1
00:00:51,141 --> 00:00:55,442
MOSKVA, 1985
2
00:01:03,651 --> 00:01:07,452
Din täckmantel är röjd.
Kör till ambassaden - nu.
3
00:01:19,872 --> 00:01:22,203
Vad är detta? Vad händer?
4
00:01:28,923 --> 00:01:30,883
Följ med oss.
5
00:01:31,053 --> 00:01:34,303
- Bara följ med oss.
- Snälla, nej. Vänta,
6
00:01:36,774 --> 00:01:39,114
Hej! Var hittar jag Robert?
7
00:01:45,234 --> 00:01:47,445
- Stopp!
- Ta honom!
8
00:01:55,285 --> 00:01:57,784
- Kom.
- Jag tolkar.
9
00:01:57,955 --> 00:02:01,416
- Ställ dig upp!
- Jag tolkar. Vad händer?
10
00:02:06,965 --> 00:02:11,425
- Visa mig din legitimation.
- Jag är amerikansk medborgare.
11
00:02:13,515 --> 00:02:16,516
Är det nåt problem?
12
00:02:16,686 --> 00:02:18,847
Följ med mig.
13
00:02:26,367 --> 00:02:30,577
Ring ambassadör Hartman.
Säg att det är en kod 13.
14
00:02:30,747 --> 00:02:35,047
- Jag är diplomat. Ring honom nu.
- Stanna här.
15
00:02:59,149 --> 00:03:04,779
Jag vill att du levererar
ett meddelande till ditt folk.
16
00:03:04,949 --> 00:03:07,999
Kan du göra det för mig?
17
00:03:09,949 --> 00:03:11,110
Tack.
18
00:03:16,959 --> 00:03:18,420
Centrala underrättelsebyrån CIA
19
00:03:27,640 --> 00:03:29,731
Fy fan!
20
00:03:51,832 --> 00:03:55,671
FEM ÅR SENARE
21
00:04:00,042 --> 00:04:06,132
MOSKVA
NOVEMBER 1990
22
00:04:07,432 --> 00:04:12,023
Jag fick bara tre. Fast ett ställe
har jag inte provat. Marknaden.
23
00:04:12,183 --> 00:04:15,263
En kille från i går på klubben
tipsade mig.
24
00:04:15,433 --> 00:04:20,314
Lokal playboy. Gud vet vad det ger,
men det är på vägen till flygplatsen.
25
00:04:20,484 --> 00:04:24,193
Ja. Javisst, ja. Hej då.
26
00:04:49,555 --> 00:04:52,346
Se dig för var fan du går!
27
00:05:17,377 --> 00:05:23,467
- Hemskt ledsen. Vad vill du ha?
- Jag talar inte ryska. Engelska?
28
00:05:23,638 --> 00:05:29,148
Engelska, kinesiska, franska,
japanska... Vilken intresserar dig?
29
00:05:29,307 --> 00:05:33,987
Jag är intresserad av dig.
Jag scoutar åt en modellbyrå i Paris.
30
00:05:34,147 --> 00:05:39,369
Jag hittar morgondagens stjärnor.
Skulle du vilja bli modell i Paris?
31
00:05:39,529 --> 00:05:43,538
- Jag har fullt upp här i Moskva.
- Med att sälja dockor?
32
00:05:43,698 --> 00:05:48,919
- Jag läser biologi på universitetet.
- Vi har många tjejer som pluggar.
33
00:05:49,079 --> 00:05:52,669
- Jag vet inget om att modella.
- Du lär dig säkert fort.
34
00:05:52,829 --> 00:05:56,659
Och vi ordnar allt.
Träning, bostad, visum, papper.
35
00:05:56,839 --> 00:05:59,970
- Vad heter du?
- Anna.
36
00:06:00,839 --> 00:06:05,969
Snälla Anna, kan du ta av scarfen
så att jag kan se ditt hår?
37
00:06:12,019 --> 00:06:14,111
Magnifikt.
38
00:06:28,411 --> 00:06:32,882
- Hej. Välkommen. Kan jag hjälpa dig?
- Ja...
39
00:06:33,042 --> 00:06:37,881
Välkommen till Paris, din nya
hemstad. Hur är det? Jag tar den.
40
00:06:38,041 --> 00:06:40,381
Det här är alltså byrån.
41
00:06:40,551 --> 00:06:43,601
- Hur var flygresan?
- Jättebra.
42
00:06:43,762 --> 00:06:48,773
Det här är Dorothée, din bokare.
Bäst i branschen.
43
00:06:48,933 --> 00:06:51,683
Hej. Två kyssar i Frankrike.
44
00:06:51,853 --> 00:06:55,602
Jag har redan lagt ut ditt foto.
Folk är som galna i dig.
45
00:06:55,772 --> 00:07:00,233
De andra tjejerna är så avundsjuka.
Varsågod. Fast vi har många Anna-
46
00:07:00,403 --> 00:07:03,942
- så nu är du Anna M.
Det betyder "kärlek" på franska.
47
00:07:04,112 --> 00:07:06,653
Vår nya stjärna är här
och ingen säger nåt?
48
00:07:06,823 --> 00:07:11,243
- John MckKee, den stora bossen.
- Jag hörde att Dorothée hjälper dig.
49
00:07:11,413 --> 00:07:14,954
Jag vet inte vem av er
som kan skatta sig lyckligast.
50
00:07:15,123 --> 00:07:18,544
- Vill du titta på din lägenhet?
- Visst.
51
00:07:18,714 --> 00:07:23,545
Välkommen till ditt nya hem.
Tappa inte nycklarna. De är svindyra.
52
00:07:23,725 --> 00:07:27,816
Men först det viktigaste rummet:
köket med vår berömda Inge.
53
00:07:27,976 --> 00:07:32,234
- Den arga Inge.
- Inge håller våningen beboelig.
54
00:07:32,394 --> 00:07:36,685
Det här är matsalen
och salongen med Petra och Sonia.
55
00:07:36,855 --> 00:07:40,025
- Jävla subbor!
- Skit ner dig, Inge!
56
00:07:40,195 --> 00:07:43,746
De är så roliga. De här tjejerna
stannar inte, de ska till Tokyo.
57
00:07:43,906 --> 00:07:47,035
Jag tror att ditt rum är här inne.
58
00:07:47,205 --> 00:07:50,836
Ojsan. Fel Anna.
Vi har så många Anna på byrån.
59
00:07:50,996 --> 00:07:54,076
Vad?! Jag ringer dig sen.
60
00:07:54,256 --> 00:07:57,926
Garderob, garderob, garderob.
Och här är Renata.
61
00:07:58,086 --> 00:07:59,507
Hej.
62
00:07:59,677 --> 00:08:02,476
Ditt rum och... ditt badrum.
63
00:08:07,437 --> 00:08:09,727
- Och det här är Maude.
- Hej.
64
00:08:10,647 --> 00:08:13,907
- Hej.
- Anna.
65
00:08:14,777 --> 00:08:20,577
Ja du... om du behöver nåt
så vet du var du hittar mig.
66
00:08:20,737 --> 00:08:25,027
- Tack ska du ha.
- Okej. Jag ska visa dig ditt rum.
67
00:08:28,668 --> 00:08:34,009
Det är kanske inte som du trodde,
men när du får jobb får du nåt eget.
68
00:08:34,169 --> 00:08:38,208
Det roliga börjar när du jobbar.
Adressen i morgon, första plåtningen.
69
00:08:38,377 --> 00:08:41,418
- Ska jag inte läras upp?
- Praktik slår teori.
70
00:08:41,589 --> 00:08:45,050
Du jobbar med en av de bästa.
Mario Conti. Jag måste gå!
71
00:08:51,810 --> 00:08:55,900
Stäng av den skitmusiken!
Det här är ingen nattklubb.
72
00:08:56,070 --> 00:09:01,040
Det vita är för skarpt. Ska du
bränna bort mina näthinnor? Byt!
73
00:09:01,200 --> 00:09:05,710
- Förlåt, sir.
- Välkommen till medelåldern...!
74
00:09:06,370 --> 00:09:09,590
Gud. Förlåt att jag är sen, tjejer.
75
00:09:09,750 --> 00:09:13,631
Jag fick ta metron, fick ingen taxi.
Hur är det, sötis?
76
00:09:14,961 --> 00:09:20,551
- Herregud! Vad är det här?
- Inget. Jag var bara ung. Och dum.
77
00:09:20,721 --> 00:09:24,482
- Hitta nån som inte har varit det.
- Hitta nåt!
78
00:09:24,642 --> 00:09:27,812
Katarina den stora. Ta på den.
79
00:09:27,971 --> 00:09:31,641
Och sluta tvåla in den skiten
i hela hennes ansikte.
80
00:09:34,112 --> 00:09:39,282
Så där ja.
Det där är riktig jävla musik.
81
00:09:40,363 --> 00:09:44,902
Gå ut, ut ur min bild!
Okej, gå ut! Nu. - Är det okej?
82
00:09:45,072 --> 00:09:48,702
Är du klar?
- Okej, titta på mig.
83
00:09:49,663 --> 00:09:52,873
Och le. Snälla.
Slappna av och le.
84
00:09:53,043 --> 00:09:55,464
Titta. Snurra. Snurra.
85
00:09:55,634 --> 00:10:01,393
Det är så tråkigt. Snurra. Stilla.
Ut med tuttarna. Skjut ut bröstet.
86
00:10:01,553 --> 00:10:04,974
Skjut ut dina tuttar. Okej.
87
00:10:11,185 --> 00:10:13,894
Mer känsla. Kanon.
88
00:10:36,176 --> 00:10:38,136
Ja. Helt galen.
89
00:10:59,778 --> 00:11:02,867
- Ciao, Anna.
- Ciao, Renata.
90
00:11:10,547 --> 00:11:14,968
- Vad fan gör ni i mitt rum?
- Du har den största jävla sängen.
91
00:11:15,128 --> 00:11:19,219
- Kom och var med.
- Nej tack.
92
00:11:35,109 --> 00:11:38,030
Det är bara för i natt.
93
00:11:46,080 --> 00:11:49,040
Akta! Kan du lägga av?!
94
00:11:54,961 --> 00:11:57,301
Där har du.
95
00:11:59,390 --> 00:12:04,351
- Oleg, min vän! Vad bra att du kom.
- John.
96
00:12:04,521 --> 00:12:07,981
- Varifrån flög du nu?
- Du vet, här och där.
97
00:12:08,141 --> 00:12:13,022
En internationell äventyrare. Kom in.
Vi har fått in fantastisk ny talang.
98
00:12:13,192 --> 00:12:18,191
Milena, brasilianskan som vi snodde
från Elite. En latinaguldgruva.
99
00:12:18,362 --> 00:12:22,112
- Vem är hon där borta?
- Anna M.
100
00:12:22,282 --> 00:12:26,663
Hon kom från Moskva nyligen.
Vill du att jag ska presentera dig?
101
00:12:26,833 --> 00:12:30,843
- Nej, jag måste sova. Jag har jetlag.
- Nej, nej, nej. Kom nu.
102
00:12:31,003 --> 00:12:35,633
Panelhönaköret funkar inte. Du är
en partner. Hälsa på din nyanställda.
103
00:12:35,803 --> 00:12:41,143
- Jag ska ta nåt till dig.
- Anna. Det här är Oleg Filenkov.
104
00:12:41,303 --> 00:12:46,343
- Din landsman och partner i firman.
- Minoritetspartner.
105
00:12:46,523 --> 00:12:49,864
Jag ska låta er två prata.
Prata om Moder Ryssland.
106
00:12:54,193 --> 00:12:56,904
- Nasdrovia.
- Nasdrovia.
107
00:12:59,704 --> 00:13:02,915
Det är en galen fest. Bor du i Paris?
108
00:13:03,075 --> 00:13:07,115
Nej, jag har en våning i London,
men bor oftast i Sankt Petersburg.
109
00:13:07,295 --> 00:13:11,254
- Fönstret åt Europa.
- På våren är ingen stad vackrare.
110
00:13:11,424 --> 00:13:17,226
Jag har en fest varje år för att fira
dess ankomst. Du måste komma.
111
00:13:17,386 --> 00:13:21,136
- Men det är september nu.
- Jag hörde att du bokas upp fort.
112
00:13:21,306 --> 00:13:25,555
- Jag försöker komma före rusningen.
- De håller mig väldigt sysselsatt.
113
00:13:25,725 --> 00:13:28,516
Allt går så fort.
114
00:13:28,686 --> 00:13:34,277
Och om jag bjuder ut dig på middag,
skulle det anses vara för fort?
115
00:13:41,707 --> 00:13:44,667
- Nej. Nej, nej, nej.
- Vad är fel?
116
00:13:44,827 --> 00:13:47,537
Inget. Det känns bara för tidigt.
117
00:13:47,707 --> 00:13:52,297
- Kan jag få mer champagne, snälla?
- Visst. Men det har gått två månader.
118
00:13:52,467 --> 00:13:56,098
Nästan varje dag har vi setts
och jag har älskat varje minut.
119
00:13:56,258 --> 00:14:01,258
Men du kysser mig och lämnar mig.
Du kysser mig igen. Är jag en leksak?
120
00:14:01,428 --> 00:14:04,428
Nej, klart du inte är. Det är bara...
121
00:14:04,598 --> 00:14:07,098
Det smärtar mig att säga, men...
122
00:14:07,268 --> 00:14:10,859
Jag vill inte vara en av tjejerna
som du bara kasserar.
123
00:14:11,029 --> 00:14:13,948
Jag tar med dig på allt.
Varje middag.
124
00:14:14,108 --> 00:14:19,529
Varje kväll ber jag dig gå ut med mig
för att visa upp dig för hela Paris.
125
00:14:19,699 --> 00:14:22,989
Vad mer måste jag säga
för att övertyga dig?
126
00:14:23,159 --> 00:14:28,370
Tack. Jag vet inte. Du kanske
kan berätta lite mer om dig själv.
127
00:14:28,539 --> 00:14:30,579
Vad menar du?
128
00:14:30,759 --> 00:14:34,179
Typ, vad är ditt jobb?
Vad sysslar du med?
129
00:14:34,339 --> 00:14:37,010
Jag är rädd
att du är spion eller nåt.
130
00:14:37,180 --> 00:14:41,691
älskling, det sa jag ju. Jag jobbar
med import/export. Det är tråkigt.
131
00:14:41,851 --> 00:14:46,651
- Jag kan gå över juridiska gränser.
- Vad då för gränser?
132
00:14:50,070 --> 00:14:53,661
Det finns sanktioner
mot länder i hela världen, ja?
133
00:14:53,822 --> 00:14:56,830
Vilka drabbas? Ledarna? Aldrig.
134
00:14:56,991 --> 00:15:00,212
Det är folket som lider.
Jag hjälper dem.
135
00:15:00,372 --> 00:15:05,212
De behöver mat, medicin, olja,
råvaror. Jag skaffar det till dem.
136
00:15:05,372 --> 00:15:08,252
Mat och medicin?
137
00:15:09,632 --> 00:15:12,222
Då och då lite vapen.
138
00:15:15,552 --> 00:15:19,983
- Sen när är vapen råvaror?
- När de försvarar friheten.
139
00:15:23,392 --> 00:15:27,563
Är det många länder
som du hjälper på det viset?
140
00:15:27,733 --> 00:15:30,284
Syrien.
141
00:15:30,443 --> 00:15:32,614
Libyen. Somalia.
142
00:15:32,783 --> 00:15:36,284
- Sluta, jag vill inte veta!
- Tjetjenien.
143
00:15:39,873 --> 00:15:44,754
Jag borde inte prata om det med nån.
Jag tar stora risker när jag gör det.
144
00:15:44,914 --> 00:15:51,584
Vill du ha bevis så har du det där.
Mitt liv för din kärlek.
145
00:15:58,805 --> 00:16:03,685
Var är toaletten?
Ge mig ett ögonblick.
146
00:16:42,608 --> 00:16:45,907
TRE ÅR TIDIGARE
147
00:17:03,458 --> 00:17:06,129
älskling, du är bäst.
148
00:17:06,299 --> 00:17:09,140
Du gillade det där, va?
149
00:17:12,719 --> 00:17:15,230
Gillade du det?
150
00:17:15,390 --> 00:17:18,441
Var det skönt för dig också?
151
00:17:19,139 --> 00:17:22,640
Det kan du ge dig fan på.
152
00:17:25,519 --> 00:17:30,360
- Vi har slut på sprit.
- Klockan är tolv.
153
00:17:30,530 --> 00:17:34,371
Får jag inte dricka klockan tolv nu?
154
00:17:43,371 --> 00:17:47,082
- Har du rökt allt gräs?
- Vi har rökt allt gräs.
155
00:17:52,052 --> 00:17:55,601
Vad gör du? Jag får se.
156
00:17:59,522 --> 00:18:04,822
Vill du tjänstgöra i flottan?
Lägg av med den skiten.
157
00:18:04,982 --> 00:18:10,113
- De drogtestar dig.
- Jag kan bli ren.
158
00:18:10,282 --> 00:18:14,373
Oroa dig inte för pengar och sånt.
Jag fixar allting.
159
00:18:14,533 --> 00:18:16,404
Lyssna nu, älskling.
160
00:18:16,574 --> 00:18:20,573
Jag har nåt stort på gång,
så vi kan leva livet tillsammans.
161
00:18:20,743 --> 00:18:25,044
Litar du på mig?
Du litar väl på mig?
162
00:18:25,214 --> 00:18:28,673
- Jag vet inte.
- Vad menar du med det?
163
00:18:28,843 --> 00:18:32,933
Vet du inte?
Litar du inte på mig?
164
00:18:33,093 --> 00:18:36,514
Lyssna på mig
när jag pratar med dig!
165
00:18:36,684 --> 00:18:40,855
Tänk tillbaka lite! Vem var det
som fick bort dig från gatan?
166
00:18:41,025 --> 00:18:45,155
Utan mig hade du fått hora
för att äta. Jag räddade dig.
167
00:18:45,314 --> 00:18:49,565
Okej? Jag räddade dig. Jag släppte
in dig i mitt liv, i mitt hem.
168
00:18:49,735 --> 00:18:55,365
Jag låter dig supa och knarka
varje dag så du slipper oroa dig.
169
00:18:55,535 --> 00:18:59,296
- Du drog in mig i det här.
- Din otacksamma lilla subba!
170
00:18:59,456 --> 00:19:02,575
Tror du att jag har det
lika lätt som du, lilla ängel?
171
00:19:02,755 --> 00:19:06,466
Nej. Men du är aldrig nöjd.
Du vill alltid ha mer.
172
00:19:06,626 --> 00:19:10,757
Mer och mer!
Se på mig när jag pratar med dig.
173
00:19:21,017 --> 00:19:22,807
Subba!
174
00:19:24,068 --> 00:19:29,327
Det är bäst du ber om ursäkt.
Du ska krypa. Ner på knä.
175
00:19:29,487 --> 00:19:32,358
Du kan ju för fan inte ens diska!
176
00:19:32,528 --> 00:19:38,448
Eller handla mat som vi kan käka.
Vi har slut på allt.
177
00:19:39,208 --> 00:19:41,298
Lilla subba.
178
00:20:10,069 --> 00:20:13,110
Jag letade efter dig. Hoppa in.
179
00:20:13,990 --> 00:20:17,321
- Vems bil är det?
- Din, älskling.
180
00:20:17,501 --> 00:20:22,051
- Från i dag kör du Merca.
- Är den stulen?
181
00:20:22,211 --> 00:20:25,880
Självklart inte. Jag sa ju
att jag hade nåt stort på gång.
182
00:20:26,050 --> 00:20:31,562
Livet blir underbart, som jag lovade.
Kom igen nu, kliv in.
183
00:20:31,722 --> 00:20:34,351
Vad gör hon här?
184
00:20:36,101 --> 00:20:39,061
Ja, du har rätt, jag vet...
185
00:20:39,231 --> 00:20:43,821
Det ser skumt ut. Vi åker hem,
så ska jag berätta allt om det.
186
00:20:43,982 --> 00:20:46,901
- Okej?
- Vi ses där hemma.
187
00:20:49,112 --> 00:20:54,243
Det tar 20 minuter att gå.
Kliv in i bilen nu.
188
00:20:55,493 --> 00:20:59,282
Dörren. Snälla, kliv in nu.
189
00:21:19,314 --> 00:21:25,445
- Detta är inte vägen hem.
- Jag måste till en bankomat.
190
00:21:26,525 --> 00:21:30,275
- Vi har inga bankomater här.
- Vi har en nu. Den första.
191
00:21:30,445 --> 00:21:33,324
Nika vet var den är.
192
00:21:35,955 --> 00:21:40,045
- Du behöver ett bankkort.
- Vi har koll.
193
00:21:40,205 --> 00:21:43,495
Vi ska köpa en ny klänning till dig.
194
00:21:43,676 --> 00:21:48,016
- Jag vill också ha en fin klänning.
- Det ska du få, älskling.
195
00:21:51,726 --> 00:21:55,525
- Piotr, släpp ut mig.
- Okej.
196
00:21:55,685 --> 00:21:57,775
Där!
197
00:22:05,157 --> 00:22:07,697
- Här är det.
- Piotr!
198
00:22:07,866 --> 00:22:11,826
Det tar fem minuter. Kom.
199
00:22:20,248 --> 00:22:22,537
- Ut!
- Amerika.
200
00:22:22,707 --> 00:22:24,877
Håll käften!
201
00:22:38,059 --> 00:22:41,308
Din pinkod. Vad är koden?
202
00:22:41,478 --> 00:22:46,229
Tre... fem... nio...
203
00:22:52,790 --> 00:22:56,041
Jävlar. Han har inte fyra tusen!
204
00:22:56,211 --> 00:22:59,420
- Prova tre då!
- Inte så högt.
205
00:22:59,590 --> 00:23:02,760
Pratar du med mig? Gör du det?
206
00:23:13,021 --> 00:23:17,981
Jävlar! Var är pengarna?
Säg var pengarna är!
207
00:23:20,441 --> 00:23:24,952
- Piotr. Vi åker hem nu.
- Jag jobbar här.
208
00:23:27,952 --> 00:23:31,001
Ge mig koden till kortet.
209
00:23:36,872 --> 00:23:38,793
Fan.
210
00:23:38,963 --> 00:23:40,963
Det är lugnt.
211
00:23:51,553 --> 00:23:52,763
Piotr!
212
00:23:54,264 --> 00:23:56,553
Ut!
213
00:24:04,693 --> 00:24:08,074
- Piotr! Det är polisen!
- Jag är inte blind!
214
00:25:07,307 --> 00:25:09,938
Vad gör du? In igen!
215
00:25:11,808 --> 00:25:14,097
Skjut inte!
216
00:25:17,818 --> 00:25:21,658
- Vad fan gör du?!
- Kör nu!
217
00:26:05,111 --> 00:26:09,402
Piotr. Nu går vi hem.
218
00:26:11,661 --> 00:26:15,201
Ja, vi går hem. Ja, hem.
219
00:26:19,461 --> 00:26:24,172
Packa en väska.
Vi sticker om fem minuter.
220
00:26:45,704 --> 00:26:49,374
Anna Poljatova?
221
00:26:49,534 --> 00:26:53,124
Jag har förstått
att du talar engelska.
222
00:26:54,083 --> 00:26:59,594
Du har frågor som jag ska besvara,
men först måste du lyssna på mig.
223
00:27:01,754 --> 00:27:04,635
Vi har alla vändpunkter i våra liv.
224
00:27:04,805 --> 00:27:09,935
Oftast ser vi dem inte
förrän vi har dem i backspegeln.
225
00:27:10,105 --> 00:27:14,025
Men jag kan säga dig
att detta är ett sånt tillfälle.
226
00:27:14,185 --> 00:27:17,935
Varje vägkorsning
erbjuder flera möjligheter.
227
00:27:18,105 --> 00:27:21,145
Man måste bara välja rätt väg.
228
00:27:21,315 --> 00:27:24,866
Och ibland måste de valen göras fort.
229
00:27:29,366 --> 00:27:32,406
Anna. Kom nu, vi måste dra.
230
00:27:41,798 --> 00:27:45,137
Hur vet du att jag talar engelska?
231
00:27:45,307 --> 00:27:50,687
För några där sen fyllde du i
en ansökan till flottan. Varför?
232
00:27:50,847 --> 00:27:54,728
Jag gör vad som helst
för att slippa det här skitlivet.
233
00:27:54,898 --> 00:28:00,567
Din pappa var löjtnant.
Men det skrev du inte i din ansökan.
234
00:28:00,738 --> 00:28:06,038
Och du var kadett
på Omsks militärakademi.
235
00:28:06,198 --> 00:28:10,869
- Men du hoppade av när du var 17.
- Efter att mina föräldrar dog.
236
00:28:17,668 --> 00:28:22,089
Det står här att du gillar schack.
237
00:28:28,980 --> 00:28:31,520
Jag kan spela.
238
00:28:32,520 --> 00:28:38,190
Din profil intresserar oss. Du har
förmågor vi kan hjälpa dig utveckla.
239
00:28:38,361 --> 00:28:41,440
- Som vad?
- Ett skarpt intellekt.
240
00:28:41,610 --> 00:28:46,531
Lugn under press. Och ett visst mått
ilska kan vara bra att ha.
241
00:28:46,701 --> 00:28:49,071
Fast mest är du ett nyckelämne-
242
00:28:49,251 --> 00:28:53,210
- vilket betyder att du har
potentialen att öppna många dörrar.
243
00:28:53,380 --> 00:28:57,090
- Erbjuder du mig ett jobb?
- Jag erbjuder dig en nystart.
244
00:28:57,251 --> 00:29:01,501
Ett års militär utbildning,
fyra år som operativ på fältet.
245
00:29:01,681 --> 00:29:04,432
Och när det är gjort?
246
00:29:05,263 --> 00:29:10,551
För fem minuter sen hade du ingen
framtid, nu vill du veta vad den ger?
247
00:29:10,731 --> 00:29:14,942
Om fem år är du fri att gå.
248
00:29:16,443 --> 00:29:19,112
Jag har sett ditt ansikte.
249
00:29:19,283 --> 00:29:25,163
Det betyder att jag går med dig
eller att jag inte går alls.
250
00:29:25,322 --> 00:29:29,703
Du ser. Jag sa ju
att du har ett skarpt intellekt.
251
00:29:29,873 --> 00:29:34,673
Nej.
Jag gillar inget av dina förslag.
252
00:29:43,684 --> 00:29:48,853
Jag tycker
att du har tagit fel beslut.
253
00:29:49,014 --> 00:29:54,975
Ditt snack om vändpunkter och val.
Det var bara vackra ord.
254
00:29:55,154 --> 00:30:01,204
Om det bara tar mig till en annan
skitstad och ett annat kasst kyffe.
255
00:30:02,194 --> 00:30:06,995
Du har rätt
att göra dina egna val i ditt liv.
256
00:30:07,165 --> 00:30:11,176
Gå hit, gå dit.
Säga ja, säga nej.
257
00:30:11,336 --> 00:30:17,845
Men du kan inte neka livet självt.
Ditt liv var en gåva.
258
00:30:18,926 --> 00:30:23,306
- Vem gav dig det?
- Mina föräldrar.
259
00:30:26,057 --> 00:30:31,387
Och det är så här du hedrar dem?
Hade din far velat detta för dig?
260
00:30:31,567 --> 00:30:33,816
Deras liv är slut.
261
00:30:33,986 --> 00:30:38,997
Men ditt är inte det.
Ha lite tilltro.
262
00:30:39,157 --> 00:30:43,998
Sist jag trodde på män
slutade det så här.
263
00:30:44,158 --> 00:30:49,288
Tro aldrig på män, Anna.
Tro på dig själv.
264
00:31:11,479 --> 00:31:13,229
Bra.
265
00:31:17,030 --> 00:31:21,000
TRE ÅR SENARE
266
00:31:34,130 --> 00:31:37,351
- Hur går det för henne där inne?
- Hon är nervös.
267
00:31:37,511 --> 00:31:41,680
- Har hon gått runt alls?
- Suttit mest. Ungefär en timme.
268
00:31:41,850 --> 00:31:44,851
- Har hon bett om vatten?
- Nej.
269
00:31:45,011 --> 00:31:49,721
Hennes skor då? Har hon lekt
med dem? Tagit på och av dem?
270
00:31:49,891 --> 00:31:53,232
Det har jag inte sett.
271
00:32:07,753 --> 00:32:11,383
Förlåt att du fick vänta.
Vill du ha te eller kaffe?
272
00:32:11,543 --> 00:32:16,252
- Nej tack.
- Jag försöker dra ner på koffeinet.
273
00:32:17,422 --> 00:32:22,133
Jag hälsade inte. Jag är agent
Leonard Miller, i Paris på uppdrag.
274
00:32:22,303 --> 00:32:26,224
Jag hjälper mina franska kollegor.
Jag är schysst på det viset.
275
00:32:26,394 --> 00:32:30,154
Det är ingen dålig saga
som beskriver ditt liv, va?
276
00:32:30,314 --> 00:32:35,894
Från grönsakshandlare i Moskva
till toppmodell på ett halvår?
277
00:32:36,074 --> 00:32:41,245
Jag sålde babusjkadockor.
Det är typ en liten rysk docka.
278
00:32:41,405 --> 00:32:47,075
Okej. Som "Flickan med svavel-
stickorna". Kan du den sagan?
279
00:32:47,245 --> 00:32:52,165
Flickan sålde svavelstickor
och frös ihjäl. Jävligt deprimerande.
280
00:32:52,335 --> 00:32:57,465
Men du tog dig ut. Vad hade du
för relation till Oleg Filenkov?
281
00:32:57,635 --> 00:33:02,316
Han är partner på modellbyrån
och jag stöter på honom då och då.
282
00:33:03,186 --> 00:33:07,736
Var det nånsin mer personligt,
intimt, sexuellt?
283
00:33:08,816 --> 00:33:12,326
Han flörtade med mig,
men det gör alla.
284
00:33:12,486 --> 00:33:16,747
- Jobbigt att hålla alla karlar borta.
- Man vänjer sig.
285
00:33:16,907 --> 00:33:21,498
- När såg du honom sist?
- Förra veckan, tror jag.
286
00:33:25,206 --> 00:33:29,217
Oleg dog tisdagen den 27,
i presidentsviten på Le Meurices.
287
00:33:29,377 --> 00:33:34,808
Och tisdagen den 27 gick du in
på Le Meurice prick kl. 13.37.
288
00:33:34,968 --> 00:33:39,727
Följd av mr Filenkov kl. 13.58.
Nån gång mellan kl. 14 och kl. 17-
289
00:33:39,888 --> 00:33:43,818
- Slutade dagen illa
för Oleg och hans livvakter.
290
00:33:43,978 --> 00:33:48,779
Du lämnade hotellet kl. 14.23.
Du ser? Kan du förklara det för mig?
291
00:33:53,399 --> 00:33:59,609
Jag satt i loungebaren och väntade
på honom, men han kom aldrig.
292
00:33:59,779 --> 00:34:04,659
Han hade sagt att han ville
träffa mig för en drink och...
293
00:34:04,829 --> 00:34:10,460
- Jag visste vad det betydde.
- Knulla? Det betydde väl knulla?
294
00:34:13,380 --> 00:34:16,340
Du är ledsen. Förlåt mig.
295
00:34:18,300 --> 00:34:19,720
Tack.
296
00:34:19,890 --> 00:34:25,401
- La du märke till nåt skumt?
- Som en bjässe i lobbyn med machete?
297
00:34:25,561 --> 00:34:29,810
Nej, mer typ en Beretta 92
med Ijuddämpare.
298
00:34:31,941 --> 00:34:35,731
- Kan ni inte kolla hotellkamerorna?
- Du såg dem?
299
00:34:35,901 --> 00:34:39,281
- De finns överallt.
- Banden raderades.
300
00:34:39,451 --> 00:34:43,043
Det är som om vi har
med proffs att göra.
301
00:34:44,412 --> 00:34:51,162
Jag är ny i stan och måste jobba.
Jag vill inte förlora allt för detta.
302
00:34:51,342 --> 00:34:55,052
Jag har en flickvän.
Hon är väldigt svartsjuk.
303
00:34:57,633 --> 00:35:03,052
Ja, okej, jag hade kanske legat
med honom, men jag gjorde inte det.
304
00:35:03,223 --> 00:35:08,103
- Det hade väl inte varit ett brott?
- Jag har aldrig sett en modeshow.
305
00:35:08,273 --> 00:35:12,403
Jag kan fixa fribiljetter åt dig,
om du vill.
306
00:35:12,573 --> 00:35:18,244
Jaså? Gärna. Jag är i Paris ett tag.
Vi bör hålla kontakten.
307
00:35:22,084 --> 00:35:24,963
Vi ses.
308
00:35:27,464 --> 00:35:30,634
SEX MÅNADER TIDIGARE
309
00:35:38,474 --> 00:35:43,025
Vad kan jag göra med henne?
Hon har ingen högre utbildning.
310
00:35:43,855 --> 00:35:48,736
- Hon är heroinist.
- Ren i ett år.
311
00:35:48,896 --> 00:35:53,695
Och hennes betyg är utmärkta
i alla ämnen. Titta här.
312
00:35:53,865 --> 00:35:58,376
Prickskytte, dramatik,
hon har slagit alla i schack.
313
00:35:58,536 --> 00:36:04,047
Jag skiter i om hon kan spela schack.
Kan hon laga min kamin bryr jag mig.
314
00:36:04,207 --> 00:36:07,036
Knivar: 100920. Bilkörning.
315
00:36:09,297 --> 00:36:13,307
Men hon är inte profilen vi söker.
316
00:36:15,177 --> 00:36:19,517
Knullbar, en bra honungsfälla.
Men vad mer kan jag ha henne till?
317
00:36:19,677 --> 00:36:25,558
KGB behöver smarta agenter som kan
bedöma lägen, reagera fort och rätt.
318
00:36:25,728 --> 00:36:30,728
- Vi tydliggjorde våra behov solklart.
- Hon har tränats med det i åtanke.
319
00:36:30,898 --> 00:36:35,648
Hon är allmänbildad, kan improvisera
och är mycket intelligent.
320
00:36:35,829 --> 00:36:40,669
"Det krävs mer än intelligens för
att agera intelligent. " Dostojevskij.
321
00:36:40,829 --> 00:36:44,329
"Som en fånge kastad till botten
i en djup, torr brunn"-
322
00:36:44,499 --> 00:36:48,329
- "vet jag inte vad som väntar mig.
Andå står det klart för mig"-
323
00:36:48,499 --> 00:36:53,760
- "att i denna långa, sega kamp
mot Satan så blir segern min. "
324
00:36:53,929 --> 00:37:00,809
"Anden och materien förenas
och världsviljans rike ska börja. "
325
00:37:04,270 --> 00:37:07,890
Tjechov. "Måsen", akt 1.
326
00:37:08,861 --> 00:37:13,451
- Pjäsen i pjäsen.
- Din favoritpjäs.
327
00:37:14,410 --> 00:37:18,501
- Hur visste du det?
- Jag jobbar åt KGB, hjärtat.
328
00:37:18,660 --> 00:37:21,501
Hon har inte blivit...
329
00:37:23,711 --> 00:37:27,171
Jag tar henne. På prov.
330
00:37:29,502 --> 00:37:35,051
Om det inte funkar
skickar jag hem henne i en liksäck.
331
00:37:36,841 --> 00:37:39,182
Kom.
332
00:37:51,154 --> 00:37:55,442
- Han sitter vid ett bord längst in.
- Och vapnet?
333
00:37:57,322 --> 00:38:01,413
- Några livvakter med honom?
- Vet ej. Ska jag göra det åt dig?
334
00:38:01,583 --> 00:38:04,714
- Nej, jag klarar det.
- Ta hans mobil, gå ut bakvägen.
335
00:38:04,874 --> 00:38:08,624
Vi väntar il bilen.
Du har fem minuter.
336
00:38:28,195 --> 00:38:32,116
- Jag letar efter mina vänner.
- Varsågod, gå in.
337
00:40:47,884 --> 00:40:50,393
Tre minuter.
338
00:43:02,312 --> 00:43:06,191
- Det där var fem minuter. Kör.
- Hans mobil då?
339
00:43:06,361 --> 00:43:09,442
- Vi hittar ett annat sätt.
- Hon då?
340
00:43:09,612 --> 00:43:13,702
Om hon inte kan slutföra ett uppdrag
struntar jag i henne.
341
00:43:13,872 --> 00:43:17,922
- Vi borde ge henne en extraminut.
- Varför det?
342
00:43:18,082 --> 00:43:23,373
Att utföra detta uppdrag
på fem minuter är omöjligt.
343
00:43:24,843 --> 00:43:27,053
Motgångar är bra lärare.
344
00:43:43,694 --> 00:43:47,914
Det där var extraminuten.
Kom igen, nu åker vi.
345
00:44:20,275 --> 00:44:22,446
Här!
346
00:44:25,236 --> 00:44:28,946
Jag gav dig fem minuter,
du tog fem timmar. Bra gjort.
347
00:44:30,157 --> 00:44:33,947
Pistolen...
Den var ju fan inte ens laddad.
348
00:44:35,627 --> 00:44:40,176
- Du borde ha kollat din utrustning.
- Du lurade mig.
349
00:44:46,598 --> 00:44:50,188
Vet du varför jag haltar?
350
00:44:50,348 --> 00:44:54,227
Kom igen.
Du måste ha läst min personakt nu.
351
00:44:54,897 --> 00:45:01,619
- En liten olycka. I Tjetjenien.
- Det är den officiella versionen.
352
00:45:01,779 --> 00:45:05,659
Under utbildningen släpptes jag ner
i Karakanskogen i Sibirien.
353
00:45:05,819 --> 00:45:10,489
Det finns vargar i Karakan.
Och vargfällor nergrävda i snön.
354
00:45:10,659 --> 00:45:14,409
Så jag släpade på en stålsax
i benet i tre där.
355
00:45:14,579 --> 00:45:19,000
När jag till slut kom till lägret gav
min instruktör mig en skruvmejsel-
356
00:45:19,170 --> 00:45:24,260
- och sa:
"Trubbel sänder aldrig en varning. "
357
00:45:32,390 --> 00:45:38,481
- Förlåt. Det händer inte igen.
- Nej, det gör det inte.
358
00:46:02,591 --> 00:46:07,012
Du har 14 dars förberedelsetid.
Använd tiden klokt.
359
00:46:08,142 --> 00:46:12,393
Hus 3, våningsplan 11, lägenhet 25.
360
00:46:13,973 --> 00:46:18,143
- Välkommen till ditt nya hem.
- Tack.
361
00:46:56,735 --> 00:47:00,195
- Har du funnit dig tillrätta?
- Ja.
362
00:47:00,355 --> 00:47:03,736
Det är en ny grå låda.
Jag är tillbaka på start.
363
00:47:03,906 --> 00:47:07,786
- Ha tålamod. Det är din första dag.
- Jag vet, jag vet.
364
00:47:10,995 --> 00:47:15,426
- Vill du äta middag?
- Det vill jag gärna.
365
00:47:17,007 --> 00:47:20,007
- Och jag vill gärna träffa dig.
- Jättebra.
366
00:47:20,177 --> 00:47:24,977
Men Olga dumpade en hel hög jobb
över mig. Jag måste förbereda mig.
367
00:47:25,137 --> 00:47:28,187
Visst. Visst, absolut.
368
00:47:28,347 --> 00:47:31,637
- Jag skulle gärna...
- Jag vet, jag vet.
369
00:47:31,807 --> 00:47:35,187
Läs på. Det är det viktiga.
370
00:47:35,357 --> 00:47:40,528
- Vi hittar ett annat tillfälle.
- Ja, ett annat tillfälle.
371
00:47:49,788 --> 00:47:54,719
Så du får betalt för att jaga tjejer?
Som jag då, fast ingen betalar mig.
372
00:47:54,879 --> 00:48:00,179
Jag förväntas hitta fem, sex tjejer
på varje resa, men nu är det svårt.
373
00:48:00,338 --> 00:48:04,799
Svårt att hitta vackra tjejer
i Moskva? Då går du fel, min vän.
374
00:48:04,968 --> 00:48:11,220
Vi söker nåt unikt, pärlor. Men de
växer inte på träd ens i Moskva.
375
00:48:11,390 --> 00:48:16,979
Har du provat på marknaden
1 Ismallovskijparken?
376
00:48:17,149 --> 00:48:19,950
- Ska jag skriva ner det?
- Gärna.
377
00:48:28,331 --> 00:48:33,051
- Han är hos dig inom fem minuter.
- Okej, det är uppfattat.
378
00:48:40,012 --> 00:48:43,851
- Han gick åt fel håll.
- Styr honom rätt.
379
00:48:44,011 --> 00:48:47,272
Se dig för var fan du går!
380
00:48:57,362 --> 00:49:01,412
- Hon har kontakt med honom nu.
- Det var på tiden. - Kör.
381
00:49:05,324 --> 00:49:08,903
Så nu är du Anna M.
Det betyder "kärlek" på franska.
382
00:49:12,003 --> 00:49:14,344
- Hur går det?
- Han visar runt henne.
383
00:49:14,504 --> 00:49:17,213
- Kollade ni byrån?
- I helgen. Rätt typisk.
384
00:49:17,383 --> 00:49:21,804
- Och ni kollade lägenheten?
- Fem tjejer, inga grova brott.
385
00:49:21,964 --> 00:49:25,804
Be henne ringa mig
när hon kommit på plats.
386
00:49:31,564 --> 00:49:34,065
- Det är jag.
- Hur är ditt nya liv?
387
00:49:34,235 --> 00:49:39,115
- Om jag bodde själv vore det lättare.
- Du ska infiltrera, inte semestra.
388
00:49:39,275 --> 00:49:41,944
De gav mig ett nytt namn.
Jag heter "Anna M" nu.
389
00:49:42,114 --> 00:49:44,995
- M för Moskva?
- Vad annars?
390
00:49:45,155 --> 00:49:47,285
Väldigt originellt.
391
00:49:47,456 --> 00:49:51,295
- Hur är dina rumskompisar då?
- Inget jag inte kan hantera.
392
00:49:51,455 --> 00:49:56,376
- Fransyskan stöter jämt på mig.
- Hur är sexet?
393
00:49:56,546 --> 00:50:00,216
- Hur vet du det?
- Jag jobbar åt KGB, hjärtat.
394
00:50:00,386 --> 00:50:04,606
Sexet är bra.
Vill du höra lite detaljer?
395
00:50:04,766 --> 00:50:09,357
Nej. Sluta inte. En kvinna vid armen
kan hålla rovdjuren borta.
396
00:50:09,517 --> 00:50:12,518
Låt det bara inte hindra ditt jobb.
397
00:50:12,688 --> 00:50:15,937
Ditt mål kommer till Paris
nästa månad.
398
00:50:16,107 --> 00:50:17,976
- Var redo.
- Det är jag.
399
00:50:26,368 --> 00:50:32,497
- Ska jag dricka på fastande mage?
- Jag ska ta nåt till dig.
400
00:50:33,747 --> 00:50:36,668
Anna. Det här är Oleg Filenkov.
401
00:50:36,838 --> 00:50:40,668
- Din landsman och partner i firman.
- Hej.
402
00:51:01,740 --> 00:51:05,110
- Har du ingen bättre vinkel?
- Vi har tre kameror.
403
00:51:05,290 --> 00:51:09,840
Jag vill inte ha fler kameror, utan
en bättre vinkel! Jävla skitbilder!
404
00:51:10,000 --> 00:51:13,721
Är detta den bästa teknik
som Moskva kan erbjuda?
405
00:51:13,881 --> 00:51:17,931
Jag kan lika gärna använda
mitt jävla teleskop!
406
00:51:21,972 --> 00:51:26,100
Om jag bjöd ut dig på middag,
skulle det anses vara för fort?
407
00:52:44,807 --> 00:52:46,636
Madame.
408
00:52:52,436 --> 00:52:55,067
Vi ses.
409
00:52:57,947 --> 00:53:00,917
- Hur är han?
- Smart, snygg.
410
00:53:01,077 --> 00:53:04,916
- Lite tölpig.
- Typiskt CIA. Nämnde han banden?
411
00:53:05,076 --> 00:53:10,368
Att de raderats. De har bilder från
gatan som visar oss gå in och ut.
412
00:53:10,548 --> 00:53:14,928
- Och sen?
- Han grillade mig lite, inget mer.
413
00:53:15,088 --> 00:53:19,048
- Sen lät han dig bara gå?
- Jag är bra på att Ijuga.
414
00:53:19,218 --> 00:53:24,008
Nej. Om du hade Ijugit
så hade han vetat det.
415
00:53:24,179 --> 00:53:27,057
- Inget annat om honom?
- Nej, inget.
416
00:53:27,228 --> 00:53:30,529
Håll dig ur trubbel till på söndag.
Du ska hem till Moskva.
417
00:53:30,689 --> 00:53:36,730
- För gott?
- Jag ställer frågorna.
418
00:54:14,821 --> 00:54:17,452
- Ja?
- Det är jag.
419
00:54:36,172 --> 00:54:38,343
Rätt fint.
420
00:55:25,566 --> 00:55:29,275
- Tänker du behålla henne?
- Jag ville höra din åsikt.
421
00:55:29,435 --> 00:55:34,356
Ingen familj, ingen koppling till nån
eller nåt, inga påtryckningsmedel.
422
00:55:34,527 --> 00:55:38,196
- Hon kan vända oss ryggen direkt.
- Hon är välutbildad.
423
00:55:38,366 --> 00:55:42,536
Vissa av hennes val är onödiga.
424
00:55:42,706 --> 00:55:45,467
"Anfallare kan ångra dåliga drag"-
425
00:55:45,627 --> 00:55:50,388
- "men etter värre är att evigt ångra
en möjlighet som man har förspillt. "
426
00:55:50,548 --> 00:55:53,597
- Lenin?
- Kasparov.
427
00:55:58,097 --> 00:56:01,728
Du sägs vara bra på schack.
Vi borde spela.
428
00:56:03,558 --> 00:56:06,099
Har du några frågor?
429
00:56:08,318 --> 00:56:11,527
Jag har snart gjort två år,
ett på skolan, ett på uppdrag.
430
00:56:11,697 --> 00:56:15,868
När mina fem år är slut, måste jag
stanna i Moskva eller kan jag åka?
431
00:56:16,028 --> 00:56:22,079
- Vad är det här med fem år, Olga?
- Ett fåtal har klarat fem år hos mig.
432
00:56:22,249 --> 00:56:24,670
- Utom du.
- Utom jag.
433
00:56:24,829 --> 00:56:28,499
Så vad betyder det för mig?
434
00:56:28,669 --> 00:56:32,960
Du jobbar åt KGB i år, fem år, tio.
435
00:56:33,130 --> 00:56:35,920
Var glad och stolt
över att tjäna ditt land.
436
00:56:36,089 --> 00:56:39,130
Jag är glad och stolt
över att tjäna mitt land.
437
00:56:39,310 --> 00:56:43,570
Jag har eliminerat 27 mål på två år,
men jag fick veta att...
438
00:56:45,980 --> 00:56:51,740
Det finns bara ett sätt att lämna
KGB. Vill du ta reda på hur?
439
00:56:54,360 --> 00:56:57,401
- Nej.
- Sluta spela då.
440
00:57:08,291 --> 00:57:10,332
Utom schack.
441
00:57:11,502 --> 00:57:16,422
- Vill du spela ett parti?
- Kanske en annan dag.
442
00:57:19,301 --> 00:57:21,512
Bra.
443
00:57:28,063 --> 00:57:31,983
- Hej.
- Kom in, kom in!
444
00:57:32,153 --> 00:57:33,774
Hej, älskling.
445
00:57:33,943 --> 00:57:37,233
Jag har fixat här i en vecka.
Det här är köket.
446
00:57:37,413 --> 00:57:40,003
Massa rysk mat åt dig!
447
00:57:40,164 --> 00:57:43,963
Det här är salongen.
Och det viktigaste rummet...
448
00:57:46,123 --> 00:57:49,164
Sovrummet. Kom, kom, kom!
449
00:57:49,334 --> 00:57:54,004
Du förstår, vi bokar jobben,
vi tjänar pengarna-
450
00:57:54,175 --> 00:57:57,093
- och nu har vi egen lägenhet,
som Dorothée lovade.
451
00:57:57,263 --> 00:58:00,775
Och den är bara vår!
Vi kan sova var vi vill.
452
00:58:00,935 --> 00:58:05,566
Vi kan äta var vi vill.
Och vi kan...
453
00:58:05,736 --> 00:58:07,865
...Knulla var vi vill.
454
00:58:08,025 --> 00:58:11,865
Vad vill du ha först?
Lunch eller sex?
455
00:58:12,025 --> 00:58:17,026
- Jag vill faktiskt ta en promenad.
- I regnet?
456
00:58:18,246 --> 00:58:20,957
Det slutar.
457
00:58:24,046 --> 00:58:27,636
- Vad är fel?
- Inget.
458
00:58:27,796 --> 00:58:33,226
Jag fick inte så mycket tid
att ladda batterierna och vara ifred.
459
00:58:38,016 --> 00:58:43,437
- Hur var veckan med din familj?
- Hektisk.
460
00:58:46,228 --> 00:58:48,108
Jag fattar.
461
00:58:48,278 --> 00:58:51,907
Ta din promenad.
Jag ska laga mat.
462
00:58:52,067 --> 00:58:57,489
Och kom tillbaka med lite vin.
Vad sägs om det?
463
00:58:58,407 --> 00:58:59,778
Okej då.
464
00:59:26,190 --> 00:59:29,061
- Hej.
- Vänta.
465
00:59:32,359 --> 00:59:35,450
Anna, vad är detta för nummer?
Är det säkert?
466
00:59:35,620 --> 00:59:40,131
En trevlig japanska
lånade mig sin telefon.
467
00:59:40,291 --> 00:59:44,341
- Hur är den nya lägenheten?
- Den är fin. Elegant.
468
00:59:45,921 --> 00:59:50,300
- Är det nåt som är fel?
- Är det här mitt liv nu, Alex?
469
00:59:50,471 --> 00:59:55,102
Stjäla mobiler och vänta på
att få en kula mellan ögonen?
470
00:59:55,262 --> 00:59:59,591
Låt inte Vasiljev psyka dig.
Det finns andra sätt.
471
00:59:59,771 --> 01:00:03,402
Du snackar nån skit om val och vägar-
472
01:00:03,562 --> 01:00:06,522
- och lovar mig min frihet om fem år.
473
01:00:06,692 --> 01:00:10,202
Du trodde att jag skulle vara död
långt innan det, va?
474
01:00:10,362 --> 01:00:15,072
Alla överlever inte, det är sant.
Men du har fått en chans.
475
01:00:15,242 --> 01:00:20,494
Njut av stunden. Ge dig själv tid.
Det är gynnsamt för dig.
476
01:00:20,664 --> 01:00:24,083
Maktbalansen förändras,
fiender försvinner.
477
01:00:24,253 --> 01:00:28,423
Gör vad du kan för att överleva.
Tiden sköter resten.
478
01:00:28,593 --> 01:00:32,643
- Lova mig en sak, Alex.
- Vad som helst.
479
01:00:33,844 --> 01:00:38,174
Om jag hittar ett sätt att bli fri
en dag, står du vid min sida då?
480
01:00:38,354 --> 01:00:43,064
- Jag ska göra mitt bästa.
- Vi ses snart.
481
01:01:09,176 --> 01:01:14,476
Jag vet att du går igenom
en väldigt, väldigt svår tid.
482
01:01:14,636 --> 01:01:20,176
Och jag vet inte varför.
Men jag vill inte veta heller.
483
01:01:20,356 --> 01:01:25,777
Det jag vill att du ska veta är
att jag älskar dig som du är.
484
01:01:25,947 --> 01:01:30,657
Och jag ska alltid finnas där
för dig närhelst du behöver mig.
485
01:01:30,827 --> 01:01:35,037
- Okej?
- Tack.
486
01:01:45,758 --> 01:01:48,468
MILANO
487
01:01:49,928 --> 01:01:55,189
Härligt. Jättefint, tjejer.
Men ge mig snusk, snuskigare!
488
01:01:55,349 --> 01:02:00,348
Ja, det är fint. Jättefint!
Ja! Ja, grön klänning!
489
01:02:00,518 --> 01:02:03,940
Herregud, du har jävligt snygga ben!
490
01:02:04,110 --> 01:02:08,079
Okej, nästa. Klar. Nästa! Okej.
491
01:02:08,239 --> 01:02:11,120
Herregud, det var skitvackert!
492
01:02:11,280 --> 01:02:16,450
Vi känner det, vi mår bra.
Kom igen, det var skitbra.
493
01:02:17,080 --> 01:02:19,741
- Kanon.
- Du vet att jag måste gå fem, va?
494
01:02:19,921 --> 01:02:23,760
- Om en timme är du klar. Okej?
- Grymt.
495
01:02:27,670 --> 01:02:32,631
Det är fint. Kom ihåg
att ni är prinsessor, inte transor.
496
01:02:32,801 --> 01:02:37,602
Så jag vill se er kvinnliga energi,
om jag skulle kunna få göra det.
497
01:02:37,772 --> 01:02:40,151
Hallå? Ja.
498
01:02:40,311 --> 01:02:42,601
Posera!
499
01:02:43,521 --> 01:02:46,902
Har du repat dig efter i går kväll?
500
01:02:48,112 --> 01:02:53,742
- Okej, jag har fått nog.
- Kanske det, ja. Anna, raring.
501
01:02:53,912 --> 01:02:59,922
Jag försöker skapa här.
Så kan du posera nu? Jävla idiot.
502
01:03:00,082 --> 01:03:04,373
- Rör dig inte.
- Snälla Anna, vi behöver jobbet.
503
01:03:05,963 --> 01:03:10,213
Ta med det där du kom med i går.
- Hon är inte glad.
504
01:03:13,853 --> 01:03:17,443
Få se snuskig nu. Le.
505
01:03:17,603 --> 01:03:21,773
- Le, ge mig ditt bästa leende.
- Fy fan, det är ju blod.
506
01:03:21,943 --> 01:03:26,784
Ge mig ditt bästa leende, sa jag!
Det var bättre.
507
01:03:26,944 --> 01:03:29,734
Var nu en hund.
508
01:03:29,904 --> 01:03:35,154
Ja, var en hund. Vov, vOVv.
Duktig liten hynda.
509
01:03:37,084 --> 01:03:39,294
Håll händerna för dig själv.
510
01:03:42,215 --> 01:03:44,716
Okej, den var bra.
511
01:03:47,675 --> 01:03:50,385
Vi är klara.
512
01:03:51,345 --> 01:03:54,806
Rör mig för fan inte. Rör mig inte!
513
01:04:10,157 --> 01:04:12,698
- Över en timme sen.
- Jag skyndade mig.
514
01:04:12,868 --> 01:04:18,037
- Olga har ringt minst tio gånger.
- Ge mig akten och håll käften!
515
01:04:21,167 --> 01:04:24,707
Wuöärtenberg, 49, tysk diplomat
på ambassaden i Polen.
516
01:04:24,877 --> 01:04:28,297
Alla svarta pengar från Mellanöstern
går genom honom.
517
01:04:28,468 --> 01:04:32,388
Han är skild, inga barn.
Vi har försökt, men det går inte.
518
01:04:32,558 --> 01:04:35,529
Han kan inte köpas
och då inte utpressas.
519
01:04:35,688 --> 01:04:39,238
- Men han har en svag punkt.
- Låt mig gissa...
520
01:04:39,399 --> 01:04:45,949
Han hyr escorttjejer. Vi har fixat
allt. Wärtenberg väntar på dig.
521
01:04:46,109 --> 01:04:48,609
- Var är pistolen?
- På toa.
522
01:04:48,779 --> 01:04:51,529
- Livvakter?
- Bara en elak jävel.
523
01:04:51,699 --> 01:04:55,409
Vi övervakar korridoren,
men får inte in mikrofon och kamera.
524
01:04:55,579 --> 01:04:58,289
- Så om nåt går fel...
- Det gör det inte.
525
01:04:58,459 --> 01:05:02,010
Ge mig portföljen, nycklar,
dokument och fingeravtryck.
526
01:05:02,170 --> 01:05:05,250
- Några frågor?
- Vilket rum?
527
01:05:18,941 --> 01:05:22,860
Blir du mer närgången
måste du betala.
528
01:05:38,332 --> 01:05:42,082
- Det var på tiden!
- Förlåt. Trafiken.
529
01:05:42,803 --> 01:05:45,972
Modeveckan.
530
01:05:46,132 --> 01:05:49,762
- Kan jag låna toaletten?
- Ja. Sno på, vi förlorade massa tid.
531
01:05:49,931 --> 01:05:53,233
- Jag är strax tillbaka.
- Bra.
532
01:06:51,496 --> 01:06:56,466
- Du var där inne i tolv minuter.
- Han var inte så samarbetsvillig.
533
01:06:58,166 --> 01:07:01,547
- Var är hans avtryck?
- Vi kan ta dem från den här.
534
01:07:01,717 --> 01:07:04,637
- Nej, din idiot. Läste du inte pm: et?
- JO.
535
01:07:04,797 --> 01:07:08,427
Var är hans jävla pekfinger då?
536
01:07:11,516 --> 01:07:15,817
- Skulle jag...?
- Ta fingret. Som det står i pm: et.
537
01:07:15,977 --> 01:07:21,229
Hur ska vi kompromettera honom
utan att sätta hans avtryck överallt?
538
01:07:21,399 --> 01:07:26,987
- Ska jag skicka Mossan?
- Nej, nej. Det var mitt misstag.
539
01:07:27,157 --> 01:07:29,998
Mitt misstag och jag måste fixa det.
540
01:07:30,158 --> 01:07:35,330
När du är där hämta din klocka.
Lämna aldrig nånting efter dig.
541
01:07:35,500 --> 01:07:39,379
Varför är du kvar här? Gå.
542
01:07:55,270 --> 01:07:57,441
Här.
543
01:07:57,611 --> 01:07:59,990
Är vi klara?
544
01:08:02,611 --> 01:08:03,821
Ja.
545
01:08:04,989 --> 01:08:09,121
Kan jag gå och lägga mig nu?
Fler som jag ska döda och stympa?
546
01:08:09,291 --> 01:08:12,171
Vad är det med dig?
547
01:08:13,502 --> 01:08:17,841
Jag är bara så trött på allt.
548
01:08:18,001 --> 01:08:20,171
Jag kan inte...
549
01:08:24,262 --> 01:08:29,693
Ta ledigt. Ta en vecka i solen.
Var du vill. Ta med dig Maude.
550
01:08:29,852 --> 01:08:34,361
Vila, samla krafter,
kom över det här, vad det än är.
551
01:08:34,521 --> 01:08:37,192
- Tack.
- En vecka. Inte mer.
552
01:08:50,622 --> 01:08:53,133
Får jag bjuda på en drink, tjejer?
553
01:08:53,293 --> 01:08:57,384
Om du inte är miljardär, fortsätt gå.
554
01:09:03,924 --> 01:09:07,214
Gud, vad varmt det är.
Ska vi gå in och duscha?
555
01:09:07,384 --> 01:09:12,434
- Gå du. Jag kommer sen.
- Okej.
556
01:09:32,376 --> 01:09:34,176
Hej.
557
01:09:34,336 --> 01:09:37,716
- Hade du trevligt på semestern?
- Ja, det var underbart.
558
01:09:37,877 --> 01:09:42,335
Jag köpte en present till dig.
Här. Det är ett vykort.
559
01:09:49,307 --> 01:09:53,136
Jättefint.
Dags att börja jobba igen.
560
01:10:00,067 --> 01:10:01,898
Vad fan?!
561
01:10:13,748 --> 01:10:16,748
Nummer 5, kan du vända dig om?
562
01:10:35,069 --> 01:10:36,489
Hey!
563
01:10:36,649 --> 01:10:39,570
Mina herrar, perfekt! Härligt.
564
01:10:40,529 --> 01:10:44,331
Perfekt.
Raring, titta på mig. Rör dig inte.
565
01:10:44,491 --> 01:10:48,159
Lite mer Marie Antoinette.
Perfekt.
566
01:10:49,160 --> 01:10:51,040
Hey!
567
01:10:53,831 --> 01:10:56,541
Bra. Jättefint.
568
01:10:56,711 --> 01:11:01,421
Jag vill ha glöd. Kom igen.
Glöd, glöd! Så där ja!
569
01:11:13,692 --> 01:11:15,862
HEMLIGT
570
01:11:34,214 --> 01:11:38,134
Ja, ta i mer, baby.
Ta i mer, mer, mer!
571
01:11:38,304 --> 01:11:40,723
Kom igen, kom igen!
572
01:12:15,965 --> 01:12:19,306
Du har lyckats bra i år.
573
01:12:19,465 --> 01:12:24,636
Du flyger hem till Moskva
nästa vecka. Chefen till träffa dig.
574
01:12:54,168 --> 01:12:58,418
- Du är galen.
- Jag behövde det.
575
01:13:03,427 --> 01:13:05,548
Jag med.
576
01:13:33,300 --> 01:13:36,720
Jag erkänner
att jag inte trodde på dig först.
577
01:13:36,880 --> 01:13:40,461
Tjejer som är för vackra
blir problem förr eller senare.
578
01:13:40,640 --> 01:13:43,770
Därför anställer vi bara de fula.
579
01:13:43,930 --> 01:13:49,142
Apropå Olga... Hon har begärt att
en förtjänstmedalj ska ges till dig.
580
01:13:50,812 --> 01:13:54,481
Men hoppas inte på för mycket.
Det blir ingen ceremoni eller nåt.
581
01:13:54,651 --> 01:13:57,731
Ditt namn ristas in i väggen
vid entrén-
582
01:13:57,901 --> 01:14:01,652
- och en pension betalas ut
till dina eventuella arvingar.
583
01:14:01,822 --> 01:14:06,623
Vad tycker du?
Förtjänar du en sån utmärkelse?
584
01:14:08,832 --> 01:14:11,082
Schack.
585
01:14:15,672 --> 01:14:17,292
Nej.
586
01:14:20,343 --> 01:14:21,763
Matt.
587
01:14:24,433 --> 01:14:27,733
SEX MÅNADER TIDIGARE
588
01:14:36,534 --> 01:14:39,994
Ta henne!
- Joseph, följ med mig!
589
01:14:52,465 --> 01:14:55,475
Jag sa ju att vi skulle ses.
590
01:14:55,635 --> 01:14:59,766
Du vill nog veta hur jag visste
att det här skulle hända.
591
01:14:59,926 --> 01:15:05,095
Och du förtjänar att få veta det.
Vi kanske kan ta det över en bit mat.
592
01:15:05,265 --> 01:15:10,266
Vi måste komma överens innan
dina vänner börjar undra var du är.
593
01:15:10,436 --> 01:15:12,856
- Ska jag sammanfatta?
- Jag förstår.
594
01:15:13,026 --> 01:15:16,147
Jag sammanfattar ändå,
så vi är på samma sida.
595
01:15:16,326 --> 01:15:21,246
Jag kan ta dig för mordet på Oleg
Filenkov, livvakterna, hotellkillen-
596
01:15:21,406 --> 01:15:26,157
- mordförsöket på Frederick Wärtenberg
och så klart hela spionerigrejen.
597
01:15:26,336 --> 01:15:30,217
Jag får dig kastad i franskt fängelse
eller ringer ett samtal-
598
01:15:30,377 --> 01:15:37,087
- och skickar dig till en hemlig bas
i Tjeckien där amerikanska agenter-
599
01:15:37,257 --> 01:15:42,138
- kränker dina mänskliga rättigheter
tills de tröttnar. Du ser problemet.
600
01:15:42,308 --> 01:15:47,648
Det löser vårt problem, men inte ditt
och det förstör våra middagsplaner.
601
01:15:47,808 --> 01:15:52,478
Eller så jobbar du åt oss
och får leva. Middagen är valfri.
602
01:15:57,118 --> 01:16:02,079
- Är det allt du kan erbjuda?
- Du har inget att förhandla med.
603
01:16:02,249 --> 01:16:04,749
Okej då. Döda mig.
604
01:16:07,330 --> 01:16:12,959
Du erbjuder mig bara samma skit
som mitt folk. Var en slav eller dö.
605
01:16:13,129 --> 01:16:16,259
Anser du dig inte vara
bättre än ryssarna?
606
01:16:16,429 --> 01:16:20,191
- Historiskt sett, visst.
- Ge mig ett bättre bud då.
607
01:16:20,350 --> 01:16:25,020
- Jag kan inte gå mycket längre.
- Jag är inte alltför krävande.
608
01:16:25,190 --> 01:16:30,821
- Vad hade gjort dig glad då?
- Frihet och skydd.
609
01:16:32,190 --> 01:16:34,561
Det är mycket begärt.
610
01:16:34,741 --> 01:16:37,911
Du jobbar åt oss i tre år,
sen får vi dig att försvinna.
611
01:16:38,071 --> 01:16:43,370
Har du varit Arizona? Hett och torrt.
Jag har inte varit där på sommaren.
612
01:16:43,541 --> 01:16:48,962
Nej. Jag jobbar ett år.
Det är max innan min täckmantel röjs.
613
01:16:49,132 --> 01:16:52,431
- Och jag vill bo vid havet.
- Vancouver.
614
01:16:52,591 --> 01:16:54,432
För kallt.
615
01:16:55,382 --> 01:16:58,213
Okej, några förslag?
616
01:17:00,102 --> 01:17:02,443
- Hawaii.
- Hawaii?
617
01:17:03,562 --> 01:17:05,562
Hawail...?
618
01:17:05,732 --> 01:17:08,823
Okej, Hawaii blir det.
619
01:17:15,654 --> 01:17:20,323
- Hur förstod du att det var jag?
- Ditt sätt att hålla din väska.
620
01:17:29,755 --> 01:17:33,043
Från nu står du under mitt beskydd.
621
01:17:33,213 --> 01:17:36,504
Och under USA: s beskydd.
622
01:17:59,655 --> 01:18:04,576
- Du var där inne i tolv minuter.
- Han var inte så samarbetsvillig.
623
01:18:04,746 --> 01:18:08,706
Var är avtrycket då?
624
01:18:11,086 --> 01:18:13,256
Sir! Hon kommer tillbaka.
625
01:18:14,006 --> 01:18:16,637
Inte ett ord.
626
01:18:16,807 --> 01:18:19,727
- Jag behöver hans finger.
- Vad fan säger du?
627
01:18:19,887 --> 01:18:23,767
- Jag behöver hans jävla finger!
- Nej, han lämnar inte sviten.
628
01:18:23,938 --> 01:18:26,906
Inte han, bara hans jävla finger!
629
01:18:27,067 --> 01:18:31,117
Det ingick inte i avtalet.
Jag hjälpte er, men nu räcker det.
630
01:18:31,277 --> 01:18:35,369
- Lägg honom på bordet.
- Nej! Rör mig inte!
631
01:18:39,498 --> 01:18:42,207
- Verkställ.
- Nej, jag måste göra det!
632
01:18:42,367 --> 01:18:47,328
Det finns ett särskilt KGB-snitt
som visar att vi inte har tvingats.
633
01:18:47,499 --> 01:18:50,379
Annars ser hon att nåt är fel.
634
01:18:50,549 --> 01:18:55,600
- Hur vet jag att du inte lurar oss?
- Som med Hawaii. Lita på mig nu.
635
01:18:55,759 --> 01:18:59,299
- Det är redan tio gånger...
- Okej, jag förstår!
636
01:18:59,469 --> 01:19:05,020
Tysta honom! - Ta ett djupt andetag.
- Ge henne knivjäveln.
637
01:19:12,400 --> 01:19:16,190
- Är vi klara?
- Ja, vi är klara.
638
01:19:16,370 --> 01:19:22,671
Kan jag gå och lägga mig nu?
Fler som jag ska döda och stympa?
639
01:19:24,751 --> 01:19:26,511
Ta ledigt.
640
01:20:04,544 --> 01:20:08,263
- Vad gör du här?
- Jag kom för att se till dig.
641
01:20:08,423 --> 01:20:12,974
- Du kunde ha ringt.
- CIA jobbar med personlig service.
642
01:20:13,134 --> 01:20:16,304
- Är allt okej?
- För stunden.
643
01:20:16,474 --> 01:20:20,024
Bra.
Vi är okej och redo på vår sida.
644
01:20:20,185 --> 01:20:24,684
- Trubbel sänder aldrig en varning.
- Just det.
645
01:20:24,855 --> 01:20:28,104
Du ser utvilad och solbränd ut.
646
01:20:30,444 --> 01:20:34,316
- Varför är du egentligen här?
- Jag är på semester.
647
01:20:34,496 --> 01:20:40,125
Du sa Bahamas och jag började
tänka på Daiquiris på stranden.
648
01:20:40,285 --> 01:20:45,746
Det är skönt att koppla av.
Och så är jag skyldig dig en middag.
649
01:20:45,916 --> 01:20:49,836
- Jag trodde den var valfri.
- Ja, det är den.
650
01:20:51,927 --> 01:20:56,095
Jag ska hjälpa dig, Anna.
Skydda dig.
651
01:20:56,266 --> 01:21:00,436
Du är med oss nu.
Vi skyddar våra agenter.
652
01:21:02,016 --> 01:21:07,857
Håller du ditt löfte?
Låter du mig gå efter ett år?
653
01:21:08,027 --> 01:21:14,077
De söker redan ett hus på Hawaii.
Jag kan inte lova dig en särskild ö.
654
01:21:16,117 --> 01:21:20,198
- Det spelar ingen roll.
- Jo, det gör det faktiskt.
655
01:21:20,378 --> 01:21:23,878
- Har du aldrig varit där?
- Nej.
656
01:21:25,128 --> 01:21:27,378
Varför Hawaii då?
657
01:21:27,548 --> 01:21:32,979
Vykort på mina föräldrars kylskåp.
Det såg alltid ut som en dröm.
658
01:21:33,139 --> 01:21:37,109
- Och du?
- Född och uppvuxen där.
659
01:21:37,269 --> 01:21:42,859
- En tvättäkta öbo.
- Pappa var i flottan, som din pappa.
660
01:21:46,070 --> 01:21:51,699
Du kommer älska det. Du får surfa
och äta spam. Det är rena paradiset.
661
01:21:51,869 --> 01:21:58,210
Jag ska personligen se till
att dina drömmar förverkligas.
662
01:22:05,420 --> 01:22:09,790
Bäst du solar lite.
Annars är du för lögonfallande.
663
01:22:09,970 --> 01:22:12,891
Ja, ett bra råd.
664
01:22:13,051 --> 01:22:17,801
Om du behöver mig
så vet du var du hittar mig.
665
01:22:17,972 --> 01:22:20,600
I garderoben?
666
01:22:20,770 --> 01:22:25,321
Och hon är rolig. Hela paketet.
667
01:22:36,333 --> 01:22:40,673
Jag har äntligen råd att börja bygga.
668
01:22:40,833 --> 01:22:46,923
Det är ett vackert område, inte så
långt från Saint-Tropez och stranden.
669
01:22:47,093 --> 01:22:51,224
Men inga turister.
Superfridfullt. Du förstår?
670
01:22:51,384 --> 01:22:56,013
Jag ritade faktiskt huset själv
och jag tänkte-
671
01:22:56,183 --> 01:22:59,403
- att jag ska bygga allt
med mina egna händer.
672
01:23:06,444 --> 01:23:10,244
Visste du att min pappa var snickare?
673
01:23:13,914 --> 01:23:19,255
Anna! Hörde du nåt som jag sa?
674
01:23:19,415 --> 01:23:23,085
- Nej. Inte ett ord.
- Vad är det med dig?
675
01:23:26,585 --> 01:23:30,675
Varsågod, svara.
Jag är ändå inte hungrig.
676
01:23:41,357 --> 01:23:45,406
- Hur är din semester?
- Rätt bra.
677
01:23:45,566 --> 01:23:48,646
- Det ser trevligt ut.
- Har du varit här?
678
01:23:48,826 --> 01:23:50,076
Nej.
679
01:23:52,287 --> 01:23:56,417
- Spionerar du på mig?
- Jag gör mitt jobb.
680
01:23:57,787 --> 01:24:02,877
Jag trivs här och har redan lagt
handpenningen på en bungalow.
681
01:24:03,046 --> 01:24:05,757
Inte särskilt roligt.
682
01:24:36,709 --> 01:24:40,629
- Vad är fel?
- Vi får nog aldrig vår middag.
683
01:24:40,789 --> 01:24:43,789
- Du har nog rätt.
- Så vi knullar i stället.
684
01:24:59,851 --> 01:25:01,681
Hej.
685
01:25:01,861 --> 01:25:04,702
- Hade du trevligt på semestern?
- Ja, det var underbart.
686
01:25:22,213 --> 01:25:26,922
- Jag måste till ambassaden snart.
- Du kommer för sent.
687
01:25:52,493 --> 01:25:55,914
- Gör hon nåt?
- Nej.
688
01:25:56,084 --> 01:25:59,385
- Inget alls?
- Inget alls.
689
01:25:59,545 --> 01:26:02,595
Okej, avbryt.
690
01:26:20,645 --> 01:26:25,186
- Jag har ett jobb åt dig i Moskva.
- Vad då för jobb?
691
01:26:25,366 --> 01:26:29,917
120 år nu
har vi haft en relation med KGB.
692
01:26:30,077 --> 01:26:34,376
Inte vänskaplig, men respektfull.
Vi är ju alla i samma bransch.
693
01:26:34,536 --> 01:26:37,456
Allt det ändrades
när Vasiljev blev chef.
694
01:26:37,626 --> 01:26:41,677
- Vi behöver nån på insidan.
- Vill ni döda KGB-chefen?
695
01:26:41,837 --> 01:26:44,507
Vi får in vapnet och ut agenten.
696
01:26:44,677 --> 01:26:49,097
- Ni behöver en idiot till jobbetâ€
- EN partner som deltar il uppdraget.
697
01:26:49,267 --> 01:26:52,898
En av era amerikanska partners
i Moskva kan göra det.
698
01:26:53,057 --> 01:26:59,228
För fem år sen
förlorade vi nio agenter på en dag.
699
01:26:59,398 --> 01:27:01,518
På min vakt.
700
01:27:06,489 --> 01:27:12,079
Vasiljev gav ordern. De var bara män
och kvinnor som gjorde sina jobb.
701
01:27:12,248 --> 01:27:16,669
- Då måste ni använda en ryss.
- Vi behöver den bästa.
702
01:27:16,829 --> 01:27:21,750
- Jag får huvudet avskjutet.
- Jag har planerat det här i tre år.
703
01:27:21,920 --> 01:27:25,799
Inget är idiotsäkert,
men detta är jäkligt nära.
704
01:27:25,969 --> 01:27:31,559
Vi dödar Vasiljev och skapar ordning.
Jag behöver bara hitta rätt person.
705
01:27:31,719 --> 01:27:38,351
Jag tänker inte tvinga dig till det.
Om du säger nej, så är det nej.
706
01:27:39,440 --> 01:27:44,190
Men du ska veta att jag fick dem
att gå med på förtidspensionering.
707
01:27:44,360 --> 01:27:49,861
- Vad menar duâ€
- Du gör jobbet och åker till Hawaii.
708
01:27:50,031 --> 01:27:53,281
Total frihet, totalt skydd.
Allt du ville ha.
709
01:27:53,451 --> 01:27:57,412
- Och de sa ja bara så där?
- Jag var väl väldigt övertygande.
710
01:27:57,582 --> 01:28:02,172
- Vad sa du till dem?
- Att jag inte ville förlora dig.
711
01:28:07,931 --> 01:28:11,142
- Okej.
- Bra.
712
01:28:23,192 --> 01:28:26,153
Kommer du att vara i Moskva?
713
01:28:26,323 --> 01:28:30,744
Jag ska själv hämta ut dig. Det är
enda sättet att veta att du är trygg.
714
01:29:12,916 --> 01:29:15,255
Schack.
715
01:29:29,977 --> 01:29:31,226
Matt.
716
01:29:34,147 --> 01:29:37,487
- Jag är ledsen, Alex.
- Du kommer aldrig ut levande.
717
01:29:37,647 --> 01:29:39,687
Lägg dig ner.
718
01:29:41,157 --> 01:29:44,747
- Du är en död kvinna.
- Jag älskar dig också.
719
01:29:49,208 --> 01:29:53,009
Det får dig att somna.
720
01:30:06,510 --> 01:30:08,968
Nej. Han är upptagen.
721
01:30:46,972 --> 01:30:52,101
- Ni kan inte vänta här.
- Bilen har ju diplomatskyltar.
722
01:30:52,271 --> 01:30:56,442
Det här är en skyddszon.
Det är stoppförbud.
723
01:30:56,612 --> 01:31:00,822
Om du inte vill ha problem,
bara strunta i det.
724
01:31:32,184 --> 01:31:37,684
Ja? Som sagt, han är upptagen.
Han är upptagen hela dagen.
725
01:31:45,784 --> 01:31:48,365
Dröj lite.
726
01:32:45,678 --> 01:32:51,228
- Var snäll och backa minst 20 meter.
- Okej, min vän. Ser du dörren där?
727
01:32:51,978 --> 01:32:57,979
När som helst kommer min motpart
och då är dina bekymmer över. Okej?
728
01:34:40,806 --> 01:34:42,896
- Försvinn!
- Kör!
729
01:34:59,446 --> 01:35:01,116
Anna?
730
01:35:02,326 --> 01:35:04,296
Rör dig inte.
731
01:35:04,457 --> 01:35:06,706
Rör dig inte.
732
01:35:16,838 --> 01:35:22,637
Jag brukar vara artigare, men efter
en skitvecka är jag helt desperat.
733
01:35:22,807 --> 01:35:27,148
Svara ja eller nej. Ljug inte,
för det hör jag. Vet du vem jag är?
734
01:35:27,308 --> 01:35:30,849
- Nej.
- Rätt svar. Jobbar du åt KGB?
735
01:35:31,028 --> 01:35:32,949
- Nej.
- Mossad?
736
01:35:33,109 --> 01:35:36,818
- Jag vet inte vad...
- Ja eller nej! Det är regeln!
737
01:35:36,988 --> 01:35:38,949
Nej!
738
01:35:40,448 --> 01:35:45,119
- Okej, Anna. Har du sett henne?
- Nej.
739
01:35:45,290 --> 01:35:50,839
Gör exakt så här. Om hon ringer dig
eller om du ringer henne-
740
01:35:50,999 --> 01:35:54,459
- så ska du kontakta mig.
Förstår du?
741
01:35:54,630 --> 01:35:57,670
- Ja.
- Vi avlyssnar redan er lägenhet.
742
01:35:57,841 --> 01:35:59,920
Okej, stick ut!
743
01:36:17,241 --> 01:36:21,121
Förlåt att jag störde din dag.
744
01:36:49,193 --> 01:36:52,994
- Dagens hjälte. Grattis.
- Tack.
745
01:36:53,153 --> 01:36:57,494
Gedigen operation. Vasiljev är död
och ryssarna ska utse nån ny.
746
01:36:57,654 --> 01:37:03,363
- Förhoppningsvis nån bättre.
- Jisses, den jäveln var ett svin.
747
01:37:03,533 --> 01:37:09,034
Det tog tid, men du hämnades på dem.
Ingen kommer nånsin att glömma det.
748
01:37:09,214 --> 01:37:15,134
- Bra. Och tjejen då? Nåt nytt?
- Antagligen död, om hon har tur.
749
01:37:15,304 --> 01:37:19,104
En tjej som hon i sibiriskt läger?
Hur skulle det gå?
750
01:37:19,264 --> 01:37:22,605
- Vi äter middag innan du lämnar stan.
- Javisst.
751
01:37:22,765 --> 01:37:27,476
Suveränt jobbat.
Stor seger för hjältarna.
752
01:37:32,236 --> 01:37:36,956
Nytt meddelande. Måndag kl. 14 Paris
i Parc Monceaus snackbar. Anna.
753
01:38:04,517 --> 01:38:08,057
- Han går in i parken.
- Uppfattat.
754
01:38:20,658 --> 01:38:24,159
Våra killar får vara mer diskreta.
Jag ser dem på långt håll.
755
01:38:24,328 --> 01:38:29,168
Agent 1 och 2, ni är för synliga.
Backa undan.
756
01:38:55,451 --> 01:38:59,580
- Nån aning om vem det kan vara?
- Vi jobbar på det.
757
01:39:01,581 --> 01:39:05,251
Till höger om mig: Aleksej Tjenkov.
758
01:39:05,421 --> 01:39:10,801
- God dag. Vad vill ni ha?
- Espresso ristretto.
759
01:39:10,962 --> 01:39:15,421
Leonard Miller, CIA. Han var
i Moskva när Vasiljev mördades.
760
01:39:15,591 --> 01:39:18,471
Alla agenter, klara att ingripa.
761
01:39:31,232 --> 01:39:36,862
- Få mig åt helvete härifrån.
- Oroa dig inte, vi kommer in.
762
01:39:41,163 --> 01:39:44,244
Hämtningsprocedur inom kort.
763
01:39:44,414 --> 01:39:47,544
Vi har rörelse.
Sitt kvar, Aleksej.
764
01:39:47,713 --> 01:39:51,553
- Som en and som ska bli skjuten.
- Ingen kommer att bli skjuten.
765
01:39:51,713 --> 01:39:55,134
Hämtning om 20 sekunder.
766
01:39:55,304 --> 01:39:59,484
- Aleksej, gör inget dumt.
- 15.
767
01:40:04,644 --> 01:40:06,514
Tio.
768
01:40:10,524 --> 01:40:14,106
- Fem.
- Vänta, vänta, vänta.
769
01:40:14,286 --> 01:40:17,625
- Varför? Vad händer?
- Hon är här.
770
01:40:28,876 --> 01:40:33,006
- Kul att se dig.
- Jag dödar dig själv. Du vet det?
771
01:40:33,176 --> 01:40:36,257
Jag vet. Men vi måste prata först.
772
01:40:56,248 --> 01:41:00,297
- Fler älskare du vill berätta om?
- Nej, det är bara ni två.
773
01:41:00,457 --> 01:41:04,928
- Vad fan är det som händer?
- Jag kom för att ta farväl.
774
01:41:05,088 --> 01:41:07,088
För gott.
775
01:41:08,339 --> 01:41:14,378
Som barn lekte jag med babusjkadockor
innan jag låtsades sälja dem på stan.
776
01:41:14,558 --> 01:41:20,569
Jag öppnade dem och såg då deras
vackra ansikten. Kvinnor i kvinnor.
777
01:41:21,600 --> 01:41:25,349
Om jag gjordes till docka,
vad skulle hon vara?
778
01:41:25,519 --> 01:41:30,439
En dotter? En flickvän?
En rysk spion? En modell?
779
01:41:30,609 --> 01:41:33,689
En amerikansk spion?
780
01:41:33,870 --> 01:41:37,670
Om man går till den minsta dockan
längst in, vad är hon?
781
01:41:37,830 --> 01:41:42,460
Jag visste aldrig det.
Och jag skulle vilja få veta det.
782
01:41:42,620 --> 01:41:48,331
Det vi hade förde mig hit och gav mig
viljan att leva och möta mig själv.
783
01:41:48,511 --> 01:41:54,471
- Det är nåt jag aldrig glömmer.
- Men du glömde reglerna, Anna.
784
01:41:57,432 --> 01:42:01,142
Här. Det är det jag tog från KBG.
785
01:42:11,992 --> 01:42:16,373
Och det där är det jag tog från CIA.
786
01:42:16,533 --> 01:42:20,032
- När?
- Din portfölj.
787
01:42:31,303 --> 01:42:33,063
KOPIERING KLAR
788
01:42:38,514 --> 01:42:41,434
- Bra jobbat.
- Tack.
789
01:42:41,604 --> 01:42:46,934
- Vad händer nu då?
- Ni fick båda det som tillhör er.
790
01:42:47,114 --> 01:42:50,784
Allt blir normalt igen
och vi skiljs åt som goda vänner.
791
01:42:50,945 --> 01:42:55,484
Och om nåt händer dig så finns det
en kopia som går direkt till pressen?
792
01:42:55,665 --> 01:42:58,835
Hoppas ni håller av mig
lika mycket som jag er.
793
01:42:58,995 --> 01:43:01,995
Ni ser till att det aldrig händer.
794
01:43:02,165 --> 01:43:05,246
Du litar mycket på folk
du egentligen inte känner.
795
01:43:05,426 --> 01:43:09,226
Om ett halvår
är informationen du har förlegad.
796
01:43:09,386 --> 01:43:12,514
De kommer efter dig var du än är.
797
01:43:12,674 --> 01:43:16,346
Jag har aldrig haft
en enda dag i frihet.
798
01:43:18,266 --> 01:43:23,477
Ett halvår är en evighet.
Och det måste ni ge mig.
799
01:43:25,316 --> 01:43:29,026
Är vi överens?
800
01:43:31,787 --> 01:43:35,497
Jag önskar dig det allra bästa.
801
01:43:35,657 --> 01:43:38,997
I åtminstone ett halvår.
802
01:43:43,168 --> 01:43:45,337
Alex?
803
01:43:47,628 --> 01:43:50,838
Det är ett beskt piller att svälja.
804
01:43:51,008 --> 01:43:55,548
Jag frågade om du skulle stå vid
min sida om jag hittade en utväg.
805
01:43:55,728 --> 01:44:00,988
- Jag skulle göra mitt bästa, sa jag.
- Det är det enda jag begär.
806
01:44:27,380 --> 01:44:33,760
Om du nånsin ångrar dig,
kom hem till din familj. Förstår du?
807
01:44:35,310 --> 01:44:39,521
Den enda familj jag har
sitter vid det här bordet.
808
01:44:49,401 --> 01:44:53,702
Den subban! Hon ska inte tro
att hon slipper undan med det här.
809
01:44:58,462 --> 01:45:02,962
Fortsätt spela in. Fortsätt spela in.
- Du stannar här.
810
01:45:15,142 --> 01:45:20,404
- Vill du gå först?
- Jag tror att jag stannar ett tag.
811
01:45:22,154 --> 01:45:27,073
- Får jag bjuda på nåt att dricka?
- Fresta inte lyckan, kamrat.
812
01:45:34,704 --> 01:45:36,714
- Anna!
- Olga?
813
01:45:36,874 --> 01:45:39,385
Ingen jävlas med KBG!
814
01:45:47,964 --> 01:45:51,556
Alla agenter, gå in. Gå in!
Kom igen! Få ut honom!
815
01:45:51,726 --> 01:45:57,065
- Låt mig hjälpa henne, Petjenkov.
- Varför skulle hon behöva din hjälp?
816
01:45:59,315 --> 01:46:04,736
- Hon kommer att dö.
- Vi ska alla dö en dag, min vän.
817
01:46:07,236 --> 01:46:12,696
- Det vore bäst om du går först.
- Du har fri väg bakom dig.
818
01:46:12,866 --> 01:46:15,407
Jag insisterar.
819
01:46:36,897 --> 01:46:40,278
TRE MÅNADER TIDIGARE
820
01:46:57,919 --> 01:47:01,299
Köp två crépes till mig.
Ingen topping, bara socker.
821
01:47:07,339 --> 01:47:10,760
Jag vet
att amerikanerna har kontaktat dig.
822
01:47:10,930 --> 01:47:12,680
Vad menar du?
823
01:47:12,850 --> 01:47:17,780
När du kom ut från sviten hade du
handfängselmärken på handlederna.
824
01:47:19,941 --> 01:47:23,310
Det var då du blev av med din klocka.
825
01:47:25,530 --> 01:47:29,620
Jag känner dig, Anna.
Jag känner dig som min egen dotter.
826
01:47:31,700 --> 01:47:37,412
För tillfället lämnar det som jag vet
inte den här limousinen.
827
01:47:37,582 --> 01:47:42,921
Men du måste rapportera till mig
allt som amerikanerna planerar.
828
01:47:52,353 --> 01:47:54,063
Vad då för jobb?
829
01:47:54,223 --> 01:47:57,932
Il 20 år nu har vi haft
en relation med KGB.
830
01:47:58,102 --> 01:48:03,232
Inte vänskaplig, men respektfull.
Vi är ju alla i samma bransch.
831
01:48:03,403 --> 01:48:07,693
Allt det ändrades
när Vasiljev blev chef.
832
01:48:07,863 --> 01:48:13,534
- Vill de döda Vasiljev?
- De vill att jag ska göra det.
833
01:48:21,294 --> 01:48:25,924
Vad vill du ha mest av allt
i världen, Anna?
834
01:48:27,515 --> 01:48:30,145
Min frihet.
835
01:48:31,264 --> 01:48:35,934
Gör exakt som jag säger,
så lovar jag dig att du blir fri.
836
01:49:10,726 --> 01:49:13,607
Var är det? Okej.
837
01:49:14,978 --> 01:49:18,687
Ge mig en annan vinkel.
838
01:49:27,828 --> 01:49:32,548
Från vänster. Den där.
Zooma in. Mer. Mer, mer, mer.
839
01:49:33,668 --> 01:49:37,129
Låt mig få se ansiktet. På ansiktet!
840
01:49:55,979 --> 01:49:58,349
Stäng av det.
841
01:52:06,788 --> 01:52:10,548
Kära Olga. Om du får det här
måste allt ha gått som planerat.
842
01:52:10,707 --> 01:52:14,758
Du sitter i Vasiljevs stol
och jag hoppas att jag lever.
843
01:52:14,918 --> 01:52:20,588
Du lärde mig att skydda mig själv
och jag är väldigt tacksam för det.
844
01:52:20,758 --> 01:52:23,549
Men jag kunde inte radera min akt.
845
01:52:23,719 --> 01:52:28,098
För bara Vasiljev kunde göra det.
Eller hans efterträdare.
846
01:52:28,268 --> 01:52:31,688
Du håller ditt ord,
för heder är viktigt för dig.
847
01:52:31,848 --> 01:52:35,019
Men utifall
du ville ändra vårt avtal-
848
01:52:35,190 --> 01:52:39,479
- så la jag en vargfälla i snön.
Jag spelade in vårt sista samtal.
849
01:52:39,649 --> 01:52:44,448
Vasiljev bästföredatum är förbi.
De männen ska inte styra våra liv.
850
01:52:44,619 --> 01:52:50,881
Använd pistolen som amerikanerna
gömmer åt dig och skjut det aset.
851
01:52:51,041 --> 01:52:54,830
Jag har använt allt du har lärt mig
och nu är jag ute.
852
01:52:55,000 --> 01:52:59,631
Jag hoppas att du respekterar det
och att du är stolt över mig.
853
01:53:05,761 --> 01:53:08,091
Matt!
854
01:53:11,521 --> 01:53:13,861
Grattis.
855
01:53:18,941 --> 01:53:21,021
Subba.
856
01:53:26,082 --> 01:53:28,883
RADERAD
857
01:58:50,230 --> 01:58:53,500
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2019
858
01:58:53,524 --> 01:58:56,236
Ansvarig utgivare: Anders Melin