1 00:00:07,003 --> 00:00:09,003 [indistinct chatter] 2 00:00:17,143 --> 00:00:19,143 [phone ringing] 3 00:00:20,223 --> 00:00:21,753 [on recording] It's Clara. I'm not in. 4 00:00:21,953 --> 00:00:23,843 - Leave me a message. - [answering machine beeps] 5 00:00:24,033 --> 00:00:25,843 [Jonah] Clara, it's me again. 6 00:00:26,043 --> 00:00:28,423 I'm just calling to see... 7 00:00:28,623 --> 00:00:30,343 if you'd pick up. 8 00:00:30,543 --> 00:00:32,493 [sighs] 9 00:00:34,703 --> 00:00:36,703 I miss you. 10 00:00:43,583 --> 00:00:45,233 [indistinct chatter] 11 00:00:45,433 --> 00:00:47,573 [newsman speaking German] Today is a momentous day... 12 00:00:47,773 --> 00:00:51,703 a historic day as former German Chancellor Adolf Hitler... 13 00:00:51,903 --> 00:00:55,203 ...is set to be tried for crimes against humanity... 14 00:00:55,403 --> 00:00:57,333 ...by an International Criminal Tribunal. 15 00:00:57,533 --> 00:00:58,753 [crowd chanting] 16 00:00:58,943 --> 00:01:00,203 {\an8}[newswoman] It is the culmination 17 00:01:00,403 --> 00:01:01,583 {\an8}of a surreal two months 18 00:01:01,783 --> 00:01:03,373 {\an8}in which dental records 19 00:01:03,573 --> 00:01:05,713 {\an8}and fingerprints have proved the veracity of... 20 00:01:05,913 --> 00:01:07,343 [speaking Japanese] Investigations have been opened 21 00:01:07,543 --> 00:01:09,963 as to how Hitler... 22 00:01:10,163 --> 00:01:14,803 ...was able to stage his own death and evade justice. 23 00:01:15,003 --> 00:01:16,603 [speaking German] It is believed that a group of... 24 00:01:16,803 --> 00:01:19,183 ...undercover "Nazi hunters" were involved... 25 00:01:19,383 --> 00:01:20,733 ...in bringing Mr. Hitler to justice. 26 00:01:20,923 --> 00:01:24,103 Only one member of the group has been publicly identified. 27 00:01:24,303 --> 00:01:27,153 The woman who single-handedly walked Adolf Hitler 28 00:01:27,353 --> 00:01:29,903 into the American Embassy in Uruguay. 29 00:01:30,103 --> 00:01:31,533 - [speaking Hindi] - [speaking Japanese] Former FBI Agent... 30 00:01:31,733 --> 00:01:33,493 Former agent of the American FBI... 31 00:01:33,693 --> 00:01:35,323 - Millicent Morris. - Millicent Morris. 32 00:01:35,523 --> 00:01:36,623 Will you tell us how you caught him? 33 00:01:36,823 --> 00:01:37,703 Who else were you working with? 34 00:01:37,903 --> 00:01:38,793 Do you want to see him hanged? 35 00:01:38,983 --> 00:01:39,953 Should Hitler be put to death? 36 00:01:40,153 --> 00:01:42,263 ♪ ♪ 37 00:01:54,653 --> 00:01:56,653 [indistinct chatter] 38 00:02:31,403 --> 00:02:33,093 Hey, you okay? 39 00:02:33,293 --> 00:02:35,233 [sighs] 40 00:02:37,033 --> 00:02:40,573 I wish my Murray was here to see this. 41 00:02:45,993 --> 00:02:48,003 He is here. 42 00:02:49,253 --> 00:02:51,123 He's seeing this. 43 00:03:02,013 --> 00:03:04,253 [Meyer] He owns a toy shop in Manhattan? 44 00:03:04,443 --> 00:03:05,793 [Harriet] Yes, Heinz Richter opened 45 00:03:05,993 --> 00:03:08,293 The Red Balloon Toy Shop 20 years ago. 46 00:03:08,493 --> 00:03:10,003 {\an8}He lives alone in Forest Hills. 47 00:03:10,203 --> 00:03:12,043 {\an8}They... we're very close. 48 00:03:12,243 --> 00:03:14,173 But we need more. 49 00:03:14,373 --> 00:03:16,223 - More? - [Ruth] Yes, we need more. 50 00:03:16,423 --> 00:03:19,263 We need to be 100% certain. 51 00:03:19,463 --> 00:03:22,223 - Oh, but Ruth... - No, she's right. He... 52 00:03:22,423 --> 00:03:24,523 He's a collector, this man. 53 00:03:24,723 --> 00:03:26,273 He has something 54 00:03:26,473 --> 00:03:28,353 of his former life with him. 55 00:03:28,553 --> 00:03:30,503 I can assure you that. 56 00:03:32,003 --> 00:03:33,733 Break in. 57 00:03:33,933 --> 00:03:35,943 - See what you find. - Meyer, that could expose us. 58 00:03:36,143 --> 00:03:37,533 Killing an innocent man? 59 00:03:37,733 --> 00:03:40,803 That will expose us to things we could never recover from. 60 00:03:42,013 --> 00:03:44,793 We're very close here, but you must verify. 61 00:03:44,993 --> 00:03:47,933 I will see what I can do. 62 00:03:49,223 --> 00:03:50,273 [Meyer] Good. 63 00:03:53,103 --> 00:03:55,103 Ah, yes. 64 00:03:56,903 --> 00:03:59,383 After all these years... 65 00:03:59,583 --> 00:04:02,643 to think that we may have finally found him is... 66 00:04:02,843 --> 00:04:05,163 Look what we created. 67 00:04:07,323 --> 00:04:09,443 It's great. 68 00:04:09,633 --> 00:04:13,293 It's not the only thing we created, Meyer. 69 00:04:14,543 --> 00:04:17,823 She was a beautiful girl, 70 00:04:18,023 --> 00:04:20,453 - Naomi. - My mother's name. 71 00:04:20,653 --> 00:04:23,913 Your mother was a saint. 72 00:04:24,113 --> 00:04:25,953 So... 73 00:04:26,153 --> 00:04:28,303 so I thought it would rub off. 74 00:04:29,353 --> 00:04:33,083 But she was a pain the ass. Naomi. 75 00:04:33,283 --> 00:04:35,923 Precocious, bold. 76 00:04:36,123 --> 00:04:37,463 Like her mother. 77 00:04:37,663 --> 00:04:40,883 But she was also like her father. 78 00:04:41,083 --> 00:04:43,393 She was kind, good. 79 00:04:43,593 --> 00:04:45,683 I wish... 80 00:04:45,883 --> 00:04:48,603 I wish... oh, I wish you met her. 81 00:04:48,803 --> 00:04:51,583 Oh, I... I wish I did, too. 82 00:04:53,083 --> 00:04:54,813 Look at me, Meyer. 83 00:04:55,013 --> 00:04:56,823 Look. 84 00:04:57,023 --> 00:04:59,793 She had your eyes. 85 00:05:01,303 --> 00:05:03,303 Yeah. 86 00:05:04,803 --> 00:05:06,803 I... [chuckles softly] 87 00:05:15,893 --> 00:05:18,003 I remember. 88 00:05:18,203 --> 00:05:21,343 When he did this to you in that awful room. 89 00:05:21,543 --> 00:05:24,683 I could feel it, too, I suppose. 90 00:05:24,883 --> 00:05:27,103 Seared... 91 00:05:27,303 --> 00:05:29,163 on my own heart. 92 00:05:30,573 --> 00:05:32,773 So many scars, Ruth. 93 00:05:32,973 --> 00:05:34,353 Hmm? 94 00:05:34,553 --> 00:05:36,233 Yes. 95 00:05:36,433 --> 00:05:38,463 What are we but scars? 96 00:05:44,803 --> 00:05:46,883 I'm so glad... 97 00:05:48,723 --> 00:05:50,843 ...that I found you. 98 00:05:53,353 --> 00:05:55,583 Finally... 99 00:05:55,783 --> 00:05:58,563 I've found you. 100 00:06:03,693 --> 00:06:05,553 - [door buzzes] - [lock clicks] 101 00:06:05,753 --> 00:06:07,693 [indistinct chatter] 102 00:06:09,153 --> 00:06:11,163 [door closes] 103 00:06:12,953 --> 00:06:14,243 - [gasping] - [murmuring] 104 00:06:45,363 --> 00:06:47,363 ♪ ♪ 105 00:07:14,183 --> 00:07:16,973 ♪ ♪ 106 00:07:19,523 --> 00:07:23,133 [chanting in German] Let him live! Let him live! 107 00:07:23,333 --> 00:07:25,923 Let him live! Let him live! 108 00:07:26,123 --> 00:07:28,383 [newsman speaking German] Security is on high alert 109 00:07:28,583 --> 00:07:30,763 at the Munich courthouse. 110 00:07:30,963 --> 00:07:33,183 Germany has received credible threats... 111 00:07:33,383 --> 00:07:37,063 ...of a possible terror attack from white supremacist groups. 112 00:07:37,263 --> 00:07:39,563 An emotional day is expected... 113 00:07:39,763 --> 00:07:40,653 ...as spectators include survivors 114 00:07:40,853 --> 00:07:41,943 of the Nazi concentration camps. 115 00:07:42,143 --> 00:07:44,083 {\an8}Gosh, he looks old. 116 00:07:46,883 --> 00:07:48,823 Yeah. 117 00:07:49,023 --> 00:07:50,243 [newsman speaking German] Authorities are afraid 118 00:07:50,443 --> 00:07:51,783 of an attack. 119 00:07:51,983 --> 00:07:54,643 [Eva] And they should be afraid. 120 00:07:59,183 --> 00:08:00,523 Showtime. 121 00:08:07,863 --> 00:08:09,863 {\an8}[crowd shouting] 122 00:08:15,573 --> 00:08:18,103 {\an8}[newswoman] Hitler will be tried by five justices: 123 00:08:18,303 --> 00:08:21,773 {\an8}Boris Federov of Russia, Marion Jenneret of France, 124 00:08:21,973 --> 00:08:24,323 {\an8}Archibald Hollings of Great Britain, 125 00:08:24,513 --> 00:08:26,443 {\an8}Lorraine Collins of the U.S., 126 00:08:26,643 --> 00:08:29,573 {\an8}and Chief Justice Wolfgang Müeller of Germany, 127 00:08:29,773 --> 00:08:32,283 {\an8}whose objectivity has come into question 128 00:08:32,483 --> 00:08:35,413 {\an8}due to his alleged ties to the Nazi regime as a law student. 129 00:08:35,613 --> 00:08:38,123 {\an8}Justice Müeller has not commented 130 00:08:38,323 --> 00:08:39,963 {\an8}- on the allegations. - [Müeller] We are gathered here 131 00:08:40,163 --> 00:08:42,373 {\an8}for the International War Crimes Tribunal 132 00:08:42,573 --> 00:08:43,503 {\an8}in the name of the people 133 00:08:43,703 --> 00:08:44,753 {\an8}in the criminal case 134 00:08:44,953 --> 00:08:46,343 {\an8}against Adolf Hitler. 135 00:08:46,543 --> 00:08:48,673 Many have declared this case 136 00:08:48,873 --> 00:08:50,383 to be the trial of the millennium. 137 00:08:50,583 --> 00:08:53,643 I would offer that in this courtroom, 138 00:08:53,843 --> 00:08:56,263 with this agent of the court presiding over it, 139 00:08:56,463 --> 00:08:59,183 this will be a trial like any other. 140 00:08:59,383 --> 00:09:02,023 We are simply here to establish this individual's 141 00:09:02,223 --> 00:09:04,813 innocence or guilt beyond a reasonable doubt 142 00:09:05,013 --> 00:09:07,293 of the crimes of which he is accused. 143 00:09:08,293 --> 00:09:11,243 Remember, my fellow justices and I must arrive 144 00:09:11,443 --> 00:09:13,573 at a unanimous decision before the ruling 145 00:09:13,773 --> 00:09:15,473 is considered final. 146 00:09:18,013 --> 00:09:21,683 [Collins] Mr. Frankel, it's the prosecution's case. 147 00:09:26,523 --> 00:09:28,633 Though it is no exaggeration to say that our case has been 148 00:09:28,833 --> 00:09:32,093 a Herculean task-- 149 00:09:32,293 --> 00:09:35,943 to tally the grave offenses of the accused... 150 00:09:37,573 --> 00:09:39,573 ...Adolf Hitler. 151 00:09:41,993 --> 00:09:43,943 The fact is... [clears throat] 152 00:09:44,143 --> 00:09:46,193 our case is a relatively simple one. 153 00:09:46,393 --> 00:09:48,523 Given the work of our predecessors 154 00:09:48,723 --> 00:09:50,363 and the precedent established 155 00:09:50,563 --> 00:09:52,533 by the International Military Tribunal at Nuremberg 156 00:09:52,733 --> 00:09:54,113 and the subsequent trials in the period 157 00:09:54,313 --> 00:09:55,703 immediately after the war. 158 00:09:55,903 --> 00:09:57,623 It is therefore our contention 159 00:09:57,823 --> 00:10:00,183 that we will present to you... 160 00:10:01,893 --> 00:10:03,963 ...an open and shut, 161 00:10:04,163 --> 00:10:06,103 airtight case. 162 00:10:10,103 --> 00:10:13,263 [Hollings] Thank you, Mr. Frankel. 163 00:10:13,463 --> 00:10:17,053 The defense may now rise and state 164 00:10:17,253 --> 00:10:19,393 their case. 165 00:10:19,593 --> 00:10:21,823 Knock 'em dead. 166 00:10:27,663 --> 00:10:30,653 Traitor. Traitor! 167 00:10:30,853 --> 00:10:32,573 Traitor! 168 00:10:32,773 --> 00:10:34,193 - [gallery murmuring] - Traitor! 169 00:10:34,393 --> 00:10:36,113 - [speaking German] You're a Jew! - [gavel banging] 170 00:10:36,313 --> 00:10:37,613 - How can you represent him? - [Hollings] Order! There will be order. 171 00:10:37,813 --> 00:10:39,993 Your Honors. 172 00:10:40,193 --> 00:10:42,163 I, um... 173 00:10:42,363 --> 00:10:45,293 [clears throat] I stand before you 174 00:10:45,493 --> 00:10:49,083 on behalf of my client, Adolf Hitler. 175 00:10:49,283 --> 00:10:51,843 And, um... 176 00:10:52,043 --> 00:10:54,443 I... 177 00:10:56,943 --> 00:10:59,093 I am not here to argue 178 00:10:59,293 --> 00:11:00,513 that... 179 00:11:00,713 --> 00:11:02,643 my client is not a monster. 180 00:11:02,843 --> 00:11:05,233 That he wasn't a dictator 181 00:11:05,433 --> 00:11:08,443 or even a murderer. 182 00:11:08,643 --> 00:11:12,113 I am here to defend his right 183 00:11:12,313 --> 00:11:15,403 to a free and fair trial. 184 00:11:15,603 --> 00:11:18,203 And I am here... 185 00:11:18,403 --> 00:11:20,823 to argue that Adolf Hitler... 186 00:11:21,023 --> 00:11:23,043 should be found not guilty 187 00:11:23,233 --> 00:11:25,123 of the specific charges he is accused of. 188 00:11:25,323 --> 00:11:26,393 - [gasping] - [gallery murmuring] 189 00:11:29,603 --> 00:11:31,603 [Kramer] Thank you. 190 00:11:33,403 --> 00:11:34,553 Let us proceed. 191 00:11:34,753 --> 00:11:35,803 [Frankel] Please, 192 00:11:36,003 --> 00:11:38,093 tell us your occupation, Mr. Speer, 193 00:11:38,293 --> 00:11:40,863 between 1942 and 1945. 194 00:11:42,073 --> 00:11:45,453 I served the Reich as minister of armaments and war production. 195 00:11:47,703 --> 00:11:50,373 This is an affidavit, which you signed in Munich. 196 00:11:51,293 --> 00:11:53,193 Would you please read the 197 00:11:53,393 --> 00:11:54,673 highlighted section to the court. 198 00:11:56,883 --> 00:11:58,613 [Speer clears throat] 199 00:11:58,813 --> 00:12:01,533 "Hatred of the Jews was Hitler's 200 00:12:01,733 --> 00:12:04,913 "motor and central point. 201 00:12:05,113 --> 00:12:08,373 "Perhaps even the very element that motivated him. 202 00:12:08,573 --> 00:12:12,423 "I was present at the session of the Reichstag 203 00:12:12,623 --> 00:12:14,883 "of 30th January 1939, 204 00:12:15,083 --> 00:12:17,883 "when Hitler assured us 205 00:12:18,083 --> 00:12:20,763 "that in case of a war, 206 00:12:20,963 --> 00:12:23,183 "not the Germans, 207 00:12:23,383 --> 00:12:25,853 but the Jews would be annihilated." 208 00:12:26,053 --> 00:12:28,353 Tell me, when did you first learn 209 00:12:28,553 --> 00:12:30,103 of Adolf Hitler's plan to exterminate 210 00:12:30,303 --> 00:12:31,523 Europe's Jewish population? 211 00:12:31,723 --> 00:12:33,903 Uh, Objection, Your Honors. Leading. 212 00:12:34,103 --> 00:12:35,773 Objection sustained. 213 00:12:35,973 --> 00:12:37,653 I'll move on. 214 00:12:37,853 --> 00:12:40,653 In 1945, Hitler issued his so-called Nero Decree. 215 00:12:40,853 --> 00:12:42,743 What did this policy call for? 216 00:12:42,943 --> 00:12:45,743 Anything of value within Reich territory 217 00:12:45,943 --> 00:12:47,623 that could be used by the enemy 218 00:12:47,823 --> 00:12:49,663 for the prosecution of the war 219 00:12:49,863 --> 00:12:52,463 was to be destroyed. 220 00:12:52,663 --> 00:12:54,593 And why did he issue this order? 221 00:12:54,783 --> 00:12:56,093 Objection, Your Honors. 222 00:12:56,293 --> 00:12:57,713 - Speculation. - Sustained. 223 00:12:57,913 --> 00:12:59,263 Your Honors, this witness will have insight into 224 00:12:59,463 --> 00:13:00,613 - the reasoning behind... - I've ruled. 225 00:13:01,693 --> 00:13:04,073 Move along, Counsel. 226 00:13:06,243 --> 00:13:07,723 [Frankel] Tell me. 227 00:13:07,923 --> 00:13:10,143 When you last saw Adolf Hitler 228 00:13:10,343 --> 00:13:12,353 in his bunker in Berlin, 229 00:13:12,553 --> 00:13:14,353 what did he say to you? 230 00:13:14,553 --> 00:13:15,833 He said... 231 00:13:17,333 --> 00:13:19,493 ...his biggest regret was that he hadn't 232 00:13:19,683 --> 00:13:22,173 finished off the Jews. 233 00:13:24,053 --> 00:13:26,833 And why do you think that was his biggest regret? 234 00:13:27,033 --> 00:13:29,203 Objection, Your Honors. Again, speculation. 235 00:13:29,403 --> 00:13:31,833 - [Müeller] Objection sustained. - Your honors, it is perfectly within the... 236 00:13:32,033 --> 00:13:34,083 - I said sustained. - ...perfectly within the prosecution's right 237 00:13:34,283 --> 00:13:36,213 - to question the witness in this way! - I said sustained, Counsel! 238 00:13:36,413 --> 00:13:38,853 Mm, you did. 239 00:13:40,443 --> 00:13:42,693 Bullshit. 240 00:13:44,153 --> 00:13:47,403 Counsels, in our chambers. 241 00:13:49,163 --> 00:13:50,933 Beg your pardon, but are you gonna allow me 242 00:13:51,133 --> 00:13:52,603 to get more than a question in before sustaining 243 00:13:52,803 --> 00:13:55,083 some errant, extralegal objection? 244 00:13:57,293 --> 00:13:58,823 Are you finished? 245 00:13:59,023 --> 00:14:01,153 [scoffs] 246 00:14:01,353 --> 00:14:03,243 Yes. 247 00:14:03,443 --> 00:14:05,323 Your Honors. 248 00:14:05,523 --> 00:14:06,783 [Müeller] I'd like to remind you, Counsel, 249 00:14:06,983 --> 00:14:08,663 that the burden of proof in this case 250 00:14:08,863 --> 00:14:11,453 falls on you. 251 00:14:11,653 --> 00:14:13,833 You must firmly establish Hitler's culpability 252 00:14:14,033 --> 00:14:16,633 for crimes against peace, war crimes, 253 00:14:16,823 --> 00:14:19,043 crimes against humanity, and conspiracy 254 00:14:19,243 --> 00:14:21,463 to commit those foregoing crimes. 255 00:14:21,663 --> 00:14:24,173 The charges that you brought. 256 00:14:24,373 --> 00:14:26,593 Now, if you can do this, beyond a reasonable doubt, 257 00:14:26,793 --> 00:14:29,013 then I shall rule in your favor. 258 00:14:29,213 --> 00:14:32,533 But if you can't, I shall rule in his. 259 00:14:33,583 --> 00:14:36,403 It's as simple as that. 260 00:14:36,593 --> 00:14:39,583 Am I understood, Mr. Frankel? 261 00:14:40,833 --> 00:14:41,823 Yes. 262 00:14:42,023 --> 00:14:44,133 Good. 263 00:14:56,643 --> 00:14:58,383 [door opens] 264 00:14:58,573 --> 00:15:00,753 [door closes] 265 00:15:00,953 --> 00:15:03,513 Just doing my job. 266 00:15:03,713 --> 00:15:05,733 Doing the right thing. 267 00:15:09,153 --> 00:15:11,053 We're both Jewish, you and I, and, yet, I suppose 268 00:15:11,253 --> 00:15:14,493 we have a very different idea of what the "right thing" is. 269 00:15:17,663 --> 00:15:21,153 We now move to call to the stand the survivors of the Holocaust. 270 00:15:21,353 --> 00:15:23,403 The court must move past the abstraction 271 00:15:23,603 --> 00:15:26,363 of genocide and hear it 272 00:15:26,563 --> 00:15:28,203 from the victims themselves. 273 00:15:28,403 --> 00:15:29,823 You may proceed, Mr. Frankel. 274 00:15:30,023 --> 00:15:31,533 I now call to the stand 275 00:15:31,733 --> 00:15:33,413 Mrs. Mindy Markowitz 276 00:15:33,613 --> 00:15:35,373 of Brooklyn, New York, 277 00:15:35,573 --> 00:15:37,463 by way of Kalisz, Poland. 278 00:15:37,663 --> 00:15:41,233 Would you please state your name for the court? 279 00:15:43,273 --> 00:15:46,673 Mindy Markowitz. 280 00:15:46,873 --> 00:15:48,803 Abraham Putnitsky. 281 00:15:49,003 --> 00:15:50,803 Esther Schwartzman. 282 00:15:51,003 --> 00:15:52,513 Vadoma Orsos. 283 00:15:52,713 --> 00:15:53,763 Isaac Wolff. 284 00:15:53,963 --> 00:15:55,603 Sara Weil. 285 00:15:55,803 --> 00:15:58,273 Would you tell us where you were born? 286 00:15:58,473 --> 00:16:01,563 Kalisz, Poland. 287 00:16:01,763 --> 00:16:02,863 Berlin, Germany. 288 00:16:03,063 --> 00:16:05,363 Ostrava, Czechoslovakia. 289 00:16:05,563 --> 00:16:08,283 Zalaegerszeg, Hungary. 290 00:16:08,483 --> 00:16:09,363 Vienna, Austria. 291 00:16:09,563 --> 00:16:11,033 Lodz, Poland. 292 00:16:11,233 --> 00:16:12,783 Could you please tell us 293 00:16:12,983 --> 00:16:14,993 what happened to you 294 00:16:15,193 --> 00:16:17,683 under the Nazi regime? 295 00:16:20,723 --> 00:16:22,713 [Mindy] The gestapo 296 00:16:22,913 --> 00:16:24,843 took us from 297 00:16:25,043 --> 00:16:27,763 our small apartment... 298 00:16:27,963 --> 00:16:31,393 and forced us onto cattle cars. 299 00:16:31,583 --> 00:16:33,723 - Objection, Your Honors. - [Mindy] What? 300 00:16:33,923 --> 00:16:36,603 - On what grounds, Counselor? - [gavel bangs] 301 00:16:36,803 --> 00:16:39,853 I am deeply sorry for what Mrs... 302 00:16:40,053 --> 00:16:42,273 Markowitz has gone through, but I object 303 00:16:42,473 --> 00:16:44,523 on the grounds of relevancy. 304 00:16:44,723 --> 00:16:46,693 Your Honors. 305 00:16:46,893 --> 00:16:49,573 At a time when the truth 306 00:16:49,773 --> 00:16:52,033 about the Holocaust is frequently 307 00:16:52,233 --> 00:16:53,953 and fervently denied... 308 00:16:54,153 --> 00:16:56,203 belittled 309 00:16:56,403 --> 00:16:58,453 and whitewashed... 310 00:16:58,653 --> 00:16:59,963 it is important to establish 311 00:17:00,153 --> 00:17:01,923 the fundamental truth 312 00:17:02,113 --> 00:17:04,793 that the Holocaust happened. 313 00:17:04,993 --> 00:17:08,803 That it was a systematic campaign of genocide 314 00:17:09,003 --> 00:17:11,053 by actors and nations-- 315 00:17:11,253 --> 00:17:14,263 many of whom wish it could be written off as a fantasy-- 316 00:17:14,463 --> 00:17:17,103 that resulted in the deaths 317 00:17:17,303 --> 00:17:19,523 of 11 million 318 00:17:19,723 --> 00:17:21,483 men, women 319 00:17:21,683 --> 00:17:23,913 and children. 320 00:17:25,753 --> 00:17:27,613 And was conceived and executed 321 00:17:27,813 --> 00:17:29,783 by the man who sits 322 00:17:29,983 --> 00:17:31,923 in that glass box. 323 00:17:33,673 --> 00:17:36,033 If these survivors' testimony of their experience 324 00:17:36,233 --> 00:17:39,453 is not relevant, Your Honors... 325 00:17:39,653 --> 00:17:42,723 well, I don't know what is. 326 00:17:44,223 --> 00:17:46,043 Overruled. 327 00:17:46,243 --> 00:17:48,463 You may proceed, 328 00:17:48,663 --> 00:17:50,813 Mrs. Markowitz. 329 00:17:52,113 --> 00:17:54,303 There... there were dozens of us 330 00:17:54,503 --> 00:17:56,683 in the cattle car. 331 00:17:56,883 --> 00:17:59,563 No room to sit or go to the bathroom. 332 00:17:59,763 --> 00:18:01,773 Hardly any air. 333 00:18:01,973 --> 00:18:04,193 The Nazi guard shot my father 334 00:18:04,393 --> 00:18:06,733 right in front of me. 335 00:18:06,933 --> 00:18:09,023 My mother, too. 336 00:18:09,223 --> 00:18:11,193 And then he laughed. 337 00:18:11,393 --> 00:18:12,963 "Left, right." 338 00:18:14,003 --> 00:18:16,033 That's what the Nazi guard said. 339 00:18:16,233 --> 00:18:17,163 They marched her 340 00:18:17,363 --> 00:18:20,083 right into the gas chambers. 341 00:18:20,283 --> 00:18:21,543 [Schwartzman] We saw 342 00:18:21,743 --> 00:18:24,293 the awful black smoke 343 00:18:24,493 --> 00:18:25,673 coming from the crematoria. 344 00:18:25,873 --> 00:18:26,923 [Orsos] She was 345 00:18:27,123 --> 00:18:29,103 seven years old. 346 00:18:30,563 --> 00:18:32,463 My daughter. 347 00:18:32,663 --> 00:18:35,683 My boyfriend and I were forced to go on a death march. 348 00:18:35,883 --> 00:18:38,353 Half-naked, emaciated. 349 00:18:38,543 --> 00:18:40,723 Snow falling on our heads 350 00:18:40,923 --> 00:18:43,063 as we heard the allied gunfire from the distance. 351 00:18:43,263 --> 00:18:44,313 [Weil] The guards 352 00:18:44,513 --> 00:18:46,233 assigned me the role 353 00:18:46,433 --> 00:18:49,363 of loading the dead bodies 354 00:18:49,563 --> 00:18:52,253 into a mass grave. 355 00:18:54,503 --> 00:18:57,243 I couldn't bear it, 356 00:18:57,443 --> 00:18:59,673 so I ran away. 357 00:19:03,223 --> 00:19:06,643 He was a beautiful boy. 358 00:19:07,723 --> 00:19:09,103 Aaron. 359 00:19:11,023 --> 00:19:13,513 When we got to the camps... 360 00:19:13,703 --> 00:19:16,263 the Nazis tried 361 00:19:16,463 --> 00:19:18,433 to separate us. 362 00:19:18,633 --> 00:19:19,903 ♪ ♪ 363 00:19:21,283 --> 00:19:23,683 My husband, Murray... 364 00:19:23,883 --> 00:19:26,913 wouldn't let go of Aaron. 365 00:19:28,583 --> 00:19:31,233 The Nazi guard... 366 00:19:31,433 --> 00:19:32,403 [gasping] 367 00:19:32,603 --> 00:19:35,033 ...r-ripped Aaron 368 00:19:35,233 --> 00:19:37,993 from Murray's arms... 369 00:19:38,193 --> 00:19:41,033 and shot my little boy 370 00:19:41,233 --> 00:19:43,473 in the chest. 371 00:19:45,143 --> 00:19:48,263 I miss him every day. 372 00:19:49,563 --> 00:19:51,083 I miss my Murray, too. 373 00:19:51,283 --> 00:19:52,793 Mein velt. 374 00:19:52,993 --> 00:19:55,883 How life would have been different 375 00:19:56,083 --> 00:19:58,733 if not for all this. 376 00:20:01,743 --> 00:20:03,913 If not for you. 377 00:20:06,913 --> 00:20:09,813 I have long dreamt of this day. 378 00:20:10,013 --> 00:20:11,963 The day... 379 00:20:13,373 --> 00:20:15,503 ...when I would face you... 380 00:20:17,003 --> 00:20:21,413 - ...and say to you how I felt. - Objection, Your Honors. 381 00:20:21,613 --> 00:20:24,623 - [Müeller] Mrs. Markowitz! - The day when I could finally be heard. 382 00:20:24,823 --> 00:20:27,123 Mrs. Markowitz, you must address your comments 383 00:20:27,323 --> 00:20:29,513 to the bench, not to the defendant. 384 00:20:31,983 --> 00:20:35,303 I was just a young girl before it all. 385 00:20:35,493 --> 00:20:38,593 I liked to dance to Marlene, 386 00:20:38,793 --> 00:20:42,053 read dime novels, study my engineering. 387 00:20:42,253 --> 00:20:43,513 [sniffles] 388 00:20:43,713 --> 00:20:46,243 I was just a person. 389 00:20:48,073 --> 00:20:50,833 We were just people. 390 00:20:53,003 --> 00:20:55,693 And you tried 391 00:20:55,893 --> 00:20:58,573 to exterminate us. 392 00:20:58,773 --> 00:21:02,163 To bid us extinct. 393 00:21:02,353 --> 00:21:04,373 But now... 394 00:21:04,573 --> 00:21:06,583 you are in our arena. 395 00:21:06,783 --> 00:21:08,583 - [Kramer] Your Honors... - [Müeller] Mrs. Markowitz! 396 00:21:08,783 --> 00:21:10,253 A hall of law. 397 00:21:10,453 --> 00:21:12,873 You tried to bury us. 398 00:21:13,073 --> 00:21:15,423 But we were seeds. 399 00:21:15,623 --> 00:21:18,343 And we grew back stronger. 400 00:21:18,543 --> 00:21:21,613 And our branches... 401 00:21:22,823 --> 00:21:24,593 ...reach... 402 00:21:24,793 --> 00:21:26,393 toward the light 403 00:21:26,593 --> 00:21:27,683 of justice! 404 00:21:27,883 --> 00:21:31,663 - Mrs. Markowitz... - We survived to tell the story. 405 00:21:32,663 --> 00:21:35,063 And we will never, 406 00:21:35,263 --> 00:21:37,113 ever let 407 00:21:37,313 --> 00:21:39,233 the world forget. 408 00:21:39,433 --> 00:21:40,943 [Müeller] Mrs. Markowitz, that is enough... 409 00:21:41,143 --> 00:21:43,033 [Mindy] That's it. All done. 410 00:21:43,233 --> 00:21:45,823 [sobbing] 411 00:21:46,023 --> 00:21:49,243 He doesn't deserve... 412 00:21:49,443 --> 00:21:51,453 any more... 413 00:21:51,653 --> 00:21:53,793 of my breath 414 00:21:53,993 --> 00:21:56,213 or thoughts 415 00:21:56,413 --> 00:21:59,603 or words. 416 00:22:00,813 --> 00:22:02,383 That is all, Your Honors. 417 00:22:02,583 --> 00:22:04,533 [Hollings] Mr. Kramer? 418 00:22:06,613 --> 00:22:08,393 We have no further questions, Your Honors. 419 00:22:08,593 --> 00:22:09,573 Nein! 420 00:22:14,373 --> 00:22:16,293 Uh, just-just a moment with my client? 421 00:22:19,753 --> 00:22:21,533 Cross-examine her. 422 00:22:21,733 --> 00:22:22,613 She lied. 423 00:22:22,813 --> 00:22:24,033 She didn't lie. 424 00:22:24,233 --> 00:22:25,243 She is a liar. 425 00:22:25,443 --> 00:22:26,703 And if they-- 426 00:22:26,903 --> 00:22:28,623 these people-- lied about this... 427 00:22:28,823 --> 00:22:30,543 They didn't lie. 428 00:22:30,733 --> 00:22:32,753 - Expose her. - Mr. Kramer? 429 00:22:32,953 --> 00:22:34,163 Just-just a moment, Your Honor? 430 00:22:34,363 --> 00:22:36,793 They all lie. 431 00:22:36,993 --> 00:22:39,713 They exaggerate. We are merely 432 00:22:39,913 --> 00:22:41,633 moving them out of the country. 433 00:22:41,833 --> 00:22:43,553 Your Honors, we have no further questions. 434 00:22:43,753 --> 00:22:44,673 [Hitler] Yes, we do. 435 00:22:44,873 --> 00:22:47,153 We have many questions. 436 00:22:50,863 --> 00:22:52,393 What are you doing? 437 00:22:52,593 --> 00:22:53,813 - Question her. - No. 438 00:22:54,013 --> 00:22:55,953 Then you're fired. 439 00:22:57,663 --> 00:22:59,153 You want to represent yourself? 440 00:22:59,353 --> 00:23:00,483 Mr. Kramer. 441 00:23:00,683 --> 00:23:02,823 Just-just a second, Judge. 442 00:23:03,023 --> 00:23:04,823 You think the justices and the world 443 00:23:05,023 --> 00:23:07,073 are not gonna see a raving lunatic? 444 00:23:07,273 --> 00:23:09,573 I'm the only person standing in the way of you getting hanged. 445 00:23:09,773 --> 00:23:11,663 So, tell me... so you want me to, 446 00:23:11,863 --> 00:23:13,703 you want me to further the big lie? You want me to... 447 00:23:13,903 --> 00:23:16,583 distort their words, try and poke holes 448 00:23:16,783 --> 00:23:19,383 in their accurate recollections? 449 00:23:19,583 --> 00:23:22,303 Then you can hang yourself. 450 00:23:22,493 --> 00:23:24,443 What'll it be? 451 00:23:26,773 --> 00:23:29,763 We have no questions, Your Honors. 452 00:23:29,963 --> 00:23:31,813 [Hollings] Thank you, Mrs. Markowitz. 453 00:23:32,003 --> 00:23:34,353 Court is now adjourned for the day. 454 00:23:34,553 --> 00:23:36,433 [reporter] The trial heads into its third day today, 455 00:23:36,633 --> 00:23:39,023 as prosecuting attorney Oliver Frankel 456 00:23:39,223 --> 00:23:41,913 is set to deliver his argument to the court. 457 00:23:58,353 --> 00:24:00,313 This... 458 00:24:01,853 --> 00:24:03,463 ...is the man who started all of this. 459 00:24:03,663 --> 00:24:05,843 In 1935, 460 00:24:06,043 --> 00:24:07,633 the Nazis introduced racial laws which 461 00:24:07,833 --> 00:24:10,513 divested Jews of their rights of citizenship. 462 00:24:10,713 --> 00:24:13,853 Who was chancellor of Germany at that time? 463 00:24:14,053 --> 00:24:15,603 Adolf Hitler. 464 00:24:15,803 --> 00:24:17,893 In '41, 465 00:24:18,093 --> 00:24:19,603 the Nazis invaded the Soviet Union. 466 00:24:19,803 --> 00:24:21,443 When the mass murder of the Jews 467 00:24:21,643 --> 00:24:24,903 began, who was chancellor of Germany 468 00:24:25,103 --> 00:24:26,733 at that time? 469 00:24:26,933 --> 00:24:28,403 Adolf Hitler. 470 00:24:28,603 --> 00:24:30,533 In January '42, documents detail 471 00:24:30,733 --> 00:24:32,953 the Wannsee Conference in Berlin, where Hitler's scheme 472 00:24:33,153 --> 00:24:35,333 the Final Solution-- 473 00:24:35,533 --> 00:24:38,203 the permanent extermination of the Jewish people-- 474 00:24:38,403 --> 00:24:41,753 was coordinated and discussed by his chief lieutenants 475 00:24:41,953 --> 00:24:44,923 on his order. 476 00:24:45,123 --> 00:24:47,693 The Earth is round. 477 00:24:49,693 --> 00:24:51,693 The sky is blue. 478 00:24:53,493 --> 00:24:57,183 And Adolf Hitler is responsible 479 00:24:57,383 --> 00:24:59,563 for the murder 480 00:24:59,763 --> 00:25:01,813 of 11 million Jews, 481 00:25:02,013 --> 00:25:05,233 Romani, homosexuals, 482 00:25:05,433 --> 00:25:08,193 political dissidents, 483 00:25:08,393 --> 00:25:11,243 Communists, Poles, 484 00:25:11,443 --> 00:25:15,453 and countless others 485 00:25:15,653 --> 00:25:17,183 during his reign... 486 00:25:19,053 --> 00:25:21,063 - ...of genocide. - [gallery clapping] 487 00:25:25,563 --> 00:25:28,273 The prosecution rests, Your Honors. 488 00:25:34,743 --> 00:25:36,743 [crickets chirping] 489 00:25:41,953 --> 00:25:43,953 ♪ ♪ 490 00:26:11,653 --> 00:26:13,653 [phone ringing] 491 00:26:15,613 --> 00:26:17,613 [clears throat] 492 00:26:30,923 --> 00:26:32,443 Hello? 493 00:26:32,643 --> 00:26:33,993 Uh... 494 00:26:34,193 --> 00:26:35,923 is this Heinz Richter? 495 00:26:38,173 --> 00:26:39,623 Who is this? 496 00:26:39,823 --> 00:26:41,493 Don't hang up. 497 00:26:41,693 --> 00:26:44,503 I'm here to tell you that there is a woman. 498 00:26:44,703 --> 00:26:47,293 A survivor who has found you. 499 00:26:47,493 --> 00:26:49,543 And you would do well 500 00:26:49,743 --> 00:26:52,013 to see that you find her first. 501 00:26:52,203 --> 00:26:54,013 Do you understand what I'm saying? 502 00:26:54,213 --> 00:26:55,343 Who are you? 503 00:26:55,543 --> 00:26:59,513 Her name is Ruth Heidelbaum. 504 00:26:59,713 --> 00:27:02,313 2513 73rd Street. 505 00:27:02,513 --> 00:27:03,853 Brooklyn. 506 00:27:04,053 --> 00:27:05,273 Did you get that down? 507 00:27:05,473 --> 00:27:07,953 - Who is this?! - [Meyer speaking German] My honor is called loyalty. 508 00:27:14,423 --> 00:27:16,423 [phone rings] 509 00:27:18,463 --> 00:27:20,333 Hello? 510 00:27:20,523 --> 00:27:21,533 [Mindy] It's me, Ruthie. 511 00:27:21,733 --> 00:27:23,453 Just checking on you. 512 00:27:23,653 --> 00:27:25,503 I'm fine, Mindeleh. 513 00:27:25,703 --> 00:27:27,293 Thank you. 514 00:27:27,493 --> 00:27:30,003 We should talk tomorrow, though. 515 00:27:30,203 --> 00:27:32,593 There's something... 516 00:27:32,793 --> 00:27:35,483 there's something I've found. 517 00:27:45,533 --> 00:27:47,693 {\an8}[reporter] It's day five of the trial of the century, 518 00:27:47,893 --> 00:27:49,733 {\an8}and Adolf Hitler's defense attorney 519 00:27:49,933 --> 00:27:52,323 {\an8}Benjamin Kramer began his arguments in court today. 520 00:27:52,513 --> 00:27:53,553 [speaking Russian] Reflecting a strategy that is... 521 00:27:53,753 --> 00:27:56,073 ..."Throw everything at the wall and see what sticks". 522 00:27:56,273 --> 00:27:58,203 On one point almost everyone 523 00:27:58,403 --> 00:28:00,073 around the world is in accord-- 524 00:28:00,273 --> 00:28:03,413 that Hitler's attorney has exhausted all his options, 525 00:28:03,613 --> 00:28:06,703 which leaves only one question for Mr. Kramer's strategy. 526 00:28:06,903 --> 00:28:08,963 Will Hitler take the stand? 527 00:28:09,163 --> 00:28:11,253 Hey. What the fuck are you doing? 528 00:28:11,453 --> 00:28:13,883 You can't put him on the fucking stand. 529 00:28:14,083 --> 00:28:15,843 - Why not? - "Why not?" 530 00:28:16,043 --> 00:28:18,513 Because you're giving him free airtime. 531 00:28:18,713 --> 00:28:21,053 To millions of people around the world. 532 00:28:21,253 --> 00:28:23,603 Another... another soapbox, another bully pulpit, 533 00:28:23,803 --> 00:28:25,323 another fucking TV show! 534 00:28:27,533 --> 00:28:29,163 He has a right to a defense. 535 00:28:30,913 --> 00:28:32,063 At what cost? 536 00:28:32,263 --> 00:28:34,403 - Oliver... - He will proselytize. 537 00:28:34,603 --> 00:28:36,483 He will... lie. 538 00:28:36,683 --> 00:28:39,403 He will deny, he will indoctrinate, he will incite. 539 00:28:39,603 --> 00:28:42,303 He will raise a new generation. No! 540 00:28:44,683 --> 00:28:46,993 You cannot allow this. 541 00:28:47,193 --> 00:28:48,413 You better do a good job in cross. 542 00:28:48,613 --> 00:28:49,683 It's his right. 543 00:28:52,523 --> 00:28:54,043 Do you want to be responsible...? 544 00:28:54,243 --> 00:28:55,673 It's his right. 545 00:28:55,873 --> 00:28:57,133 Even he has rights. 546 00:28:57,333 --> 00:28:59,403 If he doesn't have rights, then what are we? 547 00:29:08,323 --> 00:29:10,023 Do you want to be responsible for raising in 548 00:29:10,223 --> 00:29:12,503 the next generation of neo-Nazis? 549 00:29:13,543 --> 00:29:15,403 Of racists? Of... 550 00:29:15,603 --> 00:29:18,363 anti-Semites? Of mass murderers? 551 00:29:18,563 --> 00:29:21,863 If you put him on the stand... 552 00:29:22,063 --> 00:29:24,973 if you allow this... 553 00:29:28,393 --> 00:29:30,103 ...what'll he be making of you? 554 00:29:31,393 --> 00:29:34,213 But if I don't... 555 00:29:34,413 --> 00:29:36,503 what'll he be making of us? 556 00:29:36,703 --> 00:29:39,213 This can't be a-a sham, 557 00:29:39,413 --> 00:29:41,843 a-a... a show trial, 558 00:29:42,043 --> 00:29:43,803 a kangaroo court... 559 00:29:44,003 --> 00:29:46,573 If we don't give him a proper defense... 560 00:29:48,323 --> 00:29:50,523 - ...won't we be like him? - No. 561 00:29:50,723 --> 00:29:52,663 No. 562 00:29:54,333 --> 00:29:56,333 You're a Jew, Ben. 563 00:29:57,503 --> 00:29:58,693 - I know. - Yeah. 564 00:29:58,893 --> 00:30:01,463 You're a Jew. 565 00:30:03,713 --> 00:30:06,173 You doing this? 566 00:30:10,593 --> 00:30:13,413 This isn't just a reflection on you. 567 00:30:13,613 --> 00:30:15,603 This is about all of us. 568 00:30:19,313 --> 00:30:22,573 What does this say about... us? 569 00:30:24,073 --> 00:30:26,393 That's why I'm doing this. 570 00:30:26,593 --> 00:30:29,493 Because of what it says about us. 571 00:30:33,283 --> 00:30:35,903 [Müeller] Do you swear to tell the truth, 572 00:30:36,093 --> 00:30:38,193 the whole truth, and nothing but the truth, 573 00:30:38,393 --> 00:30:39,943 so help you God? 574 00:30:40,143 --> 00:30:41,533 [Hitler] So help me God. 575 00:30:41,733 --> 00:30:43,133 - [gallery clamoring] - [gavel banging] 576 00:30:45,503 --> 00:30:47,513 You think it's a ploy? 577 00:30:48,553 --> 00:30:51,083 Every television set in the world will be on him. 578 00:30:51,283 --> 00:30:53,603 He's up to something. 579 00:30:56,563 --> 00:30:58,463 It's the guards in here I'm worried about. 580 00:30:58,663 --> 00:31:00,293 The MPs? 581 00:31:00,493 --> 00:31:02,303 Our contacts have checked every one. 582 00:31:02,503 --> 00:31:04,423 We've confirmed their backgrounds, their credentials, 583 00:31:04,623 --> 00:31:06,763 their identities. 584 00:31:06,963 --> 00:31:08,903 We all just keep our eyes open. 585 00:31:12,163 --> 00:31:14,163 [speaking indistinctly] 586 00:31:16,623 --> 00:31:18,483 [reporter] The defense has had Adolf Hitler 587 00:31:18,683 --> 00:31:20,863 on the stand for nearly an hour, trying to create 588 00:31:21,063 --> 00:31:22,783 distance between the former chancellor of Germany 589 00:31:22,973 --> 00:31:24,283 and his underlings. 590 00:31:24,483 --> 00:31:25,903 Did you ever order the deaths 591 00:31:26,103 --> 00:31:28,093 of six million Jews? 592 00:31:30,093 --> 00:31:32,413 - No. - [gallery murmuring] 593 00:31:32,613 --> 00:31:35,623 Did you order the death of 6,000 Jews? 594 00:31:35,823 --> 00:31:37,673 - No. - [gallery clamoring] 595 00:31:37,863 --> 00:31:39,213 - [gavel banging] - Did you order the death 596 00:31:39,413 --> 00:31:41,423 of a single Jew? 597 00:31:41,623 --> 00:31:43,923 I never ordered 598 00:31:44,123 --> 00:31:46,513 the killing of any Jew. 599 00:31:46,713 --> 00:31:49,093 And no document or paper 600 00:31:49,293 --> 00:31:51,763 will tell you otherwise. 601 00:31:51,963 --> 00:31:53,723 [gavel banging] 602 00:31:53,923 --> 00:31:55,853 You American 603 00:31:56,053 --> 00:31:58,353 killed your Native Americans, 604 00:31:58,553 --> 00:32:00,483 enslaved 605 00:32:00,683 --> 00:32:02,023 Africans. 606 00:32:02,223 --> 00:32:03,773 You Brits, you put 607 00:32:03,973 --> 00:32:06,863 the Boers into concentration camp. 608 00:32:07,063 --> 00:32:09,283 And you Soviets killed 609 00:32:09,483 --> 00:32:11,163 millions of people. 610 00:32:11,363 --> 00:32:14,083 And you sit there... 611 00:32:14,283 --> 00:32:16,293 to judge me? 612 00:32:16,493 --> 00:32:17,723 [scoffs] 613 00:32:21,063 --> 00:32:23,063 No further questions, Your Honors. 614 00:32:24,483 --> 00:32:26,403 Your witness, Counsel. 615 00:32:31,693 --> 00:32:33,553 You say 616 00:32:33,753 --> 00:32:37,433 you were following German laws by the books? 617 00:32:37,633 --> 00:32:39,733 That's right. 618 00:32:39,933 --> 00:32:42,233 You say that you were merely 619 00:32:42,433 --> 00:32:44,363 executing wartime duties 620 00:32:44,563 --> 00:32:47,793 and abiding by wartime international statutes? 621 00:32:48,883 --> 00:32:50,203 That's right. 622 00:32:50,403 --> 00:32:51,533 You say that you never 623 00:32:51,733 --> 00:32:54,533 ordered the death of a single individual 624 00:32:54,733 --> 00:32:57,043 during your reign as chancellor? 625 00:32:57,243 --> 00:32:59,293 That's right. 626 00:32:59,493 --> 00:33:01,623 - I'm innocent. - [gallery clamoring] 627 00:33:01,823 --> 00:33:03,213 - Innocent! - [gavel banging] 628 00:33:03,413 --> 00:33:05,883 Then if you broke no laws, defied no conventions, 629 00:33:06,083 --> 00:33:07,843 why hide? 630 00:33:08,043 --> 00:33:09,843 Why hide away in Argentina? 631 00:33:10,043 --> 00:33:13,053 In a 200-hectare compound with nowhere to go? 632 00:33:13,253 --> 00:33:14,433 I wasn't hiding. 633 00:33:14,633 --> 00:33:16,763 Ah, then-then, then what were you doing? 634 00:33:16,963 --> 00:33:18,223 Vacationing. 635 00:33:18,423 --> 00:33:21,063 [laughing] "Vacationing"? 636 00:33:21,263 --> 00:33:22,903 For 30 years? 637 00:33:23,093 --> 00:33:24,483 I earned it. 638 00:33:24,683 --> 00:33:26,823 - [chuckles] - I was in my summer home 639 00:33:27,023 --> 00:33:30,443 in Argentina, enjoying the sun... 640 00:33:30,643 --> 00:33:34,243 relaxing and writing 641 00:33:34,443 --> 00:33:37,993 a new chapter for my memoirs. 642 00:33:38,193 --> 00:33:42,603 And working on a... a return. 643 00:33:44,523 --> 00:33:46,233 A return to what? 644 00:33:47,193 --> 00:33:49,263 - Politics. - [gallery clamoring] 645 00:33:49,453 --> 00:33:51,263 You think... 646 00:33:51,463 --> 00:33:53,303 you would've been welcomed back? 647 00:33:53,503 --> 00:33:55,343 To the world stage? 648 00:33:55,543 --> 00:33:56,723 Everybody likes 649 00:33:56,923 --> 00:33:59,643 a good comeback story, no? 650 00:33:59,843 --> 00:34:01,773 You say you based your ideology 651 00:34:01,973 --> 00:34:03,443 on the notion of the master race. 652 00:34:03,643 --> 00:34:06,113 Could you tell me what this means, please? 653 00:34:06,303 --> 00:34:08,193 [Kramer] Objection, Your Honors. Relevancy. 654 00:34:08,393 --> 00:34:10,783 All of Hitler's actions were based on a single ideology. 655 00:34:10,983 --> 00:34:13,903 And at the core of that ideology was the lie of the master race. 656 00:34:14,103 --> 00:34:15,783 To help establish criminality, 657 00:34:15,983 --> 00:34:17,913 it is important to establish intent! 658 00:34:18,113 --> 00:34:20,493 Tread carefully, Mr. Frankel. 659 00:34:20,693 --> 00:34:23,753 So, again, this theory 660 00:34:23,953 --> 00:34:27,043 of the master race, could you tell us what this means? 661 00:34:27,243 --> 00:34:28,673 This lie? 662 00:34:28,873 --> 00:34:30,133 It's not a theory. 663 00:34:30,333 --> 00:34:31,513 It's a fact. 664 00:34:31,713 --> 00:34:34,093 And yet you're here. 665 00:34:34,293 --> 00:34:36,763 In a prison jumpsuit 666 00:34:36,963 --> 00:34:38,903 and... shackles. 667 00:34:40,703 --> 00:34:43,433 Strange for a king, no? 668 00:34:43,633 --> 00:34:46,403 Because of the Jewish conspiracy. 669 00:34:46,603 --> 00:34:48,563 Ah, "the Jewish conspiracy." 670 00:34:48,763 --> 00:34:51,613 - The age-old lie. - Objection. 671 00:34:51,813 --> 00:34:53,743 - Overruled. - So you're here because of the Jews? 672 00:34:53,943 --> 00:34:55,823 Like me? How's that? 673 00:34:56,023 --> 00:34:57,413 Because of your lies. 674 00:34:57,613 --> 00:35:00,283 Lies. Lies about what? 675 00:35:00,483 --> 00:35:02,913 About the nature of my involvement. 676 00:35:03,113 --> 00:35:05,253 So you were not involved 677 00:35:05,453 --> 00:35:07,633 in the extermination of millions of men, 678 00:35:07,823 --> 00:35:09,213 women, children... 679 00:35:09,413 --> 00:35:11,003 and infants? 680 00:35:11,203 --> 00:35:12,963 Of course not. 681 00:35:13,163 --> 00:35:15,343 Won't your acolytes be... 682 00:35:15,543 --> 00:35:18,593 disappointed to hear that? 683 00:35:18,793 --> 00:35:21,813 [scoffs] There are many racists and bigots 684 00:35:22,013 --> 00:35:25,273 out there, sir, who still worship you, sir. 685 00:35:25,473 --> 00:35:27,733 Precisely because you did architect 686 00:35:27,933 --> 00:35:30,773 the genocide of six million Jews, 687 00:35:30,973 --> 00:35:34,593 hundreds of thousands of Romani... 688 00:35:36,343 --> 00:35:38,343 ...homosexuals... 689 00:35:40,223 --> 00:35:42,413 ...and others. 690 00:35:42,613 --> 00:35:45,873 Are you saying that they are wrong to worship you? 691 00:35:46,073 --> 00:35:48,673 Well, they're not wrong. 692 00:35:48,873 --> 00:35:51,753 I am a man of many accomplishments. 693 00:35:51,953 --> 00:35:54,803 Of reformation and revolution. 694 00:35:55,003 --> 00:35:57,423 Of world order. 695 00:35:57,623 --> 00:36:00,183 World order. 696 00:36:00,383 --> 00:36:03,473 So you are responsible for the Holocaust? 697 00:36:03,673 --> 00:36:05,103 I, um... 698 00:36:05,303 --> 00:36:07,433 So they are wrong to idolize you? 699 00:36:07,633 --> 00:36:10,193 - No, they're... - Well, which is it?! Either you 700 00:36:10,393 --> 00:36:12,733 deny your participation in the Holocaust or... 701 00:36:12,933 --> 00:36:15,283 you take pride in your extermination 702 00:36:15,483 --> 00:36:17,573 of millions of people. 703 00:36:17,773 --> 00:36:19,493 It cannot be both. 704 00:36:19,693 --> 00:36:21,953 This is what you do, you Jews. 705 00:36:22,153 --> 00:36:23,993 You twist words. 706 00:36:24,193 --> 00:36:26,373 You are responsible 707 00:36:26,573 --> 00:36:28,123 for what happened to you. 708 00:36:28,323 --> 00:36:29,713 Oh, of course we are. [chuckles] Right. 709 00:36:29,913 --> 00:36:31,333 We-We're responsible for everything. 710 00:36:31,533 --> 00:36:33,093 For-for the plague. 711 00:36:33,283 --> 00:36:34,423 And earthquakes. 712 00:36:34,623 --> 00:36:36,013 The Great Depression. 713 00:36:36,203 --> 00:36:38,573 All the wars in the world. 714 00:36:39,943 --> 00:36:42,303 Disease and famine. 715 00:36:42,503 --> 00:36:44,433 Pain and misery. 716 00:36:44,633 --> 00:36:46,313 And all the evil. 717 00:36:46,513 --> 00:36:49,103 And all the darkness in the world, 718 00:36:49,303 --> 00:36:51,653 which you have created. 719 00:36:51,853 --> 00:36:54,293 [panting] You villains! 720 00:36:55,293 --> 00:36:57,903 You vermin! You are scum! 721 00:36:58,103 --> 00:36:59,613 Is this why you were in hiding? 722 00:36:59,813 --> 00:37:02,493 - I wasn't hiding... - 'Cause you're a rambling loon! 723 00:37:02,693 --> 00:37:04,413 A late-night show punch line! 724 00:37:04,613 --> 00:37:06,793 A drug addict who's manic and lame 725 00:37:06,993 --> 00:37:09,293 and hateful and pathetic and wrong! 726 00:37:09,493 --> 00:37:11,923 Who used the basest tool of all, fear, 727 00:37:12,123 --> 00:37:13,673 to demonize 728 00:37:13,873 --> 00:37:15,843 and turn ignorant, ignorant people 729 00:37:16,043 --> 00:37:17,593 against their fellow countrymen 730 00:37:17,793 --> 00:37:20,093 all to hold onto power?! 731 00:37:20,293 --> 00:37:21,883 - Objection. - Sustained. Counsel? 732 00:37:22,083 --> 00:37:25,103 I am still the leader of the party. 733 00:37:25,303 --> 00:37:27,103 [scoffs] What party? The Nazi party no longer exists. 734 00:37:27,303 --> 00:37:29,063 I am the head of the Reich! 735 00:37:29,263 --> 00:37:31,943 West Germany's a full-fledged democracy! 736 00:37:32,143 --> 00:37:34,443 You think I speak of Germany? 737 00:37:34,643 --> 00:37:37,233 I am the leader of a movement 738 00:37:37,433 --> 00:37:40,863 that has roots in people's heart and minds, 739 00:37:41,063 --> 00:37:44,213 and in their blood and soil. 740 00:37:46,053 --> 00:37:48,623 Of course, I gave the order! 741 00:37:48,823 --> 00:37:51,083 - [Kramer] Your Honors? My client has completely... - Of course! 742 00:37:51,283 --> 00:37:53,673 - I had the visions... - [man] He admitted it! 743 00:37:53,873 --> 00:37:56,093 - [Kramer] Just a moment, Your Honors! - Of course, it's me! 744 00:37:56,283 --> 00:37:58,553 - [gallery clamoring] - [Müeller] There will be order. 745 00:37:58,753 --> 00:38:00,673 And my people 746 00:38:00,873 --> 00:38:03,593 will still follow me. 747 00:38:03,793 --> 00:38:05,643 - You hear me? - [Frankel] I do. 748 00:38:05,843 --> 00:38:06,803 You hear me?! 749 00:38:07,003 --> 00:38:08,953 I do. 750 00:38:10,453 --> 00:38:12,693 And we will be there every minute 751 00:38:12,883 --> 00:38:15,203 of every day to combat it. 752 00:38:19,713 --> 00:38:21,113 We know that it won't go away. 753 00:38:21,313 --> 00:38:23,453 We know that hatred 754 00:38:23,653 --> 00:38:25,453 and ignorance and fear will always be 755 00:38:25,653 --> 00:38:27,623 a part of our collective society. 756 00:38:27,823 --> 00:38:31,663 But you, you won't, sir. 757 00:38:31,863 --> 00:38:34,083 One day they will find a new idol. 758 00:38:34,283 --> 00:38:35,963 A new, uh, fraud. 759 00:38:36,163 --> 00:38:38,753 Born out of some new means of mass communication. 760 00:38:38,953 --> 00:38:42,303 But peddling the same old lies. 761 00:38:42,503 --> 00:38:44,723 Of bogeymen. 762 00:38:44,923 --> 00:38:48,533 And dying cultures and deep states. 763 00:38:49,653 --> 00:38:53,533 And we will counter him... 764 00:38:54,663 --> 00:38:56,583 ...too. 765 00:39:00,923 --> 00:39:02,753 No further questions, Your Honors. 766 00:39:16,683 --> 00:39:18,683 ♪ ♪ 767 00:39:21,903 --> 00:39:24,843 [reporter] After two days of deliberation, 768 00:39:25,043 --> 00:39:27,013 the verdict is in. 769 00:39:27,213 --> 00:39:29,093 The world waits nervously as the justices 770 00:39:29,293 --> 00:39:31,143 will render their decision this afternoon. 771 00:39:31,343 --> 00:39:32,993 [indistinct chatter] 772 00:39:43,043 --> 00:39:45,903 My fellow justices and I have listened 773 00:39:46,103 --> 00:39:48,863 carefully to the testimony and arguments 774 00:39:49,063 --> 00:39:51,533 put before the court, and we have examined 775 00:39:51,733 --> 00:39:54,223 all of the documents and evidence. 776 00:39:56,813 --> 00:39:58,623 The marshal will produce 777 00:39:58,823 --> 00:40:00,933 the defendant before the tribunal. 778 00:40:10,693 --> 00:40:12,403 Adolf Hitler... 779 00:40:14,163 --> 00:40:16,143 ...on the count of crimes against peace, 780 00:40:16,343 --> 00:40:18,483 the tribunal finds you... 781 00:40:18,683 --> 00:40:21,253 - guilty as charged. - [gallery cheering] 782 00:40:22,503 --> 00:40:25,213 - [Mindy shouting] - [gavel banging] 783 00:40:30,633 --> 00:40:33,493 On the count of war crimes: guilty. 784 00:40:33,693 --> 00:40:37,293 On the count of crimes against humanity: guilty. 785 00:40:37,493 --> 00:40:39,543 On the count of common plan 786 00:40:39,743 --> 00:40:42,673 or conspiracy to commit murder... guilty. 787 00:40:42,873 --> 00:40:44,843 [gallery cheering] 788 00:40:45,043 --> 00:40:47,803 Adolf Hitler, 789 00:40:48,003 --> 00:40:50,803 you are hereby sentenced to lifetime imprisonment 790 00:40:51,003 --> 00:40:53,263 without the possibility of parole. 791 00:40:53,463 --> 00:40:55,953 - [applause] - [cheering] 792 00:41:12,263 --> 00:41:14,133 [gasps] 793 00:41:20,433 --> 00:41:22,433 [crowd cheering] 794 00:41:24,023 --> 00:41:27,103 [reporter] Adolf Hitler has been found guilty on all counts. 795 00:41:30,903 --> 00:41:32,903 [indistinct chatter] 796 00:41:48,923 --> 00:41:51,753 [indistinct shouting] 797 00:42:10,363 --> 00:42:12,363 ♪ ♪ 798 00:42:23,453 --> 00:42:25,453 [wheezing] 799 00:42:33,463 --> 00:42:34,573 Hey, hey, hey... 800 00:42:34,773 --> 00:42:35,663 [speaking German] Okay, let's go. 801 00:42:35,863 --> 00:42:37,073 - [Hitler groaning] - What's wrong? 802 00:42:37,273 --> 00:42:38,373 Shit! 803 00:42:38,573 --> 00:42:39,413 Medic! 804 00:42:39,613 --> 00:42:41,503 Damnit! 805 00:42:41,693 --> 00:42:43,223 We need an ambulance. 806 00:42:44,473 --> 00:42:47,003 Hey! We need help! Quick! 807 00:42:47,203 --> 00:42:48,543 He's having a heart attack! 808 00:42:48,743 --> 00:42:50,653 [siren wailing] 809 00:42:55,573 --> 00:42:57,143 They're saying he had a heart attack! 810 00:42:57,343 --> 00:42:59,223 They're taking him to a hospital now! 811 00:42:59,423 --> 00:43:00,813 Yes... 812 00:43:01,013 --> 00:43:02,683 Go. We got to go. 813 00:43:02,883 --> 00:43:05,603 We got to go. He's up to something. 814 00:43:05,803 --> 00:43:08,153 - [indistinct chatter] - [siren wailing] 815 00:43:08,353 --> 00:43:11,213 ♪ ♪ 816 00:43:14,713 --> 00:43:16,713 [men speaking German] 817 00:43:28,733 --> 00:43:31,523 Seven minutes from Universität München. 818 00:43:46,033 --> 00:43:47,333 [tires squealing] 819 00:43:51,413 --> 00:43:53,693 Six minutes from Universität München. 820 00:43:53,893 --> 00:43:55,193 Six minutes away. 821 00:43:55,393 --> 00:43:57,453 When we get to the hospital, I'll secure his room. 822 00:43:57,653 --> 00:43:58,913 You all take the perimeter. 823 00:43:59,113 --> 00:44:00,703 That's if he's going to the hospital. 824 00:44:00,903 --> 00:44:03,373 Who has an extra gun for me? 825 00:44:03,573 --> 00:44:04,833 - Me. - Me. - Me. 826 00:44:05,033 --> 00:44:07,083 Fucking bunch of Eagle Scouts. 827 00:44:07,283 --> 00:44:08,933 I love it. 828 00:44:11,143 --> 00:44:13,443 [car horn honks] 829 00:44:19,613 --> 00:44:21,613 [tires screech] 830 00:44:24,823 --> 00:44:25,813 - Step on it! - Go, go, go, go! 831 00:44:26,013 --> 00:44:27,583 They're getting away! Go! 832 00:44:29,163 --> 00:44:30,913 - Hang on. - [tires screech] 833 00:44:32,213 --> 00:44:33,653 Where are you going?! 834 00:44:33,853 --> 00:44:35,233 The hell are you doing?! 835 00:44:35,433 --> 00:44:37,403 The hospital's that way! 836 00:44:37,603 --> 00:44:38,753 Heil Hitler. 837 00:44:39,803 --> 00:44:41,593 [grunting] 838 00:44:50,973 --> 00:44:52,893 [man speaking German over radio] 839 00:44:53,733 --> 00:44:54,693 Ten seconds. 840 00:44:58,313 --> 00:45:00,573 Now! Now! Now! 841 00:45:03,403 --> 00:45:04,653 Now! 842 00:45:05,453 --> 00:45:07,623 - Hold on! - [all clamoring] 843 00:45:11,873 --> 00:45:13,773 Joe! 844 00:45:13,973 --> 00:45:15,923 [men shouting] 845 00:45:44,573 --> 00:45:46,573 [Hitler grunting] 846 00:45:50,623 --> 00:45:52,993 We must hurry, Mein Führer. 847 00:46:01,633 --> 00:46:03,423 Watch your step. 848 00:46:10,223 --> 00:46:12,043 It was about time. 849 00:46:12,243 --> 00:46:13,753 Hello, my love. 850 00:46:13,953 --> 00:46:16,043 And bravo to you. 851 00:46:16,243 --> 00:46:18,173 It was my honor to save him. 852 00:46:18,373 --> 00:46:21,563 Uh, you weren't quite saving him, though. 853 00:46:24,573 --> 00:46:26,693 [grunting] 854 00:46:27,743 --> 00:46:29,143 What is going on? 855 00:46:29,343 --> 00:46:31,893 What an embarrassment, what you did in that courtroom. 856 00:46:32,093 --> 00:46:33,983 Broadcast to the whole world. 857 00:46:34,183 --> 00:46:35,853 That lawyer was right. 858 00:46:36,053 --> 00:46:37,773 You looked like 859 00:46:37,973 --> 00:46:41,713 the pathetic, hateful, unimaginative loon that you are. 860 00:46:45,843 --> 00:46:46,913 No. 861 00:46:47,113 --> 00:46:48,913 Succession starts now, my darling. 862 00:46:49,113 --> 00:46:50,793 I take the crown. 863 00:46:50,993 --> 00:46:52,333 I lead. 864 00:46:52,533 --> 00:46:54,463 Seeing as you have 865 00:46:54,663 --> 00:46:56,253 allowed yourself to be captured, though, 866 00:46:56,453 --> 00:46:59,633 we can't risk disappearing you again. 867 00:46:59,833 --> 00:47:01,383 We kill you here, 868 00:47:01,583 --> 00:47:04,013 burn your body, and pretend you have 869 00:47:04,213 --> 00:47:06,513 gloriously escaped to an unknown location. 870 00:47:06,713 --> 00:47:10,203 Never to be seen or caught again. 871 00:47:11,783 --> 00:47:13,073 There is a problem. 872 00:47:14,243 --> 00:47:16,083 You are not a leader. 873 00:47:18,163 --> 00:47:20,653 I've saved your hide twice now. 874 00:47:20,853 --> 00:47:23,533 I am more of a leader than you ever were. 875 00:47:23,733 --> 00:47:24,883 [chuckles] 876 00:47:25,963 --> 00:47:27,633 Do it! 877 00:47:34,603 --> 00:47:36,513 [shouts] 878 00:47:44,523 --> 00:47:48,323 This cause doesn't respond well to queens, unfortunately. 879 00:47:50,363 --> 00:47:52,183 But me? 880 00:47:52,383 --> 00:47:54,393 I'm a leader. 881 00:47:54,593 --> 00:47:56,783 I'm the future. 882 00:47:59,663 --> 00:48:01,943 It's time to go. 883 00:48:02,143 --> 00:48:04,193 What do you want? 884 00:48:04,393 --> 00:48:07,113 I want you to anoint me. 885 00:48:07,313 --> 00:48:10,513 People like a clear line of succession. 886 00:48:11,553 --> 00:48:15,543 I amassed an army while I was in prison. Come on. 887 00:48:15,743 --> 00:48:18,623 These are men who know how to fight, to kill. 888 00:48:18,823 --> 00:48:20,963 I can lead them. 889 00:48:21,163 --> 00:48:22,543 They're getting us out of here. 890 00:48:22,743 --> 00:48:24,983 A helicopter's on its way. 891 00:48:27,323 --> 00:48:28,983 - [gunshots] - Get down! Down! 892 00:48:30,193 --> 00:48:32,703 [gunfire] 893 00:48:41,663 --> 00:48:43,623 [grunting] 894 00:48:49,803 --> 00:48:51,573 [indistinct shouting] 895 00:48:51,773 --> 00:48:53,623 [Hitler] Travis! 896 00:48:53,823 --> 00:48:56,053 Travis! Where are you?! 897 00:49:02,143 --> 00:49:04,983 [Jonah coughing] 898 00:49:14,113 --> 00:49:15,643 [grunts] 899 00:49:15,843 --> 00:49:18,243 Look at me. Look at me! 900 00:49:20,993 --> 00:49:22,873 [grunting] 901 00:49:24,583 --> 00:49:25,903 [Joe] Jonah! 902 00:49:26,103 --> 00:49:27,713 [gunfire] 903 00:49:29,043 --> 00:49:31,053 [shouting in German] Put your fucking guns down! Now! 904 00:49:32,173 --> 00:49:33,373 On the ground! 905 00:49:33,563 --> 00:49:35,833 Get on the fucking ground! 906 00:49:36,033 --> 00:49:38,203 - [whimpering] - Fuck, fuck, fuck, fuck. 907 00:49:38,403 --> 00:49:40,353 You got to breathe, Jonah. Hold on. 908 00:49:41,353 --> 00:49:43,353 [shouting in German] 909 00:49:48,943 --> 00:49:50,943 [shouting in German] 910 00:49:57,283 --> 00:49:59,703 [shouting in German] 911 00:50:11,713 --> 00:50:13,613 Get me that fucking ambulance! 912 00:50:13,813 --> 00:50:17,283 Get me an ambulance now! 913 00:50:17,483 --> 00:50:19,343 ♪ ♪ 914 00:50:36,323 --> 00:50:38,853 [Meyer] Ner zeh ani madliq 915 00:50:39,053 --> 00:50:41,103 l'illui nishmat 916 00:50:41,303 --> 00:50:43,643 Re'ut bat Avraham. 917 00:50:43,843 --> 00:50:45,793 Amen. 918 00:50:52,133 --> 00:50:54,403 I wish I knew her. 919 00:50:54,603 --> 00:50:56,953 [liquid pouring] 920 00:50:57,153 --> 00:50:59,583 The real her, you know? 921 00:50:59,783 --> 00:51:02,543 You know the real her, Jonah. 922 00:51:02,743 --> 00:51:04,873 - No. No, I didn't. - Oh, yes. 923 00:51:05,073 --> 00:51:06,833 Not the... 924 00:51:07,033 --> 00:51:09,523 one who hunted Nazis. 925 00:51:10,773 --> 00:51:12,773 Not the vigilante. 926 00:51:14,863 --> 00:51:16,933 Not the woman before everything happened. 927 00:51:17,133 --> 00:51:18,853 But you. 928 00:51:19,043 --> 00:51:21,603 You knew all those parts of her. 929 00:51:21,803 --> 00:51:25,143 Well, Jonah, I've been on this Earth many years. 930 00:51:25,343 --> 00:51:28,613 You know, I have seen the dimensions of human beings. 931 00:51:28,803 --> 00:51:30,573 I've known the doubles 932 00:51:30,763 --> 00:51:32,403 and the doppelgängers. 933 00:51:32,603 --> 00:51:34,673 Angels and monsters, both. 934 00:51:36,553 --> 00:51:38,553 But above all else... 935 00:51:41,093 --> 00:51:42,583 [exhales] 936 00:51:42,783 --> 00:51:45,083 ...there's one true self. 937 00:51:45,283 --> 00:51:47,673 Each of us chooses 938 00:51:47,873 --> 00:51:50,043 who we show that self to. 939 00:51:50,243 --> 00:51:52,253 And Ruth... 940 00:51:52,453 --> 00:51:54,403 chose you. 941 00:51:55,773 --> 00:51:58,553 Only you, Jonah... 942 00:51:58,753 --> 00:52:01,183 saw the real her. 943 00:52:01,383 --> 00:52:03,143 The way she looked at the moon 944 00:52:03,343 --> 00:52:05,103 like it was her friend 945 00:52:05,303 --> 00:52:07,293 who abandoned her all those years ago. 946 00:52:09,503 --> 00:52:11,443 She always feared that... 947 00:52:11,643 --> 00:52:13,863 she would forget her mother's face. 948 00:52:14,063 --> 00:52:17,323 I remember she wished she was not only known 949 00:52:17,523 --> 00:52:18,783 as a survivor. 950 00:52:18,983 --> 00:52:22,413 But she was grateful that, that-that she did. 951 00:52:22,613 --> 00:52:23,703 She was always grateful. 952 00:52:23,903 --> 00:52:25,623 - Mm. - So much more to her. 953 00:52:25,823 --> 00:52:27,713 She... 954 00:52:27,913 --> 00:52:30,123 Every time she laughed, she would wink. 955 00:52:30,323 --> 00:52:32,753 She also loved to wish 956 00:52:32,953 --> 00:52:35,053 on eyelashes. 957 00:52:35,253 --> 00:52:36,923 She loved that. 958 00:52:37,123 --> 00:52:38,803 How wonderful 959 00:52:39,003 --> 00:52:41,553 and liberating for her... 960 00:52:41,753 --> 00:52:43,973 that she had you. 961 00:52:44,173 --> 00:52:47,283 She had you to be there. 962 00:52:48,743 --> 00:52:51,153 And be seen by. 963 00:52:51,353 --> 00:52:53,663 The way you saw her... 964 00:52:54,963 --> 00:52:56,783 As a human being. 965 00:52:56,983 --> 00:52:58,993 And isn't that what we all want? 966 00:52:59,193 --> 00:53:00,703 Hmm? 967 00:53:00,903 --> 00:53:03,373 That think as we may... 968 00:53:03,573 --> 00:53:05,793 otherwise... 969 00:53:05,993 --> 00:53:08,103 maybe that's our real need. 970 00:53:10,223 --> 00:53:13,423 Our reward for being in this absurd life. 971 00:53:13,623 --> 00:53:15,563 To be seen. 972 00:53:17,273 --> 00:53:19,273 How simple. 973 00:53:20,653 --> 00:53:22,653 What else is there... 974 00:53:24,113 --> 00:53:26,323 ...than being seen? 975 00:53:34,913 --> 00:53:36,923 ♪ ♪ 976 00:53:47,433 --> 00:53:49,433 [panting] 977 00:53:59,233 --> 00:54:02,613 - Hi. - Hi. 978 00:54:09,913 --> 00:54:11,913 I'm sorry. 979 00:54:25,883 --> 00:54:27,883 ♪ ♪ 980 00:54:30,553 --> 00:54:32,563 [water running] 981 00:54:35,183 --> 00:54:37,143 [Harriet] Come on, love, we're going to be late. 982 00:54:38,143 --> 00:54:41,673 [Morris] Says the woman whose been in the shower for an hour. 983 00:54:41,873 --> 00:54:43,973 [phone rings] 984 00:54:44,173 --> 00:54:45,643 Yeah? 985 00:54:45,833 --> 00:54:47,353 [operator] Bonjour, Madame Morris, I have 986 00:54:47,543 --> 00:54:50,013 a Congresswoman Handelman for you. 987 00:54:50,213 --> 00:54:51,773 [Handelman] Agent Morris. 988 00:54:51,973 --> 00:54:53,773 Liz. 989 00:54:53,973 --> 00:54:55,773 It's been a long time. 990 00:54:55,973 --> 00:54:57,733 A long road. 991 00:54:57,933 --> 00:55:00,573 But I'm calling to say... good work. 992 00:55:00,773 --> 00:55:02,243 What? 993 00:55:02,433 --> 00:55:04,533 On bringing Hitler to justice. 994 00:55:04,733 --> 00:55:06,953 We would like to honor you 995 00:55:07,153 --> 00:55:09,093 with the Congressional Gold Medal. 996 00:55:10,263 --> 00:55:12,263 I was calling to tell you the good news. 997 00:55:18,023 --> 00:55:20,233 [exhales] It was me. 998 00:55:21,693 --> 00:55:24,113 I shot him. I shot Prentz. It was me. 999 00:55:28,323 --> 00:55:31,813 We can't wait to honor you in D.C. 1000 00:55:32,013 --> 00:55:34,353 You're a hero, Millie. 1001 00:55:34,553 --> 00:55:36,953 The world needs heroes. 1002 00:55:38,413 --> 00:55:40,413 - [line clicks] - [dial tone drones] 1003 00:55:46,003 --> 00:55:48,013 [exhales] 1004 00:55:55,353 --> 00:55:57,123 Oh, hey. 1005 00:55:57,323 --> 00:55:59,043 Come on, love. We can't be late. 1006 00:55:59,243 --> 00:56:01,193 Hmm? 1007 00:56:14,243 --> 00:56:16,103 Mazel tov! 1008 00:56:16,303 --> 00:56:17,773 [all cheering] 1009 00:56:17,973 --> 00:56:19,913 [♪ Captain & Tennille: "Love Will Keep Us Together"] 1010 00:56:23,423 --> 00:56:25,283 Love 1011 00:56:25,483 --> 00:56:28,493 Love will keep us together... 1012 00:56:28,693 --> 00:56:31,533 I am shocked that you didn't bring a plus one. 1013 00:56:31,733 --> 00:56:33,133 Of course I did. 1014 00:56:35,643 --> 00:56:36,873 Please tell me you don't take that thing... 1015 00:56:37,073 --> 00:56:38,663 Everywhere I go. 1016 00:56:38,863 --> 00:56:40,333 - Everywhere. - [laughs] 1017 00:56:40,533 --> 00:56:42,383 God, you're an idiot. 1018 00:56:42,583 --> 00:56:44,483 An Academy Award-winning idiot. 1019 00:56:46,523 --> 00:56:48,423 You heard anything from Joe? 1020 00:56:48,623 --> 00:56:50,383 Uh, no. 1021 00:56:50,583 --> 00:56:52,143 He left a message. He sounded happy. 1022 00:56:52,343 --> 00:56:54,513 I hope he's good. 1023 00:56:54,713 --> 00:56:56,643 Wherever he is. 1024 00:56:56,843 --> 00:56:59,643 I'm glad you're good, Rox. 1025 00:56:59,843 --> 00:57:01,903 I'm glad you're good, too. 1026 00:57:02,103 --> 00:57:03,903 I will, I will, I will... 1027 00:57:04,103 --> 00:57:06,283 - Cheers, friend. - Cheers. 1028 00:57:06,483 --> 00:57:09,283 Be there to share forever... 1029 00:57:09,483 --> 00:57:10,823 - How do you drink these? - [chuckles] 1030 00:57:11,023 --> 00:57:12,993 Love will keep us together... 1031 00:57:13,193 --> 00:57:15,243 I am not dancing alone. 1032 00:57:15,443 --> 00:57:16,953 - You're coming with me. - All right. 1033 00:57:17,153 --> 00:57:18,663 - Who is that? Hi. - We're all coming with you. 1034 00:57:18,863 --> 00:57:20,163 - This is Oscar. - Oh, oh? 1035 00:57:20,363 --> 00:57:22,503 He's excited to hit the dance floor. 1036 00:57:22,703 --> 00:57:24,343 [bartender] Here you go, sir. 1037 00:57:24,533 --> 00:57:26,633 'Cause I really love you 1038 00:57:26,833 --> 00:57:29,803 Stop, I've been thinking of you... 1039 00:57:30,003 --> 00:57:31,513 Hey. 1040 00:57:31,713 --> 00:57:33,433 Congrats. 1041 00:57:33,633 --> 00:57:35,353 Yeah, just... 1042 00:57:35,553 --> 00:57:37,973 getting ready for her mom's toast. 1043 00:57:38,173 --> 00:57:40,123 [laughing] 1044 00:57:43,163 --> 00:57:45,403 Look, she would be, um... 1045 00:57:45,603 --> 00:57:47,323 proud. 1046 00:57:47,523 --> 00:57:49,033 Of who you became. 1047 00:57:49,233 --> 00:57:50,703 Of who you are. 1048 00:57:50,893 --> 00:57:53,073 Mm. 1049 00:57:53,273 --> 00:57:55,953 I've known a lot of monsters, Jonah. 1050 00:57:56,153 --> 00:57:58,743 You're not one of them. 1051 00:57:58,943 --> 00:58:00,913 Neither are you, Millie. 1052 00:58:01,113 --> 00:58:03,003 I hope you know that. 1053 00:58:03,203 --> 00:58:05,253 'Cause I really love you... 1054 00:58:05,453 --> 00:58:07,253 Oy! Hubby. 1055 00:58:07,453 --> 00:58:09,593 You. Me. Dance floor. 1056 00:58:09,793 --> 00:58:11,343 - Now. - All right. 1057 00:58:11,543 --> 00:58:13,013 [chuckles] 1058 00:58:13,213 --> 00:58:15,153 ♪ ♪ 1059 00:58:40,433 --> 00:58:41,933 [knocking] 1060 00:58:42,973 --> 00:58:45,563 [speaking German] Dinner, number 45278. 1061 00:58:51,523 --> 00:58:54,153 45278? 1062 00:58:56,193 --> 00:58:58,033 Don't you know who I am? 1063 00:59:01,703 --> 00:59:03,993 Don't you know who I am? 1064 00:59:05,043 --> 00:59:06,953 Don't you know who I am? 1065 00:59:08,913 --> 00:59:11,423 Don't you know who I am? 1066 00:59:13,133 --> 00:59:15,073 Don't you know who I am? 1067 00:59:15,273 --> 00:59:18,173 [scrubbing] 1068 00:59:21,093 --> 00:59:23,663 Hey, love. 1069 00:59:23,863 --> 00:59:26,043 How was Véronique's? 1070 00:59:26,243 --> 00:59:29,813 Oh, Véronique was a big ole French twat as usual. 1071 00:59:30,893 --> 00:59:33,463 God, you really get bang for your buck here, don't you? 1072 00:59:33,663 --> 00:59:35,803 We're living in a fucking shoebox in New York. 1073 00:59:36,003 --> 00:59:37,513 You know, Clara's gonna be home soon. 1074 00:59:37,713 --> 00:59:40,183 Yes, about 14 minutes away, I'd say. 1075 00:59:40,383 --> 00:59:43,473 Last I spied her, she was still on Rue Saint-Dominique. 1076 00:59:43,673 --> 00:59:45,853 [sighs] 1077 00:59:46,053 --> 00:59:47,983 I'm out of the game, Harriet. 1078 00:59:48,183 --> 00:59:50,023 I know. 1079 00:59:50,223 --> 00:59:51,773 Unfortunately, I do know this. 1080 00:59:51,973 --> 00:59:53,993 I just came to give you a little wedding gift. 1081 00:59:54,183 --> 00:59:55,953 Huh, I do love a wedding gift, open it. 1082 00:59:56,143 --> 00:59:57,923 Go on. 1083 00:59:59,303 --> 01:00:00,913 You and Millie already got us 1084 01:00:01,113 --> 01:00:03,203 a horrendous cheese platter. 1085 01:00:03,403 --> 01:00:05,973 Well, this one's just from me. Millie wouldn't approve. 1086 01:00:09,273 --> 01:00:11,923 I found it when I was at Chava's. 1087 01:00:12,123 --> 01:00:14,063 Clearing out her things. 1088 01:00:15,613 --> 01:00:17,223 What is this? 1089 01:00:17,423 --> 01:00:19,343 They're phone records. 1090 01:00:19,543 --> 01:00:22,053 From Heinz Richter's Red Balloon Toy Shop. 1091 01:00:22,253 --> 01:00:24,913 June 17, 1977. 1092 01:00:25,953 --> 01:00:27,483 Day my safta was killed? 1093 01:00:27,683 --> 01:00:30,023 At 9:17 p.m., just a couple of hours 1094 01:00:30,223 --> 01:00:31,733 before Ruth was murdered, 1095 01:00:31,933 --> 01:00:33,523 a call came into the toy shop 1096 01:00:33,723 --> 01:00:37,503 from 212-073-4309. 1097 01:00:38,553 --> 01:00:40,613 The number that belonged to the residence of... 1098 01:00:40,813 --> 01:00:42,763 Meyer Offerman. 1099 01:00:47,763 --> 01:00:50,473 Meyer called Richter. 1100 01:00:52,353 --> 01:00:54,593 Meyer gave the order. 1101 01:00:54,793 --> 01:00:56,613 [speaks German] 1102 01:00:58,323 --> 01:01:00,323 ♪ ♪ 1103 01:01:05,823 --> 01:01:08,993 My deepest sorrows about your grandmother. 1104 01:01:11,833 --> 01:01:14,963 Ruth had discovered Meyer was The Wolf. 1105 01:01:16,543 --> 01:01:18,153 She figured it out. 1106 01:01:18,353 --> 01:01:20,993 But before she could act... 1107 01:01:21,193 --> 01:01:22,203 he got to her. 1108 01:01:22,403 --> 01:01:23,953 [sniffles] 1109 01:01:24,153 --> 01:01:26,833 - [shudders] - Evil doesn't rest, Jonah. 1110 01:01:27,033 --> 01:01:29,303 Evil doesn't retire. 1111 01:01:30,973 --> 01:01:32,393 So why should we? 1112 01:01:33,523 --> 01:01:34,843 How can we? 1113 01:01:35,043 --> 01:01:38,313 We tell the stories of the past to change our future. 1114 01:01:39,653 --> 01:01:42,513 Anyway, do give my best to Clara. Hmm. 1115 01:01:42,713 --> 01:01:46,283 Wishing you both the happiest of ever fucking afters. 1116 01:01:49,203 --> 01:01:50,313 [sighs] 1117 01:01:50,513 --> 01:01:52,243 [door opens] 1118 01:01:53,623 --> 01:01:54,813 [door closes] 1119 01:01:55,013 --> 01:01:56,963 ♪ ♪ 1120 01:01:58,423 --> 01:02:00,863 [Clara] Miami was a nice little surprise for a honeymoon. 1121 01:02:01,063 --> 01:02:04,203 You know, I thought it'd be a good change of pace. 1122 01:02:04,403 --> 01:02:07,223 [singing in Spanish] 1123 01:02:17,643 --> 01:02:19,653 [gull calling in distance] 1124 01:02:22,113 --> 01:02:23,593 What? 1125 01:02:23,793 --> 01:02:26,243 I see them in you. 1126 01:02:27,533 --> 01:02:29,783 Your safta. Chava. 1127 01:02:33,083 --> 01:02:35,083 I see you. 1128 01:02:36,083 --> 01:02:38,503 And I love what I see. 1129 01:02:45,633 --> 01:02:47,133 To new beginnings. 1130 01:02:48,973 --> 01:02:50,553 L'chaim. 1131 01:03:06,033 --> 01:03:08,243 - Here you are, sir. - Danke. 1132 01:03:09,953 --> 01:03:11,953 ♪ ♪ 1133 01:03:31,893 --> 01:03:33,893 ♪ ♪ 1134 01:03:47,073 --> 01:03:49,073 {\an8}♪ ♪ 1135 01:04:18,853 --> 01:04:20,853 {\an8}♪ ♪ 1136 01:04:50,883 --> 01:04:52,883 {\an8}♪ ♪ 1137 01:05:22,913 --> 01:05:24,673 {\an8}♪ ♪