku turun
hingga menjadi sekitar 109.
788
00:42:11,948 --> 00:42:15,201
Kolesterol yang terendah selama hidupku.
789
00:42:16,202 --> 00:42:18,079
Di usia hampir 69 tahun.
790
00:42:20,540 --> 00:42:22,917
Makanan memberi dampak besar
terhadap kesehatan dan kesejahteraan kita
791
00:42:23,084 --> 00:42:25,211
dalam semua hal yang bisa diukur.
Orang yang diet
792
00:42:25,378 --> 00:42:28,965
tinggi protein hewani risikonya
meningkat 75 persen
793
00:42:29,090 --> 00:42:32,677
alami kematian dini oleh sebab apa pun,
dan empat sampai lima ratus persen
794
00:42:32,802 --> 00:42:35,221
meningkatkan risiko kematian
akibat bermacam kanker,
795
00:42:35,347 --> 00:42:38,350
kanker prostat, payudara, dan usus,
begitu juga diabetes tipe dua.
796
00:42:38,475 --> 00:42:40,935
Asam amino dari sumber hewani...
797
00:42:41,102 --> 00:42:42,354
KETUA NUTRISI, UNIVERSITAS HARVARD
798
00:42:42,479 --> 00:42:45,190
...cenderung membuat sel kita terstimulasi
dan berkembang lebih cepat.
799
00:42:45,398 --> 00:42:47,650
Contohnya, ada bukti akumulatif
800
00:42:47,776 --> 00:42:50,111
bahwa konsumsi tinggi protein
dari sumber susu
801
00:42:50,236 --> 00:42:52,572
berkaitan dengan risiko tinggi
kanker prostat.
802
00:42:52,697 --> 00:42:53,990
40% LEBIH TINGGI
RISIKO KANKER PROSTAT
803
00:42:54,115 --> 00:42:56,284
Rantai penyebab kanker
sebenarnya terlihat jelas.
804
00:42:57,369 --> 00:43:00,205
Kanker juga dikaitkan
dengan makanan hewani lainnya.
805
00:43:00,413 --> 00:43:03,041
Penelitian yang didanai
oleh Institut Kanker Nasional
806
00:43:03,166 --> 00:43:05,001
menemukan bahwa
vegetarian yang makan satu
807
00:43:05,126 --> 00:43:07,087
atau lebih daging putih per minggu,
seperti ayam atau ikan...
808
00:43:07,212 --> 00:43:08,046
RISIKO KANKER USUS
809
00:43:08,254 --> 00:43:10,799
punya risiko kanker usus
lebih dari tiga kali lipat.
810
00:43:11,299 --> 00:43:14,928
Ini bukan satu panduan diet
untuk meningkatkan performa
811
00:43:15,053 --> 00:43:17,639
sebagai atlet, yang lain
untuk melawan penyakit jantung,
812
00:43:17,764 --> 00:43:19,099
berbeda lagi untuk cegah diabetes,
813
00:43:19,224 --> 00:43:20,850
berbeda lagi
untuk mencegah kanker prostat.
814
00:43:21,059 --> 00:43:22,227
Sama untuk semuanya.
815
00:43:23,186 --> 00:43:26,314
Seperti halnya terobosan
semua ilmu nutrisi,
816
00:43:26,439 --> 00:43:30,193
aku juga merasa ini membingungkan.
Kenapa daging bisa buruk bagi kita
817
00:43:30,360 --> 00:43:32,862
jika itu yang harusnya
dimakan nenek moyang kita?
818
00:43:32,987 --> 00:43:33,988
MAKAN SEPERTI ORANG GUA?
819
00:43:34,155 --> 00:43:35,990
Saat kita berpikir
soal diet manusia purba,
820
00:43:36,116 --> 00:43:40,453
kita berpikir mereka makan daging,
tetapi mereka lebih banyak makan tumbuhan
821
00:43:40,620 --> 00:43:42,288
daripada yang tercatat di dalam arkeologi.
822
00:43:42,497 --> 00:43:44,457
KETUA BIOLOGI ANTROPOLOGI, UNIV. HARVARD
823
00:43:44,582 --> 00:43:49,587
Makanan yang bisa diandalkan di mana pun
adalah makanan nabati.
824
00:43:49,754 --> 00:43:51,715
Persepsi populer
tentang makanan manusia purba...
825
00:43:51,923 --> 00:43:53,299
PROFESOR ANTROPOLOGI, UNIV. DARTMOUTH
826
00:43:53,425 --> 00:43:57,178
...kembali ke tahun 1930-an hingga
1940-an, ketika ada temuan luar biasa
827
00:43:57,345 --> 00:44:01,641
nenek moyang manusia purba,
tulang binatang dan peralatan yang mirip
828
00:44:01,766 --> 00:44:04,853
yang mungkin digunakan untuk membantai
dan melukai binatang.
829
00:44:05,103 --> 00:44:07,272
Begitu cepat kita berpendapat
bahwa daging
830
00:44:07,397 --> 00:44:10,692
berperan lebih besar
dalam diet nenek moyang manusia
831
00:44:10,859 --> 00:44:11,943
dari yang sebenarnya.
832
00:44:12,110 --> 00:44:15,113
Bias dalam catatan arkeologi
mengenai preservasi batu dan tulang...
833
00:44:15,280 --> 00:44:16,740
AHLI GENETIKA ARKEOLOGI
834
00:44:16,865 --> 00:44:20,118
...melebihi tumbuhan
mengakibatkan pandangan menyimpang.
835
00:44:20,744 --> 00:44:22,370
Jika kita lihat lebih dalam,
836
00:44:22,662 --> 00:44:28,501
tulang dan peralatan batu bertahan lama,
sedangkan tumbuhan busuk dengan cepat.
837
00:44:29,919 --> 00:44:32,547
Yang menarik adalah dekade terakhir
838
00:44:32,714 --> 00:44:35,884
kita mulai menyadari
fosil mikroskopik tumbuhan
839
00:44:36,009 --> 00:44:39,054
juga cukup awet
dan kita kembali mengunjungi
840
00:44:39,179 --> 00:44:42,682
beberapa situs awal Paleolitikum
dan menemukan bukti berlimpah tumbuhan.
841
00:44:42,891 --> 00:44:45,268
PENINGGALAN KUNO MENUNJUKKAN
PALEO DIET ASLI ADALAH SAYURAN
842
00:44:45,518 --> 00:44:48,021
Teknologi tinggi seperti yang digunakan
untuk menganalisis tulang gladiator,
843
00:44:48,146 --> 00:44:51,107
memungkinkan peneliti
untuk melihat lebih dekat pada peralatan,
844
00:44:51,232 --> 00:44:53,443
tulang, dan gigi nenek moyang kita,
845
00:44:53,610 --> 00:44:56,654
mengarah pada penemuan bahwa
manusia purba makan banyak tumbuhan.
846
00:44:56,821 --> 00:44:58,073
MANUSIA PURBA
HAMPIR SEMUA VEGETARIAN
847
00:44:58,239 --> 00:45:00,241
Dan alasannya cukup sederhana.
848
00:45:00,658 --> 00:45:03,870
Manusia tak punya genetik khusus,
849
00:45:04,037 --> 00:45:07,374
anatomi, atau adaptasi fisiologi
untuk makan daging.
850
00:45:07,791 --> 00:45:12,253
Sebaliknya, kita punya banyak adaptasi
makan tumbuhan.
851
00:45:12,879 --> 00:45:16,424
Kita punya jalur pencernaan
yang lebih panjang dari karnivora,
852
00:45:16,549 --> 00:45:18,927
yang memungkinkan manusia
mencerna tumbuhan
853
00:45:19,052 --> 00:45:21,554
dan serat yang perlu
waktu proses lebih lama.
854
00:45:21,721 --> 00:45:22,931
15 X PANJANG TUBUH
4 X PANJANG TUBUH
855
00:45:23,098 --> 00:45:26,184
Kita juga tak mampu
memproduksi vitamin C kita sendiri.
856
00:45:26,601 --> 00:45:30,730
Vitamin C ditemukan di tumbuhan,
jadi fakta bahwa kita tak bisa membuatnya,
857
00:45:30,897 --> 00:45:34,567
mengindikasikan kita bergantung
pada tanaman.
858
00:45:35,443 --> 00:45:39,656
Itu sebabnya kita punya penglihatan
trikromasi. Ini berbeda dari karnivora,
859
00:45:39,823 --> 00:45:42,200
dengan penglihatan dikromasi.
Kita bisa lihat lebih banyak warna...
860
00:45:42,450 --> 00:45:44,244
PENGLIHATAN TRIKROMASI
PENGLIHATAN DIKROMASI
861
00:45:44,369 --> 00:45:48,998
dan ini sangat penting, khususnya
jika kau mencari buah segar yang matang.
862
00:45:50,333 --> 00:45:54,379
Otak kita sangat butuh glukosa.
863
00:45:54,504 --> 00:45:55,797
AHLI GENETIK, UNIV. COLLEGE, LONDON
864
00:45:55,922 --> 00:45:58,341
Otak organ yang rewel.
Hanya itu yang diperlukan
865
00:45:58,466 --> 00:46:01,678
untuk energi. Daging bukan
sumber bagus untuk glukosa.
866
00:46:02,303 --> 00:46:05,056
Untuk punya otak besar seperti ini,
diperlukan makanan berbeda,
867
00:46:05,348 --> 00:46:09,519
dan cara paling efisien
untuk dapat glukosa adalah karbohidrat.
868
00:46:10,854 --> 00:46:12,272
Bagaimana dengan gigi kita?
869
00:46:12,397 --> 00:46:14,858
Bukankah itu bukti
kita tercipta untuk makan daging?
870
00:46:16,359 --> 00:46:18,069
Pada primata,
kau mungkin berpikir gigi taring
871
00:46:18,236 --> 00:46:20,447
diasosiasikan dengan diet daging,
padahal bukan.
872
00:46:20,905 --> 00:46:23,908
Pada gorila, ketika gorila jantan
ingin mengintimidasi jantan lainnya,
873
00:46:24,075 --> 00:46:26,953
mereka akan menunjukkan
panjang taring hebat mereka.
874
00:46:27,162 --> 00:46:29,831
Di sisi lain, karnivora punya gigi khas
875
00:46:29,956 --> 00:46:31,708
dan bentuknya seperti pisau gunting.
876
00:46:31,916 --> 00:46:34,252
Mereka cukup mencabik daging
lalu menelannya.
877
00:46:34,419 --> 00:46:38,048
Bandingkan dengan gigi manusia,
mahkota giginya rendah,
878
00:46:38,214 --> 00:46:40,342
untuk menghancurkan dan menggiling
jaringan tumbuhan.
879
00:46:40,800 --> 00:46:43,762
Tepat di mulutmu sendiri
adalah bukti terbaik yang kita punya
880
00:46:43,928 --> 00:46:46,014
bahwa diet manusia tak mungkin daging.
881
00:46:46,514 --> 00:46:51,394
Jika kau ditempatkan
di lingkungan leluhur,
882
00:46:51,561 --> 00:46:55,899
hal terbaik yang harus dimiliki
bukanlah tombak tajam.
883
00:46:56,316 --> 00:46:59,486
Yang paling penting
kau dibekali pengetahuan...
884
00:47:00,320 --> 00:47:01,613
tentang tanaman yang bisa dimakan.
885
00:47:02,322 --> 00:47:03,948
Tiba-tiba, semua ini masuk akal.
886
00:47:04,324 --> 00:47:07,035
Alasan diet hewani tak baik untuk kita
887
00:47:07,202 --> 00:47:09,120
karena badan kita tak dibangun untuk itu.
888
00:47:09,621 --> 00:47:11,623
Sesederhana tipe bahan bakar yang salah.
889
00:47:12,123 --> 00:47:14,876
Satu-satunya hal
yang tak sesuai adalah B12,
890
00:47:15,085 --> 00:47:17,545
vitamin penting yang terus
diperingatkan orang padaku
891
00:47:17,671 --> 00:47:19,589
yang hanya bisa kau peroleh
dari makanan hewani.
892
00:47:19,714 --> 00:47:23,426
Ternyata B12 tak dibuat oleh hewan.
893
00:47:23,760 --> 00:47:26,137
B12 dibuat oleh bakteri
yang dikonsumsi hewan
894
00:47:26,304 --> 00:47:27,639
dari tanah dan air.
895
00:47:28,181 --> 00:47:31,393
Seperti halnya protein,
hewan hanya perantara.
896
00:47:31,935 --> 00:47:34,854
Sebelum industrialisasi pertanian,
hewan ternak dan manusia
897
00:47:35,021 --> 00:47:38,149
bisa dapat B12 dengan makan jejak
tanah pada makanan nabati,
898
00:47:38,274 --> 00:47:40,777
atau minum air dari aliran sungai.
899
00:47:40,944 --> 00:47:45,407
Sekarang, karena pestisida, antibiotik,
dan klorin membunuh bakteri
900
00:47:45,532 --> 00:47:46,700
yang memproduksi vitamin,
901
00:47:46,825 --> 00:47:49,619
bahkan hewan peternakan
harus diberi suplemen B12.
902
00:47:49,744 --> 00:47:55,333
Hingga 39 persen orang yang diuji,
termasuk pemakan daging, rendah B12-nya.
903
00:47:56,126 --> 00:47:59,754
Hasilnya, cara terbaik bagi manusia
untuk dapat cukup B12,
904
00:47:59,879 --> 00:48:03,591
baik pemakan daging atau tidak,
adalah dengan makan suplemen.
905
00:48:07,595 --> 00:48:10,974
Ketika aku bertemu Scott sebulan penuh
dalam trek 3.540 km...
906
00:48:11,141 --> 00:48:12,100
HARI 34
907
00:48:12,225 --> 00:48:13,727
...dia tertinggal jauh dari rekor.
908
00:48:14,728 --> 00:48:18,440
Belum seminggu perjalanan,
aku alami robek otot paha depan.
909
00:48:20,859 --> 00:48:24,320
Aku mulai berpikir, "Oke,
bagaimana aku akan mengatasinya."
910
00:48:26,573 --> 00:48:29,325
Tak ada hari istirahat jika kau menetapkan
rekor kecepatan Appalachian Trail.
911
00:48:29,451 --> 00:48:30,368
Ayo kita lakukan!
912
00:48:30,618 --> 00:48:34,164
Aku perlu pemulihan sambil tetap
memaksa tubuhku hingga ke batasnya,
913
00:48:34,581 --> 00:48:36,958
bangun keesokan hari,
dan keesokan harinya lagi
914
00:48:37,083 --> 00:48:38,543
melakukan hal yang sama.
915
00:48:39,002 --> 00:48:42,130
Aku harus yakin
pada latihan dan nutrisiku
916
00:48:42,255 --> 00:48:44,257
untuk membantuku bangun setiap pagi
917
00:48:44,382 --> 00:48:46,760
pukul 4:30 lalu berlari 80 km lagi.
918
00:48:48,053 --> 00:48:50,513
Hanya dengan sisa waktu 12 hari
untuk memecahkan rekor,
919
00:48:50,764 --> 00:48:53,641
Scott masih punya 885 km lagi.
920
00:48:58,355 --> 00:49:01,066
Mereka alami curah hujan tertinggi
di Vermont ketika aku lewat.
921
00:49:01,191 --> 00:49:04,361
Aku benar-benar tak siap untuk itu.
922
00:49:06,071 --> 00:49:09,115
Aku coba mengejar ketertinggalan
akibat cedera...
923
00:49:09,783 --> 00:49:13,661
mencoba kembali ke kecepatan rekor,
tidur dua sampai tiga jam,
924
00:49:13,787 --> 00:49:15,705
atau kurang, malam demi malam.
925
00:49:16,873 --> 00:49:19,334
Melewati bagian paling terpencil,
926
00:49:19,501 --> 00:49:22,003
aku berlari 26 jam tanpa henti.
927
00:49:22,962 --> 00:49:26,508
Tetapi Appalachian Trail
terus menghamparkan gunung di depanmu,
928
00:49:26,758 --> 00:49:28,468
tak pernah mereda.
929
00:49:30,011 --> 00:49:32,681
Ketika aku tiba di New Hampshire...
930
00:49:33,390 --> 00:49:34,933
White Mountains...
931
00:49:35,558 --> 00:49:36,643
menghancurkanku.
932
00:49:42,607 --> 00:49:45,527
Dengan sisa waktu dua minggu,
Patrik melanjutkan latihan
933
00:49:45,694 --> 00:49:46,861
untuk upaya rekor dunianya,
934
00:49:47,195 --> 00:49:49,322
untuk mengangkat lebih berat
dari siapa pun.
935
00:49:49,989 --> 00:49:52,325
Aku mulai angkat beban
ketika umur 14 tahun,
936
00:49:52,951 --> 00:49:55,870
karena aku lemah dan kecil saat itu.
937
00:49:56,579 --> 00:50:00,709
Dan aku ingin jadi semacam pahlawan,
bisa membantu jika sesuatu terjadi.
938
00:50:01,167 --> 00:50:02,460
Ini ibu dan ayahku.
939
00:50:05,922 --> 00:50:11,136
Ketika usiaku empat tahun,
ayah, ibu, dan saudariku,
940
00:50:11,302 --> 00:50:15,181
dia berumur enam bulan,
mereka alami kecelakaan mobil.
941
00:50:16,224 --> 00:50:17,142
Dan...
942
00:50:18,309 --> 00:50:20,020
hanya ibuku yang selamat.
943
00:50:22,856 --> 00:50:26,443
Waktu muda, aku punya fantasi
untuk jadi super kuat,
944
00:50:26,568 --> 00:50:30,947
dan jika seseorang terjebak,
aku bisa bantu mereka keluar.
945
00:50:56,431 --> 00:51:00,060
Bagi siapa pun yang menonton hari itu,
bukan sekadar mobil Patrik yang hancur.
946
00:51:00,477 --> 00:51:03,063
Tetapi mitos yang diajarkan seumur hidup.
947
00:51:03,980 --> 00:51:07,525
- Bistik. Itu makanan pria.
- Dibuat dari bahan yang dibutuhkan pria.
948
00:51:07,650 --> 00:51:08,485
Makan seperti pria sejati.
949
00:51:08,777 --> 00:51:09,944
MAKAN DAGING INI
AKU PRIA SEJATI
950
00:51:10,070 --> 00:51:14,115
Tak ada yang bisa menceritakan hal itu
lebih baik dari aku, karena aku hidup...
951
00:51:14,908 --> 00:51:15,784
di dunia itu.
952
00:51:16,743 --> 00:51:19,204
Bistik... diciptakan untuk pria.
953
00:51:19,579 --> 00:51:20,580
Makan daging!
954
00:51:20,705 --> 00:51:22,832
Mereka tunjukkan iklan ini, burger,
955
00:51:23,083 --> 00:51:25,085
- George Foreman dengan panggangannya.
- Ya!
956
00:51:25,377 --> 00:51:27,420
Roti lapis besar dan semuanya.
957
00:51:27,587 --> 00:51:29,798
Makan seperti pria dan jadilah pria.
958
00:51:30,006 --> 00:51:33,176
Ini hebat, pemasaran hebat
oleh industri daging.
959
00:51:33,343 --> 00:51:34,594
Makanan pria sesungguhnya.
960
00:51:35,178 --> 00:51:38,181
Menjual ide
bahwa pria sejati makan daging.
961
00:51:38,390 --> 00:51:41,935
Kau terlihat lebih jantan dengan
burger daging besar di tanganmu.
962
00:51:42,143 --> 00:51:44,270
Tetapi kau harus paham,
itu pemasaran.
963
00:51:44,437 --> 00:51:45,897
Itu tak berdasarkan kenyataan.
964
00:51:47,649 --> 00:51:49,401
Akan kuantar kau ke ruang periksa.
965
00:51:49,526 --> 00:51:50,735
Berpikir tentang pria jantan,
966
00:51:50,860 --> 00:51:53,613
aku memikirkan seseorang
dengan kekuatan, ketahanan...
967
00:51:53,780 --> 00:51:55,281
KETUA DELEGASI ASOSIASI UROLOGI AS
968
00:51:55,448 --> 00:51:57,242
...kecakapan seksual dan kesuburan.
969
00:51:57,659 --> 00:52:00,161
Faktanya, studi ilmiah menunjukkan
970
00:52:00,495 --> 00:52:03,373
bahwa pria yang makan lebih banyak daging,
971
00:52:03,540 --> 00:52:06,668
semakin cepat kehilangan kejantanannya.
972
00:52:07,210 --> 00:52:10,463
Uji darah dengan Miami Dolphin
mengukur bagaimana satu kali makan
973
00:52:10,588 --> 00:52:12,966
bisa berpengaruh pada aliran darah
ke seluruh tubuh.
974
00:52:13,216 --> 00:52:16,011
Aku minta Dr. Spitz
jika dia bisa adakan percobaan
975
00:52:16,136 --> 00:52:17,721
dengan tiga atlet mahasiswa,
976
00:52:18,054 --> 00:52:21,808
tetapi kali ini, lebih khusus
pada bagian anatomi pria.
977
00:52:22,267 --> 00:52:23,309
Jadi...
978
00:52:25,311 --> 00:52:26,438
ini adalah model penis.
979
00:52:27,022 --> 00:52:31,526
Dr. Spitz adalah ketua delegasi urologi
di Asosiasi Medis Amerika.
980
00:52:31,818 --> 00:52:35,030
Mengenai penis,
dia benar-benar menulis bukunya.
981
00:52:35,447 --> 00:52:37,532
Sekarang kau akan pasang alat ini
di tubuhmu.
982
00:52:37,991 --> 00:52:39,826
Satu cincin di dasar penis...
983
00:52:40,493 --> 00:52:44,247
dan cincin lainnya di ujung penis,
984
00:52:44,414 --> 00:52:45,957
di belakang kepala penis.
985
00:52:46,291 --> 00:52:48,835
Benda ini tahu
seberapa ketat untuk meremas
986
00:52:49,002 --> 00:52:52,797
sehingga tahu kapan ereksi dimulai,
karena ketika meremas ini menentukan,
987
00:52:52,922 --> 00:52:56,343
"Sekarang lingkarannya membesar.
Sesuatu sedang terjadi."
988
00:52:56,676 --> 00:53:00,513
Yang kita akan lihat adalah
apa efek makananmu
989
00:53:00,638 --> 00:53:02,515
pada ereksimu malam itu
990
00:53:02,640 --> 00:53:05,018
dan kau akan makan dua macam makanan.
991
00:53:06,102 --> 00:53:09,856
Untuk studi ini, pada malam pertama,
kami beri mereka burrito
992
00:53:09,981 --> 00:53:11,441
isi daging.
993
00:53:11,816 --> 00:53:13,568
Daging sapi, ayam, babi.
994
00:53:13,735 --> 00:53:14,944
DAGING SAPI
AYAM ORGANIK BABI ORGANIK
995
00:53:15,070 --> 00:53:18,406
Daging kualitas tinggi,
diberi makan rumput, organik.
996
00:53:18,615 --> 00:53:21,868
Malam kedua,
kami beri burrito yang sama...
997
00:53:21,993 --> 00:53:23,536
DAGING NABATI
AYAM NABATI BABI NABATI
998
00:53:23,661 --> 00:53:26,539
...tetapi kami buang porsi hewani
diganti protein nabati.
999
00:53:26,664 --> 00:53:28,792
- Ini enak sekali.
- Tadinya kukira akan menjijikkan,
1000
00:53:28,917 --> 00:53:30,001
aku tak bohong.
1001
00:53:30,669 --> 00:53:33,338
Kukira kita tak akan dapat burrito.
melainkan selada.
1002
00:53:37,300 --> 00:53:41,388
Studi ini akan memanfaatkan fungsi natural
1003
00:53:41,596 --> 00:53:43,348
yang terjadi ketika mereka tidur.
1004
00:53:43,473 --> 00:53:44,641
MALAM 1
1005
00:53:44,766 --> 00:53:48,895
Tubuh pria menciptakan ereksi
dan ini terjadi sepanjang malam
1006
00:53:49,020 --> 00:53:50,480
ketika subjek tidur.
1007
00:53:51,189 --> 00:53:54,109
Ketika terjadi ereksi,
alat ini bisa mendeteksi
1008
00:53:54,234 --> 00:53:58,238
dan laporan pun dihasilkan
tentang seberapa kuat ereksinya,
1009
00:53:58,405 --> 00:54:01,032
berapa lama bertahan
dan berapa kali terjadi...
1010
00:54:01,658 --> 00:54:06,454
agar kita bisa melihat efek fisik
pada ereksi sebagai hasil
1011
00:54:06,579 --> 00:54:07,914
dari makan malam mereka.
1012
00:54:08,039 --> 00:54:08,998
MALAM 2
1013
00:54:09,124 --> 00:54:11,084
Ini saatnya kita lihat hasilnya.
1014
00:54:11,543 --> 00:54:13,586
Mason, akan kuberikan hasilmu dahulu.
1015
00:54:13,712 --> 00:54:15,380
- Baik.
- Ambillah.
1016
00:54:15,505 --> 00:54:16,756
- Baiklah.
- Oke.
1017
00:54:17,382 --> 00:54:20,468
Semakin besar lingkarannya,
semakin kuat ereksinya,
1018
00:54:20,760 --> 00:54:23,471
kau lihat bahwa lingkaran pertama,
1019
00:54:23,596 --> 00:54:27,726
hasil makan daging,
lingkarannya tak besar...
1020
00:54:27,892 --> 00:54:28,727
DAGING
1021
00:54:28,893 --> 00:54:31,688
...tak sekeras seperti ereksi
pada lingkaran kedua, makanan vegan.
1022
00:54:31,813 --> 00:54:32,814
TUMBUHAN NAIK 8,89%
1023
00:54:33,023 --> 00:54:35,817
Sekarang kita lihat lembar kedua. Yaitu...
1024
00:54:35,984 --> 00:54:37,360
- Ya, ampun.
- ...akumulasi
1025
00:54:37,485 --> 00:54:40,655
berapa banyak ereksi dan berapa lama
1026
00:54:40,822 --> 00:54:41,948
sepanjang malam.
1027
00:54:42,240 --> 00:54:45,201
Jadi grafik pendek gemuk pertama...
1028
00:54:45,827 --> 00:54:48,371
- Itu bukan ukuran penismu.
- Mati aku. Aku berusaha.
1029
00:54:48,496 --> 00:54:49,497
TUMBUHAN NAIK 303%
1030
00:54:49,622 --> 00:54:52,792
Itu bukan ukuran penismu,
ini berapa lama
1031
00:54:52,917 --> 00:54:55,295
- sepanjang malam kau ereksi.
- Wah.
1032
00:54:55,837 --> 00:54:57,797
- Blake, ayo lihat hasilmu.
- Oh, tidak.
1033
00:54:58,173 --> 00:54:59,090
Oke.
1034
00:54:59,507 --> 00:55:00,800
Tenang. Aku siap.
1035
00:55:01,801 --> 00:55:03,303
- Lihat lagi...
- Ya.
1036
00:55:03,511 --> 00:55:05,805
seperti Mason,
ereksimu lebih banyak...
1037
00:55:05,972 --> 00:55:06,931
TUMBUHAN NAIK 8,79%
1038
00:55:07,057 --> 00:55:09,434
...setelah diet nabati
daripada diet hewani.
1039
00:55:09,601 --> 00:55:12,145
Bagaimana dengan
seberapa sering kau ereksi.
1040
00:55:12,645 --> 00:55:13,646
Wah!
1041
00:55:14,439 --> 00:55:16,024
TUMBUHAN NAIK 477%
1042
00:55:16,566 --> 00:55:19,986
- Perbedaannya hampir 500 persen.
- Gila, Bung. Itu gila.
1043
00:55:20,195 --> 00:55:22,030
- Blake, kau siap?
- Beri aku hasilnya.
1044
00:55:22,197 --> 00:55:23,239
Baik, ini.
1045
00:55:25,492 --> 00:55:28,578
Kau punya 12 persen selisih
1046
00:55:28,703 --> 00:55:30,205
dalam kekerasan ereksimu.
1047
00:55:30,372 --> 00:55:31,206
TUMBUHAN NAIK 13,54%
1048
00:55:31,331 --> 00:55:32,207
Mari lihat pada...
1049
00:55:32,999 --> 00:55:35,585
berapa banyak dan lama ereksimu.
1050
00:55:35,877 --> 00:55:36,878
Sobat...
1051
00:55:39,631 --> 00:55:42,592
- Tunjukkan!
- Ya. Jangan sembunyikan!
1052
00:55:42,759 --> 00:55:45,679
TUMBUHAN NAIK 312%
1053
00:55:46,179 --> 00:55:47,681
Itu satu jam, Bung.
1054
00:55:51,101 --> 00:55:55,814
Kalian punya respons serupa...
1055
00:55:56,439 --> 00:56:00,860
- terhadap makanan daging versus tumbuhan.
- Itu gila.
1056
00:56:00,985 --> 00:56:03,822
Ya, saat tumbuh besar,
jika kulihat pria besar di restoran
1057
00:56:03,947 --> 00:56:07,117
makan bistik besar,
seolah, "Aku perlu seperti itu."
1058
00:56:07,283 --> 00:56:09,703
Lalu kulihat pria pesan menu selada,
1059
00:56:09,869 --> 00:56:11,037
- seperti...
- Dia lemah, 'kan?
1060
00:56:11,162 --> 00:56:12,288
Ya, "Pria itu.
1061
00:56:12,414 --> 00:56:13,707
- Sedang apa?"
- Dia lembek.
1062
00:56:13,873 --> 00:56:16,251
Namun akhirnya,
kupikir pria pemakan bistik lemah,
1063
00:56:16,376 --> 00:56:18,962
lalu pria satunya kuat.
1064
00:56:19,963 --> 00:56:22,924
Ketika kau kencan pada Hari Valentine,
1065
00:56:23,091 --> 00:56:24,384
ke mana kau akan makan malam?
1066
00:56:24,551 --> 00:56:25,593
Ke Veggie Grill, Nak.
1067
00:56:25,719 --> 00:56:27,512
- Oke, Veggie Grill.
- Ya, itu yang kupikirkan.
1068
00:56:27,679 --> 00:56:30,765
Ini bukan studi tervalidasi secara ilmiah,
1069
00:56:30,932 --> 00:56:33,351
tetapi hasilnya terlihat menarik.
1070
00:56:33,852 --> 00:56:37,105
Kurasa ini akan menyadarkan banyak orang.
1071
00:56:37,439 --> 00:56:39,441
Kurasa akan menyadarkan orang
yang punya penis,
1072
00:56:39,566 --> 00:56:42,318
dan orang yang menyukai
orang yang punya penis.
1073
00:56:44,237 --> 00:56:47,157
Setelah pembahasan
tentang ereksi yang menarik,
1074
00:56:47,323 --> 00:56:49,117
aku juga bertanya-tanya tentang hormon.
1075
00:56:49,701 --> 00:56:51,745
Khususnya, testosteron.
1076
00:56:52,746 --> 00:56:55,623
Aku tak pernah makan
sepotong daging pun seumur hidupku,
1077
00:56:55,749 --> 00:56:58,251
dan aku tak pernah punya isu
dengan testosteron.
1078
00:56:58,376 --> 00:57:00,170
Aku lakukan tes darah
dan kadarnya tepat...
1079
00:57:00,378 --> 00:57:01,671
BINA RAGA PROFESIONAL ALAMI
1080
00:57:01,838 --> 00:57:04,674
...seperti seharusnya. Jelas,
aku tak punya masalah membentuk otot.
1081
00:57:05,133 --> 00:57:07,344
Studi membandingkan pria
pemakan makanan hewani,
1082
00:57:07,510 --> 00:57:10,138
dengan yang tidak,
secara konsisten menunjukkan
1083
00:57:10,305 --> 00:57:12,349
tak ada perbedaan kadar testosteron.
1084
00:57:13,058 --> 00:57:15,894
Sulit untuk percaya,
karena diet nabati
1085
00:57:16,061 --> 00:57:18,897
sering kali memasukkan produk kedelai
yang selalu disebut
1086
00:57:19,022 --> 00:57:20,607
mengandung banyak estrogen.
1087
00:57:20,982 --> 00:57:24,694
Aku mengunggah banyak makananku
termasuk bermacam produk kedelai,
1088
00:57:24,861 --> 00:57:28,490
dari ratusan komentar,
20 sampai 30 berkata,
1089
00:57:28,615 --> 00:57:29,616
KEDELAI MENINGKATKAN ESTROGEN
1090
00:57:29,741 --> 00:57:31,576
"Hei, kudengar kedelai
meningkatkan hormon estrogen."
1091
00:57:31,743 --> 00:57:32,744
Bukan itu intinya.
1092
00:57:33,328 --> 00:57:36,414
Kedelai, ternyata mengandung fitoestrogen.
1093
00:57:36,831 --> 00:57:40,669
Senyawa yang tampak seperti estrogen
tetapi sebenarnya punya efek sebaliknya,
1094
00:57:41,127 --> 00:57:43,421
memblokir beberapa
reseptor estrogen tubuh kita
1095
00:57:43,630 --> 00:57:47,300
dan mencegah pengaruh
sumber makanan estrogen.
1096
00:57:47,926 --> 00:57:51,054
Makanan yang sesungguhnya
mengandung estrogen adalah makanan hewani,
1097
00:57:51,262 --> 00:57:53,223
seperti ayam, telur, dan susu,
1098
00:57:53,390 --> 00:57:56,601
yang memberikan dampak signifikan
terhadap kadar hormon kita.
1099
00:57:56,851 --> 00:58:00,522
Dengan meminum susu sapi
dapat meningkatkan estrogen pada pria
1100
00:58:00,647 --> 00:58:03,274
sebesar 26 persen dalam waktu satu jam...
1101
00:58:03,733 --> 00:58:06,861
juga menurunkan kadar testosteron
sebesar 18 persen.
1102
00:58:07,445 --> 00:58:10,573
Hormon lain yang sangat terkait
dengan diet adalah kortisol,
1103
00:58:10,740 --> 00:58:13,201
hormon stres terkait
penurunan massa otot
1104
00:58:13,326 --> 00:58:14,869
dan peningkatan lemak tubuh.
1105
00:58:15,662 --> 00:58:18,623
Penelitian menunjukkan bahwa orang
yang mengganti makanan hewani
1106
00:58:18,790 --> 00:58:21,960
dengan makanan nabati tinggi karbohidrat
mengalami rata-rata penurunan
1107
00:58:22,085 --> 00:58:23,795
kadar kortisol sebesar 27 persen.
1108
00:58:23,920 --> 00:58:24,754
KORTISOL
KADAR KORTISOL
1109
00:58:25,839 --> 00:58:27,132
Ini yang selalu kudengar,
1110
00:58:27,340 --> 00:58:29,718
kau tak bisa kurus,
ototmu tak bisa dibentuk, Vegan.
1111
00:58:29,884 --> 00:58:30,927
BINA RAGA PROFESIONAL ALAMI
1112
00:58:31,136 --> 00:58:32,470
Karena kau makan banyak karbo.
1113
00:58:33,221 --> 00:58:35,432
Tetapi aku berdiri di sini
dengan tubuh terbaik sepanjang hidupku.
1114
00:58:35,932 --> 00:58:37,017
Mudah.
1115
00:58:38,309 --> 00:58:41,688
Aku sudah tahu bahwa karbo olahan
seperti tepung dan gula
1116
00:58:41,813 --> 00:58:44,149
bisa menyebabkan kenaikan berat badan,
tetapi yang kau tak tahu
1117
00:58:44,274 --> 00:58:48,653
bahwa karbohidrat tak diolah
seperti gandum, pisang, dan ketela
1118
00:58:48,903 --> 00:58:51,114
terkait dengan penurunan lemak tubuh.
1119
00:58:55,285 --> 00:58:56,411
LATIHAN KETAHANAN
UJI KONTROL ACAK
1120
00:58:56,536 --> 00:58:59,414
Uji delapan minggu latihan
juga menemukan bahwa pengonsumsi
1121
00:58:59,622 --> 00:59:02,917
karbo jumlah normal
alami kenaikan massa otot 1,3 kg,
1122
00:59:03,084 --> 00:59:06,046
sedangkan grup rendah karbo
kehilangan otot.
1123
00:59:06,671 --> 00:59:09,924
Tipikal diet bina raga
sangat rendah karbo,
1124
00:59:10,091 --> 00:59:13,011
jadi mereka tak makan karbo
selama dua minggu,
1125
00:59:13,470 --> 00:59:15,221
mereka berjalan seperti zombi.
1126
00:59:15,472 --> 00:59:18,308
Aku di belakang panggung
makan semua karbo yang kumau.
1127
00:59:18,850 --> 00:59:22,395
Mereka seperti, "Bagaimana kau makan itu
sekarang, tetapi badanmu berotot?"
1128
00:59:22,645 --> 00:59:26,149
BEBAS DAGING
1129
00:59:27,067 --> 00:59:31,613
Kembali ke Nashville, Derrick perkenalkan
aku ke istrinya Charity, koki profesional
1130
00:59:31,738 --> 00:59:34,032
yang menginspirasi transformasi besar.
1131
00:59:34,157 --> 00:59:35,492
Senang bertemu kau.
1132
00:59:35,658 --> 00:59:37,202
Ketika aku mulai masak makanan nabati,
1133
00:59:37,410 --> 00:59:39,287
apa pun yang kubuat untuk makan malam,
aku buat banyak...
1134
00:59:39,412 --> 00:59:40,246
KOKI PROFESIONAL
1135
00:59:40,372 --> 00:59:42,832
dan akan kukirim ke fasilitas Derrick
untuk makan siang.
1136
00:59:43,416 --> 00:59:46,461
Karena aku tahu dia tak punya pilihan
selain selada.
1137
00:59:46,878 --> 00:59:49,214
Kau kenal Derrick.
Apa menurutmu selada...
1138
00:59:49,798 --> 00:59:51,049
bisa buat dia kenyang?
1139
00:59:51,591 --> 00:59:54,094
Ya, aku suka makan.
Awalnya aku seperti,
1140
00:59:54,260 --> 00:59:57,931
meyakinkan diri
aku tak peduli pada rasa lagi.
1141
00:59:58,515 --> 00:59:59,974
Itu bukan sebuah pengorbanan.
1142
01:00:00,725 --> 01:00:04,979
Dia tetap memasak,
makaroni keju dan sayap ayam.
1143
01:00:05,480 --> 01:00:06,606
Tetapi berbahan tumbuhan.
1144
01:00:07,941 --> 01:00:09,859
Butuh cinta kepada makanan
1145
01:00:10,360 --> 01:00:13,071
dan mengubahnya
dengan bahan yang lebih baik.
1146
01:00:13,488 --> 01:00:16,700
Lalu, kubawa ke kafetaria
dan sesama pemain mendekatiku.
1147
01:00:16,866 --> 01:00:19,369
Teman-teman mengkritik
dan buat lelucon.
1148
01:00:19,577 --> 01:00:20,704
Pada akhirnya,
1149
01:00:20,870 --> 01:00:23,748
alasan aku melakukannya
adalah untuk jadi pemain yang lebih baik,
1150
01:00:23,957 --> 01:00:25,875
yang pastinya untuk membantu tim.
1151
01:00:26,251 --> 01:00:29,379
Pemain mulai melihat, dan,
"Oke, baunya enak."
1152
01:00:29,838 --> 01:00:31,715
Lalu, “Apa pun kiriman
untuk Derrick, kami mau.”
1153
01:00:31,840 --> 01:00:33,174
Lalu aku seperti, "Baiklah, bagus."
1154
01:00:33,591 --> 01:00:37,387
Awalnya lima orang,
sekarang, pertengahan musim,
1155
01:00:37,512 --> 01:00:41,599
tiga belas pemain. Aku tak pernah
bermaksud menjadikan ini sebagai bisnis.
1156
01:00:42,058 --> 01:00:45,103
Tetapi lima belas tahun terakhir,
kami tak pernah ke babak playoff.
1157
01:00:45,311 --> 01:00:46,354
KHUSUS TAMU
TENNESSEE TITANS
1158
01:00:46,521 --> 01:00:48,940
Aku akan lakukan apa pun semampuku
untuk membantu tim.
1159
01:00:49,607 --> 01:00:52,652
- Itu dia. Apa kabar?
- Apa kabar? Semoga kau lapar.
1160
01:00:54,154 --> 01:00:55,321
Hari Minggu itu menyenangkan.
1161
01:00:55,572 --> 01:00:56,698
Setelah pertandingan,
1162
01:00:56,823 --> 01:00:59,784
kami selalu buat acara makan.
1163
01:01:01,202 --> 01:01:02,704
Apa kabar?
1164
01:01:03,329 --> 01:01:04,956
- Kau datang dengan perut kosong?
- Ya.
1165
01:01:05,540 --> 01:01:08,251
Selalu menyenangkan di dapur.
1166
01:01:10,211 --> 01:01:14,758
Ini adalah burger nabati.
Dipanggang, bau dan rasa seperti daging.
1167
01:01:16,051 --> 01:01:20,388
Aku buat makaroni keju jamur,
sayap ayam,
1168
01:01:20,930 --> 01:01:22,599
selada kale caesar,
1169
01:01:22,807 --> 01:01:26,394
kubis Brussels muda renyah
dengan saus asap,
1170
01:01:26,728 --> 01:01:28,813
lalu kita tutup
dengan kue keju selai kacang.
1171
01:01:30,857 --> 01:01:32,525
Ya.
1172
01:01:32,942 --> 01:01:34,069
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1173
01:01:35,028 --> 01:01:37,322
Kalian semua makan
sesuai rencana makan yang dibuat Charity?
1174
01:01:38,573 --> 01:01:39,699
Sebelumnya apa persepsimu?
1175
01:01:39,824 --> 01:01:43,411
Sebenarnya aku bicara buruk
tentang kalian, selama beberapa minggu.
1176
01:01:44,954 --> 01:01:46,998
Menurutmu kau perlu daging
untuk jadi kuat dan atletis?
1177
01:01:47,248 --> 01:01:48,792
Tepat, itu yang kupikirkan.
1178
01:01:48,917 --> 01:01:51,586
Kubilang padanya, aku merasa
seluruh masa kecilku penuh kebohongan.
1179
01:01:53,880 --> 01:01:55,674
Tadinya kupikir aku akan merindukannya.
1180
01:01:55,882 --> 01:01:57,967
Sejujurnya, aku tak memikirkannya lagi.
1181
01:01:58,176 --> 01:02:01,179
Aku merasa lebih berenergi dan lebih kuat.
Seolah makan obat kuat.
1182
01:02:01,513 --> 01:02:02,722
Bagaimana dengan rasanya?
1183
01:02:03,515 --> 01:02:06,393
- Rasanya sangat enak.
- Makanannya selalu tampak menarik,
1184
01:02:06,601 --> 01:02:08,853
dan aku duduk di loker
menatap mereka makan.
1185
01:02:09,562 --> 01:02:11,981
Aku mencobanya dan jujur,
aku merasakan perbedaannya.
1186
01:02:12,190 --> 01:02:15,318
Aku mampu tampil konsisten.
1187
01:02:15,652 --> 01:02:18,238
Gol pertamamu kau hasilkan
setelah beralih pola makan, ya?
1188
01:02:18,446 --> 01:02:19,781
Ya.
1189
01:02:25,203 --> 01:02:27,664
Enam bulan sejak diet baruku, kekuatanku,
1190
01:02:27,872 --> 01:02:30,291
ketahanan dan pemulihan
tak pernah sebaik ini.
1191
01:02:31,167 --> 01:02:32,836
Kesehatan ayahku membaik.
1192
01:02:33,795 --> 01:02:36,006
Bahkan istri dan anak-anakku turut serta.
1193
01:02:37,382 --> 01:02:41,344
Tetapi aku begitu geram.
Kenapa tak semua orang tahu hal ini?
1194
01:02:42,470 --> 01:02:45,890
Lalu, aku ingat kakekku,
yang wafat karena gagal jantung
1195
01:02:46,016 --> 01:02:49,644
pada usia 63 tahun setelah
empat dekade lebih merokok.
1196
01:02:50,770 --> 01:02:52,897
Tentara parasut pada Perang Dunia II,
dia kecanduan rokok...
1197
01:02:53,023 --> 01:02:54,399
ANDA INGIN KETENANGAN SYARAF
CAMEL MENGANDUNG SEDIKIT NIKOTIN
1198
01:02:54,566 --> 01:02:56,484
...di masa ketika orang muda
sepertinya dijejali
1199
01:02:56,609 --> 01:02:59,696
ide bahwa merokok itu
baik untuk tubuhmu.
1200
01:03:01,614 --> 01:03:02,949
Babe Ruth, idola jutaan orang...
1201
01:03:03,158 --> 01:03:06,745
Untuk menjual ide ini, industri tembakau
membuat atlet terkenal,
1202
01:03:07,120 --> 01:03:08,955
sebagai simbol kebugaran dan kesehatan.
1203
01:03:09,205 --> 01:03:10,790
ROKOK PRIA BISBOL
1204
01:03:10,999 --> 01:03:14,294
Setelah pertandingan, Carl Furillo
dari Dodgers, mencari rokok mild.
1205
01:03:14,502 --> 01:03:17,839
- Camel, pastinya.
- Tetapi seketika setelah Babe Ruth mati
1206
01:03:17,964 --> 01:03:20,133
karena kanker tenggorokan
di awal usia 50 tahun,
1207
01:03:20,258 --> 01:03:21,968
bukti ilmiah mulai menyimpulkan...
1208
01:03:22,177 --> 01:03:23,553
LAPORAN ROKOK
TERKAIT KANKER, PENYAKIT LAIN
1209
01:03:23,803 --> 01:03:26,723
- ...jadi perlu rencana pemasaran lain.
- Berdasarkan survei nasional,
1210
01:03:26,848 --> 01:03:30,435
lebih banyak dokter merokok Camels
daripada rokok lainnya.
1211
01:03:30,643 --> 01:03:32,562
Bertahun-tahun,
industri rokok mengatakan...
1212
01:03:32,687 --> 01:03:33,980
DEPARTEMEN KESEHATAN PUBLIK COOK COUNTY
1213
01:03:34,189 --> 01:03:36,274
...rokok mereka tak menyebabkan kanker.
1214
01:03:36,441 --> 01:03:37,484
TAK ADA BUKTI
1215
01:03:37,650 --> 01:03:39,986
Dan mereka memunculkan
peneliti bayaran mereka sendiri...
1216
01:03:40,111 --> 01:03:41,363
"SEMURNI AIR YANG KAU MINUM"
1217
01:03:41,488 --> 01:03:43,656
...untuk mengeluarkan pernyataan
yang membingungkan.
1218
01:03:44,074 --> 01:03:45,283
TAK ADA EFEK MERUGIKAN
1219
01:03:45,408 --> 01:03:46,368
FUTBOL SENIN MALAM NFL
1220
01:03:46,493 --> 01:03:48,370
- Meski telah berusaha...
- Itu yang kau beli, Marlboro.
1221
01:03:48,495 --> 01:03:51,039
...iklan rokok akhirnya dilarang
dari siaran olahraga.
1222
01:03:52,123 --> 01:03:54,876
Waktu yang tepat untuk industri besar
lainnya menangkap peluang itu
1223
01:03:55,335 --> 01:03:57,962
- dan memulai permainan yang sama.
- Apa di kantong itu?
1224
01:03:58,171 --> 01:03:59,756
- Big Mac.
- Ayo bertanding untuk itu.
1225
01:04:00,840 --> 01:04:02,300
Dengan atlet generasi baru.
1226
01:04:04,552 --> 01:04:05,387
Termasuk aku.
1227
01:04:08,139 --> 01:04:11,142
Tetapi itu tak lama sebelum bukti
melawan makanan hewani
1228
01:04:11,267 --> 01:04:13,061
mulai disimpulkan.
1229
01:04:13,269 --> 01:04:16,272
Sekarang, buku pedoman itu
digunakan oleh industri makanan.
1230
01:04:16,648 --> 01:04:18,108
INDUSTRI DAGING:
LAPORAN KANKER "MERESAHKAN"
1231
01:04:18,233 --> 01:04:20,276
Dia dari Asosiasi Penghasil
Daging Nasional.
1232
01:04:20,443 --> 01:04:21,361
Mereka akan membayar
1233
01:04:21,695 --> 01:04:23,238
- yang disebut ahli...
- Ya, pertama-tama,
1234
01:04:23,363 --> 01:04:26,157
aku ahli diet dan nutrisi terdaftar,
dan seorang ibu.
1235
01:04:26,366 --> 01:04:29,744
- ...untuk menciptakan kebingungan.
- Maksudmu daging olahan
1236
01:04:29,911 --> 01:04:32,956
dalam pandanganmu, tidak karsinogenik?
1237
01:04:33,331 --> 01:04:35,959
Menurutku itu tak cukup terkait.
1238
01:04:36,126 --> 01:04:39,504
Dan mereka membuat keraguan
tentang apa yang kita bicarakan.
1239
01:04:39,713 --> 01:04:42,507
Tak ada hubungan sebab akibat
antara
1240
01:04:42,716 --> 01:04:45,301
daging merah dan olahan
dengan tipe kanker apa pun.
1241
01:04:45,510 --> 01:04:49,014
Tetapi akankah kau merekomendasikan
pengurangan konsumsi daging?
1242
01:04:49,180 --> 01:04:51,599
- Tidak sama sekali.
- Bagaimana seharusnya penonton
1243
01:04:51,725 --> 01:04:53,226
merasa ini masuk akal?
1244
01:04:53,435 --> 01:04:54,477
SUSU - RISIKO MORTALITAS
1245
01:04:54,686 --> 01:04:57,063
Dengan bukti ilmiah berlimpah
yang mengaitkan makanan hewani
1246
01:04:57,188 --> 01:04:59,274
terhadap penyakit mematikan yang lazim,
1247
01:04:59,524 --> 01:05:03,653
kutemukan bahwa industri daging,
susu, dan telur terlibat
1248
01:05:03,778 --> 01:05:05,030
dalam respons terselubung...
1249
01:05:05,196 --> 01:05:06,239
DITUGASKAN OLEH DEWAN PRODUK SUSU
1250
01:05:06,364 --> 01:05:07,907
...membiayai studi
yang menyangkal bukti ini
1251
01:05:08,074 --> 01:05:10,243
dan mengubur
keterlibatan mereka dalam media.
1252
01:05:10,368 --> 01:05:11,494
DIDUKUNG OLEH PUSAT NUTRISI TELUR
1253
01:05:11,619 --> 01:05:13,997
Salah satu yang dibayar
untuk mengadakan studi ini...
1254
01:05:14,164 --> 01:05:15,415
DIDUKUNG OLEH
DEWAN BABI NASIONAL
1255
01:05:15,582 --> 01:05:17,917
...adalah Exponent Incorporated,
perusahaan yang penellitiannya digunakan
1256
01:05:18,084 --> 01:05:20,170
oleh industri tembakau
untuk menyangkal hubungan
1257
01:05:20,337 --> 01:05:22,088
antara perokok pasif dan kanker.
1258
01:05:22,255 --> 01:05:23,465
MEROKOK PASIF
TIDAK MENYEBABKAN KANKER
1259
01:05:23,631 --> 01:05:26,843
Selama lebih dari 50 tahun,
Exponent menghasilkan studi
1260
01:05:27,010 --> 01:05:29,721
menantang risiko kesehatan
dari semua yang berasal dari asbes,
1261
01:05:29,846 --> 01:05:32,849
arsenik, dan merkuri
hingga makanan hewani.
1262
01:05:33,058 --> 01:05:35,101
Rumusnya bekerja sangat indah...
1263
01:05:35,226 --> 01:05:36,811
PUSAT PENELITIAN PENCEGAHAN YALE
1264
01:05:37,062 --> 01:05:38,605
...bagi penjual makanan.
Berhasil untuk penjual
1265
01:05:38,813 --> 01:05:41,983
obat penyakit yang disebabkan
makanan jahat.
1266
01:05:42,192 --> 01:05:44,527
Dan berhasil untuk media,
1267
01:05:44,903 --> 01:05:48,239
agar bisa memberi kita cerita baru
tentang diet setiap hari.
1268
01:05:48,490 --> 01:05:49,324
PERINGATAN KOLESTEROL
1269
01:05:49,449 --> 01:05:51,242
- Mulai lagi.
- Pedoman baru kacau
1270
01:05:51,451 --> 01:05:54,079
dan membingungkan
bukan tanpa disengaja.
1271
01:05:54,204 --> 01:05:55,038
RENCANA DIET BARU
1272
01:05:55,246 --> 01:05:56,539
- Telur masuk.
- Senang ada juga.
1273
01:05:56,706 --> 01:05:57,791
Aku tahu, aku suka telur.
1274
01:05:57,957 --> 01:06:00,001
- Makan bakon tak apa.
- Benar sekali!
1275
01:06:00,168 --> 01:06:01,294
BERITA PAGI GLOBAL
1276
01:06:01,503 --> 01:06:03,213
- Oke. Mentega?
- Mentega kembali.
1277
01:06:03,380 --> 01:06:05,924
MAKAN MENTEGA - PENELITI MELABELI
LEMAK MUSUH. KENAPA MEREKA SALAH
1278
01:06:06,091 --> 01:06:08,134
Meskipun kemunculan
di media membingungkan,
1279
01:06:08,259 --> 01:06:11,429
terdapat konsensus besar secara global
tentang prinsip
1280
01:06:11,554 --> 01:06:15,975
diet kesehatan,
dan itu diet yang setiap waktu,
1281
01:06:16,267 --> 01:06:19,270
baik tinggi atau rendah lemak,
tinggi karbo,
1282
01:06:19,396 --> 01:06:22,565
rendah karbo, di setiap populasi,
segala macam penelitian,
1283
01:06:22,857 --> 01:06:25,902
adalah diet dominan makanan nabati,
setiap kali.
1284
01:06:27,654 --> 01:06:30,156
AIR TERJUN VICTORIA, ZIMBABWE
1285
01:06:30,407 --> 01:06:32,826
Ketika kupikir aku sudah mengungkap
rahasia gelap
1286
01:06:32,992 --> 01:06:34,494
industri makanan hewan,
1287
01:06:34,744 --> 01:06:37,747
aku diundang untuk melatih
grup paramiliter di Zimbabwe
1288
01:06:37,914 --> 01:06:39,082
dengan misi khusus.
1289
01:06:39,582 --> 01:06:42,585
Hati-hati, Kawan.
Tetap di bebatuan.
1290
01:06:43,920 --> 01:06:44,838
Ya.
1291
01:06:46,798 --> 01:06:49,384
Mereka ini sekarang terancam punah.
1292
01:06:49,509 --> 01:06:51,970
Hanya tersisa sekitar 5.000 di bumi.
1293
01:06:53,054 --> 01:06:55,181
Mereka diburu hingga punah
1294
01:06:55,348 --> 01:06:57,058
karena tanduknya yang bernilai.
1295
01:06:57,392 --> 01:06:58,977
Sekitar 40.000 dolar per 0,45 kg.
1296
01:07:04,399 --> 01:07:07,569
Damien Mander pensiunan
penembak operasi khusus,
1297
01:07:07,694 --> 01:07:10,030
yang menyelesaikan 12 tugas di Irak.
1298
01:07:11,031 --> 01:07:14,701
Dia juga pendiri
Yayasan Anti Perburuan Liar Internasional.
1299
01:07:14,993 --> 01:07:16,578
Pemburu mungkin punya kapak atau pisau,
1300
01:07:16,786 --> 01:07:18,580
- jadi kita coba melucuti senjata mereka.
- Ya.
1301
01:07:19,372 --> 01:07:21,875
Dia akan menusuk dengan pisau.
1302
01:07:23,084 --> 01:07:24,169
Begini.
1303
01:07:26,254 --> 01:07:28,631
Kami adalah SEAL Team Six
untuk konservasi.
1304
01:07:29,632 --> 01:07:32,886
Kami yang masuk
dan menghentikan pendarahan.
1305
01:07:33,595 --> 01:07:36,389
- Oke?
- Ya. Aku pilih pakai AK-47...
1306
01:07:36,556 --> 01:07:37,557
- Ya.
- ...kau pakai itu.
1307
01:07:38,475 --> 01:07:42,062
Hidupku impian setiap anak muda,
lompat dari helikopter, meledakkan target.
1308
01:07:42,270 --> 01:07:45,607
Hal yang hanya bisa diimpikan anak-anak
yang bermain PlayStation.
1309
01:07:46,900 --> 01:07:50,612
Aku datang ke Afrika mencari
petualangan enam bulan.
1310
01:07:52,113 --> 01:07:54,699
Aku melihat gajah jantan
yang wajahnya terpotong,
1311
01:07:54,991 --> 01:07:58,161
gadingnya telah diambil.
Gajah itu mati
1312
01:07:58,286 --> 01:08:01,247
karena beberapa orang
ingin punya gading di mejanya.
1313
01:08:01,790 --> 01:08:03,958
- Apa nama penyergapan ini?
- Linear.
1314
01:08:04,084 --> 01:08:05,251
Penyergapan linear. Bagus...
1315
01:08:05,543 --> 01:08:08,254
Aku punya uang dan keahlian
yang bisa membantu penjaga hutan.
1316
01:08:08,505 --> 01:08:10,590
...kerahkan sedikit pasukan
untuk selesaikan pekerjaan.
1317
01:08:10,799 --> 01:08:13,802
Dan aku memilih
untuk mendedikasikan hidupku...
1318
01:08:14,177 --> 01:08:16,513
untuk membantu mereka melindungi binatang.
1319
01:08:18,556 --> 01:08:19,683
YAYASAN ANTI
PERBURUAN LIAR INTERNASIONAL
1320
01:08:25,021 --> 01:08:26,648
Setelah membuat keputusan itu,
1321
01:08:26,773 --> 01:08:30,276
aku mulai sadar bahwa setiap hari,
aku berpatroli
1322
01:08:30,485 --> 01:08:33,780
dan melindungi binatang,
lalu malam harinya pulang
1323
01:08:34,030 --> 01:08:35,990
dan membakar binatang lain.
1324
01:08:37,033 --> 01:08:38,576
Aku tahu bahwa...
1325
01:08:39,327 --> 01:08:40,537
aku munafik.
1326
01:08:41,454 --> 01:08:44,916
Aku menciptakan moralitas fleksibel
yang cocok untukku,
1327
01:08:45,417 --> 01:08:48,211
karena jika tak makan daging,
kau semacam vegan
1328
01:08:48,336 --> 01:08:49,963
yang layu dan kurus.
1329
01:08:50,797 --> 01:08:53,842
Di dalam pikiranku aku membenarkannya,
ada cukup sapi di bumi.
1330
01:08:54,009 --> 01:08:55,051
Mereka tak akan punah.
1331
01:08:55,427 --> 01:08:56,553
Tetapi semakin lama kupikir,
1332
01:08:56,720 --> 01:09:00,473
semakin aku menerima
apa yang sudah aku tahu.
1333
01:09:00,724 --> 01:09:03,560
Cara termudah untuk melindungi
binatang lain adalah...
1334
01:09:04,019 --> 01:09:05,228
jangan memasukkannya ke mulutmu.
1335
01:09:07,063 --> 01:09:10,442
Seluruh fantasi bahwa kita perlu daging
untuk dapat protein,
1336
01:09:10,692 --> 01:09:11,901
sebenarnya omong kosong.
1337
01:09:12,318 --> 01:09:15,655
Lihat gorila.
Gorila akan menghajarmu dalam dua detik.
1338
01:09:16,740 --> 01:09:17,741
Apa yang dimakan gorila?
1339
01:09:18,408 --> 01:09:21,119
Aku lakukan hal yang sama
seperti makhluk abu-abu besar itu
1340
01:09:21,244 --> 01:09:23,288
yang coba kami lindungi,
gajah dan badak.
1341
01:09:23,955 --> 01:09:25,040
Aku...
1342
01:09:25,457 --> 01:09:26,374
memilih tumbuhan.
1343
01:09:30,587 --> 01:09:34,132
Penjaga hutan yang kami dukung berpatroli
di dua juta hektar alam liar
1344
01:09:34,382 --> 01:09:36,384
menjaga spesies terancam punah ini.
1345
01:09:38,511 --> 01:09:41,723
Tetapi ancaman nyata terbesar kita
adalah industri daging...
1346
01:09:42,390 --> 01:09:44,768
dan lahan yang terus mereka ambil alih...
1347
01:09:45,560 --> 01:09:47,562
dari yang tersisa...
1348
01:09:48,605 --> 01:09:49,689
di area alam liar ini.
1349
01:09:50,940 --> 01:09:53,985
Inci demi inci,
yard demi yard, mil demi mil.
1350
01:10:02,744 --> 01:10:04,496
PADANG & PERTANIAN UNTUK HEWAN
PERTANIAN UNTUK MANUSIA
1351
01:10:04,621 --> 01:10:07,123
Sekitar tiga perempat
seluruh lahan pertanian di dunia,
1352
01:10:07,248 --> 01:10:09,751
digunakan untuk produksi ternak,
1353
01:10:09,959 --> 01:10:12,295
dan itu harga yang mahal
bagi keanekaragaman hayati.
1354
01:10:12,504 --> 01:10:14,005
DIREKTUR PENELITI
1355
01:10:14,214 --> 01:10:18,468
Apa sumber kerusakan habitat terbesar?
1356
01:10:19,052 --> 01:10:20,428
Sektor peternakan.
1357
01:10:21,137 --> 01:10:26,935
Produksi daging, susu, telur, dan ikan
habiskan 83 persen lahan pertanian dunia,
1358
01:10:27,102 --> 01:10:31,106
yang hanya menyediakan 18 persen
dari kalori di dunia.
1359
01:10:31,481 --> 01:10:35,777
Alasan ternak butuh begitu banyak lahan
karena, sekali lagi,
1360
01:10:35,944 --> 01:10:39,280
hewan hanya perantara,
rata-rata mengonsumsi,
1361
01:10:39,572 --> 01:10:41,908
protein enam kali lebih besar
dari yang diproduksi.
1362
01:10:43,326 --> 01:10:46,830
Dengan lebih dari 70 juta hewan
yang dikonsumsi setiap tahun,
1363
01:10:46,996 --> 01:10:50,125
peningkatan makanan hewan
butuh lahan yang sangat luas,
1364
01:10:50,333 --> 01:10:53,253
menjadikannya penyebab utama
perusakan hutan.
1365
01:10:54,504 --> 01:10:56,715
Hal itu juga membutuhkan
jumlah air yang banyak.
1366
01:10:57,632 --> 01:11:00,510
Daging berperan sebagai penyebab
penggunaan air bersih secara berlebihan.
1367
01:11:00,760 --> 01:11:02,387
DIREKTUR, PUSAT KETAHANAN STOCKHOLM
1368
01:11:02,929 --> 01:11:07,350
Dua puluh lima persen sungai di dunia
tak lagi mencapai lautan,
1369
01:11:07,475 --> 01:11:10,937
karena kita mengambil terlalu banyak air
untuk memproduksi makanan hewan.
1370
01:11:11,187 --> 01:11:12,814
Air untuk menyiram...
1371
01:11:12,981 --> 01:11:14,691
PROFESOR KEBIJAKAN PANGAN
1372
01:11:14,858 --> 01:11:18,903
...gandum untuk pakan ternak.
Ternak diambil dagingnya.
1373
01:11:19,863 --> 01:11:24,617
Satu hamburger membutuhkan
2.400 liter air.
1374
01:11:25,076 --> 01:11:29,039
- Itu air yang banyak.
- Semua bilang, lebih dari seperempat
1375
01:11:29,205 --> 01:11:32,792
konsumsi air bersih manusia
digunakan untuk produksi makanan hewani.
1376
01:11:33,251 --> 01:11:35,587
Bukan hanya penipisan air
yang menjadi masalah,
1377
01:11:35,962 --> 01:11:37,672
tetapi juga polusi air.
1378
01:11:38,798 --> 01:11:42,927
Di Amerika Serikat, contohnya,
peternakan memproduksi limbah hampir
1379
01:11:43,094 --> 01:11:46,431
50 kali lebih banyak per tahunnya
dibandingkan seluruh populasi manusia,
1380
01:11:46,681 --> 01:11:51,019
mencemari sungai, danau, dan air tanah
seluruh negeri.
1381
01:11:52,437 --> 01:11:54,647
Sektor peternakan bertanggung jawab
1382
01:11:54,773 --> 01:11:58,860
atas 15 persen emisi global
yang disebabkan manusia.
1383
01:11:59,027 --> 01:12:02,364
Untuk lebih mudah memahaminya,
itu hampir sama dengan
1384
01:12:02,489 --> 01:12:06,242
seluruh emisi
dari semua bentuk transportasi di dunia,
1385
01:12:06,534 --> 01:12:11,164
semua pesawat, kereta, mobil,
van, dan kapal dijumlahkan.
1386
01:12:11,915 --> 01:12:16,002
Pertanian tak hanya pelaku terbesar
yang mengancam masa depan
1387
01:12:16,127 --> 01:12:19,130
bagi manusia di bumi,
itu juga solusi utama
1388
01:12:19,381 --> 01:12:21,883
dan yang paling penting.
1389
01:12:22,008 --> 01:12:23,718
KONSUMSI DAGING (PER KAPITA)
GLOBAL - AMERIKA SERIKAT
1390
01:12:23,885 --> 01:12:26,680
Di AS, daging dikonsumsi
tiga kali rata-rata global,
1391
01:12:26,805 --> 01:12:29,057
pergeseran dari diet hewani
akan mengurangi emisi pertanian...
1392
01:12:29,182 --> 01:12:30,558
EMISI PERTANIAN
AMERIKA SERIKAT 73%
1393
01:12:30,725 --> 01:12:34,187
...sampai dengan 73 persen
dan menghemat satu juta liter
1394
01:12:34,312 --> 01:12:36,815
air per orang, per tahun.
1395
01:12:37,440 --> 01:12:40,527
Secara global, peralihan ini
akan membebaskan total lahan
1396
01:12:40,652 --> 01:12:43,029
seluas Afrika,
menghapus tekanan terhadap
1397
01:12:43,154 --> 01:12:46,324
banyak spesies dan ekosistem dunia
yang paling terancam punah.
1398
01:12:47,325 --> 01:12:50,161
Pesannya luar biasa,
untuk kesehatan publik
1399
01:12:50,286 --> 01:12:53,331
dan alasan lingkungan.
Semakin banyak konsumsi tumbuhan
1400
01:12:53,540 --> 01:12:56,084
dan sedikit daging dan susu,
semakin baik.
1401
01:12:56,292 --> 01:12:58,461
REKAN PEMADAM KEBAKARAN
1402
01:12:58,628 --> 01:13:02,424
Setelah mempelajari mahalnya harga
jika kita tak mengubah cara kita makan,
1403
01:13:02,799 --> 01:13:05,260
aku kembali ke Brooklyn
untuk mencari harapan.
1404
01:13:05,385 --> 01:13:07,429
- Apa kabar?
- Baik.
1405
01:13:08,346 --> 01:13:09,305
Bagus.
1406
01:13:10,348 --> 01:13:12,767
- 130 per 80.
- Ya, paham?
1407
01:13:12,976 --> 01:13:16,146
- Kau lakukan selama tujuh hari?
- Ya, sepanjang waktu.
1408
01:13:16,271 --> 01:13:17,439
- Sungguh?
- Ya.
1409
01:13:17,647 --> 01:13:19,315
- Bagus.
- Setelah makan, aku tak merasa,
1410
01:13:19,441 --> 01:13:21,776
"Aku perlu sofa
untuk duduk dan bersandar."
1411
01:13:21,901 --> 01:13:23,278
- Aku merasa berenergi...
- Benar.
1412
01:13:23,403 --> 01:13:26,281
...dan aku mampu bersepeda
atau berlari di treadmill
1413
01:13:26,406 --> 01:13:28,033
- atau lainnya.
- Atau memadamkan api.
1414
01:13:29,159 --> 01:13:31,244
- Dia bilang turun lima.
- Lima kilogram?
1415
01:13:31,411 --> 01:13:34,873
- Ya.
- Tadinya kolesterolmu 262.
1416
01:13:35,040 --> 01:13:37,834
- Benar.
- Itu jauh
1417
01:13:37,959 --> 01:13:39,377
- lebih tinggi dari target.
- Benar.
1418
01:13:39,794 --> 01:13:44,466
- Hari ini? 176.
- Hampir 100 poin?
1419
01:13:44,716 --> 01:13:46,051
- Itu fantastis!
- Ya.
1420
01:13:47,927 --> 01:13:51,890
- Terima kasih.
- Tekanan darahmu turun 16.
1421
01:13:52,057 --> 01:13:53,933
- Itu bagus sekali.
- Di sistolikmu, dan dua
1422
01:13:54,100 --> 01:13:57,937
di diastolikmu, sekarang 130 per 82,
tadinya 146 per 84.
1423
01:13:58,104 --> 01:13:59,856
- Fantastis. Tos.
- Ya!
1424
01:14:00,940 --> 01:14:03,568
Tadinya kolesterolmu 276.
1425
01:14:03,902 --> 01:14:05,612
Maksudku, itu terlalu tinggi, 'kan?
1426
01:14:05,737 --> 01:14:07,989
- Ya, mereka panik.
- Siapa yang panik?
1427
01:14:08,114 --> 01:14:09,991
- Mereka di klinik dokter.
- Kau tahu?
1428
01:14:10,116 --> 01:14:14,746
Harusnya mereka panik sekarang
karena angkanya 169.
1429
01:14:15,455 --> 01:14:16,498
Itu baru berita!
1430
01:14:17,415 --> 01:14:21,461
- 169?
- Kau turun 107 poin, Sobat.
1431
01:14:21,586 --> 01:14:22,504
Itu luar biasa.
1432
01:14:24,756 --> 01:14:26,216
Ini hasilnya.
1433
01:14:26,549 --> 01:14:30,929
Setelah tujuh hari,
rata-rata kolesterol turun 21 poin.
1434
01:14:31,429 --> 01:14:34,057
Rata-rata penurunan berat badan
2,7 kilogram.
1435
01:14:34,224 --> 01:14:38,853
Kalian, bukannya punya arteri
yang terlihat seperti ini, ya?
1436
01:14:39,229 --> 01:14:42,148
Kalian dalam proses menuju punya arteri
1437
01:14:42,357 --> 01:14:46,611
seperti ini.
Dan kita tahu pembunuh nomor satu
1438
01:14:46,778 --> 01:14:50,073
pemadam kebakaran yang bertugas
adalah serangan jantung.
1439
01:14:50,740 --> 01:14:56,204
Ini adalah makanan penyebab penyakit
dan kalian tak harus...
1440
01:14:56,871 --> 01:14:58,123
menjadi bagian dari statistik.
1441
01:14:59,332 --> 01:15:01,292
Dokter ingin memberiku statin,
1442
01:15:02,043 --> 01:15:03,878
dan aku menatapnya
seolah itu...
1443
01:15:04,546 --> 01:15:07,132
semacam kecurangan,
solusi mudah dan harusnya ada alternatif
1444
01:15:07,340 --> 01:15:08,800
jangka panjang yang lebih sehat.
1445
01:15:09,592 --> 01:15:11,511
Lalu, ketika kesempatan ini muncul...
1446
01:15:12,637 --> 01:15:13,638
aku ambil kesempatan ini.
1447
01:15:14,556 --> 01:15:17,225
Ketika kau makan sehat,
makanan utuh, diet nabati,
1448
01:15:17,434 --> 01:15:20,311
hal itu mengubah ekspresi genmu.
Menghidupkan gen baik,
1449
01:15:20,437 --> 01:15:21,646
mematikan gen jahat.
1450
01:15:22,147 --> 01:15:25,233
Genmu adalah kecenderungan,
tetapi genmu bukan takdirmu.
1451
01:15:26,026 --> 01:15:28,319
Meskipun ibu, ayah, bibi dan pamanmu
1452
01:15:28,445 --> 01:15:31,281
semua mati karena diabetes, kanker,
bahkan penyakit jantung,
1453
01:15:31,448 --> 01:15:32,907
tak berarti kau juga harus begitu.
1454
01:15:35,910 --> 01:15:37,037
FORT BRAGG, CAROLINA UTARA
1455
01:15:37,203 --> 01:15:39,080
Setelah di sini, aku akan naik,
1456
01:15:39,581 --> 01:15:41,458
dan akan kuhantamkan kepalaku
ke wajahnya.
1457
01:15:41,833 --> 01:15:45,462
Berkat diet baruku,
aku pulih sepenuhnya dari cederaku,
1458
01:15:45,587 --> 01:15:47,464
dan kembali mengajarkan pertahanan diri.
1459
01:15:47,589 --> 01:15:48,673
MARKAS PASUKAN LINTAS UDARA
DAN OPERASI KHUSUS
1460
01:15:48,798 --> 01:15:50,592
Atau aku memotong di sini
dan mulai ke sini.
1461
01:15:50,967 --> 01:15:52,761
Tetapi dengan komponen kritis baru...
1462
01:15:53,595 --> 01:15:54,846
pertahanan internal.
1463
01:15:55,347 --> 01:15:58,600
Kau bisa meningkatkan aliran darah.
Yang memungkinkan lebih banyak oksigen
1464
01:15:58,767 --> 01:16:01,061
dan nutrisi ke otot.
Dan tak hanya...
1465
01:16:01,186 --> 01:16:02,854
Disenjatai dengan kebenaran
mengenai nutrisi,
1466
01:16:03,688 --> 01:16:07,400
sekarang aku punya senjata
untuk melindungi lebih banyak nyawa.
1467
01:16:08,026 --> 01:16:08,860
- Enak.
- Ya?
1468
01:16:08,985 --> 01:16:09,819
Ya.
1469
01:16:12,614 --> 01:16:16,910
Dua potong daging domba terakhir,
lima dolar saja! Siapa punya lima dolar?
1470
01:16:17,077 --> 01:16:18,036
TUKANG DAGING PASAR
BERKUALITAS
1471
01:16:22,248 --> 01:16:23,208
James!
1472
01:16:25,752 --> 01:16:27,671
- Bagaimana keadaanmu?
- Sangat baik.
1473
01:16:28,755 --> 01:16:31,508
Angka yang kubaca,
biasanya 85 persen
1474
01:16:31,675 --> 01:16:32,967
dari serangan jantung pertama...
1475
01:16:34,219 --> 01:16:35,387
itu yang membunuhmu.
1476
01:16:37,097 --> 01:16:38,390
Itu persentase yang tinggi...
1477
01:16:39,182 --> 01:16:40,600
yang membuatku merasa...
1478
01:16:41,601 --> 01:16:42,644
sangat diberkati.
1479
01:16:42,852 --> 01:16:46,189
Selamat ulang tahun, Ayah sayang
1480
01:16:46,356 --> 01:16:49,359
Selamat ulang tahun
1481
01:16:49,567 --> 01:16:50,652
Terima kasih.
1482
01:16:52,737 --> 01:16:57,617
Kami mengikuti jalur vegan.
Kami minum susu kedelai.
1483
01:16:58,118 --> 01:17:02,330
Marsha memastikan aku makan sayur,
sekarang memaksa.
1484
01:17:03,331 --> 01:17:05,166
- Berapa usiamu?
- Tujuh puluh satu.
1485
01:17:05,709 --> 01:17:06,835
Tujuh puluh satu.
1486
01:17:07,043 --> 01:17:09,045
- Aku satu!
- Senang aku di sini.
1487
01:17:11,589 --> 01:17:12,841
Apa kabar, kabar baik?
1488
01:17:14,426 --> 01:17:18,263
Bruce Lee paham pencarian
tentang kebenaran hanya berguna
1489
01:17:18,430 --> 01:17:21,099
jika kau siap beraksi
atas apa yang kau temukan.
1490
01:17:21,683 --> 01:17:23,393
Yang terbaik adalah memberi contoh.
1491
01:17:24,102 --> 01:17:26,146
Kebanyakan orang bilang,
"Aku tak bisa jadi vegan."
1492
01:17:26,312 --> 01:17:27,731
Kubilang, "Benar, itu perlu proses."
1493
01:17:27,939 --> 01:17:29,899
Akan kuberi kalian cokelat vegan.
1494
01:17:30,108 --> 01:17:32,402
Mereka punya gagasan
bahwa untuk berbuat sesuatu,
1495
01:17:32,527 --> 01:17:35,363
harus seluruhnya atau tidak sama sekali,
dan bukan begitu maksudnya.
1496
01:17:35,572 --> 01:17:38,575
Jika kau datangi orang dan bilang,
"Kau harus berhenti makan daging."
1497
01:17:38,783 --> 01:17:42,078
Mereka akan bilang, "Sialan.
Siapa kau mengajariku cara makan?"
1498
01:17:42,412 --> 01:17:46,750
Tetapi jika kau jelaskan dan bilang,
"Hei, kenapa tak coba sekali seminggu,
1499
01:17:46,958 --> 01:17:48,668
jauhi daging."
1500
01:17:50,086 --> 01:17:54,549
Lima belas tahun lalu, tak ada yang
membicarakannya, "Mungkin kau harus
1501
01:17:54,716 --> 01:18:01,556
makan protein nabati."
Sekarang, sangat banyak atlet,
1502
01:18:03,808 --> 01:18:07,145
atlet profesional
di berbagai macam cabang olahraga,
1503
01:18:07,270 --> 01:18:12,275
yang berhasil sangat baik,
menjauhi makanan hewani.
1504
01:18:14,069 --> 01:18:17,405
Lewis Hamilton menang
Grand Prix Jerman!
1505
01:18:17,781 --> 01:18:19,949
Semua ingin merasa hebat.
Ingin terlihat hebat, berenergi.
1506
01:18:20,200 --> 01:18:21,743
LIMA KALI JUARA DUNIA FORMULA SATU
1507
01:18:21,868 --> 01:18:23,912
Yang terpenting punya bahan bakar
tepat untuk tubuhmu.
1508
01:18:24,579 --> 01:18:27,082
Aku tak pernah merasa sehebat ini
selama 32 tahun hidupku.
1509
01:18:29,918 --> 01:18:33,380
Bola di 20, kembali ke 15,
dan Matthews maju,
1510
01:18:33,505 --> 01:18:36,216
touchdown pembuka permainan untuk Titans!
1511
01:18:37,008 --> 01:18:41,805
Aku tak pernah lihat
pengembalian seperti ini. Ini luar biasa!
1512
01:18:42,138 --> 01:18:44,265
Ini musim terbaik kami
selama 15 tahun.
1513
01:18:44,683 --> 01:18:47,602
Direnggut oleh Orakpo dan Derrick Morgan.
1514
01:18:47,977 --> 01:18:50,480
Dan kami punya 14 anggota
yang diet nabati.
1515
01:18:50,647 --> 01:18:53,441
Jurrell Casey. Brian Orakpo!
1516
01:18:54,359 --> 01:18:57,404
Titik terang permainan ini
adalah pertahanan Titans.
1517
01:18:58,071 --> 01:18:59,489
Ya, ampun!
1518
01:18:59,656 --> 01:19:05,161
Serobotan dua digit untuk Derrick Morgan.
Ini musim terbaik sepanjang kariernya.
1519
01:19:05,453 --> 01:19:09,791
- Titans menuju pertandingan penentuan.
- Kita berhasil, Sayang!
1520
01:19:10,417 --> 01:19:12,419
Menang pertandingan penentuan
pada hari ulang tahunku
1521
01:19:12,544 --> 01:19:14,087
adalah puncak karierku sejauh ini.
1522
01:19:14,337 --> 01:19:17,298
Semua orang membicarakan
baris pertahanan dan diet ini.
1523
01:19:18,883 --> 01:19:21,302
Itu burrito. Sarapan burrito.
1524
01:19:21,636 --> 01:19:23,972
Benar. Yang membawamu
ke pertandingan penentuan.
1525
01:19:27,475 --> 01:19:30,228
3.367 KM - HARI 43
1526
01:19:34,482 --> 01:19:36,401
Ketika Scott mencapai Gunung Katahdin,
1527
01:19:36,609 --> 01:19:40,321
ketekunannya membuat
orang berbondong-bondong.
1528
01:19:45,785 --> 01:19:49,414
Tetapi setelah 46 hari
dan mendekati 3.540 km,
1529
01:19:49,539 --> 01:19:52,459
Scott hanya punya sisa waktu beberapa jam
untuk memecahkan rekor.
1530
01:19:54,544 --> 01:19:57,714
Ini akan jadi beban terberat
yang pernah diangkat manusia
1531
01:19:57,839 --> 01:20:02,218
di pundaknya.
Patrik akan mencoba 555 kilo...
1532
01:20:02,635 --> 01:20:08,141
atau 1.224 pound.
Ini adalah Rekor Dunia Guinness resmi.
1533
01:20:10,268 --> 01:20:12,896
Potensi pada tubuh manusia besar sekali.
1534
01:20:14,606 --> 01:20:16,858
Kau bisa keluar dari lubang terdalam
1535
01:20:16,983 --> 01:20:20,278
dan tergelap, jika kau terus maju.
1536
01:20:21,905 --> 01:20:22,947
Aku akan melakukannya.
1537
01:20:31,373 --> 01:20:32,540
Ini dia!
1538
01:20:33,500 --> 01:20:35,210
Percobaan rekor dunia!
1539
01:20:35,585 --> 01:20:39,506
Scott Jurek adalah salah satu
pelari maraton ultra paling berbakat.
1540
01:20:39,756 --> 01:20:42,384
Upaya terkininya, Appalachian Trail.
1541
01:20:42,592 --> 01:20:45,553
Umumnya pendaki butuh waktu tujuh bulan.
1542
01:20:46,012 --> 01:20:50,600
Jurek berhasil dalam 46 hari,
enam jam dan tujuh menit.
1543
01:20:51,393 --> 01:20:54,104
Tiga jam lebih cepat
dibandingkan rekor sebelumnya.
1544
01:21:13,540 --> 01:21:14,457
Ya!
1545
01:21:19,796 --> 01:21:20,922
Kekuatan vegan!
1546
01:21:21,381 --> 01:21:22,590
Ya!
1547
01:21:23,049 --> 01:21:24,092
Aku berhasil!
1548
01:21:26,011 --> 01:21:28,930
Ini bukan soal menjadi yang terkuat
dan terbesar...
1549
01:21:30,181 --> 01:21:33,685
tetapi soal apa yang akan kau lakukan
dengan kekuatanmu,
1550
01:21:33,852 --> 01:21:36,855
dan dengan tenagamu?
1551
01:22:12,724 --> 01:22:18,521
Aku mulai hariku
dengan smoothie sangat besar. Isi sayuran,
1552
01:22:18,688 --> 01:22:21,524
kale atau bayam, protein kacang polong.
1553
01:22:23,360 --> 01:22:26,404
Panekuk yang paling sering,
karena aku suka hidangan sarapan.
1554
01:22:26,529 --> 01:22:28,281
Boleh memakannya kapan saja.
1555
01:22:28,406 --> 01:22:32,786
Aku suka roti panggang selai kacang.
Makan siang, burger sayuran.
1556
01:22:32,952 --> 01:22:35,580
Avokad yang banyak buatku.
Aku kecanduan.
1557
01:22:35,955 --> 01:22:39,793
Selada besar isi sayuran, nasi kinoa,
Kusebut mangkuk palung.
1558
01:22:39,959 --> 01:22:43,213
Lalu makan malam,
masakan Jepang hingga Meksiko.
1559
01:22:43,380 --> 01:22:46,633
Aku suka masakan India,
juga kari Thailand.
1560
01:22:46,925 --> 01:22:49,719
Sungguh... aku suka piza.
Untuk makan siang,
1561
01:22:49,886 --> 01:22:53,807
- aku pilih lasagna, Bung.
- Kalau kau suka nugget ayam, oke,
1562
01:22:53,932 --> 01:22:55,892
ada nugget vegan.
Jika kau suka bakso,
1563
01:22:56,226 --> 01:23:01,106
- ada bakso vegan.
- Piza yang banyak, pasta dan burger.
1564
01:23:01,272 --> 01:23:03,233
Kadang kumakan bersamaan.