1 00:01:02,184 --> 00:01:03,950 - Da? - Your cover's blown. 2 00:01:03,951 --> 00:01:06,685 - Go to the embassy now. - Okay. 3 00:01:09,951 --> 00:01:11,552 Da. 4 00:02:08,119 --> 00:02:09,820 I'm an American citizen. 5 00:02:12,551 --> 00:02:14,652 Is there a problem? 6 00:02:25,119 --> 00:02:27,651 - Madame. - Call Ambassador Hartman. 7 00:02:27,652 --> 00:02:29,918 - Tell him the code 13. - Sorry? 8 00:02:29,919 --> 00:02:32,218 I'm a diplomat. Call him now! 9 00:02:32,219 --> 00:02:33,886 Stay here. 10 00:02:58,184 --> 00:03:01,820 I want you to deliver a message to your people. 11 00:03:04,152 --> 00:03:06,119 Can you do that for me? 12 00:03:09,151 --> 00:03:10,885 Thank you. 13 00:03:26,418 --> 00:03:28,218 Fuck! 14 00:04:06,550 --> 00:04:09,151 Yeah? Oh no, I only got three. 15 00:04:09,152 --> 00:04:11,351 There's one spot I haven't tried though. The market. 16 00:04:11,352 --> 00:04:14,484 A guy I met last night in the club tipped me off. 17 00:04:14,485 --> 00:04:16,650 Mmm. Sort of a local playboy. 18 00:04:16,651 --> 00:04:18,017 God knows what to expect, 19 00:04:18,018 --> 00:04:19,683 but it's on the way to the airport so... 20 00:04:19,684 --> 00:04:21,151 Yeah. Yeah, of course, yeah. 21 00:04:21,152 --> 00:04:22,753 Bye-bye. 22 00:05:19,286 --> 00:05:22,416 Uh, sorry. I don't speak Russian. English? 23 00:05:22,417 --> 00:05:26,184 English, Chinese, French, Japanese, whatever you like. 24 00:05:26,185 --> 00:05:28,218 Which one are you interested in? 25 00:05:28,219 --> 00:05:30,417 Honestly, I'm interested in you. 26 00:05:30,418 --> 00:05:33,083 I am a scout for a modeling agency in Paris. 27 00:05:33,084 --> 00:05:36,018 I find the stars of tomorrow. So would you be interested 28 00:05:36,019 --> 00:05:38,350 in becoming a model in Paris? 29 00:05:38,351 --> 00:05:40,350 I'm already busy here in Moscow. 30 00:05:40,351 --> 00:05:41,285 By selling dolls? 31 00:05:41,286 --> 00:05:44,684 No. I'm in the university, studying biology. 32 00:05:44,685 --> 00:05:48,083 No need to stop. We have girls at school all the time. 33 00:05:48,084 --> 00:05:49,250 I know nothing about modeling. 34 00:05:49,251 --> 00:05:51,284 I'm sure you're a fast leaner. 35 00:05:51,285 --> 00:05:53,051 And anyway, we take care of everything. 36 00:05:53,052 --> 00:05:56,183 Training, accommodation, visa, documentation. 37 00:05:56,184 --> 00:05:59,583 - What's your name? - Anna. 38 00:05:59,584 --> 00:06:01,583 Anna, please, can you take off 39 00:06:01,584 --> 00:06:04,218 your scarf for me to see your hair? 40 00:06:10,484 --> 00:06:11,650 Aye. 41 00:06:11,651 --> 00:06:13,719 Magnifique. 42 00:06:27,517 --> 00:06:29,683 Hello, welcome. May I help you? 43 00:06:29,684 --> 00:06:31,984 - Oh, yeah... - Anna! 44 00:06:31,985 --> 00:06:34,317 Welcome to Paris. Welcome to your new home! 45 00:06:34,318 --> 00:06:35,684 - How are you? - Good. 46 00:06:35,685 --> 00:06:39,350 Here. Let me take this. So here is the agency. 47 00:06:39,351 --> 00:06:41,184 - How was the flight? - It was great. 48 00:06:41,185 --> 00:06:42,617 Yeah? Ah, excellent. I'm glad to hear it. 49 00:06:42,618 --> 00:06:43,817 So let me introduce you. 50 00:06:43,818 --> 00:06:46,651 This is Dorothee, your booker. Best in the business. 51 00:06:46,652 --> 00:06:49,151 I'll call you later. Hi, how are you? 52 00:06:49,152 --> 00:06:50,484 It's two in France. 53 00:06:50,485 --> 00:06:52,383 I've already put your photo out there. 54 00:06:52,384 --> 00:06:54,749 People are going crazy about you. 55 00:06:54,750 --> 00:06:56,584 The other girls are really jealous. 56 00:06:56,585 --> 00:06:58,351 - Ta-da! There you go. - Thanks. 57 00:06:58,352 --> 00:07:00,783 We do have a number of Annas though. So I added an M. 58 00:07:00,784 --> 00:07:03,284 Anna M. Means love in French. Cheers. 59 00:07:03,285 --> 00:07:05,750 Our new star is in the house and nobody tells me? 60 00:07:05,751 --> 00:07:07,217 John McKee, the big boss. 61 00:07:07,218 --> 00:07:08,118 Delighted to have you with us. 62 00:07:08,119 --> 00:07:10,418 I hear Dorothee will be looking after you. 63 00:07:10,419 --> 00:07:11,883 I don't know which one of you got luckier. 64 00:07:11,884 --> 00:07:14,283 - I am! - All right. 65 00:07:14,284 --> 00:07:15,816 Do you want to visit your apartment? 66 00:07:15,817 --> 00:07:17,783 Sure. 67 00:07:17,784 --> 00:07:19,849 Welcome to your new home. 68 00:07:19,850 --> 00:07:22,749 Please don't lose the keys. They cost a fortune, okay? 69 00:07:22,750 --> 00:07:23,816 But first, 70 00:07:23,817 --> 00:07:25,617 most important room, the kitchen 71 00:07:25,618 --> 00:07:28,650 - with our famous Inge. Hi! - Yeah. The pissed off Inge. 72 00:07:28,651 --> 00:07:31,584 Thank God for Inge keeping the place habitable. 73 00:07:31,585 --> 00:07:32,917 This is the dining room 74 00:07:32,918 --> 00:07:35,317 and the salon with Petra and Sonia. 75 00:07:35,318 --> 00:07:36,983 Hi! 76 00:07:36,984 --> 00:07:39,383 - Thank you, Inge. - Fuck you, Inge. 77 00:07:39,384 --> 00:07:40,518 They're so funny. 78 00:07:40,519 --> 00:07:42,917 These girls aren't staying. They're in transit to Tokyo. 79 00:07:42,918 --> 00:07:46,284 I think your room is over here. 80 00:07:46,285 --> 00:07:47,749 Oopsie. Wrong Anna. 81 00:07:47,750 --> 00:07:48,849 We've so many Anna's 82 00:07:48,850 --> 00:07:49,951 at the agency. 83 00:07:49,952 --> 00:07:53,318 What? I'll call you later. 84 00:07:53,319 --> 00:07:57,218 Closets, closets, closets. And here is Renata. 85 00:07:57,219 --> 00:07:58,684 - Hey. - Hi. 86 00:07:58,685 --> 00:08:02,283 Your room and your bathroom. 87 00:08:06,419 --> 00:08:09,417 - And this is Maude. - Hi. 88 00:08:09,418 --> 00:08:11,018 Hi. 89 00:08:11,951 --> 00:08:13,717 Anna. 90 00:08:13,718 --> 00:08:17,383 Well, if you need anything, 91 00:08:17,384 --> 00:08:19,752 you know where to find me. 92 00:08:19,951 --> 00:08:21,317 Thank you. 93 00:08:21,318 --> 00:08:24,451 Okay, uh, let me show you your room. 94 00:08:25,884 --> 00:08:27,684 Ta-da! 95 00:08:27,685 --> 00:08:29,517 It may not be what you were expecting, 96 00:08:29,518 --> 00:08:30,951 but as you start booking jobs, 97 00:08:30,952 --> 00:08:33,451 we'll be able to move you to a place of your own. 98 00:08:33,452 --> 00:08:34,883 The fun really starts when you're on set. 99 00:08:34,884 --> 00:08:36,384 The address for tomorrow. 100 00:08:36,385 --> 00:08:37,451 Your first shoot. 101 00:08:37,452 --> 00:08:38,950 But I thought I was gonna learn first. 102 00:08:38,951 --> 00:08:40,583 Yeah, but practice beats theory. 103 00:08:40,584 --> 00:08:42,584 We've lined you up with one of the best. Mario Conti. 104 00:08:42,585 --> 00:08:44,917 You're in great hands. I got to go. 105 00:08:50,818 --> 00:08:52,749 Turn that fucking music off! 106 00:08:52,750 --> 00:08:54,918 It's not a nightclub here. 107 00:08:55,252 --> 00:08:56,951 Hey, hey. I never saw 108 00:08:56,952 --> 00:08:57,950 white so flashy. 109 00:08:57,951 --> 00:09:00,217 Are you trying to burn up my retinas? Change it! 110 00:09:00,218 --> 00:09:01,984 I'm sorry, sir. 111 00:09:01,985 --> 00:09:03,450 Welcome to middle age. 112 00:09:03,451 --> 00:09:05,251 Oh! 113 00:09:05,252 --> 00:09:08,784 Oh, God! I'm so sorry, girls, I'm late. 114 00:09:08,785 --> 00:09:10,951 I had to take the metro. Couldn't find a cab. 115 00:09:10,952 --> 00:09:13,285 How are you, sweetie? 116 00:09:13,818 --> 00:09:16,517 - Oh, my God! What's this? - It's nothing. 117 00:09:16,518 --> 00:09:19,817 I was just young and stupid. 118 00:09:19,818 --> 00:09:21,749 Find me someone who wasn't. 119 00:09:21,750 --> 00:09:25,351 Find something! Hey, Catherine the Great. 120 00:09:25,385 --> 00:09:26,950 Put that on. 121 00:09:26,951 --> 00:09:30,052 And stop lathering that shit all over her face. 122 00:09:32,483 --> 00:09:34,384 There you go. 123 00:09:34,385 --> 00:09:37,819 Now that's some actual fucking music! 124 00:09:39,584 --> 00:09:41,517 Get out. Get out of my frame. 125 00:09:41,518 --> 00:09:45,019 Okay. Get out. Now! It's okay? 126 00:09:45,451 --> 00:09:46,916 You done it. 127 00:09:46,917 --> 00:09:48,683 Okay, look at me. 128 00:09:48,684 --> 00:09:51,883 And smile. Please, relax and smile. 129 00:09:51,884 --> 00:09:54,550 Go. Turn. Turn. 130 00:09:54,551 --> 00:09:57,549 It's so boring. Turn. 131 00:09:57,550 --> 00:10:00,483 Freeze. Okay. Tits out. Push them out. Push them out. 132 00:10:00,484 --> 00:10:04,519 Push your tits out. Push them out. Okay. 133 00:10:10,219 --> 00:10:13,252 More emotion! That's great. 134 00:10:25,383 --> 00:10:28,351 Yeah. Okay. 135 00:10:29,618 --> 00:10:33,052 Yeah! 136 00:10:34,850 --> 00:10:37,883 Yeah. Crazy, totally crazy. 137 00:10:58,685 --> 00:11:01,418 - Ciao, Anna. - Ciao, Renata. 138 00:11:10,481 --> 00:11:11,350 What the fuck are you doing in my room? 139 00:11:11,351 --> 00:11:12,783 You've the biggest fucking bed. 140 00:11:12,784 --> 00:11:14,516 And my bed is too small! 141 00:11:14,517 --> 00:11:17,518 - Come on, join us. - No, thank you. 142 00:11:33,751 --> 00:11:36,252 It's just for tonight. 143 00:11:44,818 --> 00:11:47,185 Move it! Would you stop it. 144 00:11:53,717 --> 00:11:55,786 Here you go. 145 00:11:58,252 --> 00:12:01,883 Oleg, my friend! I'm so glad you could make it. 146 00:12:01,884 --> 00:12:03,350 John. 147 00:12:03,351 --> 00:12:04,749 Where have you flown in from this time? 148 00:12:04,750 --> 00:12:06,784 Oh, you know, here and there. 149 00:12:06,785 --> 00:12:09,716 International man of mystery. Come in, come in! 150 00:12:09,717 --> 00:12:12,283 We've gotten some amazing new talent in. 151 00:12:12,284 --> 00:12:15,985 That's Milena, the Brazilian we swiped from Elite. 152 00:12:16,415 --> 00:12:17,516 A Latin-American gold mine. 153 00:12:17,517 --> 00:12:19,584 Who's she, uh, over there? 154 00:12:19,585 --> 00:12:20,950 Anna M. 155 00:12:20,951 --> 00:12:22,884 She arrived from Moscow a short time ago. 156 00:12:22,885 --> 00:12:24,984 Want me to introduce you? 157 00:12:25,350 --> 00:12:27,616 Uh... No. No, I should rest. 158 00:12:27,617 --> 00:12:30,149 - I'm jetlagged. - No, no, no. Come on. Come on. 159 00:12:30,150 --> 00:12:33,351 The wallflower act won't wash with me. You're a partner. 160 00:12:33,352 --> 00:12:35,050 Come meet your newest employee. 161 00:12:35,051 --> 00:12:36,949 - I'll get you something. - Thank you. 162 00:12:36,950 --> 00:12:40,650 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov. 163 00:12:40,651 --> 00:12:42,049 A compatriot of yours 164 00:12:42,050 --> 00:12:43,749 and one of our partners in the firm. 165 00:12:43,750 --> 00:12:45,717 - Hi. - A minor partner. 166 00:12:45,718 --> 00:12:49,318 I'll let you two catch up. Chat about the old country. 167 00:12:58,351 --> 00:13:00,451 It's a crazy party. 168 00:13:00,818 --> 00:13:02,016 Do you stay in Paris? 169 00:13:02,017 --> 00:13:04,249 No. I have a place in London, 170 00:13:04,250 --> 00:13:06,616 but I mostly live in St. Petersburg. 171 00:13:06,617 --> 00:13:07,883 The winter to Europe. 172 00:13:07,884 --> 00:13:08,950 In the spring time, 173 00:13:08,951 --> 00:13:11,083 there's not a city more beautiful. 174 00:13:11,084 --> 00:13:13,116 I throw a party there every year 175 00:13:13,117 --> 00:13:14,350 to celebrate its arrival. 176 00:13:14,351 --> 00:13:16,286 I'd be honored if you could make it. 177 00:13:17,151 --> 00:13:19,050 But we're in September. 178 00:13:19,051 --> 00:13:21,083 I hear you book up quickly. 179 00:13:21,084 --> 00:13:23,249 I'm trying to beat the rush. 180 00:13:23,250 --> 00:13:25,282 Yeah. They keep me very busy here. 181 00:13:25,283 --> 00:13:26,751 Everything moves so fast. 182 00:13:26,752 --> 00:13:31,217 And if I invited you to dinner, 183 00:13:31,218 --> 00:13:33,918 would that be considered too fast? 184 00:13:41,752 --> 00:13:43,017 No, no, no, no, no. 185 00:13:43,018 --> 00:13:44,349 - No, no, no. - What's wrong? 186 00:13:44,350 --> 00:13:47,116 Nothing. It's just... It still feels so soon. 187 00:13:47,117 --> 00:13:48,349 Can I get more champagne, please? 188 00:13:48,350 --> 00:13:52,216 Of course, but Anna. It's been two months. 189 00:13:52,217 --> 00:13:54,083 Almost every day we've seen each other. 190 00:13:54,084 --> 00:13:55,583 I've loved every minute. 191 00:13:55,584 --> 00:13:58,249 But you kiss me, you leave me. 192 00:13:58,250 --> 00:14:01,016 You kiss me again. Am I a toy? 193 00:14:01,017 --> 00:14:04,050 No, of course you're not. It's just... 194 00:14:04,051 --> 00:14:06,750 I'm sorry to say, but, um... 195 00:14:06,751 --> 00:14:08,383 I don't wanna be one of the girls 196 00:14:08,384 --> 00:14:10,417 you're just gonna throw away. 197 00:14:10,418 --> 00:14:12,149 I invite you to every function. 198 00:14:12,150 --> 00:14:13,517 Every dinner. 199 00:14:13,518 --> 00:14:15,483 Every night I ask you out on my arm, 200 00:14:15,484 --> 00:14:19,217 so I can show you off in front of all of Paris. 201 00:14:19,218 --> 00:14:22,550 What more do I have to say to convince you? 202 00:14:22,551 --> 00:14:24,583 Thanks. I don't know. 203 00:14:24,584 --> 00:14:27,116 Maybe you can tell me something more about yourself. 204 00:14:27,618 --> 00:14:29,585 What do you mean? 205 00:14:30,183 --> 00:14:33,717 Like, what is your job? What do you do? 206 00:14:33,718 --> 00:14:35,983 I'm afraid you're a spy or something. 207 00:14:36,585 --> 00:14:38,583 Sweetheart, I've told you 208 00:14:38,584 --> 00:14:41,282 I'm in import, export. It's boring. 209 00:14:41,283 --> 00:14:44,784 And once in a while I may step over a legal line or two. 210 00:14:45,150 --> 00:14:46,817 What kind of lines? 211 00:14:49,418 --> 00:14:51,282 There are sanctions against countries 212 00:14:51,283 --> 00:14:53,250 all around the world, yes? 213 00:14:53,251 --> 00:14:56,349 Who gets hurt? The leaders? Never. 214 00:14:56,350 --> 00:14:59,116 It's the people who suffer. I'm here to help them out. 215 00:14:59,117 --> 00:15:01,617 - How? - They need food. 216 00:15:01,618 --> 00:15:03,516 Medication. Oil. Raw materials. 217 00:15:03,517 --> 00:15:04,750 I help provide these things. 218 00:15:04,751 --> 00:15:06,718 Food and medication? 219 00:15:09,083 --> 00:15:11,051 Occasionally some weapons. 220 00:15:14,784 --> 00:15:17,516 And since when are weapons the raw materials? 221 00:15:17,517 --> 00:15:20,052 If they're in the defense of freedom. 222 00:15:22,718 --> 00:15:25,219 And are there many countries you help like that? 223 00:15:27,351 --> 00:15:29,152 Syria. 224 00:15:29,717 --> 00:15:32,283 Libya. Somalia. 225 00:15:32,284 --> 00:15:33,517 Okay, stop. Stop. I don't want to know. 226 00:15:33,518 --> 00:15:35,185 - Chechnya. - Stop! 227 00:15:39,283 --> 00:15:42,216 I shouldn't be having this conversation with anyone. 228 00:15:42,217 --> 00:15:44,282 I take serious risks in doing so. 229 00:15:44,283 --> 00:15:46,784 You want proof, there it is. 230 00:15:47,517 --> 00:15:50,751 My life for your love. 231 00:15:58,183 --> 00:15:59,884 Where is the bathroom? 232 00:16:02,050 --> 00:16:03,784 Give me a minute. 233 00:20:58,451 --> 00:21:00,218 Madame. 234 00:22:20,550 --> 00:22:22,151 America. 235 00:22:23,350 --> 00:22:24,951 Ah! 236 00:22:40,183 --> 00:22:41,951 Three... 237 00:22:42,385 --> 00:22:44,150 Five... 238 00:22:44,283 --> 00:22:45,884 Nine... 239 00:22:46,283 --> 00:22:48,217 Nine... 240 00:22:59,751 --> 00:23:01,552 Huh? 241 00:23:19,250 --> 00:23:20,851 Piotr! 242 00:23:50,416 --> 00:23:52,250 Piotr! Piotr! 243 00:24:03,483 --> 00:24:05,083 Piotr! 244 00:24:29,083 --> 00:24:30,717 Ah! Piotr! 245 00:26:03,716 --> 00:26:05,684 - Piotr. - Huh? 246 00:26:48,217 --> 00:26:51,118 I understand you speak English. 247 00:26:52,716 --> 00:26:56,415 You're going to have questions and I'll answer them. 248 00:26:56,416 --> 00:26:58,950 But first, I need you to listen. 249 00:27:00,417 --> 00:27:03,549 We all have turning points in our lives. 250 00:27:03,550 --> 00:27:05,383 Most of the time, we can't see them 251 00:27:05,384 --> 00:27:08,649 until they're in our rear-view mirror. 252 00:27:08,650 --> 00:27:12,084 But I'm here to tell you this is one of those moments. 253 00:27:13,018 --> 00:27:16,583 Every intersection offers several possibilities. 254 00:27:16,584 --> 00:27:20,016 You just have to pick the right road. 255 00:27:20,017 --> 00:27:24,150 And sometimes, those choices have to be made quickly. 256 00:27:27,750 --> 00:27:29,716 Anna. 257 00:27:40,516 --> 00:27:42,918 How do you know I speak English? 258 00:27:44,018 --> 00:27:46,181 A few days ago, you filed an application 259 00:27:46,182 --> 00:27:48,117 to enlist in the Navy. 260 00:27:48,350 --> 00:27:50,082 Why? 261 00:27:50,083 --> 00:27:51,050 I'll enlist in anything 262 00:27:51,051 --> 00:27:53,984 that gets me out of this shitty existence. 263 00:27:54,316 --> 00:27:56,749 Your father was a lieutenant. 264 00:27:56,750 --> 00:28:00,281 But you didn't write that on your application. 265 00:28:00,282 --> 00:28:04,551 And you were a cadet at Omsk Military Academy. 266 00:28:05,117 --> 00:28:07,150 But you dropped out at 17. 267 00:28:07,516 --> 00:28:10,349 After my parents died. 268 00:28:16,350 --> 00:28:18,317 It says here you like chess. 269 00:28:27,484 --> 00:28:29,151 I can play. 270 00:28:31,116 --> 00:28:34,216 Your profile interests us. 271 00:28:34,217 --> 00:28:37,483 You have talents and skills that we can help you develop. 272 00:28:37,484 --> 00:28:40,249 - Like what? - A sharp mind. 273 00:28:40,250 --> 00:28:42,482 Calm under pressure. 274 00:28:42,483 --> 00:28:45,483 And a certain amount of anger can be useful. 275 00:28:45,484 --> 00:28:47,648 Mostly though, you're a blank key, 276 00:28:47,649 --> 00:28:49,182 which means you have the potential 277 00:28:49,183 --> 00:28:50,850 to open many doors. 278 00:28:52,150 --> 00:28:53,983 You're offering me a job? 279 00:28:53,984 --> 00:28:56,083 I'm offering you a fresh start. 280 00:28:56,084 --> 00:28:57,681 One year's military training. 281 00:28:57,682 --> 00:28:59,717 Four years operational in the field. 282 00:29:00,617 --> 00:29:02,251 And when it's done? 283 00:29:04,417 --> 00:29:07,150 Five minutes ago, you had no future. 284 00:29:07,151 --> 00:29:09,882 Now you want to know what it holds? 285 00:29:09,883 --> 00:29:12,684 In five years, you're free to go. 286 00:29:15,151 --> 00:29:17,451 I've seen your face. 287 00:29:18,482 --> 00:29:19,783 It means I either leave with you 288 00:29:19,784 --> 00:29:21,617 or I don't leave at all. 289 00:29:24,117 --> 00:29:26,117 You see? 290 00:29:26,682 --> 00:29:29,083 I told you, you had a sharp mind. 291 00:29:29,084 --> 00:29:30,983 No. 292 00:29:30,984 --> 00:29:33,985 I don't like any of your proposals. 293 00:29:42,716 --> 00:29:45,450 I think you've made the wrong decision. 294 00:29:47,917 --> 00:29:52,015 You talk about turning points and choices. 295 00:29:52,016 --> 00:29:54,517 Those are just pretty words. 296 00:29:54,884 --> 00:29:56,649 If it means 297 00:29:56,650 --> 00:29:58,681 it's gonna take me to another shitty town, 298 00:29:58,682 --> 00:30:01,415 in another shitty box. 299 00:30:01,416 --> 00:30:06,548 You have a right to make your own choices in your life. 300 00:30:06,549 --> 00:30:10,948 Go here, go there. Say yes, say no. 301 00:30:10,949 --> 00:30:14,083 But what you can't do is reject life itself. 302 00:30:14,084 --> 00:30:16,418 Your life was a gift. 303 00:30:17,816 --> 00:30:19,617 Who gave it to you? 304 00:30:20,949 --> 00:30:22,951 My parents. 305 00:30:24,883 --> 00:30:27,515 And this is how you honor them? 306 00:30:27,516 --> 00:30:30,116 This is what your father would want for you? 307 00:30:30,483 --> 00:30:32,383 Their lives are over. 308 00:30:32,750 --> 00:30:35,350 But yours isn't. 309 00:30:36,550 --> 00:30:38,082 Have a little faith. 310 00:30:38,083 --> 00:30:39,816 Last time I put my faith in men, 311 00:30:39,817 --> 00:30:42,084 look where it got me. 312 00:30:42,950 --> 00:30:46,318 Never put your faith in men, Anna. 313 00:30:46,749 --> 00:30:48,717 Put faith in yourself. 314 00:31:10,117 --> 00:31:12,083 Good. 315 00:31:32,816 --> 00:31:36,149 - How's she doing in there? - Nervous. 316 00:31:36,150 --> 00:31:38,082 She been pacing at all? 317 00:31:38,083 --> 00:31:40,649 Sitting, mostly. About an hour. 318 00:31:40,650 --> 00:31:43,783 - She asked for water? - No. 319 00:31:43,784 --> 00:31:45,815 What about her shoes? She been playing with them? 320 00:31:45,816 --> 00:31:48,317 Slipping them on and off? 321 00:31:48,683 --> 00:31:50,618 I haven't noticed. 322 00:32:06,617 --> 00:32:08,150 Sorry to have kept you waiting. 323 00:32:08,151 --> 00:32:10,115 You want a tea or a coffee? 324 00:32:10,116 --> 00:32:11,150 No, thank you. 325 00:32:11,151 --> 00:32:13,149 Yeah, I'm trying to cut down on caffeine, myself. 326 00:32:13,150 --> 00:32:15,749 Three o'clock rolls around. 327 00:32:15,750 --> 00:32:18,150 Sorry I didn't introduce myself. 328 00:32:18,151 --> 00:32:19,649 I'm Agent Leonard Miller. 329 00:32:19,650 --> 00:32:21,582 I'm in Paris on assignment. 330 00:32:21,583 --> 00:32:23,651 Just helping out my French colleagues. 331 00:32:23,682 --> 00:32:24,849 I'm nice that way. 332 00:32:24,850 --> 00:32:28,949 So, it's quite the fairy tale you got going on here, huh? 333 00:32:28,950 --> 00:32:31,681 From a vegetable seller in Moscow 334 00:32:31,682 --> 00:32:35,015 to a top-flight model in what, six months? 335 00:32:35,016 --> 00:32:37,848 I sold Matryoshka dolls, not vegetables. 336 00:32:37,849 --> 00:32:40,016 It's like, um, a little Russian doll. 337 00:32:40,017 --> 00:32:42,317 Oh, okay. 338 00:32:42,917 --> 00:32:44,816 It's like that story, The Little Match Girl. 339 00:32:44,817 --> 00:32:45,982 You know that story? 340 00:32:45,983 --> 00:32:48,548 This girl was selling matches and it's cold and she dies. 341 00:32:48,549 --> 00:32:51,015 I mean, it's depressing as hell. 342 00:32:51,016 --> 00:32:53,347 But you got out. 343 00:32:54,051 --> 00:32:54,648 What was the nature of your relationship 344 00:32:54,649 --> 00:32:56,848 with Oleg Filenkov? 345 00:32:56,849 --> 00:32:58,582 He's a partner in the agency 346 00:32:58,583 --> 00:33:01,849 and, um, I bump into him from time to time. 347 00:33:01,850 --> 00:33:05,718 Was it ever more personal? Intimate? Sexual? 348 00:33:07,517 --> 00:33:10,948 He flirted with me, but everybody does. 349 00:33:10,949 --> 00:33:14,516 It must be tedious, fending off men all the time. 350 00:33:14,517 --> 00:33:17,748 - You get used to it. - When did you see him last? 351 00:33:17,749 --> 00:33:22,084 - Uh... Last week, I think. - Mmm-hmm. 352 00:33:23,884 --> 00:33:26,415 Oleg died on Tuesday the 27th 353 00:33:26,416 --> 00:33:27,949 at the Presidential Suite at Le Meurice. 354 00:33:27,950 --> 00:33:30,149 It just so happens that on Tuesday the 27th, 355 00:33:30,150 --> 00:33:33,616 you entered Le Meurice at precisely 1:37 p.m. 356 00:33:33,617 --> 00:33:36,615 Followed by Mr. Filenkov at 1:58 p.m. 357 00:33:36,616 --> 00:33:38,681 Sometime between 2:00 p.m. and 5:00 p.m., 358 00:33:38,682 --> 00:33:42,084 Oleg and his bodyguards met the wrong end of a bad day. 359 00:33:42,617 --> 00:33:45,481 You left the hotel at 2:23. See? 360 00:33:45,482 --> 00:33:47,483 Can you explain that to me? 361 00:33:50,850 --> 00:33:52,015 Um... 362 00:33:52,016 --> 00:33:55,883 I sat at the lounge bar and I waited for him, but, um, 363 00:33:55,884 --> 00:33:58,448 he never came. Um... 364 00:33:58,449 --> 00:34:01,718 He said he wanted to meet me for a drink and... 365 00:34:03,482 --> 00:34:04,783 Yeah, I knew what that meant. 366 00:34:04,784 --> 00:34:07,651 Fucking? I assume it meant fucking? 367 00:34:11,884 --> 00:34:14,484 You're upset. I'm sorry. 368 00:34:17,182 --> 00:34:18,515 Thank you. 369 00:34:18,516 --> 00:34:20,615 Did you notice anything suspicious? 370 00:34:20,616 --> 00:34:22,482 Like what? Like a huge guy 371 00:34:22,483 --> 00:34:24,415 strolling through a lobby with a machete? 372 00:34:24,416 --> 00:34:28,517 No, more like a Beretta 92 with a silencer. 373 00:34:30,582 --> 00:34:32,516 Can't you look at the hotel security cameras? 374 00:34:32,517 --> 00:34:35,882 - Oh, you noticed them? - They're everywhere. 375 00:34:35,883 --> 00:34:37,983 The tapes were erased. 376 00:34:38,117 --> 00:34:40,184 It's like we're dealing with pros. 377 00:34:42,884 --> 00:34:46,681 Look, I'm new in town. I'm working. 378 00:34:46,682 --> 00:34:48,415 Making my living. 379 00:34:48,416 --> 00:34:50,416 I don't wanna lose it all over this. 380 00:34:50,417 --> 00:34:54,318 I have a girlfriend. She's very jealous. 381 00:34:56,017 --> 00:34:57,581 And okay, yeah, 382 00:34:57,582 --> 00:35:01,150 maybe I would have slept with him, but I didn't. 383 00:35:01,749 --> 00:35:03,648 Anyway, it wouldn't be a crime, would it? 384 00:35:03,649 --> 00:35:04,982 I've never seen a fashion show. 385 00:35:04,983 --> 00:35:06,716 Must be incredible. 386 00:35:06,717 --> 00:35:09,483 I can get you complimentary tickets, if you want. 387 00:35:09,884 --> 00:35:12,416 Really? I'd appreciate that. 388 00:35:12,417 --> 00:35:14,148 I'm in Paris for a little while. 389 00:35:14,149 --> 00:35:17,150 We should keep in touch. 390 00:35:20,483 --> 00:35:22,117 I'll see you around. 391 00:35:36,917 --> 00:35:38,481 I don't see what I can do with her. 392 00:35:38,482 --> 00:35:40,582 She has no higher education. 393 00:35:42,516 --> 00:35:44,450 She's a junkie. 394 00:35:46,217 --> 00:35:48,015 Clean for a year. 395 00:35:48,016 --> 00:35:49,215 And her marks are excellent. 396 00:35:49,216 --> 00:35:51,950 Whatever the subject. Look here. 397 00:35:52,917 --> 00:35:54,449 Marksmanship. Acting. 398 00:35:54,450 --> 00:35:57,283 She's beaten everyone at chess. 399 00:35:57,284 --> 00:35:59,482 Like I can give a shit if she plays chess! 400 00:35:59,483 --> 00:36:03,217 Tell me she can fix my fucking heater, then I'll care. 401 00:36:03,349 --> 00:36:06,614 Knives, 100%. Driving. 402 00:36:06,615 --> 00:36:07,749 Hmm. 403 00:36:07,750 --> 00:36:11,617 Oh, but she's not the profile we're looking for. 404 00:36:14,182 --> 00:36:16,415 Fuckable, I suppose. Useful as a honey trap. 405 00:36:16,416 --> 00:36:19,182 But beyond that, I can't see what I can do with her. 406 00:36:19,183 --> 00:36:22,614 KGB needs smart agents who can size up situations, 407 00:36:22,615 --> 00:36:24,515 react quickly and appropriately. 408 00:36:24,516 --> 00:36:26,949 I thought we made our needs perfectly clear. 409 00:36:26,950 --> 00:36:29,582 She has been trained with that in mind. 410 00:36:29,583 --> 00:36:31,048 Her general knowledge, 411 00:36:31,049 --> 00:36:32,981 her ability to generate options on the spot. 412 00:36:32,982 --> 00:36:34,582 She's highly intelligent. 413 00:36:34,583 --> 00:36:36,315 "It takes more than intelligence" 414 00:36:36,316 --> 00:36:37,383 "to act intelligently." 415 00:36:37,384 --> 00:36:40,048 Dostoyevsky. 416 00:36:40,049 --> 00:36:43,315 "Like a captive cast to the bottom of a deep, dry well, 417 00:36:43,316 --> 00:36:45,915 "I know not who I am, not what awaits me. 418 00:36:45,916 --> 00:36:47,948 "Yes, it's clear to me that in this cruel 419 00:36:47,949 --> 00:36:50,548 "and obstinate struggle with Satan, 420 00:36:50,549 --> 00:36:52,649 "I'm fated to emerge victorious." 421 00:36:52,650 --> 00:36:56,049 "Then mind and matter shall fuse in perfect harmony." 422 00:36:56,050 --> 00:37:00,450 "And the reign of universal will shall begin." 423 00:37:01,416 --> 00:37:03,016 Hmm. 424 00:37:03,017 --> 00:37:04,617 Chekhov. 425 00:37:04,950 --> 00:37:07,582 Seagull. Act 1. 426 00:37:07,583 --> 00:37:11,783 - The play within the play. - Your favorite play. 427 00:37:13,183 --> 00:37:16,617 - How did you know that? - I work for KGB, baby. 428 00:37:17,416 --> 00:37:19,650 She has not been... 429 00:37:22,183 --> 00:37:23,784 I'll take her. 430 00:37:24,582 --> 00:37:26,884 On trial. 431 00:37:28,284 --> 00:37:30,515 It doesn't work out, I'll send her home in a body bag. 432 00:37:30,516 --> 00:37:32,117 Deal. 433 00:37:35,515 --> 00:37:37,583 Come. 434 00:37:49,650 --> 00:37:52,150 He'll be at one of the back tables. 435 00:37:52,683 --> 00:37:54,651 And the gun? 436 00:37:56,116 --> 00:37:57,481 Any bodyguards with him? 437 00:37:57,482 --> 00:37:58,614 How the hell should I know? 438 00:37:58,615 --> 00:38:00,316 You want me to do the job for you? 439 00:38:00,317 --> 00:38:01,515 No. I can handle it. 440 00:38:01,516 --> 00:38:02,648 When you're done, grab his phone. 441 00:38:02,649 --> 00:38:03,915 Come out the back door. 442 00:38:03,916 --> 00:38:05,148 We'll be waiting with the car. 443 00:38:05,149 --> 00:38:06,917 You have five minutes. 444 00:40:47,524 --> 00:40:49,791 Three minutes. 445 00:43:01,691 --> 00:43:03,490 That's five minutes, let's go. 446 00:43:03,491 --> 00:43:06,023 What about his phone? 447 00:43:06,024 --> 00:43:09,157 - We'll find another way. - What about her? 448 00:43:09,158 --> 00:43:10,623 If she can't complete a mission, 449 00:43:10,624 --> 00:43:12,957 I don't care about her. 450 00:43:13,458 --> 00:43:16,092 We should give her an extra minute. 451 00:43:16,357 --> 00:43:17,523 Why? Why is that? 452 00:43:17,524 --> 00:43:19,322 Because accomplishing this mission 453 00:43:19,323 --> 00:43:21,791 in five minutes is impossible. 454 00:43:24,557 --> 00:43:27,255 Adversity is a good teacher. 455 00:43:43,190 --> 00:43:45,989 Well, that's the extra minute. Come on, let's go. 456 00:44:19,457 --> 00:44:21,058 Here! 457 00:44:24,691 --> 00:44:26,556 I gave you five minutes. 458 00:44:26,557 --> 00:44:29,057 You took five hours. Well done. 459 00:44:29,458 --> 00:44:31,058 The gun, 460 00:44:31,758 --> 00:44:34,058 it was not even fucking loaded! 461 00:44:35,058 --> 00:44:37,659 You should have checked your equipment. 462 00:44:38,590 --> 00:44:40,191 You set me up. 463 00:44:46,025 --> 00:44:48,025 Do you know why I have a limp? 464 00:44:49,657 --> 00:44:53,124 Come on. You must have read my file by now. 465 00:44:53,624 --> 00:44:57,925 A minor accident. In Chechnya. 466 00:44:58,358 --> 00:45:01,189 That's the official version. 467 00:45:01,190 --> 00:45:02,723 The truth is that during training, 468 00:45:02,724 --> 00:45:05,223 I was dropped in the Karakan Forest in Siberia. 469 00:45:05,224 --> 00:45:07,122 There are wolves in the Karakans. 470 00:45:07,123 --> 00:45:10,289 There are also wolf traps, buried in the snow. 471 00:45:10,290 --> 00:45:14,122 So I dragged a steel jaw on my leg for three days. 472 00:45:14,123 --> 00:45:15,990 When I finally got back to the camp, 473 00:45:15,991 --> 00:45:19,024 my instructor handed me a screwdriver, 474 00:45:19,025 --> 00:45:22,724 and said, "Trouble never sends a warning." 475 00:45:31,524 --> 00:45:33,791 I'm sorry. 476 00:45:34,123 --> 00:45:36,024 It won't happen again. 477 00:45:36,056 --> 00:45:38,525 No, it won't. 478 00:46:02,091 --> 00:46:05,892 You have 14 days' prep time. Use it wisely. 479 00:46:07,590 --> 00:46:11,891 Building number three, 11th floor, apartment 25. 480 00:46:13,524 --> 00:46:15,858 Welcome to your new home. 481 00:46:16,257 --> 00:46:18,124 Thank you. 482 00:46:55,323 --> 00:46:57,622 - Hello? - Settling in? 483 00:46:57,623 --> 00:47:01,522 Yeah. It's another grey box. 484 00:47:01,523 --> 00:47:03,256 Feels like right back where I started. 485 00:47:03,257 --> 00:47:05,656 Patience. It's your first day. 486 00:47:05,657 --> 00:47:07,790 I know. I know. 487 00:47:10,224 --> 00:47:13,155 So, uh, do you want to get dinner? 488 00:47:13,156 --> 00:47:15,091 I'd love to. 489 00:47:16,124 --> 00:47:17,825 And I would love to see you. 490 00:47:18,323 --> 00:47:19,290 Great. 491 00:47:19,291 --> 00:47:22,192 But Olga dumped a huge pile of work on me. 492 00:47:22,290 --> 00:47:23,891 I have to prep. 493 00:47:24,424 --> 00:47:26,490 Sure. 494 00:47:26,491 --> 00:47:28,989 - Sure, of course. - You know I would love to... 495 00:47:28,990 --> 00:47:32,156 I know. I know. Study up. 496 00:47:32,157 --> 00:47:33,958 That's what's important. 497 00:47:34,590 --> 00:47:36,291 We'll find another time. 498 00:47:36,724 --> 00:47:39,524 Yeah, another time. 499 00:47:49,223 --> 00:47:51,490 So, you get paid to look for girls? 500 00:47:51,491 --> 00:47:54,156 That's what I do. Only nobody pays me. 501 00:47:54,157 --> 00:47:55,689 It's not so easy. 502 00:47:55,690 --> 00:47:58,056 I'm expected to find five or six girls each trip, 503 00:47:58,057 --> 00:47:59,589 but now I'm struggling. 504 00:47:59,590 --> 00:48:00,724 You're struggling to find 505 00:48:00,725 --> 00:48:02,989 pretty girls in Moscow? 506 00:48:02,990 --> 00:48:04,256 You're doing it wrong, my friend. 507 00:48:04,257 --> 00:48:05,990 No, I mean, it's not just pretty. 508 00:48:05,991 --> 00:48:08,290 We look for something unique. Pearls. Gems. 509 00:48:08,291 --> 00:48:09,556 And six-foot pearls don't grow on trees. 510 00:48:09,557 --> 00:48:10,591 Not even in Moscow. 511 00:48:10,592 --> 00:48:13,622 Have you tried the market in Izmailovsky Park? 512 00:48:13,623 --> 00:48:15,122 Izmail... 513 00:48:15,123 --> 00:48:16,322 - Izmailovsky Park. - Uh-uh. 514 00:48:16,323 --> 00:48:17,723 You want me to write it down maybe? 515 00:48:17,724 --> 00:48:19,857 - Yeah, please. Yeah. - Yeah. 516 00:48:27,457 --> 00:48:29,090 He's entering the market. 517 00:48:29,091 --> 00:48:30,489 He'll be with you in five minutes. 518 00:48:30,490 --> 00:48:32,791 Sure. Copy that. 519 00:48:54,524 --> 00:48:56,456 Uh, sorry. I don't speak Russian. 520 00:48:56,457 --> 00:48:58,190 She's in contact with him now. 521 00:48:58,191 --> 00:48:59,589 About time. 522 00:48:59,590 --> 00:49:01,191 Go! 523 00:49:04,657 --> 00:49:07,722 Anna M. Means love in French. Cheers! 524 00:49:10,090 --> 00:49:11,523 Da? 525 00:49:11,524 --> 00:49:13,557 - How is it going? - He's showing her around. 526 00:49:13,558 --> 00:49:15,055 You checked out the agency? 527 00:49:15,056 --> 00:49:16,456 Over the weekend. Fairly typical. 528 00:49:16,457 --> 00:49:18,456 And you checked the apartment? 529 00:49:18,457 --> 00:49:21,123 Five girls, all clean enough. Some drugs, minor records. 530 00:49:21,124 --> 00:49:23,725 Have her call me when she's settled. 531 00:49:31,024 --> 00:49:33,323 - It's me. - How's your new life? 532 00:49:33,324 --> 00:49:35,323 If I was living alone, it would be easier. 533 00:49:35,324 --> 00:49:38,322 You're there to infiltrate, not take a vacation. 534 00:49:38,323 --> 00:49:41,223 They gave me a new name. It's Anna M. Now. 535 00:49:41,224 --> 00:49:44,156 - M for Moscow? - What else can it be? 536 00:49:44,157 --> 00:49:49,023 Very original. So how's your roommates? 537 00:49:49,024 --> 00:49:50,589 Nothing I can't handle. 538 00:49:50,590 --> 00:49:52,891 The French girl keeps hitting on me. 539 00:49:53,056 --> 00:49:54,489 How's the sex? 540 00:49:55,590 --> 00:49:59,389 - How do you know? - I work for KGB, baby. 541 00:49:59,390 --> 00:50:02,891 Sex is good. Wanna know some details? 542 00:50:03,725 --> 00:50:05,456 No. No need to stop. 543 00:50:05,457 --> 00:50:07,090 So you know, a girl on your arm 544 00:50:07,091 --> 00:50:08,522 can keep the predators away. 545 00:50:08,523 --> 00:50:11,656 Just don't let it get in the way of your job. 546 00:50:11,657 --> 00:50:15,290 Your target arrives in Paris next month. 547 00:50:15,291 --> 00:50:17,855 - Be ready. - I will. 548 00:50:24,724 --> 00:50:25,790 Um... 549 00:50:25,791 --> 00:50:28,056 Maybe I shouldn't be drinking on an empty stomach. 550 00:50:28,057 --> 00:50:30,591 - I'll get you something. - Thank you. 551 00:50:32,591 --> 00:50:36,023 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov, 552 00:50:36,024 --> 00:50:37,255 a compatriot of yours 553 00:50:37,256 --> 00:50:38,724 and one of our partners in the firm. 554 00:50:38,725 --> 00:50:40,522 Hi. 555 00:50:40,523 --> 00:50:42,055 It's a crazy party. 556 00:50:42,056 --> 00:50:43,255 Yeah. 557 00:50:43,256 --> 00:50:45,023 So do you live in Paris? 558 00:50:45,024 --> 00:50:46,522 I keep a place in London. 559 00:50:46,523 --> 00:50:49,055 But I mostly live in St. Petersburg. 560 00:50:49,056 --> 00:50:51,088 The winter to Europe. 561 00:50:57,291 --> 00:51:00,824 Yeah, once a long time ago with my aunt. 562 00:51:01,658 --> 00:51:03,423 Don't you have a better angle than this? 563 00:51:03,424 --> 00:51:04,556 We have three cameras. 564 00:51:04,557 --> 00:51:06,156 I'm not asking for more cameras! 565 00:51:06,157 --> 00:51:07,490 I'm asking for a better angle! 566 00:51:07,491 --> 00:51:09,122 The hell with these shit pictures! 567 00:51:09,123 --> 00:51:11,089 Telling me this is the best technology 568 00:51:11,090 --> 00:51:12,690 Moscow has to offer? 569 00:51:12,691 --> 00:51:15,822 I might as well use my fucking telescope! 570 00:51:21,024 --> 00:51:23,023 If I invited you to dinner, 571 00:51:23,024 --> 00:51:24,756 would that be considered too fast? 572 00:51:24,757 --> 00:51:26,558 Bingo. 573 00:52:43,591 --> 00:52:45,257 Madame. 574 00:52:51,224 --> 00:52:53,525 I'll see you around. 575 00:52:56,689 --> 00:52:57,756 What's he like? 576 00:52:57,757 --> 00:52:59,490 Smart. Handsome. 577 00:52:59,491 --> 00:53:02,255 - A bit of an ass. - Typical CIA. 578 00:53:02,256 --> 00:53:05,356 - Did he mention the tapes? - Only that they'd been wiped. 579 00:53:05,357 --> 00:53:07,422 They have the security footage from across the street 580 00:53:07,423 --> 00:53:09,390 that shows us going in and out of the hotel. 581 00:53:09,391 --> 00:53:11,022 - And then? - As I said, 582 00:53:11,023 --> 00:53:13,756 he gave me a light grilling. Nothing more. 583 00:53:13,757 --> 00:53:16,224 And then he just let you go? 584 00:53:17,057 --> 00:53:20,457 - I'm a good liar. - Oh, no. No, no. 585 00:53:20,458 --> 00:53:23,022 No, if you'd lied, he would have known. 586 00:53:23,023 --> 00:53:26,589 - Nothing else about him, then? - No. Nothing. 587 00:53:26,590 --> 00:53:28,190 Keep out of trouble 'til next Sunday. 588 00:53:28,191 --> 00:53:29,489 You're coming back to Moscow. 589 00:53:29,490 --> 00:53:31,124 For good? 590 00:53:32,657 --> 00:53:35,624 I ask the questions. 591 00:54:13,590 --> 00:54:16,191 - Da? - It's me. 592 00:54:35,323 --> 00:54:37,257 Pretty nice. 593 00:55:24,190 --> 00:55:28,089 - You plan on keeping her? - I wanted your opinion. 594 00:55:28,090 --> 00:55:31,488 No family, no attachment to anybody or anything. 595 00:55:31,489 --> 00:55:33,289 No leverage. 596 00:55:33,290 --> 00:55:35,522 She can turn her back on us at any time. 597 00:55:35,523 --> 00:55:37,122 She has been well trained. 598 00:55:37,123 --> 00:55:40,257 Some of her choices are unnecessary. 599 00:55:41,622 --> 00:55:44,322 "Attackers may sometimes regret bad moves, 600 00:55:44,323 --> 00:55:45,756 "but it is much worse" 601 00:55:45,757 --> 00:55:48,089 "to forever regret an opportunity" 602 00:55:48,090 --> 00:55:49,255 "you allowed to pass you by." 603 00:55:49,256 --> 00:55:51,824 - Lenin? - Kasparov. 604 00:55:57,023 --> 00:56:01,090 They say you're good at chess. We should play. 605 00:56:02,256 --> 00:56:04,757 Now, you have questions? 606 00:56:06,756 --> 00:56:08,489 I've nearly done two years. 607 00:56:08,490 --> 00:56:10,357 One in training, one on mission. 608 00:56:10,358 --> 00:56:13,055 When my five years are up, do I have to stay in Moscow? 609 00:56:13,056 --> 00:56:14,622 Or I can go anywhere I want? 610 00:56:14,623 --> 00:56:17,222 What's all this about "five years," Olga? 611 00:56:17,223 --> 00:56:18,421 With all due respect, 612 00:56:18,422 --> 00:56:21,189 few have lasted five years in my department. 613 00:56:21,190 --> 00:56:24,055 - Except you. - Except me. 614 00:56:24,056 --> 00:56:26,658 So what does it all mean to me? 615 00:56:27,358 --> 00:56:31,756 You work for the KGB this year, five years, 10. 616 00:56:31,757 --> 00:56:35,055 Be happy and proud to serve your country. 617 00:56:35,056 --> 00:56:37,989 With respect, I am happy and proud to serve my country. 618 00:56:37,990 --> 00:56:40,455 I have eliminated 27 targets in two years. 619 00:56:40,456 --> 00:56:42,290 But I've been told that... 620 00:56:44,689 --> 00:56:48,123 There's only one way to leave the KGB. 621 00:56:48,622 --> 00:56:51,056 Do you want to find out what it is? 622 00:56:52,457 --> 00:56:54,388 No, sir. 623 00:56:54,389 --> 00:56:56,791 So don't play with me. 624 00:57:06,989 --> 00:57:09,191 Except chess. 625 00:57:10,657 --> 00:57:12,825 Would you fancy a game? 626 00:57:13,723 --> 00:57:16,124 Maybe another day. 627 00:57:17,989 --> 00:57:19,890 Good. 628 00:57:25,623 --> 00:57:26,888 Ta-da! 629 00:57:26,889 --> 00:57:29,590 - Hi. - Come in. Come in. Come in! 630 00:57:31,391 --> 00:57:32,821 Hi, baby. 631 00:57:32,822 --> 00:57:35,056 I've been preparing this place for a week now. 632 00:57:35,057 --> 00:57:36,522 This is the kitchen. 633 00:57:36,523 --> 00:57:38,856 Plenty of Russian food for you. 634 00:57:38,857 --> 00:57:42,391 This is the salon. And the most important room... 635 00:57:45,023 --> 00:57:48,456 The bedroom. Come on, come on, come on. 636 00:57:48,457 --> 00:57:52,956 You see, we book the gigs, we make the money, 637 00:57:52,957 --> 00:57:54,721 and now we got our own apartment 638 00:57:54,722 --> 00:57:56,022 just like Dorothee promised. 639 00:57:56,023 --> 00:57:59,756 And it's all ours! We can sleep where we want. 640 00:57:59,757 --> 00:58:04,456 We can eat where we want. And we can... 641 00:58:04,757 --> 00:58:06,788 screw where we want. 642 00:58:06,789 --> 00:58:10,922 So what you want to have first? Lunch or sex? 643 00:58:10,923 --> 00:58:13,291 Actually, I wanna go for a walk. 644 00:58:13,390 --> 00:58:15,054 In the rain? 645 00:58:17,024 --> 00:58:19,157 It will stop. 646 00:58:22,790 --> 00:58:24,423 What's wrong? 647 00:58:24,989 --> 00:58:26,821 Nothing. 648 00:58:26,822 --> 00:58:29,556 Just didn't really have much time 649 00:58:29,557 --> 00:58:32,825 to recharge, to be alone. 650 00:58:36,756 --> 00:58:39,090 How was the week with your family? 651 00:58:40,857 --> 00:58:43,025 Intense. 652 00:58:44,922 --> 00:58:47,022 I get it. 653 00:58:47,023 --> 00:58:50,788 You go for your walk. I'm gonna make some dinner. 654 00:58:50,789 --> 00:58:54,390 And, uh, you just come back with some wine. 655 00:58:54,391 --> 00:58:56,988 - How about that? - Sure. 656 00:58:56,989 --> 00:58:59,125 All right, then. 657 00:59:24,057 --> 00:59:26,554 - Da? - Hi. 658 00:59:26,555 --> 00:59:28,520 Hold on. 659 00:59:31,390 --> 00:59:34,422 Anna, what is this number? Is it secure? 660 00:59:34,423 --> 00:59:37,290 A nice Japanese lady loaned me her phone. 661 00:59:37,457 --> 00:59:40,821 So, how's the new place? 662 00:59:40,822 --> 00:59:43,890 It's nice. Stylish. 663 00:59:44,590 --> 00:59:46,257 Something's wrong? 664 00:59:46,923 --> 00:59:49,389 Is this my life now, Alex? 665 00:59:49,390 --> 00:59:50,855 Stealing mobile phones, 666 00:59:50,856 --> 00:59:53,955 waiting to catch a bullet between my eyes? 667 00:59:53,956 --> 00:59:57,489 Hey, don't let Vassiliev get in your head. 668 00:59:57,490 --> 00:59:58,689 There are other ways... 669 00:59:58,690 --> 01:00:02,389 You give me some bullshit speech about choices and path, 670 01:00:02,390 --> 01:00:05,455 and promise me my fucking freedom in five years. 671 01:00:05,456 --> 01:00:06,788 You thought I was gonna be long dead 672 01:00:06,789 --> 01:00:08,889 before that, didn't you? 673 01:00:08,890 --> 01:00:12,455 Well, not everyone makes it through. I'll give you that. 674 01:00:12,456 --> 01:00:15,589 But you've got a shot. For now, enjoy the moment. 675 01:00:15,590 --> 01:00:19,423 Give yourself time, Anna. It plays in your favor. 676 01:00:19,424 --> 01:00:21,323 Let the currents move beneath you. 677 01:00:21,324 --> 01:00:23,323 Powers will shift. Enemies can vanish. 678 01:00:23,324 --> 01:00:26,890 Do what you can to stay alive. Time will do the rest. 679 01:00:27,356 --> 01:00:29,523 Promise me something, Alex. 680 01:00:30,490 --> 01:00:32,390 Anything. 681 01:00:32,391 --> 01:00:35,256 If I find a way to get free one day, 682 01:00:35,789 --> 01:00:37,489 would you be on my side? 683 01:00:37,490 --> 01:00:39,391 I'll do my best. 684 01:00:39,957 --> 01:00:42,089 I'll see you soon. 685 01:01:07,723 --> 01:01:09,488 Listen, I know 686 01:01:09,489 --> 01:01:12,590 that you're going through a very, very rough time. 687 01:01:13,590 --> 01:01:15,891 And I don't know why, 688 01:01:16,024 --> 01:01:18,491 but also don't want to know. 689 01:01:18,856 --> 01:01:21,290 What I want you to know 690 01:01:21,857 --> 01:01:24,688 is that I love you the way you are, 691 01:01:24,689 --> 01:01:25,888 and I'm always gonna be there 692 01:01:25,889 --> 01:01:29,124 for you whenever you need me. 693 01:01:29,690 --> 01:01:31,825 All right? 694 01:01:32,589 --> 01:01:34,523 Thank you. 695 01:01:45,023 --> 01:01:47,355 Okay, girls, let's do this. 696 01:01:47,356 --> 01:01:49,721 Boom! Okay, lovely. Yes! 697 01:01:49,722 --> 01:01:51,989 Very nice, girls. Very, very nice. 698 01:01:51,990 --> 01:01:54,421 But give me dirty. Give me dirtier. 699 01:01:54,422 --> 01:01:56,821 Yeah, that's nice. That's very nice! 700 01:01:56,822 --> 01:01:59,988 Yes! Yes, green dress! Oh, my God, 701 01:01:59,989 --> 01:02:02,688 you've got a lovely bunch of fucking legs on you. 702 01:02:02,689 --> 01:02:04,889 All right, next. Done. Next! 703 01:02:04,890 --> 01:02:07,023 Whoo! Next, yeah? Okay. 704 01:02:07,024 --> 01:02:09,821 Oh, my God, that was bloody lovely! 705 01:02:09,822 --> 01:02:11,355 We're feeling it. We're feeling good. 706 01:02:11,356 --> 01:02:12,821 We're feeling good. Hey! Boop, boop! 707 01:02:12,822 --> 01:02:15,024 Come on, that was really nice. 708 01:02:15,823 --> 01:02:16,821 It's great. 709 01:02:16,822 --> 01:02:18,522 Do you know that I have to leave at 5:00, right? 710 01:02:18,523 --> 01:02:20,888 No problem. In one hour you are finished, okay? 711 01:02:20,889 --> 01:02:22,856 Awesome. 712 01:02:26,324 --> 01:02:28,022 That's nice. Fair enough. 713 01:02:28,023 --> 01:02:31,489 Remember you are princesses, not transvestites, yeah? 714 01:02:31,490 --> 01:02:32,423 So I'd like to see 715 01:02:32,424 --> 01:02:36,455 your feminine energy if I could, please. Ooh. 716 01:02:36,456 --> 01:02:39,022 Hello? Yes? 717 01:02:39,023 --> 01:02:41,955 Strike a pose, yeah? 718 01:02:41,956 --> 01:02:45,490 So, uh, did you recover from last night? 719 01:02:45,590 --> 01:02:46,655 Ooh. 720 01:02:46,656 --> 01:02:49,089 Okay, I had enough. 721 01:02:49,490 --> 01:02:51,023 Maybe. Yeah, I could. 722 01:02:51,024 --> 01:02:53,989 Anna, my love. Hey, I'm trying to create here, yeah? 723 01:02:53,990 --> 01:02:57,023 So can you please just strike that pose, yeah? 724 01:02:57,390 --> 01:02:58,621 - Fucking idiot. - Anna... 725 01:02:58,622 --> 01:03:00,355 Don't move. 726 01:03:00,356 --> 01:03:02,923 Please, Anna, we need this job. 727 01:03:04,890 --> 01:03:06,956 Bring that thing that you brought yesterday. 728 01:03:06,957 --> 01:03:09,455 Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight. Ooh, she is not happy. 729 01:03:09,456 --> 01:03:12,023 Oh, my God! 730 01:03:12,822 --> 01:03:15,055 Let's get dirty now. Smile. 731 01:03:15,989 --> 01:03:17,255 Smile. Give me your best smile. 732 01:03:17,256 --> 01:03:21,188 Why? Fucking hell, there's blood. 733 01:03:21,189 --> 01:03:23,488 I said give me your best smile! 734 01:03:24,023 --> 01:03:26,022 - Okay. - That's better. 735 01:03:26,023 --> 01:03:27,855 Now be a dog. 736 01:03:28,889 --> 01:03:31,656 Yeah, be a dog. Woof, woof. 737 01:03:32,223 --> 01:03:34,557 Here's a good bitch, dog. 738 01:03:34,722 --> 01:03:36,222 Ow! 739 01:03:36,223 --> 01:03:38,688 Put your hands where they belong. 740 01:03:40,989 --> 01:03:43,256 Okay, that's the good one. 741 01:03:46,457 --> 01:03:48,390 That's a wrap. 742 01:03:50,189 --> 01:03:52,389 Fucking don't touch me. 743 01:03:52,390 --> 01:03:54,457 Don't touch me! 744 01:04:09,322 --> 01:04:10,689 Over an hour late! 745 01:04:10,690 --> 01:04:11,623 I came here as soon as I could. 746 01:04:11,624 --> 01:04:14,155 Olga's called at least 10 times already. 747 01:04:14,156 --> 01:04:17,623 Give me the fucking file and shut the fuck up! 748 01:04:20,289 --> 01:04:22,921 Wurtenberg, 49, German diplomat, 749 01:04:22,922 --> 01:04:24,121 with the embassy in Poland. 750 01:04:24,122 --> 01:04:27,688 All illegal money from the Middle East goes through him. 751 01:04:27,689 --> 01:04:29,122 He's divorced, no kids. 752 01:04:29,123 --> 01:04:30,423 We've already made several approaches, 753 01:04:30,424 --> 01:04:31,722 but it's hopeless. 754 01:04:31,723 --> 01:04:34,688 He can't be bought. So we have no leverage for blackmail. 755 01:04:34,689 --> 01:04:36,855 He does, however, have one weak spot. 756 01:04:36,856 --> 01:04:38,189 Let me guess. 757 01:04:38,190 --> 01:04:39,821 Here in Milan, he uses a service 758 01:04:39,822 --> 01:04:41,155 run by a man called Stefano. 759 01:04:41,156 --> 01:04:43,155 We've already sorted things out on that end. 760 01:04:43,156 --> 01:04:44,955 So Wurtenberg is waiting for you. 761 01:04:44,956 --> 01:04:46,021 Where is the piece? 762 01:04:46,022 --> 01:04:47,688 Bathroom. Behind the second sink. 763 01:04:47,689 --> 01:04:50,423 - Bodyguards? - Just one. A vicious bastard. 764 01:04:50,424 --> 01:04:52,321 We have eyes in the hall, 765 01:04:52,322 --> 01:04:54,388 but no way of getting a wire or camera in. 766 01:04:54,389 --> 01:04:56,755 There will be no backups. So if there's a hitch... 767 01:04:56,756 --> 01:04:58,022 There won't be. 768 01:04:58,023 --> 01:04:59,788 Bring me the attache case, keys, 769 01:04:59,789 --> 01:05:01,088 documents, and fingerprint. 770 01:05:01,089 --> 01:05:03,021 Any questions? 771 01:05:03,022 --> 01:05:04,756 Which room? 772 01:05:17,956 --> 01:05:21,223 Go any further and you will have to pay. 773 01:05:37,290 --> 01:05:40,891 - It's about time. - Sorry. Traffic. 774 01:05:41,823 --> 01:05:43,757 Fashion week. 775 01:05:44,922 --> 01:05:47,921 - Can I use your bathroom? - Yes, but, uh, hurry. 776 01:05:47,922 --> 01:05:50,856 - We have lost a lot of time. - Won't be long. 777 01:05:51,157 --> 01:05:52,757 Good. 778 01:06:50,290 --> 01:06:51,821 You were in there 12 minutes. 779 01:06:51,822 --> 01:06:53,957 Well, he wasn't very cooperative. 780 01:06:56,989 --> 01:07:00,288 - So where is his print? - We can lift them off this. 781 01:07:00,289 --> 01:07:02,255 No, you idiot. Didn't you read the memo? 782 01:07:02,256 --> 01:07:03,388 Yeah, I've read it. 783 01:07:03,389 --> 01:07:05,991 So where's his fucking index finger? 784 01:07:10,190 --> 01:07:11,356 You expected me to... 785 01:07:11,357 --> 01:07:14,722 Bring back his finger, yes! Like it says in the memo. 786 01:07:14,723 --> 01:07:16,454 How can you expect us to compromise him 787 01:07:16,455 --> 01:07:18,823 without putting his prints everywhere? 788 01:07:20,057 --> 01:07:22,624 You want me to send Mossan? 789 01:07:23,322 --> 01:07:26,423 No. No. It was my mistake. 790 01:07:26,424 --> 01:07:28,855 My mistake and I've got to do this. 791 01:07:28,856 --> 01:07:31,021 While you're there, bring back your watch. 792 01:07:31,022 --> 01:07:32,723 Never leave anything behind. 793 01:07:34,289 --> 01:07:37,223 Why are you still here? Go. 794 01:07:53,789 --> 01:07:55,390 Here. 795 01:07:56,189 --> 01:07:57,890 Are we done? 796 01:08:01,257 --> 01:08:02,821 Yes. 797 01:08:02,822 --> 01:08:05,089 Can I go to bed now? 798 01:08:05,090 --> 01:08:07,854 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 799 01:08:07,855 --> 01:08:09,456 What's wrong with you? 800 01:08:12,690 --> 01:08:15,724 I'm just so tired of everything. 801 01:08:15,823 --> 01:08:18,423 I can't... 802 01:08:22,856 --> 01:08:25,122 - Take break. - What? 803 01:08:25,123 --> 01:08:28,356 Take a week in the sun. Wherever you want. Take Maude. 804 01:08:28,357 --> 01:08:29,854 Rest. Recuperate. 805 01:08:29,855 --> 01:08:32,456 Get over this. Whatever this is. 806 01:08:33,222 --> 01:08:36,523 - Thank you. - One week. No more. 807 01:08:49,223 --> 01:08:52,022 Hey, girls, can I buy you a drink? 808 01:08:52,023 --> 01:08:55,323 Unless you're a billionaire, keep on walking, man. 809 01:09:02,389 --> 01:09:04,056 Geez, it's hot out here. 810 01:09:04,057 --> 01:09:05,288 Do you want to go back to the bungalow, 811 01:09:05,289 --> 01:09:06,755 and take a shower? 812 01:09:06,756 --> 01:09:09,890 Go ahead. I'll join you later. 813 01:09:10,490 --> 01:09:12,091 All right. 814 01:09:31,256 --> 01:09:32,321 Hi. 815 01:09:32,322 --> 01:09:34,787 Enjoy your vacation? 816 01:09:34,788 --> 01:09:38,389 Yeah, it was wonderful. Even got you a present. 817 01:09:39,457 --> 01:09:42,057 Here, it's a postcard. 818 01:09:46,589 --> 01:09:48,191 Hmm. 819 01:09:48,355 --> 01:09:49,688 Lovely. 820 01:09:49,689 --> 01:09:51,821 Time to get back to work. 821 01:09:58,755 --> 01:10:00,122 What the fuck? 822 01:10:00,123 --> 01:10:01,788 Fuck! 823 01:10:12,822 --> 01:10:15,389 Number five, can you turn, please. 824 01:10:33,855 --> 01:10:35,855 Hey! 825 01:10:35,856 --> 01:10:39,489 Gentlemen, perfect, lovely. Oh, great. 826 01:10:39,490 --> 01:10:42,389 Perfect. Darling, watch me. Don't move. 827 01:10:42,390 --> 01:10:45,824 Little more Marie-Antoinette. 828 01:10:46,323 --> 01:10:47,924 Perfect. 829 01:10:48,290 --> 01:10:50,056 Hey! 830 01:10:52,755 --> 01:10:56,155 Good, very nice. 831 01:10:56,156 --> 01:10:58,355 I want fire. Give it all. Come on. Give it all. 832 01:10:58,356 --> 01:11:01,124 Fire! Fire! That's it. All right! 833 01:11:33,189 --> 01:11:35,621 Yeah, push it more, baby! Push it more, more, more! 834 01:11:35,622 --> 01:11:37,289 Give me what you got! Give me what you got! 835 01:11:37,290 --> 01:11:39,788 Come on! Come on! Come on! 836 01:12:14,722 --> 01:12:17,323 You've done good work this year. 837 01:12:18,389 --> 01:12:20,354 You're flying back to Moscow next week. 838 01:12:20,355 --> 01:12:22,356 The boss wants to see you. 839 01:12:53,255 --> 01:12:55,356 You are crazy. 840 01:12:55,855 --> 01:12:57,990 I needed it. 841 01:13:02,290 --> 01:13:04,056 Me too. 842 01:13:32,122 --> 01:13:35,289 I confess, I had little faith in you at first. 843 01:13:35,655 --> 01:13:37,322 Girls who are too beautiful 844 01:13:37,323 --> 01:13:39,455 become a problem sooner or later. 845 01:13:39,456 --> 01:13:41,887 That's why we only hire the ugly ones. 846 01:13:42,688 --> 01:13:45,189 Speaking of Olga, she has asked 847 01:13:45,190 --> 01:13:48,757 for a medal of distinction to be awarded to you. 848 01:13:49,588 --> 01:13:51,089 But don't get your hopes up. 849 01:13:51,090 --> 01:13:52,855 There is no ceremony or anything. 850 01:13:52,856 --> 01:13:54,421 When your service ends, 851 01:13:54,422 --> 01:13:57,254 your name will be engraved on the wall at the entrance, 852 01:13:57,255 --> 01:14:00,821 and a pension will be paid to your heirs, if you have any. 853 01:14:00,822 --> 01:14:03,155 Now, what do you think? 854 01:14:03,721 --> 01:14:06,122 Do you deserve such an honor? 855 01:14:07,555 --> 01:14:09,222 Check. 856 01:14:14,389 --> 01:14:16,155 No. 857 01:14:19,389 --> 01:14:21,056 Mate. 858 01:14:35,421 --> 01:14:38,255 Grab her! Joseph, come with me. 859 01:14:51,190 --> 01:14:54,387 Don't look so surprised. I told you I'd see you around. 860 01:14:54,388 --> 01:14:55,454 Now, you're gonna wanna know 861 01:14:55,455 --> 01:14:56,520 how I knew this was going down, 862 01:14:56,521 --> 01:14:57,620 and how long I've been watching you, 863 01:14:57,621 --> 01:14:58,687 all that good stuff. 864 01:14:58,688 --> 01:15:00,154 And you deserve to know, you do. 865 01:15:00,155 --> 01:15:02,554 Maybe we'll grab dinner some night, hash it out. 866 01:15:02,555 --> 01:15:04,822 But right now, we're in a bit of a pickle 867 01:15:04,823 --> 01:15:07,155 because we have five minutes to cut a deal 868 01:15:07,156 --> 01:15:09,322 before your friends start to wonder where you are. 869 01:15:09,323 --> 01:15:10,620 So, how about I give you a little recap? 870 01:15:10,621 --> 01:15:11,687 I understand the situation. 871 01:15:11,688 --> 01:15:13,221 Yeah, I'll recap anyway, 872 01:15:13,222 --> 01:15:15,089 just so we're on the same page. 873 01:15:15,090 --> 01:15:17,755 Right now I can pin you for the murder of Oleg Filenkov, 874 01:15:17,756 --> 01:15:19,754 his bodyguards, the clerk at Le Meurice. 875 01:15:19,755 --> 01:15:22,421 The attempted murder of Frederick Wurtenberg. 876 01:15:22,422 --> 01:15:25,222 Not to mention the whole espionage thing. 877 01:15:25,223 --> 01:15:26,621 Now, I can have you in a French prison 878 01:15:26,622 --> 01:15:27,554 inside of an hour, 879 01:15:27,555 --> 01:15:30,122 or I can make a call and have you hauled off 880 01:15:30,123 --> 01:15:32,420 to one of our black sites in the Czech Republic 881 01:15:32,421 --> 01:15:34,188 where the fine men and women 882 01:15:34,189 --> 01:15:36,455 of the United States Intelligence community 883 01:15:36,456 --> 01:15:39,254 will violate your human rights until they get bored. 884 01:15:39,255 --> 01:15:41,089 So you see the issue. 885 01:15:41,090 --> 01:15:42,420 Solution one, we bump you off. 886 01:15:42,421 --> 01:15:44,189 It solves our problem, but not yours. 887 01:15:44,190 --> 01:15:46,487 Plus, it ruins our dinner plans. 888 01:15:46,488 --> 01:15:50,221 Solution two, you work for us. You live. 889 01:15:50,222 --> 01:15:51,952 Dinner's optional. 890 01:15:55,722 --> 01:15:57,621 Is that all you have to offer? 891 01:15:57,622 --> 01:16:00,155 I don't believe you're in a position to negotiate. 892 01:16:01,089 --> 01:16:04,022 Fine then. Kill me. 893 01:16:06,489 --> 01:16:08,221 All you're offering is the same shit 894 01:16:08,222 --> 01:16:09,788 I get from my people. 895 01:16:09,789 --> 01:16:11,720 Be a slave or die. 896 01:16:11,721 --> 01:16:14,189 Or don't you consider yourself better than the Russians? 897 01:16:15,123 --> 01:16:17,687 Ah, historically, sure. 898 01:16:17,688 --> 01:16:19,320 Then make me a better offer. 899 01:16:19,321 --> 01:16:22,321 My bandwidth with negotiation is limited. 900 01:16:22,322 --> 01:16:24,155 I won't be too demanding. 901 01:16:24,156 --> 01:16:26,956 All right. Tell me what would make you happy. 902 01:16:27,156 --> 01:16:29,587 Freedom and protection. 903 01:16:29,588 --> 01:16:31,255 Hmm. 904 01:16:31,256 --> 01:16:34,189 That's a tall order. All right. Here it goes. 905 01:16:34,190 --> 01:16:35,521 You work for us for three years, 906 01:16:35,522 --> 01:16:36,687 then we make you disappear. 907 01:16:36,688 --> 01:16:39,353 You ever been to Arizona? It's hot, but it's a dry heat. 908 01:16:39,354 --> 01:16:40,222 That's what they say. 909 01:16:40,223 --> 01:16:42,488 I've never actually been in the summer. 910 01:16:42,489 --> 01:16:44,687 No, I work for one year. 911 01:16:44,688 --> 01:16:47,688 That's the max before my cover's blown, anyway. 912 01:16:47,689 --> 01:16:49,620 And I want to live by the sea. 913 01:16:49,621 --> 01:16:52,389 - Vancouver. - Too cold. 914 01:16:53,589 --> 01:16:55,889 Okay, any suggestions? 915 01:16:58,621 --> 01:17:00,990 - Hawaii. - Hawaii. 916 01:17:01,190 --> 01:17:03,889 Hawaii. 917 01:17:04,422 --> 01:17:06,255 All right. Hawaii it is. 918 01:17:14,422 --> 01:17:17,889 - How did you catch me? - The way you hold your bag. 919 01:17:28,354 --> 01:17:31,621 From now on, you're under my protection. 920 01:17:31,622 --> 01:17:34,624 And the protection of the United States of America. 921 01:17:58,654 --> 01:18:00,588 You were in there 12 minutes. 922 01:18:00,589 --> 01:18:02,655 Well, he wasn't very cooperative. 923 01:18:03,856 --> 01:18:05,756 So where's the print? 924 01:18:09,989 --> 01:18:12,589 Sir! She's coming back. 925 01:18:13,022 --> 01:18:14,623 Not a word. 926 01:18:16,155 --> 01:18:17,753 I need his finger. 927 01:18:17,754 --> 01:18:18,988 What the fuck are you talking about? 928 01:18:18,989 --> 01:18:21,522 I need his fucking finger! 929 01:18:21,523 --> 01:18:22,788 No way, he's not leaving this suite. 930 01:18:22,789 --> 01:18:25,620 Not him! Just his fucking finger! 931 01:18:25,621 --> 01:18:27,489 Whoa, whoa, wait! This was not part of the deal. 932 01:18:27,490 --> 01:18:28,555 I mean, I can help you. 933 01:18:28,556 --> 01:18:30,088 That's okay for me, but no more. 934 01:18:30,089 --> 01:18:31,753 All right, put him on the table. 935 01:18:31,754 --> 01:18:33,255 Don't! Don't touch me! 936 01:18:33,256 --> 01:18:35,620 Don't! 937 01:18:38,256 --> 01:18:39,620 All right, proceed. 938 01:18:39,621 --> 01:18:41,720 No, no, no, no, no. I have to do it. 939 01:18:41,721 --> 01:18:42,920 There is a specific type of a cut 940 01:18:42,921 --> 01:18:44,522 the KGB teaches us to make 941 01:18:44,523 --> 01:18:46,488 just to make sure we are not being forced. 942 01:18:46,489 --> 01:18:47,687 If it's gonna come out any other way, 943 01:18:47,688 --> 01:18:49,088 she'll notice something is wrong. 944 01:18:49,089 --> 01:18:50,554 Oh. How do I know you're not cutting it 945 01:18:50,555 --> 01:18:51,688 in a way that betrays us? 946 01:18:51,689 --> 01:18:53,222 Oh, you want me to trust you about Hawaii? 947 01:18:53,223 --> 01:18:54,753 You better trust me about this. 948 01:18:54,754 --> 01:18:56,020 Anyway, there was already 10 times... 949 01:18:56,021 --> 01:18:58,222 All right, okay! I understand! 950 01:18:58,223 --> 01:18:59,355 All right, shut him up! 951 01:18:59,356 --> 01:19:03,486 Take a deep breath, sir. Give her the fucking knife! 952 01:19:11,223 --> 01:19:13,189 Are we done? 953 01:19:13,222 --> 01:19:14,854 Yes, we're done. 954 01:19:14,855 --> 01:19:16,988 Can I go to bed now? 955 01:19:16,989 --> 01:19:20,490 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 956 01:19:24,490 --> 01:19:26,156 Take a break. 957 01:20:03,654 --> 01:20:05,553 What are you doing here? 958 01:20:05,554 --> 01:20:07,154 I came to check on you. 959 01:20:07,155 --> 01:20:08,255 You could have called. 960 01:20:08,256 --> 01:20:11,621 At the CIA, we're all about personal service. 961 01:20:11,622 --> 01:20:13,556 Everything okay? 962 01:20:13,589 --> 01:20:15,221 For now. 963 01:20:15,222 --> 01:20:18,954 Good. We're all good on our side, and we're all clear. 964 01:20:18,955 --> 01:20:20,787 Trouble never sends a warning. 965 01:20:20,788 --> 01:20:23,089 Damn straight. 966 01:20:23,754 --> 01:20:26,522 You look rested, you look tan. 967 01:20:29,256 --> 01:20:31,456 Why are you really here? 968 01:20:31,722 --> 01:20:33,688 I'm on vacation. 969 01:20:33,689 --> 01:20:36,120 You... You put the idea in my head. You said Bahamas. 970 01:20:36,121 --> 01:20:38,920 I started thinking about daiquiris on the beach. 971 01:20:38,921 --> 01:20:42,520 Feels good. Feels good to kick back. 972 01:20:42,521 --> 01:20:44,687 Plus, there is that dinner I owe you. 973 01:20:44,688 --> 01:20:45,887 I thought that was optional. 974 01:20:45,888 --> 01:20:47,522 Yeah, it is. 975 01:20:50,722 --> 01:20:53,123 I'm gonna look after you, Anna. 976 01:20:53,621 --> 01:20:54,855 Keep you safe. 977 01:20:54,856 --> 01:20:59,223 You're with us now. We protect our assets. 978 01:21:01,222 --> 01:21:03,222 You'll keep your promise? 979 01:21:03,223 --> 01:21:04,921 You'll let me go after a year? 980 01:21:04,922 --> 01:21:06,721 Uh-huh. 981 01:21:06,722 --> 01:21:09,688 I already have them looking for a house in Hawaii. 982 01:21:09,689 --> 01:21:12,623 I can't guarantee an island preference. 983 01:21:14,654 --> 01:21:15,721 Doesn't matter. 984 01:21:15,722 --> 01:21:17,723 No, but believe me, it does. 985 01:21:19,088 --> 01:21:21,155 You've never been? 986 01:21:21,156 --> 01:21:23,123 No. 987 01:21:23,855 --> 01:21:26,055 Then why Hawaii? 988 01:21:26,654 --> 01:21:29,820 Postcards on my parents' refrigerator. 989 01:21:29,821 --> 01:21:33,222 It always looked like a dream. And you? 990 01:21:33,223 --> 01:21:35,689 Yeah, born and raised. 991 01:21:35,955 --> 01:21:38,488 A real island native. 992 01:21:38,489 --> 01:21:42,289 My dad was in the Navy. Like yours. 993 01:21:44,754 --> 01:21:46,521 You'll love it. You'll surf. 994 01:21:46,522 --> 01:21:49,189 You'll eat spam. It's paradise. 995 01:21:50,921 --> 01:21:53,488 Plus, I will personally guarantee 996 01:21:53,489 --> 01:21:56,089 that your dream becomes a reality. 997 01:22:03,956 --> 01:22:05,753 You better get some tan 998 01:22:05,754 --> 01:22:08,222 or you'll look too conspicuous. 999 01:22:08,889 --> 01:22:11,189 Yeah, good advice. 1000 01:22:11,889 --> 01:22:13,920 Well, if you... If you need me, 1001 01:22:13,921 --> 01:22:16,055 you know where to find me. 1002 01:22:16,689 --> 01:22:18,786 In the closet? 1003 01:22:19,622 --> 01:22:21,490 And she's funny. 1004 01:22:21,654 --> 01:22:23,655 The total package. 1005 01:22:35,021 --> 01:22:39,423 So I finally have enough money to start building. 1006 01:22:39,654 --> 01:22:42,055 And it's a beautiful area. 1007 01:22:42,056 --> 01:22:44,054 It's not too far away from Saint-Tropez. 1008 01:22:44,055 --> 01:22:45,753 It's not too far away from the beach. 1009 01:22:45,754 --> 01:22:47,188 They have no tourists. 1010 01:22:47,189 --> 01:22:49,987 Super peaceful, you know? 1011 01:22:49,988 --> 01:22:52,656 I actually did the drawing by myself 1012 01:22:52,921 --> 01:22:54,887 and I was thinking, 1013 01:22:54,888 --> 01:22:58,689 I wanna build the whole house with my own hands. 1014 01:23:05,622 --> 01:23:08,655 Do you actually know my father was a carpenter? 1015 01:23:12,554 --> 01:23:14,322 Anna. 1016 01:23:14,788 --> 01:23:16,689 Did you hear anything I said? 1017 01:23:17,955 --> 01:23:20,255 No. Not a word. 1018 01:23:20,256 --> 01:23:22,289 What's wrong with you? 1019 01:23:25,055 --> 01:23:28,655 Go ahead, get it. I'm not hungry anyway. 1020 01:23:35,754 --> 01:23:37,420 Yeah? 1021 01:23:39,955 --> 01:23:41,722 How's your vacation? 1022 01:23:41,755 --> 01:23:43,390 Pretty good. 1023 01:23:44,254 --> 01:23:45,921 Looks like a nice place. 1024 01:23:45,922 --> 01:23:47,753 You've been here? 1025 01:23:47,754 --> 01:23:49,389 No. 1026 01:23:50,956 --> 01:23:53,089 Are you spying on me? 1027 01:23:53,121 --> 01:23:55,423 I'm doing my job. 1028 01:23:56,022 --> 01:23:57,687 I like it here. 1029 01:23:57,688 --> 01:23:59,790 I already put a down payment on a bungalow. 1030 01:24:00,122 --> 01:24:03,123 Hmm. Not very funny. 1031 01:24:34,855 --> 01:24:36,689 What's wrong? 1032 01:24:36,888 --> 01:24:38,055 I figure we're probably 1033 01:24:38,056 --> 01:24:39,688 never gonna be able to have that dinner. 1034 01:24:39,689 --> 01:24:43,186 - Yeah, you're probably right. - So let's fuck instead. 1035 01:24:58,055 --> 01:24:59,655 Hi. 1036 01:25:00,489 --> 01:25:03,852 - Enjoy your vacation? - Yeah, it was wonderful. 1037 01:25:20,688 --> 01:25:23,488 I got to be at the embassy in a half hour. 1038 01:25:23,489 --> 01:25:25,256 You're gonna be late. 1039 01:25:51,154 --> 01:25:53,456 She making any moves? 1040 01:25:53,554 --> 01:25:54,621 No. 1041 01:25:54,622 --> 01:25:56,556 At all? 1042 01:25:56,589 --> 01:25:58,088 Not at all. 1043 01:25:58,089 --> 01:26:00,289 All right, shut it down. 1044 01:26:18,921 --> 01:26:22,289 I have a job for you, when you're back at Moscow. 1045 01:26:22,689 --> 01:26:24,488 What kind of job? 1046 01:26:24,489 --> 01:26:26,688 For the last 20 years, we've had 1047 01:26:26,689 --> 01:26:28,620 a relationship with the KGB. 1048 01:26:28,621 --> 01:26:30,955 It's not been friendly, but it's been respectful. 1049 01:26:30,956 --> 01:26:32,920 We're all in the same business after all. 1050 01:26:32,921 --> 01:26:34,055 That all changed 1051 01:26:34,056 --> 01:26:35,987 when Vassiliev was appointed director. 1052 01:26:35,988 --> 01:26:37,654 We need someone on the inside. 1053 01:26:37,655 --> 01:26:40,153 You guys want to get rid of the number one at the KGB? 1054 01:26:40,154 --> 01:26:41,687 We know how to get a gun in. 1055 01:26:41,688 --> 01:26:43,020 We know how to get our operative out. 1056 01:26:43,021 --> 01:26:45,054 All you need is the sucker to do the job? 1057 01:26:45,055 --> 01:26:47,688 All we need is a partner to participate in the mission. 1058 01:26:47,689 --> 01:26:51,088 So use one of your American partners in Moscow to do it. 1059 01:26:51,489 --> 01:26:53,255 Five years ago, 1060 01:26:53,889 --> 01:26:58,056 we lost nine agents in one day. 1061 01:26:58,188 --> 01:27:00,289 On my watch. 1062 01:27:04,821 --> 01:27:07,123 Vassiliev gave the order. 1063 01:27:08,088 --> 01:27:10,621 They were just men and women doing their job. 1064 01:27:10,622 --> 01:27:12,888 So you don't have American agents to do it. 1065 01:27:12,889 --> 01:27:15,120 - You have to use a Russian. - We need the best. 1066 01:27:15,121 --> 01:27:16,787 I'm gonna get my head blown off. 1067 01:27:16,788 --> 01:27:20,120 I've been putting this together for three years. 1068 01:27:20,121 --> 01:27:21,888 I've checked every detail a hundred times. 1069 01:27:21,889 --> 01:27:24,687 Nothing's foolproof, but it's damn close. 1070 01:27:24,688 --> 01:27:27,088 We take out Vassiliev, restore a little order. 1071 01:27:27,089 --> 01:27:29,254 I just need to find the right person to make it happen. 1072 01:27:29,255 --> 01:27:30,521 You make everything happen. 1073 01:27:30,522 --> 01:27:32,488 I'm not gonna make you do this. 1074 01:27:32,489 --> 01:27:36,823 Anna, if you say it's a no go, it's a no go. 1075 01:27:38,322 --> 01:27:39,754 But you should know, 1076 01:27:41,155 --> 01:27:43,388 I got them to sign off on early retirement. 1077 01:27:43,389 --> 01:27:44,654 What do you mean? 1078 01:27:44,655 --> 01:27:47,789 You do this job, you're off to Hawaii. 1079 01:27:48,688 --> 01:27:51,087 Total Freedom. Total Protection. 1080 01:27:51,088 --> 01:27:52,220 Everything you wanted. 1081 01:27:52,221 --> 01:27:54,320 And they agreed? Just like that? 1082 01:27:54,321 --> 01:27:56,388 I must have been very persuasive. 1083 01:27:56,389 --> 01:27:58,053 What did you tell them? 1084 01:27:58,054 --> 01:28:00,222 I told them I didn't want to lose you. 1085 01:28:06,554 --> 01:28:08,154 Okay. 1086 01:28:08,587 --> 01:28:10,555 Good. 1087 01:28:22,254 --> 01:28:24,588 Will you be in Moscow? 1088 01:28:25,188 --> 01:28:28,054 I'm gonna personally ex-filtrate you. 1089 01:28:28,055 --> 01:28:30,189 That's the only way I know you'll be safe. 1090 01:29:11,587 --> 01:29:13,288 Check. 1091 01:29:28,754 --> 01:29:30,720 Mate. 1092 01:29:33,055 --> 01:29:34,287 - I'm sorry, Alex. - You're crazy! 1093 01:29:34,288 --> 01:29:36,355 You'll never make it out of here alive. 1094 01:29:36,356 --> 01:29:38,121 Lay down. 1095 01:29:39,688 --> 01:29:42,189 - You're a dead woman. - I love you, too. 1096 01:29:48,154 --> 01:29:50,622 It's gonna make you sleep. 1097 01:32:44,022 --> 01:32:45,154 For your own security, 1098 01:32:45,155 --> 01:32:47,054 please back up at least 20 meters. 1099 01:32:47,055 --> 01:32:50,453 Okay, my friend, you see that door? Right there. 1100 01:32:50,454 --> 01:32:52,320 Any second, my counterpart will appear, 1101 01:32:52,321 --> 01:32:55,855 and then your worries will be over, all right? 1102 01:34:39,187 --> 01:34:42,052 - Get out! - Go, go, go! Drive! 1103 01:34:57,154 --> 01:34:59,855 Anna? 1104 01:35:01,254 --> 01:35:03,286 Don't move! 1105 01:35:03,287 --> 01:35:05,421 Don't move! 1106 01:35:14,688 --> 01:35:16,919 Um, usually, I do these things 1107 01:35:16,920 --> 01:35:18,119 with a little more civility, 1108 01:35:18,120 --> 01:35:21,719 but it's been a fuckable week and I'm at the end of a rope. 1109 01:35:21,720 --> 01:35:23,119 You're gonna answer yes or no, 1110 01:35:23,120 --> 01:35:24,719 and don't lie because trust me I'll know. 1111 01:35:24,720 --> 01:35:26,887 - Do you know who I am? - No. 1112 01:35:26,888 --> 01:35:28,019 Right answer. 1113 01:35:28,020 --> 01:35:29,954 Are you affiliated with the KGB, yes or no? 1114 01:35:29,955 --> 01:35:31,087 No. 1115 01:35:31,088 --> 01:35:33,187 - Mossad. - I don't know what Mossad... 1116 01:35:33,188 --> 01:35:35,919 Yes or no? That's the game. 1117 01:35:35,920 --> 01:35:37,856 No! 1118 01:35:39,322 --> 01:35:41,785 All right. Anna. Have you seen her? 1119 01:35:42,688 --> 01:35:44,154 No. 1120 01:35:44,155 --> 01:35:46,587 I'm gonna tell you exactly what to do. 1121 01:35:46,588 --> 01:35:48,787 If she makes contact. If she calls you, 1122 01:35:48,788 --> 01:35:51,719 if you call her, you're gonna get in touch with me. 1123 01:35:51,720 --> 01:35:54,119 - Understand? - Yes. 1124 01:35:54,120 --> 01:35:56,454 We've already bugged your apartment. 1125 01:35:56,589 --> 01:35:58,287 All right, get out. 1126 01:36:16,021 --> 01:36:18,621 I'm sorry for disturbing your day. 1127 01:36:47,854 --> 01:36:50,387 Man of the hour. Congrats. 1128 01:36:50,787 --> 01:36:53,253 - Thanks, man. - Solid fucking operation. 1129 01:36:53,254 --> 01:36:54,786 Vassiliev was a confirmed kill, 1130 01:36:54,787 --> 01:36:56,752 and the Russians are ready to appoint someone else. 1131 01:36:56,753 --> 01:36:58,220 Yeah. Hopefully someone better. 1132 01:36:58,221 --> 01:36:59,786 Can't be anyone worse. 1133 01:36:59,787 --> 01:37:02,388 Christ, that guy was a prick. 1134 01:37:02,587 --> 01:37:04,053 You made things right. 1135 01:37:04,054 --> 01:37:05,653 It took time, but you got back at 'em. 1136 01:37:05,654 --> 01:37:08,019 Nobody's ever gonna forget that. 1137 01:37:08,020 --> 01:37:09,788 Good. 1138 01:37:10,654 --> 01:37:12,254 And the girl? Any news? 1139 01:37:12,255 --> 01:37:14,020 Dead, probably. If she's lucky. 1140 01:37:14,021 --> 01:37:16,086 A girl like her, up in a Siberian gulag? 1141 01:37:16,087 --> 01:37:18,053 - How's that gonna go? - Uh-huh. 1142 01:37:18,054 --> 01:37:19,819 Let's grab dinner before you leave town. 1143 01:37:19,820 --> 01:37:21,719 Yeah, sure. 1144 01:37:21,720 --> 01:37:25,355 Great work. Big win for the good guys. Yeah. 1145 01:38:03,221 --> 01:38:04,752 Entering the park. 1146 01:38:04,753 --> 01:38:06,355 Roger. 1147 01:38:19,754 --> 01:38:21,752 You wanna tell our guys to be a little more discreet? 1148 01:38:21,753 --> 01:38:23,219 I can spot them a mile away. 1149 01:38:23,220 --> 01:38:26,354 Agents 1 and 2, you're too conspicuous. Move back. 1150 01:38:54,154 --> 01:38:56,654 Any idea who that could be? 1151 01:38:57,254 --> 01:38:59,121 We're on it. 1152 01:39:00,255 --> 01:39:02,889 To my right, Alexei Tchenkov. 1153 01:39:06,687 --> 01:39:09,855 - Uh, espresso ristretto. - Tres bien. 1154 01:39:10,187 --> 01:39:12,054 Leonard Miller, CIA. 1155 01:39:12,055 --> 01:39:14,219 He was in Moscow when Vassiliev was killed. 1156 01:39:14,220 --> 01:39:16,789 All agents stand by to intervene. 1157 01:39:30,087 --> 01:39:31,786 Hey, get me the fuck out of here. 1158 01:39:31,787 --> 01:39:33,886 Don't worry, we're coming in. 1159 01:39:33,887 --> 01:39:36,322 Yes, sir. 1160 01:39:39,853 --> 01:39:42,387 Exfiltration procedure imminent. 1161 01:39:43,255 --> 01:39:44,321 We have movement. 1162 01:39:44,322 --> 01:39:46,653 Sit tight, Alexei. 1163 01:39:46,654 --> 01:39:49,086 Like a duck waiting to get shot. 1164 01:39:49,087 --> 01:39:50,287 Nobody's getting shot. 1165 01:39:50,288 --> 01:39:52,754 Exfiltration in 20 seconds. 1166 01:39:53,955 --> 01:39:57,187 Alexei, don't do anything stupid. 1167 01:39:57,188 --> 01:39:58,789 Fifteen... 1168 01:40:03,220 --> 01:40:04,822 Ten... 1169 01:40:09,120 --> 01:40:10,220 - Five... - Wait. Wait. 1170 01:40:10,221 --> 01:40:11,887 Wait, wait, wait. Hold off. 1171 01:40:11,888 --> 01:40:13,486 Hold off. Hold off. 1172 01:40:13,487 --> 01:40:14,586 Why? What's going on? 1173 01:40:14,587 --> 01:40:16,189 She's here. 1174 01:40:23,488 --> 01:40:25,155 Whoa. 1175 01:40:28,253 --> 01:40:29,620 It's good to see you. 1176 01:40:29,621 --> 01:40:31,386 I'll kill you with my own hands, Anna. 1177 01:40:31,387 --> 01:40:32,453 You know that? 1178 01:40:32,454 --> 01:40:35,988 I know, but we have to talk first. 1179 01:40:55,688 --> 01:40:57,387 Any more lovers you want to tell us about? 1180 01:40:57,388 --> 01:40:59,653 No, just the two of you. 1181 01:40:59,654 --> 01:41:01,921 What the hell's going on? 1182 01:41:02,154 --> 01:41:03,755 I came to say goodbye. 1183 01:41:04,287 --> 01:41:06,054 For good. 1184 01:41:07,721 --> 01:41:09,820 When I was a kid, I used to play with Matryoskha dolls 1185 01:41:09,821 --> 01:41:13,022 way before I pretended to sell them on a street corner. 1186 01:41:13,520 --> 01:41:14,587 I loved opening them up 1187 01:41:14,588 --> 01:41:16,853 and looking at their beautiful faces. 1188 01:41:16,854 --> 01:41:20,486 It's a woman inside of a woman inside of a woman. 1189 01:41:20,487 --> 01:41:23,688 Now there would be a doll made of me, what would she be? 1190 01:41:24,687 --> 01:41:27,486 A daughter? A girlfriend? 1191 01:41:27,487 --> 01:41:29,787 A Russian spy? A model? 1192 01:41:29,788 --> 01:41:31,922 An American spy? 1193 01:41:33,154 --> 01:41:34,587 If you go to the very smallest doll 1194 01:41:34,588 --> 01:41:36,722 buried deep inside, what is she? 1195 01:41:36,755 --> 01:41:38,888 I never knew. 1196 01:41:39,154 --> 01:41:41,587 And I would like to find out. 1197 01:41:41,588 --> 01:41:44,252 Whatever we had, each of us brought me here. 1198 01:41:44,253 --> 01:41:47,420 It gave me the will to live and face to myself. 1199 01:41:47,421 --> 01:41:49,387 Something I will never forget. 1200 01:41:49,388 --> 01:41:52,189 But you forgot the rules, Anna. 1201 01:41:56,555 --> 01:42:00,355 Here. That's what I got from the KGB. 1202 01:42:11,621 --> 01:42:13,822 And that's what I got from the CIA. 1203 01:42:15,821 --> 01:42:18,288 - When? - Your case. 1204 01:42:37,354 --> 01:42:39,989 - Nice work. - Thank you. 1205 01:42:40,753 --> 01:42:42,754 So what happens now? 1206 01:42:42,853 --> 01:42:45,387 You both got what belongs to you. 1207 01:42:46,354 --> 01:42:48,553 Everything goes back to normal. 1208 01:42:48,554 --> 01:42:50,153 And we part as good friends. 1209 01:42:50,154 --> 01:42:51,718 And if anything happens to you, 1210 01:42:51,719 --> 01:42:53,286 there's a copy some place. 1211 01:42:53,287 --> 01:42:54,719 Goes straight to the press, huh? 1212 01:42:54,720 --> 01:42:57,852 I hope you're both as fond of me as I am of you. 1213 01:42:57,853 --> 01:43:00,852 You'll make sure this will never happen. 1214 01:43:00,853 --> 01:43:03,220 That's a lot of faith to put in people 1215 01:43:03,221 --> 01:43:04,487 you don't really know, Anna. 1216 01:43:04,488 --> 01:43:08,319 In six months, the information you have will be obsolete. 1217 01:43:08,320 --> 01:43:10,988 They will come after you, wherever you are. 1218 01:43:11,487 --> 01:43:14,788 I never had a single day of freedom. 1219 01:43:17,320 --> 01:43:19,654 Six months is an eternity. 1220 01:43:20,620 --> 01:43:23,021 And I better have it. 1221 01:43:24,254 --> 01:43:26,255 Are we agreed? 1222 01:43:30,655 --> 01:43:32,989 I wish you the very best. 1223 01:43:34,753 --> 01:43:37,154 For at least six months. 1224 01:43:41,754 --> 01:43:43,722 Alex? 1225 01:43:46,554 --> 01:43:48,954 It's a bitter pill to swallow. 1226 01:43:50,188 --> 01:43:52,287 I asked you once, 1227 01:43:52,288 --> 01:43:54,718 if I found a way out, would you be on my side? 1228 01:43:54,719 --> 01:43:57,819 No. No. I said I would do my best. 1229 01:43:57,820 --> 01:44:00,287 That's all I'm asking. 1230 01:44:26,287 --> 01:44:28,487 If you ever change your mind, 1231 01:44:28,488 --> 01:44:30,686 come home to your family. 1232 01:44:30,687 --> 01:44:32,654 Understand? 1233 01:44:34,153 --> 01:44:36,787 The only family I have is at this table. 1234 01:44:48,121 --> 01:44:51,955 The bitch! If she thinks she's getting away with this... 1235 01:44:57,287 --> 01:45:00,287 Keep recording. Keep recording. 1236 01:45:00,288 --> 01:45:02,622 You, stay here. 1237 01:45:14,220 --> 01:45:15,887 You wanna leave first? 1238 01:45:16,720 --> 01:45:18,722 I think I'll stay awhile. 1239 01:45:20,820 --> 01:45:24,287 - Buy you a drink? - Don't push it, comrade. 1240 01:45:33,620 --> 01:45:35,819 - Anna! - Olga? 1241 01:45:35,820 --> 01:45:38,188 No one fucks with KGB! 1242 01:45:46,821 --> 01:45:48,453 All agents, move! Move! Move! 1243 01:45:48,454 --> 01:45:50,387 Let's go! Get him out of there! 1244 01:45:50,388 --> 01:45:51,686 Let me help her, Tchenkov. 1245 01:45:51,687 --> 01:45:54,122 What makes you think she needs your help? 1246 01:45:58,188 --> 01:45:59,153 She's gonna die. 1247 01:45:59,154 --> 01:46:02,120 We're all going to die one day, my friend. 1248 01:46:06,288 --> 01:46:08,286 I think it would be preferable if you left first. 1249 01:46:08,287 --> 01:46:10,654 You have a clear path behind you. 1250 01:46:11,454 --> 01:46:13,387 I insist. 1251 01:46:56,586 --> 01:46:59,721 Get me two crepes. No topping, just sugar. 1252 01:47:06,188 --> 01:47:08,989 I know the Americans have contacted you. 1253 01:47:09,653 --> 01:47:11,387 What are you talking about? 1254 01:47:11,388 --> 01:47:12,618 When you came back from the suite, 1255 01:47:12,619 --> 01:47:14,954 you had cuff marks on your wrists. 1256 01:47:18,453 --> 01:47:20,755 That's when you lost your watch. 1257 01:47:23,854 --> 01:47:25,989 I know you, Anna. 1258 01:47:26,453 --> 01:47:28,988 I know you like my own daughter. 1259 01:47:30,288 --> 01:47:31,819 For now, 1260 01:47:31,820 --> 01:47:35,121 what I know doesn't leave this limousine. 1261 01:47:36,453 --> 01:47:37,852 But you must report to me 1262 01:47:37,853 --> 01:47:40,253 everything the Americans are planning. 1263 01:47:50,853 --> 01:47:52,718 What kind of job? 1264 01:47:52,719 --> 01:47:53,818 The last 20 years, 1265 01:47:53,819 --> 01:47:57,119 we've had a relationship with the KGB. 1266 01:47:57,120 --> 01:47:59,852 It's not been friendly, but it's been respectful. 1267 01:47:59,853 --> 01:48:02,419 We're all in the same business, after all. 1268 01:48:02,420 --> 01:48:03,518 That all changed 1269 01:48:03,519 --> 01:48:06,153 when Vassiliev was appointed director. 1270 01:48:06,387 --> 01:48:08,621 They want to kill Vassiliev? 1271 01:48:09,188 --> 01:48:11,121 And they want me to do the job. 1272 01:48:19,686 --> 01:48:23,121 What do you want most in the world, Anna? 1273 01:48:26,153 --> 01:48:28,087 My freedom. 1274 01:48:29,654 --> 01:48:33,186 Do exactly as I say, and I give you my word, 1275 01:48:33,187 --> 01:48:34,954 you will be free. 1276 01:49:09,520 --> 01:49:12,221 Where is it? Okay. 1277 01:49:13,654 --> 01:49:15,355 Give me another angle. 1278 01:49:26,753 --> 01:49:30,119 From the left. That one. Zoom in. 1279 01:49:30,120 --> 01:49:32,419 More! More, more, more. 1280 01:49:32,420 --> 01:49:36,088 Let me see the face. On the face! 1281 01:49:54,386 --> 01:49:56,320 Turn it off. 1282 01:52:05,454 --> 01:52:06,586 My dear Olga, 1283 01:52:06,587 --> 01:52:07,552 if you receive this message, 1284 01:52:07,553 --> 01:52:08,620 everything must have gone to plan. 1285 01:52:08,621 --> 01:52:11,151 You're in Vassiliev's chair, and I'm... 1286 01:52:11,152 --> 01:52:12,821 Well, I hope I'm alive. 1287 01:52:13,220 --> 01:52:14,785 You taught me how to protect myself 1288 01:52:14,786 --> 01:52:16,519 because no one else can do it for me. 1289 01:52:16,520 --> 01:52:18,785 And I am very grateful for that. 1290 01:52:18,786 --> 01:52:19,820 But the only thing I couldn't do 1291 01:52:19,821 --> 01:52:22,286 is to delete my file from the database. 1292 01:52:22,287 --> 01:52:26,419 'Cause only Vassiliev can do that. Or his successor. 1293 01:52:26,420 --> 01:52:27,452 I know you'll keep your word, 1294 01:52:27,453 --> 01:52:28,753 'cause honor is very important to you, 1295 01:52:28,754 --> 01:52:30,586 and we're nothing without it. 1296 01:52:30,587 --> 01:52:33,351 But just in case you wanna change our deal, 1297 01:52:33,352 --> 01:52:35,518 I've planted another wolf trap in the snow. 1298 01:52:35,519 --> 01:52:38,185 I've recorded our last conversation. 1299 01:52:38,186 --> 01:52:40,286 Vassiliev's shelf life has expired. 1300 01:52:40,287 --> 01:52:42,852 Enough with these men running our lives. 1301 01:52:42,853 --> 01:52:45,820 Use the gun the Americans will hide for you. 1302 01:52:45,821 --> 01:52:49,786 All you have to do is dispatch the son-of-a-bitch. 1303 01:52:49,787 --> 01:52:51,351 I've applied everything you taught me 1304 01:52:51,352 --> 01:52:53,486 these long years and now I'm out. 1305 01:52:53,487 --> 01:52:56,118 I hope you'll respect that. 1306 01:52:56,119 --> 01:52:58,387 And I hope you're proud of me. 1307 01:53:03,754 --> 01:53:05,622 Mat! 1308 01:53:17,120 --> 01:53:19,054 Bitch.