1
00:00:07,003 --> 00:00:09,003
[indistinct chatter]
2
00:00:17,143 --> 00:00:19,143
[phone ringing]
3
00:00:20,223 --> 00:00:21,753
[on recording] It's Clara.
I'm not in.
4
00:00:21,953 --> 00:00:23,843
- Leave me a message.
- [answering machine beeps]
5
00:00:24,033 --> 00:00:25,843
[Jonah] Clara, it's me again.
6
00:00:26,043 --> 00:00:28,423
I'm just calling to see...
7
00:00:28,623 --> 00:00:30,343
if you'd pick up.
8
00:00:30,543 --> 00:00:32,493
[sighs]
9
00:00:34,703 --> 00:00:36,703
I miss you.
10
00:00:43,583 --> 00:00:45,233
[indistinct chatter]
11
00:00:45,433 --> 00:00:47,573
[newsman speaking German]
Today is a momentous day...
12
00:00:47,773 --> 00:00:51,703
a historic day as former German
Chancellor Adolf Hitler...
13
00:00:51,903 --> 00:00:55,203
...is set to be tried for crimes
against humanity...
14
00:00:55,403 --> 00:00:57,333
...by an International
Criminal Tribunal.
15
00:00:57,533 --> 00:00:58,753
[crowd chanting]
16
00:00:58,943 --> 00:01:00,203
{\an8}[newswoman] It is
the culmination
17
00:01:00,403 --> 00:01:01,583
{\an8}of a surreal two months
18
00:01:01,783 --> 00:01:03,373
{\an8}in which dental records
19
00:01:03,573 --> 00:01:05,713
{\an8}and fingerprints have
proved the veracity of...
20
00:01:05,913 --> 00:01:07,343
[speaking Japanese]
Investigations have been opened
21
00:01:07,543 --> 00:01:09,963
as to how Hitler...
22
00:01:10,163 --> 00:01:14,803
...was able to stage
his own death and evade justice.
23
00:01:15,003 --> 00:01:16,603
[speaking German] It is
believed that a group of...
24
00:01:16,803 --> 00:01:19,183
...undercover "Nazi hunters"
were involved...
25
00:01:19,383 --> 00:01:20,733
...in bringing Mr. Hitler
to justice.
26
00:01:20,923 --> 00:01:24,103
Only one member of the group
has been publicly identified.
27
00:01:24,303 --> 00:01:27,153
The woman who single-handedly
walked Adolf Hitler
28
00:01:27,353 --> 00:01:29,903
into the American Embassy
in Uruguay.
29
00:01:30,103 --> 00:01:31,533
- [speaking Hindi]
- [speaking Japanese] Former
FBI Agent...
30
00:01:31,733 --> 00:01:33,493
Former agent
of the American FBI...
31
00:01:33,693 --> 00:01:35,323
- Millicent Morris.
- Millicent Morris.
32
00:01:35,523 --> 00:01:36,623
Will you tell us
how you caught him?
33
00:01:36,823 --> 00:01:37,703
Who else were you working with?
34
00:01:37,903 --> 00:01:38,793
Do you want to see him hanged?
35
00:01:38,983 --> 00:01:39,953
Should Hitler be put to death?
36
00:01:40,153 --> 00:01:42,263
♪ ♪
37
00:01:54,653 --> 00:01:56,653
[indistinct chatter]
38
00:02:31,403 --> 00:02:33,093
Hey, you okay?
39
00:02:33,293 --> 00:02:35,233
[sighs]
40
00:02:37,033 --> 00:02:40,573
I wish my Murray
was here to see this.
41
00:02:45,993 --> 00:02:48,003
He is here.
42
00:02:49,253 --> 00:02:51,123
He's seeing this.
43
00:03:02,013 --> 00:03:04,253
[Meyer] He owns a toy shop
in Manhattan?
44
00:03:04,443 --> 00:03:05,793
[Harriet] Yes,
Heinz Richter opened
45
00:03:05,993 --> 00:03:08,293
The Red Balloon Toy Shop
20 years ago.
46
00:03:08,493 --> 00:03:10,003
{\an8}He lives alone in Forest Hills.
47
00:03:10,203 --> 00:03:12,043
{\an8}They... we're very close.
48
00:03:12,243 --> 00:03:14,173
But we need more.
49
00:03:14,373 --> 00:03:16,223
- More?
- [Ruth] Yes, we need more.
50
00:03:16,423 --> 00:03:19,263
We need to be 100% certain.
51
00:03:19,463 --> 00:03:22,223
- Oh, but Ruth...
- No, she's right. He...
52
00:03:22,423 --> 00:03:24,523
He's a collector, this man.
53
00:03:24,723 --> 00:03:26,273
He has something
54
00:03:26,473 --> 00:03:28,353
of his former life with him.
55
00:03:28,553 --> 00:03:30,503
I can assure you that.
56
00:03:32,003 --> 00:03:33,733
Break in.
57
00:03:33,933 --> 00:03:35,943
- See what you find.
- Meyer, that could expose us.
58
00:03:36,143 --> 00:03:37,533
Killing an innocent man?
59
00:03:37,733 --> 00:03:40,803
That will expose us to things
we could never recover from.
60
00:03:42,013 --> 00:03:44,793
We're very close here,
but you must verify.
61
00:03:44,993 --> 00:03:47,933
I will see what I can do.
62
00:03:49,223 --> 00:03:50,273
[Meyer] Good.
63
00:03:53,103 --> 00:03:55,103
Ah, yes.
64
00:03:56,903 --> 00:03:59,383
After all these years...
65
00:03:59,583 --> 00:04:02,643
to think that we may have
finally found him is...
66
00:04:02,843 --> 00:04:05,163
Look what we created.
67
00:04:07,323 --> 00:04:09,443
It's great.
68
00:04:09,633 --> 00:04:13,293
It's not the only thing
we created, Meyer.
69
00:04:14,543 --> 00:04:17,823
She was a beautiful girl,
70
00:04:18,023 --> 00:04:20,453
- Naomi.
- My mother's name.
71
00:04:20,653 --> 00:04:23,913
Your mother was a saint.
72
00:04:24,113 --> 00:04:25,953
So...
73
00:04:26,153 --> 00:04:28,303
so I thought it would rub off.
74
00:04:29,353 --> 00:04:33,083
But she was a pain the ass.
Naomi.
75
00:04:33,283 --> 00:04:35,923
Precocious, bold.
76
00:04:36,123 --> 00:04:37,463
Like her mother.
77
00:04:37,663 --> 00:04:40,883
But she was also
like her father.
78
00:04:41,083 --> 00:04:43,393
She was kind, good.
79
00:04:43,593 --> 00:04:45,683
I wish...
80
00:04:45,883 --> 00:04:48,603
I wish...
oh, I wish you met her.
81
00:04:48,803 --> 00:04:51,583
Oh, I... I wish I did, too.
82
00:04:53,083 --> 00:04:54,813
Look at me, Meyer.
83
00:04:55,013 --> 00:04:56,823
Look.
84
00:04:57,023 --> 00:04:59,793
She had your eyes.
85
00:05:01,303 --> 00:05:03,303
Yeah.
86
00:05:04,803 --> 00:05:06,803
I...
[chuckles softly]
87
00:05:15,893 --> 00:05:18,003
I remember.
88
00:05:18,203 --> 00:05:21,343
When he did this to you
in that awful room.
89
00:05:21,543 --> 00:05:24,683
I could feel it, too, I suppose.
90
00:05:24,883 --> 00:05:27,103
Seared...
91
00:05:27,303 --> 00:05:29,163
on my own heart.
92
00:05:30,573 --> 00:05:32,773
So many scars, Ruth.
93
00:05:32,973 --> 00:05:34,353
Hmm?
94
00:05:34,553 --> 00:05:36,233
Yes.
95
00:05:36,433 --> 00:05:38,463
What are we but scars?
96
00:05:44,803 --> 00:05:46,883
I'm so glad...
97
00:05:48,723 --> 00:05:50,843
...that I found you.
98
00:05:53,353 --> 00:05:55,583
Finally...
99
00:05:55,783 --> 00:05:58,563
I've found you.
100
00:06:03,693 --> 00:06:05,553
- [door buzzes]
- [lock clicks]
101
00:06:05,753 --> 00:06:07,693
[indistinct chatter]
102
00:06:09,153 --> 00:06:11,163
[door closes]
103
00:06:12,953 --> 00:06:14,243
- [gasping]
- [murmuring]
104
00:06:45,363 --> 00:06:47,363
♪ ♪
105
00:07:14,183 --> 00:07:16,973
♪ ♪
106
00:07:19,523 --> 00:07:23,133
[chanting in German]
Let him live! Let him live!
107
00:07:23,333 --> 00:07:25,923
Let him live! Let him live!
108
00:07:26,123 --> 00:07:28,383
[newsman speaking German]
Security is on high alert
109
00:07:28,583 --> 00:07:30,763
at the Munich courthouse.
110
00:07:30,963 --> 00:07:33,183
Germany has received
credible threats...
111
00:07:33,383 --> 00:07:37,063
...of a possible terror attack
from white supremacist groups.
112
00:07:37,263 --> 00:07:39,563
An emotional day is expected...
113
00:07:39,763 --> 00:07:40,653
...as spectators
include survivors
114
00:07:40,853 --> 00:07:41,943
of the Nazi concentration camps.
115
00:07:42,143 --> 00:07:44,083
{\an8}Gosh, he looks old.
116
00:07:46,883 --> 00:07:48,823
Yeah.
117
00:07:49,023 --> 00:07:50,243
[newsman speaking German]
Authorities are afraid
118
00:07:50,443 --> 00:07:51,783
of an attack.
119
00:07:51,983 --> 00:07:54,643
[Eva] And they should be afraid.
120
00:07:59,183 --> 00:08:00,523
Showtime.
121
00:08:07,863 --> 00:08:09,863
{\an8}[crowd shouting]
122
00:08:15,573 --> 00:08:18,103
{\an8}[newswoman] Hitler will
be tried by five justices:
123
00:08:18,303 --> 00:08:21,773
{\an8}Boris Federov of Russia,
Marion Jenneret of France,
124
00:08:21,973 --> 00:08:24,323
{\an8}Archibald Hollings
of Great Britain,
125
00:08:24,513 --> 00:08:26,443
{\an8}Lorraine Collins of the U.S.,
126
00:08:26,643 --> 00:08:29,573
{\an8}and Chief Justice
Wolfgang Müeller of Germany,
127
00:08:29,773 --> 00:08:32,283
{\an8}whose objectivity
has come into question
128
00:08:32,483 --> 00:08:35,413
{\an8}due to his alleged ties to the
Nazi regime as a law student.
129
00:08:35,613 --> 00:08:38,123
{\an8}Justice Müeller
has not commented
130
00:08:38,323 --> 00:08:39,963
{\an8}- on the allegations.
- [Müeller] We are gathered here
131
00:08:40,163 --> 00:08:42,373
{\an8}for the International
War Crimes Tribunal
132
00:08:42,573 --> 00:08:43,503
{\an8}in the name of the people
133
00:08:43,703 --> 00:08:44,753
{\an8}in the criminal case
134
00:08:44,953 --> 00:08:46,343
{\an8}against Adolf Hitler.
135
00:08:46,543 --> 00:08:48,673
Many have declared this case
136
00:08:48,873 --> 00:08:50,383
to be the trial
of the millennium.
137
00:08:50,583 --> 00:08:53,643
I would offer
that in this courtroom,
138
00:08:53,843 --> 00:08:56,263
with this agent of the court
presiding over it,
139
00:08:56,463 --> 00:08:59,183
this will be a trial
like any other.
140
00:08:59,383 --> 00:09:02,023
We are simply here
to establish this individual's
141
00:09:02,223 --> 00:09:04,813
innocence or guilt
beyond a reasonable doubt
142
00:09:05,013 --> 00:09:07,293
of the crimes
of which he is accused.
143
00:09:08,293 --> 00:09:11,243
Remember, my fellow justices
and I must arrive
144
00:09:11,443 --> 00:09:13,573
at a unanimous decision
before the ruling
145
00:09:13,773 --> 00:09:15,473
is considered final.
146
00:09:18,013 --> 00:09:21,683
[Collins] Mr. Frankel,
it's the prosecution's case.
147
00:09:26,523 --> 00:09:28,633
Though it is no exaggeration
to say that our case has been
148
00:09:28,833 --> 00:09:32,093
a Herculean task--
149
00:09:32,293 --> 00:09:35,943
to tally the grave offenses
of the accused...
150
00:09:37,573 --> 00:09:39,573
...Adolf Hitler.
151
00:09:41,993 --> 00:09:43,943
The fact is...
[clears throat]
152
00:09:44,143 --> 00:09:46,193
our case is
a relatively simple one.
153
00:09:46,393 --> 00:09:48,523
Given the work
of our predecessors
154
00:09:48,723 --> 00:09:50,363
and the precedent established
155
00:09:50,563 --> 00:09:52,533
by the International
Military Tribunal at Nuremberg
156
00:09:52,733 --> 00:09:54,113
and the subsequent trials
in the period
157
00:09:54,313 --> 00:09:55,703
immediately after the war.
158
00:09:55,903 --> 00:09:57,623
It is therefore our contention
159
00:09:57,823 --> 00:10:00,183
that we will present to you...
160
00:10:01,893 --> 00:10:03,963
...an open and shut,
161
00:10:04,163 --> 00:10:06,103
airtight case.
162
00:10:10,103 --> 00:10:13,263
[Hollings] Thank you,
Mr. Frankel.
163
00:10:13,463 --> 00:10:17,053
The defense may now rise
and state
164
00:10:17,253 --> 00:10:19,393
their case.
165
00:10:19,593 --> 00:10:21,823
Knock 'em dead.
166
00:10:27,663 --> 00:10:30,653
Traitor. Traitor!
167
00:10:30,853 --> 00:10:32,573
Traitor!
168
00:10:32,773 --> 00:10:34,193
- [gallery murmuring]
- Traitor!
169
00:10:34,393 --> 00:10:36,113
- [speaking German]
You're a Jew!
- [gavel banging]
170
00:10:36,313 --> 00:10:37,613
- How can you represent him?
- [Hollings] Order!
There will be order.
171
00:10:37,813 --> 00:10:39,993
Your Honors.
172
00:10:40,193 --> 00:10:42,163
I, um...
173
00:10:42,363 --> 00:10:45,293
[clears throat]
I stand before you
174
00:10:45,493 --> 00:10:49,083
on behalf of my client,
Adolf Hitler.
175
00:10:49,283 --> 00:10:51,843
And, um...
176
00:10:52,043 --> 00:10:54,443
I...
177
00:10:56,943 --> 00:10:59,093
I am not here to argue
178
00:10:59,293 --> 00:11:00,513
that...
179
00:11:00,713 --> 00:11:02,643
my client is not a monster.
180
00:11:02,843 --> 00:11:05,233
That he wasn't a dictator
181
00:11:05,433 --> 00:11:08,443
or even a murderer.
182
00:11:08,643 --> 00:11:12,113
I am here to defend his right
183
00:11:12,313 --> 00:11:15,403
to a free and fair trial.
184
00:11:15,603 --> 00:11:18,203
And I am here...
185
00:11:18,403 --> 00:11:20,823
to argue that Adolf Hitler...
186
00:11:21,023 --> 00:11:23,043
should be found not guilty
187
00:11:23,233 --> 00:11:25,123
of the specific charges
he is accused of.
188
00:11:25,323 --> 00:11:26,393
- [gasping]
- [gallery murmuring]
189
00:11:29,603 --> 00:11:31,603
[Kramer] Thank you.
190
00:11:33,403 --> 00:11:34,553
Let us proceed.
191
00:11:34,753 --> 00:11:35,803
[Frankel] Please,
192
00:11:36,003 --> 00:11:38,093
tell us your occupation,
Mr. Speer,
193
00:11:38,293 --> 00:11:40,863
between 1942 and 1945.
194
00:11:42,073 --> 00:11:45,453
I served the Reich as minister
of armaments and war production.
195
00:11:47,703 --> 00:11:50,373
This is an affidavit,
which you signed in Munich.
196
00:11:51,293 --> 00:11:53,193
Would you please read the
197
00:11:53,393 --> 00:11:54,673
highlighted section
to the court.
198
00:11:56,883 --> 00:11:58,613
[Speer clears throat]
199
00:11:58,813 --> 00:12:01,533
"Hatred of the Jews was Hitler's
200
00:12:01,733 --> 00:12:04,913
"motor and central point.
201
00:12:05,113 --> 00:12:08,373
"Perhaps even the very element
that motivated him.
202
00:12:08,573 --> 00:12:12,423
"I was present at
the session of the Reichstag
203
00:12:12,623 --> 00:12:14,883
"of 30th January 1939,
204
00:12:15,083 --> 00:12:17,883
"when Hitler assured us
205
00:12:18,083 --> 00:12:20,763
"that in case of a war,
206
00:12:20,963 --> 00:12:23,183
"not the Germans,
207
00:12:23,383 --> 00:12:25,853
but the Jews
would be annihilated."
208
00:12:26,053 --> 00:12:28,353
Tell me,
when did you first learn
209
00:12:28,553 --> 00:12:30,103
of Adolf Hitler's plan
to exterminate
210
00:12:30,303 --> 00:12:31,523
Europe's Jewish population?
211
00:12:31,723 --> 00:12:33,903
Uh, Objection, Your Honors.
Leading.
212
00:12:34,103 --> 00:12:35,773
Objection sustained.
213
00:12:35,973 --> 00:12:37,653
I'll move on.
214
00:12:37,853 --> 00:12:40,653
In 1945, Hitler issued
his so-called Nero Decree.
215
00:12:40,853 --> 00:12:42,743
What did this policy call for?
216
00:12:42,943 --> 00:12:45,743
Anything of value
within Reich territory
217
00:12:45,943 --> 00:12:47,623
that could be used by the enemy
218
00:12:47,823 --> 00:12:49,663
for the prosecution of the war
219
00:12:49,863 --> 00:12:52,463
was to be destroyed.
220
00:12:52,663 --> 00:12:54,593
And why did he issue this order?
221
00:12:54,783 --> 00:12:56,093
Objection, Your Honors.
222
00:12:56,293 --> 00:12:57,713
- Speculation.
- Sustained.
223
00:12:57,913 --> 00:12:59,263
Your Honors, this witness
will have insight into
224
00:12:59,463 --> 00:13:00,613
- the reasoning behind...
- I've ruled.
225
00:13:01,693 --> 00:13:04,073
Move along, Counsel.
226
00:13:06,243 --> 00:13:07,723
[Frankel] Tell me.
227
00:13:07,923 --> 00:13:10,143
When you last saw Adolf Hitler
228
00:13:10,343 --> 00:13:12,353
in his bunker in Berlin,
229
00:13:12,553 --> 00:13:14,353
what did he say to you?
230
00:13:14,553 --> 00:13:15,833
He said...
231
00:13:17,333 --> 00:13:19,493
...his biggest regret
was that he hadn't
232
00:13:19,683 --> 00:13:22,173
finished off the Jews.
233
00:13:24,053 --> 00:13:26,833
And why do you think
that was his biggest regret?
234
00:13:27,033 --> 00:13:29,203
Objection, Your Honors.
Again, speculation.
235
00:13:29,403 --> 00:13:31,833
- [Müeller] Objection sustained.
- Your honors, it is
perfectly within the...
236
00:13:32,033 --> 00:13:34,083
- I said sustained.
- ...perfectly within
the prosecution's right
237
00:13:34,283 --> 00:13:36,213
- to question the witness
in this way!
- I said sustained, Counsel!
238
00:13:36,413 --> 00:13:38,853
Mm, you did.
239
00:13:40,443 --> 00:13:42,693
Bullshit.
240
00:13:44,153 --> 00:13:47,403
Counsels, in our chambers.
241
00:13:49,163 --> 00:13:50,933
Beg your pardon,
but are you gonna allow me
242
00:13:51,133 --> 00:13:52,603
to get more than
a question in before sustaining
243
00:13:52,803 --> 00:13:55,083
some errant,
extralegal objection?
244
00:13:57,293 --> 00:13:58,823
Are you finished?
245
00:13:59,023 --> 00:14:01,153
[scoffs]
246
00:14:01,353 --> 00:14:03,243
Yes.
247
00:14:03,443 --> 00:14:05,323
Your Honors.
248
00:14:05,523 --> 00:14:06,783
[Müeller] I'd like to
remind you, Counsel,
249
00:14:06,983 --> 00:14:08,663
that the burden of proof
in this case
250
00:14:08,863 --> 00:14:11,453
falls on you.
251
00:14:11,653 --> 00:14:13,833
You must firmly establish
Hitler's culpability
252
00:14:14,033 --> 00:14:16,633
for crimes against peace,
war crimes,
253
00:14:16,823 --> 00:14:19,043
crimes against humanity,
and conspiracy
254
00:14:19,243 --> 00:14:21,463
to commit
those foregoing crimes.
255
00:14:21,663 --> 00:14:24,173
The charges that you brought.
256
00:14:24,373 --> 00:14:26,593
Now, if you can do this,
beyond a reasonable doubt,
257
00:14:26,793 --> 00:14:29,013
then I shall rule in your favor.
258
00:14:29,213 --> 00:14:32,533
But if you can't,
I shall rule in his.
259
00:14:33,583 --> 00:14:36,403
It's as simple as that.
260
00:14:36,593 --> 00:14:39,583
Am I understood, Mr. Frankel?
261
00:14:40,833 --> 00:14:41,823
Yes.
262
00:14:42,023 --> 00:14:44,133
Good.
263
00:14:56,643 --> 00:14:58,383
[door opens]
264
00:14:58,573 --> 00:15:00,753
[door closes]
265
00:15:00,953 --> 00:15:03,513
Just doing my job.
266
00:15:03,713 --> 00:15:05,733
Doing the right thing.
267
00:15:09,153 --> 00:15:11,053
We're both Jewish, you and I,
and, yet, I suppose
268
00:15:11,253 --> 00:15:14,493
we have a very different idea
of what the "right thing" is.
269
00:15:17,663 --> 00:15:21,153
We now move to call to the stand
the survivors of the Holocaust.
270
00:15:21,353 --> 00:15:23,403
The court must move past
the abstraction
271
00:15:23,603 --> 00:15:26,363
of genocide and hear it
272
00:15:26,563 --> 00:15:28,203
from the victims themselves.
273
00:15:28,403 --> 00:15:29,823
You may proceed, Mr. Frankel.
274
00:15:30,023 --> 00:15:31,533
I now call to the stand
275
00:15:31,733 --> 00:15:33,413
Mrs. Mindy Markowitz
276
00:15:33,613 --> 00:15:35,373
of Brooklyn, New York,
277
00:15:35,573 --> 00:15:37,463
by way of Kalisz, Poland.
278
00:15:37,663 --> 00:15:41,233
Would you please
state your name for the court?
279
00:15:43,273 --> 00:15:46,673
Mindy Markowitz.
280
00:15:46,873 --> 00:15:48,803
Abraham Putnitsky.
281
00:15:49,003 --> 00:15:50,803
Esther Schwartzman.
282
00:15:51,003 --> 00:15:52,513
Vadoma Orsos.
283
00:15:52,713 --> 00:15:53,763
Isaac Wolff.
284
00:15:53,963 --> 00:15:55,603
Sara Weil.
285
00:15:55,803 --> 00:15:58,273
Would you tell us
where you were born?
286
00:15:58,473 --> 00:16:01,563
Kalisz, Poland.
287
00:16:01,763 --> 00:16:02,863
Berlin, Germany.
288
00:16:03,063 --> 00:16:05,363
Ostrava, Czechoslovakia.
289
00:16:05,563 --> 00:16:08,283
Zalaegerszeg, Hungary.
290
00:16:08,483 --> 00:16:09,363
Vienna, Austria.
291
00:16:09,563 --> 00:16:11,033
Lodz, Poland.
292
00:16:11,233 --> 00:16:12,783
Could you please tell us
293
00:16:12,983 --> 00:16:14,993
what happened to you
294
00:16:15,193 --> 00:16:17,683
under the Nazi regime?
295
00:16:20,723 --> 00:16:22,713
[Mindy] The gestapo
296
00:16:22,913 --> 00:16:24,843
took us from
297
00:16:25,043 --> 00:16:27,763
our small apartment...
298
00:16:27,963 --> 00:16:31,393
and forced us onto cattle cars.
299
00:16:31,583 --> 00:16:33,723
- Objection, Your Honors.
- [Mindy] What?
300
00:16:33,923 --> 00:16:36,603
- On what grounds, Counselor?
- [gavel bangs]
301
00:16:36,803 --> 00:16:39,853
I am deeply sorry
for what Mrs...
302
00:16:40,053 --> 00:16:42,273
Markowitz has gone through,
but I object
303
00:16:42,473 --> 00:16:44,523
on the grounds of relevancy.
304
00:16:44,723 --> 00:16:46,693
Your Honors.
305
00:16:46,893 --> 00:16:49,573
At a time when the truth
306
00:16:49,773 --> 00:16:52,033
about the Holocaust
is frequently
307
00:16:52,233 --> 00:16:53,953
and fervently denied...
308
00:16:54,153 --> 00:16:56,203
belittled
309
00:16:56,403 --> 00:16:58,453
and whitewashed...
310
00:16:58,653 --> 00:16:59,963
it is important to establish
311
00:17:00,153 --> 00:17:01,923
the fundamental truth
312
00:17:02,113 --> 00:17:04,793
that the Holocaust happened.
313
00:17:04,993 --> 00:17:08,803
That it was a systematic
campaign of genocide
314
00:17:09,003 --> 00:17:11,053
by actors and nations--
315
00:17:11,253 --> 00:17:14,263
many of whom wish it could
be written off as a fantasy--
316
00:17:14,463 --> 00:17:17,103
that resulted in the deaths
317
00:17:17,303 --> 00:17:19,523
of 11 million
318
00:17:19,723 --> 00:17:21,483
men, women
319
00:17:21,683 --> 00:17:23,913
and children.
320
00:17:25,753 --> 00:17:27,613
And was conceived and executed
321
00:17:27,813 --> 00:17:29,783
by the man who sits
322
00:17:29,983 --> 00:17:31,923
in that glass box.
323
00:17:33,673 --> 00:17:36,033
If these survivors' testimony
of their experience
324
00:17:36,233 --> 00:17:39,453
is not relevant, Your Honors...
325
00:17:39,653 --> 00:17:42,723
well, I don't know what is.
326
00:17:44,223 --> 00:17:46,043
Overruled.
327
00:17:46,243 --> 00:17:48,463
You may proceed,
328
00:17:48,663 --> 00:17:50,813
Mrs. Markowitz.
329
00:17:52,113 --> 00:17:54,303
There... there were dozens of us
330
00:17:54,503 --> 00:17:56,683
in the cattle car.
331
00:17:56,883 --> 00:17:59,563
No room to sit
or go to the bathroom.
332
00:17:59,763 --> 00:18:01,773
Hardly any air.
333
00:18:01,973 --> 00:18:04,193
The Nazi guard shot my father
334
00:18:04,393 --> 00:18:06,733
right in front of me.
335
00:18:06,933 --> 00:18:09,023
My mother, too.
336
00:18:09,223 --> 00:18:11,193
And then he laughed.
337
00:18:11,393 --> 00:18:12,963
"Left, right."
338
00:18:14,003 --> 00:18:16,033
That's what the Nazi guard said.
339
00:18:16,233 --> 00:18:17,163
They marched her
340
00:18:17,363 --> 00:18:20,083
right into the gas chambers.
341
00:18:20,283 --> 00:18:21,543
[Schwartzman] We saw
342
00:18:21,743 --> 00:18:24,293
the awful black smoke
343
00:18:24,493 --> 00:18:25,673
coming from the crematoria.
344
00:18:25,873 --> 00:18:26,923
[Orsos] She was
345
00:18:27,123 --> 00:18:29,103
seven years old.
346
00:18:30,563 --> 00:18:32,463
My daughter.
347
00:18:32,663 --> 00:18:35,683
My boyfriend and I were forced
to go on a death march.
348
00:18:35,883 --> 00:18:38,353
Half-naked, emaciated.
349
00:18:38,543 --> 00:18:40,723
Snow falling on our heads
350
00:18:40,923 --> 00:18:43,063
as we heard the allied gunfire
from the distance.
351
00:18:43,263 --> 00:18:44,313
[Weil] The guards
352
00:18:44,513 --> 00:18:46,233
assigned me the role
353
00:18:46,433 --> 00:18:49,363
of loading the dead bodies
354
00:18:49,563 --> 00:18:52,253
into a mass grave.
355
00:18:54,503 --> 00:18:57,243
I couldn't bear it,
356
00:18:57,443 --> 00:18:59,673
so I ran away.
357
00:19:03,223 --> 00:19:06,643
He was a beautiful boy.
358
00:19:07,723 --> 00:19:09,103
Aaron.
359
00:19:11,023 --> 00:19:13,513
When we got to the camps...
360
00:19:13,703 --> 00:19:16,263
the Nazis tried
361
00:19:16,463 --> 00:19:18,433
to separate us.
362
00:19:18,633 --> 00:19:19,903
♪ ♪
363
00:19:21,283 --> 00:19:23,683
My husband, Murray...
364
00:19:23,883 --> 00:19:26,913
wouldn't let go of Aaron.
365
00:19:28,583 --> 00:19:31,233
The Nazi guard...
366
00:19:31,433 --> 00:19:32,403
[gasping]
367
00:19:32,603 --> 00:19:35,033
...r-ripped Aaron
368
00:19:35,233 --> 00:19:37,993
from Murray's arms...
369
00:19:38,193 --> 00:19:41,033
and shot my little boy
370
00:19:41,233 --> 00:19:43,473
in the chest.
371
00:19:45,143 --> 00:19:48,263
I miss him every day.
372
00:19:49,563 --> 00:19:51,083
I miss my Murray, too.
373
00:19:51,283 --> 00:19:52,793
Mein velt.
374
00:19:52,993 --> 00:19:55,883
How life
would have been different
375
00:19:56,083 --> 00:19:58,733
if not for all this.
376
00:20:01,743 --> 00:20:03,913
If not for you.
377
00:20:06,913 --> 00:20:09,813
I have long dreamt of this day.
378
00:20:10,013 --> 00:20:11,963
The day...
379
00:20:13,373 --> 00:20:15,503
...when I would face you...
380
00:20:17,003 --> 00:20:21,413
- ...and say to you how I felt.
- Objection, Your Honors.
381
00:20:21,613 --> 00:20:24,623
- [Müeller] Mrs. Markowitz!
- The day when I could
finally be heard.
382
00:20:24,823 --> 00:20:27,123
Mrs. Markowitz,
you must address your comments
383
00:20:27,323 --> 00:20:29,513
to the bench,
not to the defendant.
384
00:20:31,983 --> 00:20:35,303
I was just a young girl
before it all.
385
00:20:35,493 --> 00:20:38,593
I liked to dance to Marlene,
386
00:20:38,793 --> 00:20:42,053
read dime novels,
study my engineering.
387
00:20:42,253 --> 00:20:43,513
[sniffles]
388
00:20:43,713 --> 00:20:46,243
I was just a person.
389
00:20:48,073 --> 00:20:50,833
We were just people.
390
00:20:53,003 --> 00:20:55,693
And you tried
391
00:20:55,893 --> 00:20:58,573
to exterminate us.
392
00:20:58,773 --> 00:21:02,163
To bid us extinct.
393
00:21:02,353 --> 00:21:04,373
But now...
394
00:21:04,573 --> 00:21:06,583
you are in our arena.
395
00:21:06,783 --> 00:21:08,583
- [Kramer] Your Honors...
- [Müeller] Mrs. Markowitz!
396
00:21:08,783 --> 00:21:10,253
A hall of law.
397
00:21:10,453 --> 00:21:12,873
You tried to bury us.
398
00:21:13,073 --> 00:21:15,423
But we were seeds.
399
00:21:15,623 --> 00:21:18,343
And we grew back stronger.
400
00:21:18,543 --> 00:21:21,613
And our branches...
401
00:21:22,823 --> 00:21:24,593
...reach...
402
00:21:24,793 --> 00:21:26,393
toward the light
403
00:21:26,593 --> 00:21:27,683
of justice!
404
00:21:27,883 --> 00:21:31,663
- Mrs. Markowitz...
- We survived to tell the story.
405
00:21:32,663 --> 00:21:35,063
And we will never,
406
00:21:35,263 --> 00:21:37,113
ever let
407
00:21:37,313 --> 00:21:39,233
the world forget.
408
00:21:39,433 --> 00:21:40,943
[Müeller] Mrs. Markowitz,
that is enough...
409
00:21:41,143 --> 00:21:43,033
[Mindy] That's it. All done.
410
00:21:43,233 --> 00:21:45,823
[sobbing]
411
00:21:46,023 --> 00:21:49,243
He doesn't deserve...
412
00:21:49,443 --> 00:21:51,453
any more...
413
00:21:51,653 --> 00:21:53,793
of my breath
414
00:21:53,993 --> 00:21:56,213
or thoughts
415
00:21:56,413 --> 00:21:59,603
or words.
416
00:22:00,813 --> 00:22:02,383
That is all, Your Honors.
417
00:22:02,583 --> 00:22:04,533
[Hollings] Mr. Kramer?
418
00:22:06,613 --> 00:22:08,393
We have no further questions,
Your Honors.
419
00:22:08,593 --> 00:22:09,573
Nein!
420
00:22:14,373 --> 00:22:16,293
Uh, just-just a moment
with my client?
421
00:22:19,753 --> 00:22:21,533
Cross-examine her.
422
00:22:21,733 --> 00:22:22,613
She lied.
423
00:22:22,813 --> 00:22:24,033
She didn't lie.
424
00:22:24,233 --> 00:22:25,243
She is a liar.
425
00:22:25,443 --> 00:22:26,703
And if they--
426
00:22:26,903 --> 00:22:28,623
these people--
lied about this...
427
00:22:28,823 --> 00:22:30,543
They didn't lie.
428
00:22:30,733 --> 00:22:32,753
- Expose her.
- Mr. Kramer?
429
00:22:32,953 --> 00:22:34,163
Just-just a moment, Your Honor?
430
00:22:34,363 --> 00:22:36,793
They all lie.
431
00:22:36,993 --> 00:22:39,713
They exaggerate. We are merely
432
00:22:39,913 --> 00:22:41,633
moving them out of the country.
433
00:22:41,833 --> 00:22:43,553
Your Honors,
we have no further questions.
434
00:22:43,753 --> 00:22:44,673
[Hitler] Yes, we do.
435
00:22:44,873 --> 00:22:47,153
We have many questions.
436
00:22:50,863 --> 00:22:52,393
What are you doing?
437
00:22:52,593 --> 00:22:53,813
- Question her.
- No.
438
00:22:54,013 --> 00:22:55,953
Then you're fired.
439
00:22:57,663 --> 00:22:59,153
You want to represent yourself?
440
00:22:59,353 --> 00:23:00,483
Mr. Kramer.
441
00:23:00,683 --> 00:23:02,823
Just-just a second, Judge.
442
00:23:03,023 --> 00:23:04,823
You think
the justices and the world
443
00:23:05,023 --> 00:23:07,073
are not gonna see
a raving lunatic?
444
00:23:07,273 --> 00:23:09,573
I'm the only person standing in
the way of you getting hanged.
445
00:23:09,773 --> 00:23:11,663
So, tell me...
so you want me to,
446
00:23:11,863 --> 00:23:13,703
you want me to further
the big lie? You want me to...
447
00:23:13,903 --> 00:23:16,583
distort their words,
try and poke holes
448
00:23:16,783 --> 00:23:19,383
in their accurate recollections?
449
00:23:19,583 --> 00:23:22,303
Then you can hang yourself.
450
00:23:22,493 --> 00:23:24,443
What'll it be?
451
00:23:26,773 --> 00:23:29,763
We have no questions,
Your Honors.
452
00:23:29,963 --> 00:23:31,813
[Hollings] Thank you,
Mrs. Markowitz.
453
00:23:32,003 --> 00:23:34,353
Court is
now adjourned for the day.
454
00:23:34,553 --> 00:23:36,433
[reporter] The trial heads
into its third day today,
455
00:23:36,633 --> 00:23:39,023
as prosecuting attorney
Oliver Frankel
456
00:23:39,223 --> 00:23:41,913
is set to deliver his argument
to the court.
457
00:23:58,353 --> 00:24:00,313
This...
458
00:24:01,853 --> 00:24:03,463
...is the man
who started all of this.
459
00:24:03,663 --> 00:24:05,843
In 1935,
460
00:24:06,043 --> 00:24:07,633
the Nazis introduced
racial laws which
461
00:24:07,833 --> 00:24:10,513
divested Jews
of their rights of citizenship.
462
00:24:10,713 --> 00:24:13,853
Who was chancellor
of Germany at that time?
463
00:24:14,053 --> 00:24:15,603
Adolf Hitler.
464
00:24:15,803 --> 00:24:17,893
In '41,
465
00:24:18,093 --> 00:24:19,603
the Nazis invaded
the Soviet Union.
466
00:24:19,803 --> 00:24:21,443
When the mass murder of the Jews
467
00:24:21,643 --> 00:24:24,903
began,
who was chancellor of Germany
468
00:24:25,103 --> 00:24:26,733
at that time?
469
00:24:26,933 --> 00:24:28,403
Adolf Hitler.
470
00:24:28,603 --> 00:24:30,533
In January '42, documents detail
471
00:24:30,733 --> 00:24:32,953
the Wannsee Conference in
Berlin, where Hitler's scheme
472
00:24:33,153 --> 00:24:35,333
the Final Solution--
473
00:24:35,533 --> 00:24:38,203
the permanent extermination
of the Jewish people--
474
00:24:38,403 --> 00:24:41,753
was coordinated and discussed
by his chief lieutenants
475
00:24:41,953 --> 00:24:44,923
on his order.
476
00:24:45,123 --> 00:24:47,693
The Earth is round.
477
00:24:49,693 --> 00:24:51,693
The sky is blue.
478
00:24:53,493 --> 00:24:57,183
And Adolf Hitler is responsible
479
00:24:57,383 --> 00:24:59,563
for the murder
480
00:24:59,763 --> 00:25:01,813
of 11 million Jews,
481
00:25:02,013 --> 00:25:05,233
Romani, homosexuals,
482
00:25:05,433 --> 00:25:08,193
political dissidents,
483
00:25:08,393 --> 00:25:11,243
Communists, Poles,
484
00:25:11,443 --> 00:25:15,453
and countless others
485
00:25:15,653 --> 00:25:17,183
during his reign...
486
00:25:19,053 --> 00:25:21,063
- ...of genocide.
- [gallery clapping]
487
00:25:25,563 --> 00:25:28,273
The prosecution rests,
Your Honors.
488
00:25:34,743 --> 00:25:36,743
[crickets chirping]
489
00:25:41,953 --> 00:25:43,953
♪ ♪
490
00:26:11,653 --> 00:26:13,653
[phone ringing]
491
00:26:15,613 --> 00:26:17,613
[clears throat]
492
00:26:30,923 --> 00:26:32,443
Hello?
493
00:26:32,643 --> 00:26:33,993
Uh...
494
00:26:34,193 --> 00:26:35,923
is this Heinz Richter?
495
00:26:38,173 --> 00:26:39,623
Who is this?
496
00:26:39,823 --> 00:26:41,493
Don't hang up.
497
00:26:41,693 --> 00:26:44,503
I'm here to tell you
that there is a woman.
498
00:26:44,703 --> 00:26:47,293
A survivor who has found you.
499
00:26:47,493 --> 00:26:49,543
And you would do well
500
00:26:49,743 --> 00:26:52,013
to see that you find her first.
501
00:26:52,203 --> 00:26:54,013
Do you understand
what I'm saying?
502
00:26:54,213 --> 00:26:55,343
Who are you?
503
00:26:55,543 --> 00:26:59,513
Her name is Ruth Heidelbaum.
504
00:26:59,713 --> 00:27:02,313
2513 73rd Street.
505
00:27:02,513 --> 00:27:03,853
Brooklyn.
506
00:27:04,053 --> 00:27:05,273
Did you get that down?
507
00:27:05,473 --> 00:27:07,953
- Who is this?!
- [Meyer speaking German]
My honor is called loyalty.
508
00:27:14,423 --> 00:27:16,423
[phone rings]
509
00:27:18,463 --> 00:27:20,333
Hello?
510
00:27:20,523 --> 00:27:21,533
[Mindy] It's me, Ruthie.
511
00:27:21,733 --> 00:27:23,453
Just checking on you.
512
00:27:23,653 --> 00:27:25,503
I'm fine, Mindeleh.
513
00:27:25,703 --> 00:27:27,293
Thank you.
514
00:27:27,493 --> 00:27:30,003
We should talk tomorrow, though.
515
00:27:30,203 --> 00:27:32,593
There's something...
516
00:27:32,793 --> 00:27:35,483
there's something I've found.
517
00:27:45,533 --> 00:27:47,693
{\an8}[reporter] It's day five
of the trial of the century,
518
00:27:47,893 --> 00:27:49,733
{\an8}and Adolf Hitler's
defense attorney
519
00:27:49,933 --> 00:27:52,323
{\an8}Benjamin Kramer began
his arguments in court today.
520
00:27:52,513 --> 00:27:53,553
[speaking Russian] Reflecting
a strategy that is...
521
00:27:53,753 --> 00:27:56,073
..."Throw everything at the wall
and see what sticks".
522
00:27:56,273 --> 00:27:58,203
On one point almost everyone
523
00:27:58,403 --> 00:28:00,073
around the world is in accord--
524
00:28:00,273 --> 00:28:03,413
that Hitler's attorney has
exhausted all his options,
525
00:28:03,613 --> 00:28:06,703
which leaves only one question
for Mr. Kramer's strategy.
526
00:28:06,903 --> 00:28:08,963
Will Hitler take the stand?
527
00:28:09,163 --> 00:28:11,253
Hey.
What the fuck are you doing?
528
00:28:11,453 --> 00:28:13,883
You can't put him
on the fucking stand.
529
00:28:14,083 --> 00:28:15,843
- Why not?
- "Why not?"
530
00:28:16,043 --> 00:28:18,513
Because you're giving him
free airtime.
531
00:28:18,713 --> 00:28:21,053
To millions of people
around the world.
532
00:28:21,253 --> 00:28:23,603
Another... another soapbox,
another bully pulpit,
533
00:28:23,803 --> 00:28:25,323
another fucking TV show!
534
00:28:27,533 --> 00:28:29,163
He has a right to a defense.
535
00:28:30,913 --> 00:28:32,063
At what cost?
536
00:28:32,263 --> 00:28:34,403
- Oliver...
- He will proselytize.
537
00:28:34,603 --> 00:28:36,483
He will... lie.
538
00:28:36,683 --> 00:28:39,403
He will deny, he will
indoctrinate, he will incite.
539
00:28:39,603 --> 00:28:42,303
He will raise a new generation.
No!
540
00:28:44,683 --> 00:28:46,993
You cannot allow this.
541
00:28:47,193 --> 00:28:48,413
You better do
a good job in cross.
542
00:28:48,613 --> 00:28:49,683
It's his right.
543
00:28:52,523 --> 00:28:54,043
Do you want
to be responsible...?
544
00:28:54,243 --> 00:28:55,673
It's his right.
545
00:28:55,873 --> 00:28:57,133
Even he has rights.
546
00:28:57,333 --> 00:28:59,403
If he doesn't have rights,
then what are we?
547
00:29:08,323 --> 00:29:10,023
Do you want to be
responsible for raising in
548
00:29:10,223 --> 00:29:12,503
the next generation
of neo-Nazis?
549
00:29:13,543 --> 00:29:15,403
Of racists? Of...
550
00:29:15,603 --> 00:29:18,363
anti-Semites? Of mass murderers?
551
00:29:18,563 --> 00:29:21,863
If you put him on the stand...
552
00:29:22,063 --> 00:29:24,973
if you allow this...
553
00:29:28,393 --> 00:29:30,103
...what'll he be making of you?
554
00:29:31,393 --> 00:29:34,213
But if I don't...
555
00:29:34,413 --> 00:29:36,503
what'll he be making of us?
556
00:29:36,703 --> 00:29:39,213
This can't be a-a sham,
557
00:29:39,413 --> 00:29:41,843
a-a... a show trial,
558
00:29:42,043 --> 00:29:43,803
a kangaroo court...
559
00:29:44,003 --> 00:29:46,573
If we don't give him
a proper defense...
560
00:29:48,323 --> 00:29:50,523
- ...won't we be like him?
- No.
561
00:29:50,723 --> 00:29:52,663
No.
562
00:29:54,333 --> 00:29:56,333
You're a Jew, Ben.
563
00:29:57,503 --> 00:29:58,693
- I know.
- Yeah.
564
00:29:58,893 --> 00:30:01,463
You're a Jew.
565
00:30:03,713 --> 00:30:06,173
You doing this?
566
00:30:10,593 --> 00:30:13,413
This isn't just
a reflection on you.
567
00:30:13,613 --> 00:30:15,603
This is about all of us.
568
00:30:19,313 --> 00:30:22,573
What does this say about... us?
569
00:30:24,073 --> 00:30:26,393
That's why I'm doing this.
570
00:30:26,593 --> 00:30:29,493
Because of what it says
about us.
571
00:30:33,283 --> 00:30:35,903
[Müeller] Do you swear
to tell the truth,
572
00:30:36,093 --> 00:30:38,193
the whole truth,
and nothing but the truth,
573
00:30:38,393 --> 00:30:39,943
so help you God?
574
00:30:40,143 --> 00:30:41,533
[Hitler] So help me God.
575
00:30:41,733 --> 00:30:43,133
- [gallery clamoring]
- [gavel banging]
576
00:30:45,503 --> 00:30:47,513
You think it's a ploy?
577
00:30:48,553 --> 00:30:51,083
Every television set
in the world will be on him.
578
00:30:51,283 --> 00:30:53,603
He's up to something.
579
00:30:56,563 --> 00:30:58,463
It's the guards in here
I'm worried about.
580
00:30:58,663 --> 00:31:00,293
The MPs?
581
00:31:00,493 --> 00:31:02,303
Our contacts have checked
every one.
582
00:31:02,503 --> 00:31:04,423
We've confirmed their
backgrounds, their credentials,
583
00:31:04,623 --> 00:31:06,763
their identities.
584
00:31:06,963 --> 00:31:08,903
We all just keep our eyes open.
585
00:31:12,163 --> 00:31:14,163
[speaking indistinctly]
586
00:31:16,623 --> 00:31:18,483
[reporter] The defense has had
Adolf Hitler
587
00:31:18,683 --> 00:31:20,863
on the stand for nearly an hour,
trying to create
588
00:31:21,063 --> 00:31:22,783
distance between
the former chancellor of Germany
589
00:31:22,973 --> 00:31:24,283
and his underlings.
590
00:31:24,483 --> 00:31:25,903
Did you ever order the deaths
591
00:31:26,103 --> 00:31:28,093
of six million Jews?
592
00:31:30,093 --> 00:31:32,413
- No.
- [gallery murmuring]
593
00:31:32,613 --> 00:31:35,623
Did you order
the death of 6,000 Jews?
594
00:31:35,823 --> 00:31:37,673
- No.
- [gallery clamoring]
595
00:31:37,863 --> 00:31:39,213
- [gavel banging]
- Did you order the death
596
00:31:39,413 --> 00:31:41,423
of a single Jew?
597
00:31:41,623 --> 00:31:43,923
I never ordered
598
00:31:44,123 --> 00:31:46,513
the killing of any Jew.
599
00:31:46,713 --> 00:31:49,093
And no document or paper
600
00:31:49,293 --> 00:31:51,763
will tell you otherwise.
601
00:31:51,963 --> 00:31:53,723
[gavel banging]
602
00:31:53,923 --> 00:31:55,853
You American
603
00:31:56,053 --> 00:31:58,353
killed your Native Americans,
604
00:31:58,553 --> 00:32:00,483
enslaved
605
00:32:00,683 --> 00:32:02,023
Africans.
606
00:32:02,223 --> 00:32:03,773
You Brits, you put
607
00:32:03,973 --> 00:32:06,863
the Boers
into concentration camp.
608
00:32:07,063 --> 00:32:09,283
And you Soviets killed
609
00:32:09,483 --> 00:32:11,163
millions of people.
610
00:32:11,363 --> 00:32:14,083
And you sit there...
611
00:32:14,283 --> 00:32:16,293
to judge me?
612
00:32:16,493 --> 00:32:17,723
[scoffs]
613
00:32:21,063 --> 00:32:23,063
No further questions,
Your Honors.
614
00:32:24,483 --> 00:32:26,403
Your witness, Counsel.
615
00:32:31,693 --> 00:32:33,553
You say
616
00:32:33,753 --> 00:32:37,433
you were following
German laws by the books?
617
00:32:37,633 --> 00:32:39,733
That's right.
618
00:32:39,933 --> 00:32:42,233
You say that you were merely
619
00:32:42,433 --> 00:32:44,363
executing wartime duties
620
00:32:44,563 --> 00:32:47,793
and abiding by wartime
international statutes?
621
00:32:48,883 --> 00:32:50,203
That's right.
622
00:32:50,403 --> 00:32:51,533
You say that you never
623
00:32:51,733 --> 00:32:54,533
ordered the death
of a single individual
624
00:32:54,733 --> 00:32:57,043
during your reign as chancellor?
625
00:32:57,243 --> 00:32:59,293
That's right.
626
00:32:59,493 --> 00:33:01,623
- I'm innocent.
- [gallery clamoring]
627
00:33:01,823 --> 00:33:03,213
- Innocent!
- [gavel banging]
628
00:33:03,413 --> 00:33:05,883
Then if you broke no laws,
defied no conventions,
629
00:33:06,083 --> 00:33:07,843
why hide?
630
00:33:08,043 --> 00:33:09,843
Why hide away in Argentina?
631
00:33:10,043 --> 00:33:13,053
In a 200-hectare compound
with nowhere to go?
632
00:33:13,253 --> 00:33:14,433
I wasn't hiding.
633
00:33:14,633 --> 00:33:16,763
Ah, then-then,
then what were you doing?
634
00:33:16,963 --> 00:33:18,223
Vacationing.
635
00:33:18,423 --> 00:33:21,063
[laughing] "Vacationing"?
636
00:33:21,263 --> 00:33:22,903
For 30 years?
637
00:33:23,093 --> 00:33:24,483
I earned it.
638
00:33:24,683 --> 00:33:26,823
- [chuckles]
- I was in my summer home
639
00:33:27,023 --> 00:33:30,443
in Argentina,
enjoying the sun...
640
00:33:30,643 --> 00:33:34,243
relaxing and writing
641
00:33:34,443 --> 00:33:37,993
a new chapter for my memoirs.
642
00:33:38,193 --> 00:33:42,603
And working on a... a return.
643
00:33:44,523 --> 00:33:46,233
A return to what?
644
00:33:47,193 --> 00:33:49,263
- Politics.
- [gallery clamoring]
645
00:33:49,453 --> 00:33:51,263
You think...
646
00:33:51,463 --> 00:33:53,303
you would've been welcomed back?
647
00:33:53,503 --> 00:33:55,343
To the world stage?
648
00:33:55,543 --> 00:33:56,723
Everybody likes
649
00:33:56,923 --> 00:33:59,643
a good comeback story, no?
650
00:33:59,843 --> 00:34:01,773
You say you based your ideology
651
00:34:01,973 --> 00:34:03,443
on the notion
of the master race.
652
00:34:03,643 --> 00:34:06,113
Could you tell me
what this means, please?
653
00:34:06,303 --> 00:34:08,193
[Kramer] Objection,
Your Honors. Relevancy.
654
00:34:08,393 --> 00:34:10,783
All of Hitler's actions
were based on a single ideology.
655
00:34:10,983 --> 00:34:13,903
And at the core of that ideology
was the lie of the master race.
656
00:34:14,103 --> 00:34:15,783
To help establish criminality,
657
00:34:15,983 --> 00:34:17,913
it is important
to establish intent!
658
00:34:18,113 --> 00:34:20,493
Tread carefully, Mr. Frankel.
659
00:34:20,693 --> 00:34:23,753
So, again, this theory
660
00:34:23,953 --> 00:34:27,043
of the master race, could you
tell us what this means?
661
00:34:27,243 --> 00:34:28,673
This lie?
662
00:34:28,873 --> 00:34:30,133
It's not a theory.
663
00:34:30,333 --> 00:34:31,513
It's a fact.
664
00:34:31,713 --> 00:34:34,093
And yet you're here.
665
00:34:34,293 --> 00:34:36,763
In a prison jumpsuit
666
00:34:36,963 --> 00:34:38,903
and... shackles.
667
00:34:40,703 --> 00:34:43,433
Strange for a king, no?
668
00:34:43,633 --> 00:34:46,403
Because
of the Jewish conspiracy.
669
00:34:46,603 --> 00:34:48,563
Ah, "the Jewish conspiracy."
670
00:34:48,763 --> 00:34:51,613
- The age-old lie.
- Objection.
671
00:34:51,813 --> 00:34:53,743
- Overruled.
- So you're here
because of the Jews?
672
00:34:53,943 --> 00:34:55,823
Like me? How's that?
673
00:34:56,023 --> 00:34:57,413
Because of your lies.
674
00:34:57,613 --> 00:35:00,283
Lies. Lies about what?
675
00:35:00,483 --> 00:35:02,913
About the nature
of my involvement.
676
00:35:03,113 --> 00:35:05,253
So you were not involved
677
00:35:05,453 --> 00:35:07,633
in the extermination
of millions of men,
678
00:35:07,823 --> 00:35:09,213
women, children...
679
00:35:09,413 --> 00:35:11,003
and infants?
680
00:35:11,203 --> 00:35:12,963
Of course not.
681
00:35:13,163 --> 00:35:15,343
Won't your acolytes be...
682
00:35:15,543 --> 00:35:18,593
disappointed to hear that?
683
00:35:18,793 --> 00:35:21,813
[scoffs] There are many
racists and bigots
684
00:35:22,013 --> 00:35:25,273
out there, sir,
who still worship you, sir.
685
00:35:25,473 --> 00:35:27,733
Precisely because
you did architect
686
00:35:27,933 --> 00:35:30,773
the genocide
of six million Jews,
687
00:35:30,973 --> 00:35:34,593
hundreds of thousands
of Romani...
688
00:35:36,343 --> 00:35:38,343
...homosexuals...
689
00:35:40,223 --> 00:35:42,413
...and others.
690
00:35:42,613 --> 00:35:45,873
Are you saying that they are
wrong to worship you?
691
00:35:46,073 --> 00:35:48,673
Well, they're not wrong.
692
00:35:48,873 --> 00:35:51,753
I am a man
of many accomplishments.
693
00:35:51,953 --> 00:35:54,803
Of reformation and revolution.
694
00:35:55,003 --> 00:35:57,423
Of world order.
695
00:35:57,623 --> 00:36:00,183
World order.
696
00:36:00,383 --> 00:36:03,473
So you are responsible
for the Holocaust?
697
00:36:03,673 --> 00:36:05,103
I, um...
698
00:36:05,303 --> 00:36:07,433
So they are wrong
to idolize you?
699
00:36:07,633 --> 00:36:10,193
- No, they're...
- Well, which is it?! Either you
700
00:36:10,393 --> 00:36:12,733
deny your participation
in the Holocaust or...
701
00:36:12,933 --> 00:36:15,283
you take pride
in your extermination
702
00:36:15,483 --> 00:36:17,573
of millions of people.
703
00:36:17,773 --> 00:36:19,493
It cannot be both.
704
00:36:19,693 --> 00:36:21,953
This is what you do, you Jews.
705
00:36:22,153 --> 00:36:23,993
You twist words.
706
00:36:24,193 --> 00:36:26,373
You are responsible
707
00:36:26,573 --> 00:36:28,123
for what happened to you.
708
00:36:28,323 --> 00:36:29,713
Oh, of course we are.
[chuckles] Right.
709
00:36:29,913 --> 00:36:31,333
We-We're responsible
for everything.
710
00:36:31,533 --> 00:36:33,093
For-for the plague.
711
00:36:33,283 --> 00:36:34,423
And earthquakes.
712
00:36:34,623 --> 00:36:36,013
The Great Depression.
713
00:36:36,203 --> 00:36:38,573
All the wars in the world.
714
00:36:39,943 --> 00:36:42,303
Disease and famine.
715
00:36:42,503 --> 00:36:44,433
Pain and misery.
716
00:36:44,633 --> 00:36:46,313
And all the evil.
717
00:36:46,513 --> 00:36:49,103
And all the darkness
in the world,
718
00:36:49,303 --> 00:36:51,653
which you have created.
719
00:36:51,853 --> 00:36:54,293
[panting] You villains!
720
00:36:55,293 --> 00:36:57,903
You vermin! You are scum!
721
00:36:58,103 --> 00:36:59,613
Is this why you were in hiding?
722
00:36:59,813 --> 00:37:02,493
- I wasn't hiding...
- 'Cause you're a rambling loon!
723
00:37:02,693 --> 00:37:04,413
A late-night show punch line!
724
00:37:04,613 --> 00:37:06,793
A drug addict
who's manic and lame
725
00:37:06,993 --> 00:37:09,293
and hateful
and pathetic and wrong!
726
00:37:09,493 --> 00:37:11,923
Who used
the basest tool of all, fear,
727
00:37:12,123 --> 00:37:13,673
to demonize
728
00:37:13,873 --> 00:37:15,843
and turn ignorant,
ignorant people
729
00:37:16,043 --> 00:37:17,593
against their fellow countrymen
730
00:37:17,793 --> 00:37:20,093
all to hold onto power?!
731
00:37:20,293 --> 00:37:21,883
- Objection.
- Sustained. Counsel?
732
00:37:22,083 --> 00:37:25,103
I am still
the leader of the party.
733
00:37:25,303 --> 00:37:27,103
[scoffs] What party?
The Nazi party no longer exists.
734
00:37:27,303 --> 00:37:29,063
I am the head of the Reich!
735
00:37:29,263 --> 00:37:31,943
West Germany's
a full-fledged democracy!
736
00:37:32,143 --> 00:37:34,443
You think I speak of Germany?
737
00:37:34,643 --> 00:37:37,233
I am the leader of a movement
738
00:37:37,433 --> 00:37:40,863
that has roots
in people's heart and minds,
739
00:37:41,063 --> 00:37:44,213
and in their blood and soil.
740
00:37:46,053 --> 00:37:48,623
Of course, I gave the order!
741
00:37:48,823 --> 00:37:51,083
- [Kramer] Your Honors?
My client has completely...
- Of course!
742
00:37:51,283 --> 00:37:53,673
- I had the visions...
- [man] He admitted it!
743
00:37:53,873 --> 00:37:56,093
- [Kramer] Just a moment,
Your Honors!
- Of course, it's me!
744
00:37:56,283 --> 00:37:58,553
- [gallery clamoring]
- [Müeller] There will be order.
745
00:37:58,753 --> 00:38:00,673
And my people
746
00:38:00,873 --> 00:38:03,593
will still follow me.
747
00:38:03,793 --> 00:38:05,643
- You hear me?
- [Frankel] I do.
748
00:38:05,843 --> 00:38:06,803
You hear me?!
749
00:38:07,003 --> 00:38:08,953
I do.
750
00:38:10,453 --> 00:38:12,693
And we will be there
every minute
751
00:38:12,883 --> 00:38:15,203
of every day to combat it.
752
00:38:19,713 --> 00:38:21,113
We know that
it won't go away.
753
00:38:21,313 --> 00:38:23,453
We know that hatred
754
00:38:23,653 --> 00:38:25,453
and ignorance and fear
will always be
755
00:38:25,653 --> 00:38:27,623
a part of our
collective society.
756
00:38:27,823 --> 00:38:31,663
But you, you won't, sir.
757
00:38:31,863 --> 00:38:34,083
One day they will find
a new idol.
758
00:38:34,283 --> 00:38:35,963
A new, uh, fraud.
759
00:38:36,163 --> 00:38:38,753
Born out of some new means
of mass communication.
760
00:38:38,953 --> 00:38:42,303
But peddling the same old lies.
761
00:38:42,503 --> 00:38:44,723
Of bogeymen.
762
00:38:44,923 --> 00:38:48,533
And dying cultures
and deep states.
763
00:38:49,653 --> 00:38:53,533
And we will counter him...
764
00:38:54,663 --> 00:38:56,583
...too.
765
00:39:00,923 --> 00:39:02,753
No further questions,
Your Honors.
766
00:39:16,683 --> 00:39:18,683
♪ ♪
767
00:39:21,903 --> 00:39:24,843
[reporter] After two days
of deliberation,
768
00:39:25,043 --> 00:39:27,013
the verdict is in.
769
00:39:27,213 --> 00:39:29,093
The world waits nervously
as the justices
770
00:39:29,293 --> 00:39:31,143
will render their decision
this afternoon.
771
00:39:31,343 --> 00:39:32,993
[indistinct chatter]
772
00:39:43,043 --> 00:39:45,903
My fellow justices and I
have listened
773
00:39:46,103 --> 00:39:48,863
carefully to the testimony
and arguments
774
00:39:49,063 --> 00:39:51,533
put before the court,
and we have examined
775
00:39:51,733 --> 00:39:54,223
all of the documents
and evidence.
776
00:39:56,813 --> 00:39:58,623
The marshal will produce
777
00:39:58,823 --> 00:40:00,933
the defendant
before the tribunal.
778
00:40:10,693 --> 00:40:12,403
Adolf Hitler...
779
00:40:14,163 --> 00:40:16,143
...on the count
of crimes against peace,
780
00:40:16,343 --> 00:40:18,483
the tribunal finds you...
781
00:40:18,683 --> 00:40:21,253
- guilty as charged.
- [gallery cheering]
782
00:40:22,503 --> 00:40:25,213
- [Mindy shouting]
- [gavel banging]
783
00:40:30,633 --> 00:40:33,493
On the count of war crimes:
guilty.
784
00:40:33,693 --> 00:40:37,293
On the count of crimes
against humanity: guilty.
785
00:40:37,493 --> 00:40:39,543
On the count of common plan
786
00:40:39,743 --> 00:40:42,673
or conspiracy
to commit murder... guilty.
787
00:40:42,873 --> 00:40:44,843
[gallery cheering]
788
00:40:45,043 --> 00:40:47,803
Adolf Hitler,
789
00:40:48,003 --> 00:40:50,803
you are hereby sentenced
to lifetime imprisonment
790
00:40:51,003 --> 00:40:53,263
without the possibility
of parole.
791
00:40:53,463 --> 00:40:55,953
- [applause]
- [cheering]
792
00:41:12,263 --> 00:41:14,133
[gasps]
793
00:41:20,433 --> 00:41:22,433
[crowd cheering]
794
00:41:24,023 --> 00:41:27,103
[reporter] Adolf Hitler has
been found guilty on all counts.
795
00:41:30,903 --> 00:41:32,903
[indistinct chatter]
796
00:41:48,923 --> 00:41:51,753
[indistinct shouting]
797
00:42:10,363 --> 00:42:12,363
♪ ♪
798
00:42:23,453 --> 00:42:25,453
[wheezing]
799
00:42:33,463 --> 00:42:34,573
Hey, hey, hey...
800
00:42:34,773 --> 00:42:35,663
[speaking German]
Okay, let's go.
801
00:42:35,863 --> 00:42:37,073
- [Hitler groaning]
- What's wrong?
802
00:42:37,273 --> 00:42:38,373
Shit!
803
00:42:38,573 --> 00:42:39,413
Medic!
804
00:42:39,613 --> 00:42:41,503
Damnit!
805
00:42:41,693 --> 00:42:43,223
We need an ambulance.
806
00:42:44,473 --> 00:42:47,003
Hey! We need help! Quick!
807
00:42:47,203 --> 00:42:48,543
He's having a heart attack!
808
00:42:48,743 --> 00:42:50,653
[siren wailing]
809
00:42:55,573 --> 00:42:57,143
They're saying he had
a heart attack!
810
00:42:57,343 --> 00:42:59,223
They're taking him
to a hospital now!
811
00:42:59,423 --> 00:43:00,813
Yes...
812
00:43:01,013 --> 00:43:02,683
Go. We got to go.
813
00:43:02,883 --> 00:43:05,603
We got to go.
He's up to something.
814
00:43:05,803 --> 00:43:08,153
- [indistinct chatter]
- [siren wailing]
815
00:43:08,353 --> 00:43:11,213
♪ ♪
816
00:43:14,713 --> 00:43:16,713
[men speaking German]
817
00:43:28,733 --> 00:43:31,523
Seven minutes
from Universität München.
818
00:43:46,033 --> 00:43:47,333
[tires squealing]
819
00:43:51,413 --> 00:43:53,693
Six minutes from
Universität München.
820
00:43:53,893 --> 00:43:55,193
Six minutes away.
821
00:43:55,393 --> 00:43:57,453
When we get to the hospital,
I'll secure his room.
822
00:43:57,653 --> 00:43:58,913
You all take the perimeter.
823
00:43:59,113 --> 00:44:00,703
That's if he's going
to the hospital.
824
00:44:00,903 --> 00:44:03,373
Who has an extra gun for me?
825
00:44:03,573 --> 00:44:04,833
- Me.
- Me.
- Me.
826
00:44:05,033 --> 00:44:07,083
Fucking bunch of Eagle Scouts.
827
00:44:07,283 --> 00:44:08,933
I love it.
828
00:44:11,143 --> 00:44:13,443
[car horn honks]
829
00:44:19,613 --> 00:44:21,613
[tires screech]
830
00:44:24,823 --> 00:44:25,813
- Step on it!
- Go, go, go, go!
831
00:44:26,013 --> 00:44:27,583
They're getting away! Go!
832
00:44:29,163 --> 00:44:30,913
- Hang on.
- [tires screech]
833
00:44:32,213 --> 00:44:33,653
Where are you going?!
834
00:44:33,853 --> 00:44:35,233
The hell are you doing?!
835
00:44:35,433 --> 00:44:37,403
The hospital's that way!
836
00:44:37,603 --> 00:44:38,753
Heil Hitler.
837
00:44:39,803 --> 00:44:41,593
[grunting]
838
00:44:50,973 --> 00:44:52,893
[man speaking German over radio]
839
00:44:53,733 --> 00:44:54,693
Ten seconds.
840
00:44:58,313 --> 00:45:00,573
Now! Now! Now!
841
00:45:03,403 --> 00:45:04,653
Now!
842
00:45:05,453 --> 00:45:07,623
- Hold on!
- [all clamoring]
843
00:45:11,873 --> 00:45:13,773
Joe!
844
00:45:13,973 --> 00:45:15,923
[men shouting]
845
00:45:44,573 --> 00:45:46,573
[Hitler grunting]
846
00:45:50,623 --> 00:45:52,993
We must hurry, Mein Führer.
847
00:46:01,633 --> 00:46:03,423
Watch your step.
848
00:46:10,223 --> 00:46:12,043
It was about time.
849
00:46:12,243 --> 00:46:13,753
Hello, my love.
850
00:46:13,953 --> 00:46:16,043
And bravo to you.
851
00:46:16,243 --> 00:46:18,173
It was my honor to save him.
852
00:46:18,373 --> 00:46:21,563
Uh, you weren't
quite saving him, though.
853
00:46:24,573 --> 00:46:26,693
[grunting]
854
00:46:27,743 --> 00:46:29,143
What is going on?
855
00:46:29,343 --> 00:46:31,893
What an embarrassment,
what you did in that courtroom.
856
00:46:32,093 --> 00:46:33,983
Broadcast to the whole world.
857
00:46:34,183 --> 00:46:35,853
That lawyer was right.
858
00:46:36,053 --> 00:46:37,773
You looked like
859
00:46:37,973 --> 00:46:41,713
the pathetic, hateful,
unimaginative loon that you are.
860
00:46:45,843 --> 00:46:46,913
No.
861
00:46:47,113 --> 00:46:48,913
Succession starts now,
my darling.
862
00:46:49,113 --> 00:46:50,793
I take the crown.
863
00:46:50,993 --> 00:46:52,333
I lead.
864
00:46:52,533 --> 00:46:54,463
Seeing as you have
865
00:46:54,663 --> 00:46:56,253
allowed yourself
to be captured, though,
866
00:46:56,453 --> 00:46:59,633
we can't risk
disappearing you again.
867
00:46:59,833 --> 00:47:01,383
We kill you here,
868
00:47:01,583 --> 00:47:04,013
burn your body,
and pretend you have
869
00:47:04,213 --> 00:47:06,513
gloriously escaped
to an unknown location.
870
00:47:06,713 --> 00:47:10,203
Never to be seen
or caught again.
871
00:47:11,783 --> 00:47:13,073
There is a problem.
872
00:47:14,243 --> 00:47:16,083
You are not a leader.
873
00:47:18,163 --> 00:47:20,653
I've saved your hide twice now.
874
00:47:20,853 --> 00:47:23,533
I am more of a leader
than you ever were.
875
00:47:23,733 --> 00:47:24,883
[chuckles]
876
00:47:25,963 --> 00:47:27,633
Do it!
877
00:47:34,603 --> 00:47:36,513
[shouts]
878
00:47:44,523 --> 00:47:48,323
This cause doesn't respond well
to queens, unfortunately.
879
00:47:50,363 --> 00:47:52,183
But me?
880
00:47:52,383 --> 00:47:54,393
I'm a leader.
881
00:47:54,593 --> 00:47:56,783
I'm the future.
882
00:47:59,663 --> 00:48:01,943
It's time to go.
883
00:48:02,143 --> 00:48:04,193
What do you want?
884
00:48:04,393 --> 00:48:07,113
I want you to anoint me.
885
00:48:07,313 --> 00:48:10,513
People like
a clear line of succession.
886
00:48:11,553 --> 00:48:15,543
I amassed an army
while I was in prison. Come on.
887
00:48:15,743 --> 00:48:18,623
These are men who know
how to fight, to kill.
888
00:48:18,823 --> 00:48:20,963
I can lead them.
889
00:48:21,163 --> 00:48:22,543
They're getting us out of here.
890
00:48:22,743 --> 00:48:24,983
A helicopter's on its way.
891
00:48:27,323 --> 00:48:28,983
- [gunshots]
- Get down! Down!
892
00:48:30,193 --> 00:48:32,703
[gunfire]
893
00:48:41,663 --> 00:48:43,623
[grunting]
894
00:48:49,803 --> 00:48:51,573
[indistinct shouting]
895
00:48:51,773 --> 00:48:53,623
[Hitler] Travis!
896
00:48:53,823 --> 00:48:56,053
Travis! Where are you?!
897
00:49:02,143 --> 00:49:04,983
[Jonah coughing]
898
00:49:14,113 --> 00:49:15,643
[grunts]
899
00:49:15,843 --> 00:49:18,243
Look at me. Look at me!
900
00:49:20,993 --> 00:49:22,873
[grunting]
901
00:49:24,583 --> 00:49:25,903
[Joe] Jonah!
902
00:49:26,103 --> 00:49:27,713
[gunfire]
903
00:49:29,043 --> 00:49:31,053
[shouting in German]
Put your fucking guns down! Now!
904
00:49:32,173 --> 00:49:33,373
On the ground!
905
00:49:33,563 --> 00:49:35,833
Get on the fucking ground!
906
00:49:36,033 --> 00:49:38,203
- [whimpering]
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
907
00:49:38,403 --> 00:49:40,353
You got to breathe, Jonah.
Hold on.
908
00:49:41,353 --> 00:49:43,353
[shouting in German]
909
00:49:48,943 --> 00:49:50,943
[shouting in German]
910
00:49:57,283 --> 00:49:59,703
[shouting in German]
911
00:50:11,713 --> 00:50:13,613
Get me that fucking ambulance!
912
00:50:13,813 --> 00:50:17,283
Get me an ambulance now!
913
00:50:17,483 --> 00:50:19,343
♪ ♪
914
00:50:36,323 --> 00:50:38,853
[Meyer] Ner zeh ani madliq
915
00:50:39,053 --> 00:50:41,103
l'illui nishmat
916
00:50:41,303 --> 00:50:43,643
Re'ut bat Avraham.
917
00:50:43,843 --> 00:50:45,793
Amen.
918
00:50:52,133 --> 00:50:54,403
I wish I knew her.
919
00:50:54,603 --> 00:50:56,953
[liquid pouring]
920
00:50:57,153 --> 00:50:59,583
The real her, you know?
921
00:50:59,783 --> 00:51:02,543
You know the real her, Jonah.
922
00:51:02,743 --> 00:51:04,873
- No. No, I didn't.
- Oh, yes.
923
00:51:05,073 --> 00:51:06,833
Not the...
924
00:51:07,033 --> 00:51:09,523
one who hunted Nazis.
925
00:51:10,773 --> 00:51:12,773
Not the vigilante.
926
00:51:14,863 --> 00:51:16,933
Not the woman
before everything happened.
927
00:51:17,133 --> 00:51:18,853
But you.
928
00:51:19,043 --> 00:51:21,603
You knew all those parts of her.
929
00:51:21,803 --> 00:51:25,143
Well, Jonah, I've been
on this Earth many years.
930
00:51:25,343 --> 00:51:28,613
You know, I have seen
the dimensions of human beings.
931
00:51:28,803 --> 00:51:30,573
I've known the doubles
932
00:51:30,763 --> 00:51:32,403
and the doppelgängers.
933
00:51:32,603 --> 00:51:34,673
Angels and monsters, both.
934
00:51:36,553 --> 00:51:38,553
But above all else...
935
00:51:41,093 --> 00:51:42,583
[exhales]
936
00:51:42,783 --> 00:51:45,083
...there's one true self.
937
00:51:45,283 --> 00:51:47,673
Each of us chooses
938
00:51:47,873 --> 00:51:50,043
who we show that self to.
939
00:51:50,243 --> 00:51:52,253
And Ruth...
940
00:51:52,453 --> 00:51:54,403
chose you.
941
00:51:55,773 --> 00:51:58,553
Only you, Jonah...
942
00:51:58,753 --> 00:52:01,183
saw the real her.
943
00:52:01,383 --> 00:52:03,143
The way she looked at the moon
944
00:52:03,343 --> 00:52:05,103
like it was her friend
945
00:52:05,303 --> 00:52:07,293
who abandoned her
all those years ago.
946
00:52:09,503 --> 00:52:11,443
She always feared that...
947
00:52:11,643 --> 00:52:13,863
she would forget
her mother's face.
948
00:52:14,063 --> 00:52:17,323
I remember she wished
she was not only known
949
00:52:17,523 --> 00:52:18,783
as a survivor.
950
00:52:18,983 --> 00:52:22,413
But she was grateful that,
that-that she did.
951
00:52:22,613 --> 00:52:23,703
She was always grateful.
952
00:52:23,903 --> 00:52:25,623
- Mm.
- So much more to her.
953
00:52:25,823 --> 00:52:27,713
She...
954
00:52:27,913 --> 00:52:30,123
Every time she laughed,
she would wink.
955
00:52:30,323 --> 00:52:32,753
She also loved to wish
956
00:52:32,953 --> 00:52:35,053
on eyelashes.
957
00:52:35,253 --> 00:52:36,923
She loved that.
958
00:52:37,123 --> 00:52:38,803
How wonderful
959
00:52:39,003 --> 00:52:41,553
and liberating for her...
960
00:52:41,753 --> 00:52:43,973
that she had you.
961
00:52:44,173 --> 00:52:47,283
She had you to be there.
962
00:52:48,743 --> 00:52:51,153
And be seen by.
963
00:52:51,353 --> 00:52:53,663
The way you saw her...
964
00:52:54,963 --> 00:52:56,783
As a human being.
965
00:52:56,983 --> 00:52:58,993
And isn't that what we all want?
966
00:52:59,193 --> 00:53:00,703
Hmm?
967
00:53:00,903 --> 00:53:03,373
That think as we may...
968
00:53:03,573 --> 00:53:05,793
otherwise...
969
00:53:05,993 --> 00:53:08,103
maybe that's our real need.
970
00:53:10,223 --> 00:53:13,423
Our reward for being
in this absurd life.
971
00:53:13,623 --> 00:53:15,563
To be seen.
972
00:53:17,273 --> 00:53:19,273
How simple.
973
00:53:20,653 --> 00:53:22,653
What else is there...
974
00:53:24,113 --> 00:53:26,323
...than being seen?
975
00:53:34,913 --> 00:53:36,923
♪ ♪
976
00:53:47,433 --> 00:53:49,433
[panting]
977
00:53:59,233 --> 00:54:02,613
- Hi.
- Hi.
978
00:54:09,913 --> 00:54:11,913
I'm sorry.
979
00:54:25,883 --> 00:54:27,883
♪ ♪
980
00:54:30,553 --> 00:54:32,563
[water running]
981
00:54:35,183 --> 00:54:37,143
[Harriet] Come on, love,
we're going to be late.
982
00:54:38,143 --> 00:54:41,673
[Morris] Says the woman whose
been in the shower for an hour.
983
00:54:41,873 --> 00:54:43,973
[phone rings]
984
00:54:44,173 --> 00:54:45,643
Yeah?
985
00:54:45,833 --> 00:54:47,353
[operator] Bonjour,
Madame Morris, I have
986
00:54:47,543 --> 00:54:50,013
a Congresswoman Handelman
for you.
987
00:54:50,213 --> 00:54:51,773
[Handelman] Agent Morris.
988
00:54:51,973 --> 00:54:53,773
Liz.
989
00:54:53,973 --> 00:54:55,773
It's been a long time.
990
00:54:55,973 --> 00:54:57,733
A long road.
991
00:54:57,933 --> 00:55:00,573
But I'm calling to say...
good work.
992
00:55:00,773 --> 00:55:02,243
What?
993
00:55:02,433 --> 00:55:04,533
On bringing Hitler to justice.
994
00:55:04,733 --> 00:55:06,953
We would like to honor you
995
00:55:07,153 --> 00:55:09,093
with the Congressional
Gold Medal.
996
00:55:10,263 --> 00:55:12,263
I was calling to tell you
the good news.
997
00:55:18,023 --> 00:55:20,233
[exhales]
It was me.
998
00:55:21,693 --> 00:55:24,113
I shot him. I shot Prentz.
It was me.
999
00:55:28,323 --> 00:55:31,813
We can't wait
to honor you in D.C.
1000
00:55:32,013 --> 00:55:34,353
You're a hero, Millie.
1001
00:55:34,553 --> 00:55:36,953
The world needs heroes.
1002
00:55:38,413 --> 00:55:40,413
- [line clicks]
- [dial tone drones]
1003
00:55:46,003 --> 00:55:48,013
[exhales]
1004
00:55:55,353 --> 00:55:57,123
Oh, hey.
1005
00:55:57,323 --> 00:55:59,043
Come on, love. We can't be late.
1006
00:55:59,243 --> 00:56:01,193
Hmm?
1007
00:56:14,243 --> 00:56:16,103
Mazel tov!
1008
00:56:16,303 --> 00:56:17,773
[all cheering]
1009
00:56:17,973 --> 00:56:19,913
[♪ Captain & Tennille: "Love
Will Keep Us Together"]
1010
00:56:23,423 --> 00:56:25,283
♪ Love ♪
1011
00:56:25,483 --> 00:56:28,493
♪ Love will keep us together...
1012
00:56:28,693 --> 00:56:31,533
I am shocked that you didn't
bring a plus one.
1013
00:56:31,733 --> 00:56:33,133
Of course I did.
1014
00:56:35,643 --> 00:56:36,873
Please tell me you don't take
that thing...
1015
00:56:37,073 --> 00:56:38,663
Everywhere I go.
1016
00:56:38,863 --> 00:56:40,333
- Everywhere.
- [laughs]
1017
00:56:40,533 --> 00:56:42,383
God, you're an idiot.
1018
00:56:42,583 --> 00:56:44,483
An Academy Award-winning idiot.
1019
00:56:46,523 --> 00:56:48,423
You heard anything from Joe?
1020
00:56:48,623 --> 00:56:50,383
Uh, no.
1021
00:56:50,583 --> 00:56:52,143
He left a message.
He sounded happy.
1022
00:56:52,343 --> 00:56:54,513
I hope he's good.
1023
00:56:54,713 --> 00:56:56,643
Wherever he is.
1024
00:56:56,843 --> 00:56:59,643
I'm glad you're good, Rox.
1025
00:56:59,843 --> 00:57:01,903
I'm glad you're good, too.
1026
00:57:02,103 --> 00:57:03,903
♪ I will, I will, I will...
1027
00:57:04,103 --> 00:57:06,283
- Cheers, friend.
- Cheers.
1028
00:57:06,483 --> 00:57:09,283
♪ Be there to share forever...
1029
00:57:09,483 --> 00:57:10,823
- How do you drink these?
- [chuckles]
1030
00:57:11,023 --> 00:57:12,993
♪ Love will keep us together...
1031
00:57:13,193 --> 00:57:15,243
I am not dancing alone.
1032
00:57:15,443 --> 00:57:16,953
- You're coming with me.
- All right.
1033
00:57:17,153 --> 00:57:18,663
- Who is that? Hi.
- We're all coming with you.
1034
00:57:18,863 --> 00:57:20,163
- This is Oscar.
- Oh, oh?
1035
00:57:20,363 --> 00:57:22,503
He's excited
to hit the dance floor.
1036
00:57:22,703 --> 00:57:24,343
[bartender] Here you go, sir.
1037
00:57:24,533 --> 00:57:26,633
♪ 'Cause I really love you ♪
1038
00:57:26,833 --> 00:57:29,803
♪ Stop,
I've been thinking of you...
1039
00:57:30,003 --> 00:57:31,513
Hey.
1040
00:57:31,713 --> 00:57:33,433
Congrats.
1041
00:57:33,633 --> 00:57:35,353
Yeah, just...
1042
00:57:35,553 --> 00:57:37,973
getting ready
for her mom's toast.
1043
00:57:38,173 --> 00:57:40,123
[laughing]
1044
00:57:43,163 --> 00:57:45,403
Look, she would be, um...
1045
00:57:45,603 --> 00:57:47,323
proud.
1046
00:57:47,523 --> 00:57:49,033
Of who you became.
1047
00:57:49,233 --> 00:57:50,703
Of who you are.
1048
00:57:50,893 --> 00:57:53,073
Mm.
1049
00:57:53,273 --> 00:57:55,953
I've known a lot of monsters,
Jonah.
1050
00:57:56,153 --> 00:57:58,743
You're not one of them.
1051
00:57:58,943 --> 00:58:00,913
Neither are you, Millie.
1052
00:58:01,113 --> 00:58:03,003
I hope you know that.
1053
00:58:03,203 --> 00:58:05,253
♪ 'Cause I really love you...
1054
00:58:05,453 --> 00:58:07,253
Oy! Hubby.
1055
00:58:07,453 --> 00:58:09,593
You. Me. Dance floor.
1056
00:58:09,793 --> 00:58:11,343
- Now.
- All right.
1057
00:58:11,543 --> 00:58:13,013
[chuckles]
1058
00:58:13,213 --> 00:58:15,153
♪ ♪
1059
00:58:40,433 --> 00:58:41,933
[knocking]
1060
00:58:42,973 --> 00:58:45,563
[speaking German]
Dinner, number 45278.
1061
00:58:51,523 --> 00:58:54,153
45278?
1062
00:58:56,193 --> 00:58:58,033
Don't you know who I am?
1063
00:59:01,703 --> 00:59:03,993
Don't you know who I am?
1064
00:59:05,043 --> 00:59:06,953
Don't you know who I am?
1065
00:59:08,913 --> 00:59:11,423
Don't you know who I am?
1066
00:59:13,133 --> 00:59:15,073
Don't you know who I am?
1067
00:59:15,273 --> 00:59:18,173
[scrubbing]
1068
00:59:21,093 --> 00:59:23,663
Hey, love.
1069
00:59:23,863 --> 00:59:26,043
How was Véronique's?
1070
00:59:26,243 --> 00:59:29,813
Oh, Véronique was
a big ole French twat as usual.
1071
00:59:30,893 --> 00:59:33,463
God, you really get bang
for your buck here, don't you?
1072
00:59:33,663 --> 00:59:35,803
We're living in a fucking
shoebox in New York.
1073
00:59:36,003 --> 00:59:37,513
You know,
Clara's gonna be home soon.
1074
00:59:37,713 --> 00:59:40,183
Yes, about 14 minutes away,
I'd say.
1075
00:59:40,383 --> 00:59:43,473
Last I spied her, she was still
on Rue Saint-Dominique.
1076
00:59:43,673 --> 00:59:45,853
[sighs]
1077
00:59:46,053 --> 00:59:47,983
I'm out of the game, Harriet.
1078
00:59:48,183 --> 00:59:50,023
I know.
1079
00:59:50,223 --> 00:59:51,773
Unfortunately, I do know this.
1080
00:59:51,973 --> 00:59:53,993
I just came to give you
a little wedding gift.
1081
00:59:54,183 --> 00:59:55,953
Huh, I do love
a wedding gift, open it.
1082
00:59:56,143 --> 00:59:57,923
Go on.
1083
00:59:59,303 --> 01:00:00,913
You and Millie already got us
1084
01:00:01,113 --> 01:00:03,203
a horrendous cheese platter.
1085
01:00:03,403 --> 01:00:05,973
Well, this one's just from me.
Millie wouldn't approve.
1086
01:00:09,273 --> 01:00:11,923
I found it
when I was at Chava's.
1087
01:00:12,123 --> 01:00:14,063
Clearing out her things.
1088
01:00:15,613 --> 01:00:17,223
What is this?
1089
01:00:17,423 --> 01:00:19,343
They're phone records.
1090
01:00:19,543 --> 01:00:22,053
From Heinz Richter's
Red Balloon Toy Shop.
1091
01:00:22,253 --> 01:00:24,913
June 17, 1977.
1092
01:00:25,953 --> 01:00:27,483
Day my safta was killed?
1093
01:00:27,683 --> 01:00:30,023
At 9:17 p.m.,
just a couple of hours
1094
01:00:30,223 --> 01:00:31,733
before Ruth was murdered,
1095
01:00:31,933 --> 01:00:33,523
a call came into the toy shop
1096
01:00:33,723 --> 01:00:37,503
from 212-073-4309.
1097
01:00:38,553 --> 01:00:40,613
The number that belonged
to the residence of...
1098
01:00:40,813 --> 01:00:42,763
Meyer Offerman.
1099
01:00:47,763 --> 01:00:50,473
Meyer called Richter.
1100
01:00:52,353 --> 01:00:54,593
Meyer gave the order.
1101
01:00:54,793 --> 01:00:56,613
[speaks German]
1102
01:00:58,323 --> 01:01:00,323
♪ ♪
1103
01:01:05,823 --> 01:01:08,993
My deepest sorrows
about your grandmother.
1104
01:01:11,833 --> 01:01:14,963
Ruth had discovered
Meyer was The Wolf.
1105
01:01:16,543 --> 01:01:18,153
She figured it out.
1106
01:01:18,353 --> 01:01:20,993
But before she could act...
1107
01:01:21,193 --> 01:01:22,203
he got to her.
1108
01:01:22,403 --> 01:01:23,953
[sniffles]
1109
01:01:24,153 --> 01:01:26,833
- [shudders]
- Evil doesn't rest, Jonah.
1110
01:01:27,033 --> 01:01:29,303
Evil doesn't retire.
1111
01:01:30,973 --> 01:01:32,393
So why should we?
1112
01:01:33,523 --> 01:01:34,843
How can we?
1113
01:01:35,043 --> 01:01:38,313
We tell the stories of the past
to change our future.
1114
01:01:39,653 --> 01:01:42,513
Anyway, do give my best
to Clara. Hmm.
1115
01:01:42,713 --> 01:01:46,283
Wishing you both the happiest
of ever fucking afters.
1116
01:01:49,203 --> 01:01:50,313
[sighs]
1117
01:01:50,513 --> 01:01:52,243
[door opens]
1118
01:01:53,623 --> 01:01:54,813
[door closes]
1119
01:01:55,013 --> 01:01:56,963
♪ ♪
1120
01:01:58,423 --> 01:02:00,863
[Clara] Miami was a nice little
surprise for a honeymoon.
1121
01:02:01,063 --> 01:02:04,203
You know, I thought
it'd be a good change of pace.
1122
01:02:04,403 --> 01:02:07,223
[singing in Spanish]
1123
01:02:17,643 --> 01:02:19,653
[gull calling in distance]
1124
01:02:22,113 --> 01:02:23,593
What?
1125
01:02:23,793 --> 01:02:26,243
I see them in you.
1126
01:02:27,533 --> 01:02:29,783
Your safta. Chava.
1127
01:02:33,083 --> 01:02:35,083
I see you.
1128
01:02:36,083 --> 01:02:38,503
And I love what I see.
1129
01:02:45,633 --> 01:02:47,133
To new beginnings.
1130
01:02:48,973 --> 01:02:50,553
L'chaim.
1131
01:03:06,033 --> 01:03:08,243
- Here you are, sir.
- Danke.
1132
01:03:09,953 --> 01:03:11,953
♪ ♪
1133
01:03:31,893 --> 01:03:33,893
♪ ♪
1134
01:03:47,073 --> 01:03:49,073
{\an8}♪ ♪
1135
01:04:18,853 --> 01:04:20,853
{\an8}♪ ♪
1136
01:04:50,883 --> 01:04:52,883
{\an8}♪ ♪
1137
01:05:22,913 --> 01:05:24,673
{\an8}♪ ♪