1 00:00:46,005 --> 00:00:47,465 Hoy es un día trascendental, 2 00:00:47,548 --> 00:00:51,635 un día histórico, ya que el excanciller alemán Adolf Hitler 3 00:00:47,548 --> 00:00:51,635 un día histórico en el que el excanciller alemán Adolf Hitler 4 00:00:51,719 --> 00:00:55,222 será juzgado por crímenes de lesa humanidad 5 00:00:51,719 --> 00:00:55,222 va a ser juzgado por crímenes de lesa humanidad 6 00:00:55,347 --> 00:00:57,600 por un Tribunal Penal Internacional. 7 00:01:05,816 --> 00:01:09,779 Se han iniciado investigaciones sobre cómo Hitler 8 00:01:05,816 --> 00:01:09,779 Se han abierto investigaciones sobre cómo Hitler 9 00:01:09,862 --> 00:01:14,575 pudo escenificar su propia muerte y evadir a la justicia. 10 00:01:09,862 --> 00:01:14,575 fue capaz de escenificar su propia muerte y evadir a la justicia. 11 00:01:14,784 --> 00:01:16,452 Se cree que un grupo encubierto 12 00:01:14,784 --> 00:01:16,452 Se cree que un grupo 13 00:01:16,577 --> 00:01:20,664 de "cazadores de nazis" ayudó a llevar a Hitler ante la justicia. 14 00:01:16,577 --> 00:01:20,664 de "cazadores de nazis" encubiertos fue quien entregó a Hitler a la justicia. 15 00:01:30,007 --> 00:01:31,550 La exagente del FBI... 16 00:07:20,649 --> 00:07:25,988 ¡Déjenlo vivir! 17 00:07:20,649 --> 00:07:25,988 ¡Dejadlo vivir! 18 00:07:26,071 --> 00:07:30,784 La seguridad está en alerta máxima en los tribunales de Múnich. 19 00:07:26,071 --> 00:07:30,784 La seguridad está en alerta máxima en el juzgado de Múnich. 20 00:07:30,868 --> 00:07:33,245 Alemania ha recibido amenazas creíbles 21 00:07:33,328 --> 00:07:36,331 de un posible atentado de supremacistas blancos. 22 00:07:33,328 --> 00:07:36,331 de terrorismo por parte de supremacistas blancos. 23 00:07:37,166 --> 00:07:39,376 Se espera un día emotivo, 24 00:07:37,166 --> 00:07:39,376 Se espera una jornada emotiva, 25 00:07:39,710 --> 00:07:42,296 ya que entre los espectadores hay sobrevivientes. 26 00:07:39,710 --> 00:07:42,296 pues en el público hay supervivientes de los campos. 27 00:07:48,969 --> 00:07:51,513 Las autoridades temen un ataque. 28 00:10:34,301 --> 00:10:36,178 ¡Judío! ¿Cómo lo representas? 29 00:10:34,301 --> 00:10:36,178 ¡Judío! ¿Cómo puedes representarlo? 30 00:27:06,292 --> 00:27:07,918 Mi honor se llama lealtad. 31 00:27:52,463 --> 00:27:56,217 Con una estrategia de "decir todo, a ver qué cuela". 32 00:27:52,463 --> 00:27:56,217 Reflejando que su estrategia es "usar cuanto esté a su alcance". 33 00:42:34,678 --> 00:42:35,720 Bueno. Vamos. 34 00:42:34,678 --> 00:42:35,512 Vale. Vamos. 35 00:42:36,179 --> 00:42:37,180 ¿Qué ocurre? 36 00:42:36,179 --> 00:42:37,013 ¿Qué pasa? 37 00:42:37,264 --> 00:42:38,306 ¡Mierda! 38 00:42:37,264 --> 00:42:38,098 ¡Mierda! 39 00:42:38,682 --> 00:42:39,683 ¡Un médico! 40 00:42:38,682 --> 00:42:39,516 ¡Un médico! 41 00:42:39,766 --> 00:42:40,892 ¡Maldición! 42 00:42:39,766 --> 00:42:40,684 ¡Maldita sea! 43 00:42:41,559 --> 00:42:43,019 Necesitamos una ambulancia. 44 00:42:44,479 --> 00:42:46,815 ¡Oigan! ¡Necesitamos ayuda! ¡Rápido! 45 00:42:44,479 --> 00:42:46,815 ¡Necesitamos ayuda! ¡Rápido! 46 00:42:47,148 --> 00:42:49,401 ¡Le está dando un infarto! 47 00:43:28,815 --> 00:43:31,026 A siete minutos de la Universidad de Múnich. 48 00:43:28,815 --> 00:43:31,026 A siete minutos de la Universität München. 49 00:43:51,296 --> 00:43:53,715 A seis minutos de la Universidad de Múnich. 50 00:43:51,296 --> 00:43:53,715 A seis minutos de la Universität München. 51 00:44:32,295 --> 00:44:33,380 ¿A dónde vas? 52 00:44:32,295 --> 00:44:33,380 ¿Adónde vas? 53 00:44:33,922 --> 00:44:35,173 ¿Qué diablos haces? 54 00:44:35,256 --> 00:44:36,758 ¡El hospital está por ahí! 55 00:44:35,256 --> 00:44:36,758 ¡El hospital está por allí! 56 00:44:53,817 --> 00:44:54,901 Diez segundos. 57 00:44:53,817 --> 00:44:54,692 Diez segundos. 58 00:44:59,072 --> 00:45:00,407 ¡Ahora! 59 00:45:03,243 --> 00:45:04,285 ¡Ahora! 60 00:45:03,243 --> 00:45:04,077 ¡Ahora! 61 00:45:50,582 --> 00:45:52,542 Debemos darnos prisa, mein führer. 62 00:45:50,582 --> 00:45:52,542 Debemos darnos prisa, Mein Führer. 63 00:46:02,177 --> 00:46:03,386 Cuidado. 64 00:46:02,177 --> 00:46:03,386 Con cuidado. 65 00:46:10,185 --> 00:46:11,644 Era hora. 66 00:46:10,185 --> 00:46:11,644 Ya era hora. 67 00:46:12,645 --> 00:46:13,646 Hola, mi amor. 68 00:46:27,952 --> 00:46:29,120 ¿Qué está pasando? 69 00:46:27,952 --> 00:46:29,120 ¿Qué pasa? 70 00:47:11,663 --> 00:47:13,039 Hay un problema. 71 00:49:29,342 --> 00:49:31,010 ¡Bajen sus armas! ¡Ahora! 72 00:49:29,342 --> 00:49:31,010 ¡Tira las putas armas! ¡Ya! 73 00:49:32,470 --> 00:49:33,554 ¡Al suelo! 74 00:49:32,679 --> 00:49:33,554 ¡Al suelo! 75 00:49:33,638 --> 00:49:35,765 ¡Tírense al suelo! 76 00:49:33,638 --> 00:49:35,765 ¡He dicho al suelo, joder! 77 00:50:45,042 --> 00:50:49,714 1977 DOS MESES DESPUÉS DE LA MUERTE DE RUTH... 78 00:50:45,042 --> 00:50:49,714 1977 DOS MESES DESPUÉS DE LA MUERTE DE RUTH 79 00:54:30,518 --> 00:54:33,229 Eres una verdadera heroína. Gracias por todo. 80 00:54:30,518 --> 00:54:33,229 Eres un verdadero héroe. Gracias por todo. 81 00:58:43,145 --> 00:58:45,522 Cena, número 45278. 82 00:58:43,145 --> 00:58:45,522 La cena, número 45278. 83 00:58:51,528 --> 00:58:54,073 ¿Número 45278? 84 00:58:56,158 --> 00:58:57,868 ¿No sabes quién soy? 85 00:59:01,580 --> 00:59:03,916 ¿No sabes quién soy? 86 00:59:05,000 --> 00:59:06,752 ¿No sabes quién soy? 87 00:59:08,879 --> 00:59:11,757 ¿No sabes quién soy? 88 00:59:13,092 --> 00:59:15,135 ¿No sabes quién soy? 89 01:03:47,032 --> 01:03:51,578 LA CACERÍA