1 00:00:13,760 --> 00:00:19,720 எட்டு மாதங்களுக்கு முன் 2 00:01:24,520 --> 00:01:28,040 தி விடோ 3 00:01:39,440 --> 00:01:41,280 இதுக்கு முன் விமானத்தில் இருந்திருக்கியா? 4 00:02:08,600 --> 00:02:12,320 கின்ஷாசா 5 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 ஜோஷுவா. 6 00:02:17,400 --> 00:02:20,760 உன் பொருட்களை எடுத்துக் கொண்ட பின் பூட்டி விட்டு வா. 7 00:02:21,960 --> 00:02:23,360 இனி அங்கே இருக்க முடியாது. 8 00:02:23,440 --> 00:02:25,560 இல்ல, நிச்சயமா. மன்னிக்கணும். 9 00:02:27,600 --> 00:02:29,520 அவள் நல்லவள். அவளுக்கு இது நடந்திருக்க வேண்டாம். 10 00:02:36,160 --> 00:02:37,240 இங்கே யாரு இருக்கா? 11 00:02:38,120 --> 00:02:39,720 இப்போல்லாம் யாரும் இல்ல. 12 00:02:41,560 --> 00:02:43,120 ஆனா இங்கே நாம பாதுகாப்பா இருப்போம். 13 00:02:46,320 --> 00:02:47,520 யாருக்கும் பாதுகாப்பு இல்ல. 14 00:02:51,880 --> 00:02:52,800 உனக்கு பசிக்குதா? 15 00:02:54,200 --> 00:02:55,320 ஆமாவா? வா. 16 00:02:59,360 --> 00:03:01,720 சரி. நீயே எடு. உனக்கு தேவையானது. 17 00:03:09,400 --> 00:03:12,240 ஏதாவது கண்டுபிடிக்கணும், பரவாயில்லையா. 18 00:04:04,440 --> 00:04:06,920 இந்த கணினியில் பீட்டர் பெல்லோனு தேடு. 19 00:04:12,120 --> 00:04:13,000 ஒன்றும் கிடைக்கல! 20 00:04:17,760 --> 00:04:20,680 மன்னிக்கணும், நான் திரு. கசோங்கோ தேடுறேன். 21 00:04:20,760 --> 00:04:22,720 - அதோ இருக்கான். - நன்றி. 22 00:04:34,200 --> 00:04:35,160 நான் உட்காரலாமா? 23 00:04:39,440 --> 00:04:41,080 நீ ஆங்கிலம் பேசுவியா? 24 00:04:41,160 --> 00:04:43,640 ஆமா, ஆனா முன்ன மாதிரி இல்லே. 25 00:04:47,760 --> 00:04:49,920 நான் ஒரு ஆராய்ச்சி வேலை செய்றேன். 26 00:04:50,000 --> 00:04:54,160 விமான படை முன்னாள் அதிகாரிகளோடு பேசறேன். 27 00:04:55,200 --> 00:04:57,120 நான் அதை விட்டு பத்து வருஷம் ஆச்சு. 28 00:04:58,080 --> 00:05:01,880 பத்தா? இது முட்டாள் கேள்வியா இருக்கும், ஆனா அது... 29 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 - கேளு. - அது, 30 00:05:04,360 --> 00:05:09,680 வித்யாசமான குரல் கொண்ட ஒரு உயர் அதிகாரியை ஞாபகம் இருக்கா? 31 00:05:10,200 --> 00:05:12,040 கூர்மையா, உராய்வா, கரகரன்னு. 32 00:05:14,800 --> 00:05:15,800 இல்ல. 33 00:05:16,480 --> 00:05:17,440 பரவாயில்லை. 34 00:05:18,360 --> 00:05:19,640 ஒருத்தன் இருக்கான். 35 00:05:22,200 --> 00:05:24,360 மேஜர் ஜெனரல் அஸிக்கிவே. 36 00:05:26,880 --> 00:05:31,240 அவரோட கோபமான மனநிலை போல அவர் குரல் கூர்மையா இருக்கும். 37 00:05:32,120 --> 00:05:33,200 அஸிக்கிவே. 38 00:05:34,840 --> 00:05:36,480 மறக்கவே முடியாத ஆள். 39 00:05:37,000 --> 00:05:37,920 நிஜமா? 40 00:05:41,160 --> 00:05:42,160 நன்றி. 41 00:05:46,200 --> 00:05:47,360 அப்போ, என்ன நடந்தது? 42 00:05:48,720 --> 00:05:53,280 நிச்சயமா அவன் நம்ம ஆள் இல்ல. 43 00:05:53,360 --> 00:05:55,920 ஆமா, ஆனா முன்ன மாதிரி இல்லே. 44 00:05:56,880 --> 00:05:59,360 ஆமா, சரி தான். அது அவன் அல்ல. 45 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 இருந்தாலும், அவன் எனக்கு ஒரு பெயரை கொடுத்தான். 46 00:06:03,240 --> 00:06:06,200 அஸிக்கிவே. ஒரு மேஜர் ஜெனரல். 47 00:06:07,160 --> 00:06:11,440 உன் நினைவில் நிற்கும் குரல் கொண்டவன். 48 00:06:12,040 --> 00:06:12,920 சரி. 49 00:06:14,000 --> 00:06:15,200 இதை மறக்காதே. 50 00:06:15,280 --> 00:06:18,000 நீ இதை கடனாக வாங்கிய மியுசியத்தில் திருப்பிக் கேட்பார்கள். 51 00:06:21,280 --> 00:06:23,440 இதை சொல்வேன்னு நினைக்கல, ஆனா உன்னை பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. 52 00:06:24,080 --> 00:06:25,160 நானும் தான். 53 00:06:26,280 --> 00:06:27,920 ஜார்ஜியா, இது ஏரியல். 54 00:06:29,000 --> 00:06:30,840 ஹாய். உன்னை பற்றி நிறைய கேட்டிருக்கேன். 55 00:06:30,920 --> 00:06:33,240 ஆமா, உன்னை பற்றி அதிகம் கேட்டதில்லை. 56 00:06:39,280 --> 00:06:40,360 இது அடிட்ஜா. 57 00:06:43,320 --> 00:06:44,440 ஏரியல், இங்கே வா. 58 00:06:44,520 --> 00:06:46,200 கீழே... தலை பத்திரம். 59 00:06:47,880 --> 00:06:49,800 அங்கே கொஞ்சம் காத்திருப்பியா? 60 00:06:50,680 --> 00:06:52,480 - நாம் பேசலாமா? - சரி. 61 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 அது யாரு? 62 00:06:59,640 --> 00:07:03,200 கிழக்கு பகுதியில் ஏதோ படையின் போராளியா அவளை கொண்டு போனாங்க. 63 00:07:04,640 --> 00:07:05,520 பிறகு? 64 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 சுரங்கத்திலிருந்து வண்டியில் போகும் போது அவளை பார்த்தேன். 65 00:07:08,040 --> 00:07:09,880 நான் யோசிக்கல, பிறகு... 66 00:07:10,560 --> 00:07:11,960 அவளை அங்கே விட முடியல. 67 00:07:12,040 --> 00:07:14,760 ஆப்ரிக்காவில் உள்ள குழந்தை படைவீரர்கள் எல்லோரையும் உன்னால் கூட்டி வர முடியாது 68 00:07:14,840 --> 00:07:16,280 அவர்களின் மேல் உள்ள பச்சாதாபத்திற்காக. 69 00:07:16,360 --> 00:07:18,160 அடுத்து என்ன செய்ய போற? ஏழ்மையை தீர்ப்பாயா? 70 00:07:18,240 --> 00:07:21,000 - நீ என்னை பற்றி நல்லபடியா நினைக்கலே. - ஜார்ஜியா, இல்ல... 71 00:07:21,080 --> 00:07:23,800 என்னால் சமாளிக்க முடியாது என்று நினைத்து, ராணுவத்தில் என்னை தடுத்தாய், 72 00:07:23,880 --> 00:07:25,760 இப்போ மறுபடியும் எனக்கு ஆதரவு தர்ற மாதிரி வந்திருக்கே. 73 00:07:25,840 --> 00:07:27,280 உன் நன்மைக்காக அதை செய்தேன். 74 00:07:28,480 --> 00:07:30,840 உன்னை பார்த்துக்கொள்வதா உன் அப்பாவுக்கு உறுதி கொடுத்தேன். 75 00:07:30,920 --> 00:07:32,960 வயலட்டுக்கு பிறகு, நீ தயாரா இல்ல. 76 00:07:33,040 --> 00:07:34,560 உன் அபிப்ராயத்தில். 77 00:07:34,640 --> 00:07:35,560 ஹாய். 78 00:07:35,640 --> 00:07:37,160 நீ தூங்குனியா? 79 00:07:38,560 --> 00:07:40,600 விமானத்தில் கொஞ்சமா. 80 00:07:40,680 --> 00:07:42,760 நான் நல்லா இருக்கேன். நான் நலம். 81 00:07:44,000 --> 00:07:46,600 ஜார்ஜியா, மன்னிக்கணும். உன்னை வருந்த வைக்க விரும்பல, 82 00:07:46,680 --> 00:07:48,160 ஆனா எனக்கு கவலையா இருக்கு. 83 00:07:48,240 --> 00:07:50,880 உனக்கு நடப்பதை பார்த்து எனக்கு ரொம்ப வருத்தமா இருக்கு. 84 00:07:50,960 --> 00:07:52,880 தெரியும், மன்னிச்சுக்கோ. 85 00:07:54,280 --> 00:07:56,880 நீ இங்கே வந்ததை பாராட்டுறேன். 86 00:08:01,200 --> 00:08:04,560 ஜூடித் பொருட்களை முழுசா சோதிச்சேன், பீட்டர் பெல்லோ பற்றி எதுவும் இல்லை. 87 00:08:05,480 --> 00:08:08,000 இதில் வில் எங்கே பொருந்தறான்னு புரியலை. 88 00:08:08,840 --> 00:08:11,480 ஓ, மன்னிக்கணும். நான் போகணும்... 89 00:08:11,560 --> 00:08:13,480 குளியலறை அந்த பக்கம். 90 00:08:14,360 --> 00:08:17,640 மன்னிக்கணும், மோசமான மலேரியா மாத்திரைகள் ஒத்துக்கலை. 91 00:08:24,400 --> 00:08:25,480 அது எப்படி இருந்தது? 92 00:08:29,600 --> 00:08:30,800 அது... 93 00:08:33,680 --> 00:08:34,720 விசித்திரமானது. 94 00:08:35,520 --> 00:08:38,400 அது நடக்கும்வரை, தூக்கத்தில் நடப்பது போல் தோணுச்சு, 95 00:08:39,520 --> 00:08:42,360 என் பழைய வாழ்க்கையை விட்டு ஓடுவதா தோணுச்சு. 96 00:08:44,600 --> 00:08:46,880 அந்த விமானத்தில் குண்டு வெடித்த போது, 97 00:08:49,400 --> 00:08:51,080 நான் தூக்கத்தில் இருந்து எழுந்தது போல் உணர்ந்தேன், 98 00:08:53,200 --> 00:08:56,840 நான் வாழ விரும்பினேன். எனக்கு அதுதான் தெரியும். 99 00:08:57,520 --> 00:08:59,160 அது மனித இயல்புனு நினைக்கிறேன். 100 00:08:59,400 --> 00:09:02,160 ஆமா. உன் பாக்கியம். 101 00:09:02,760 --> 00:09:03,760 இருக்கலாம். 102 00:09:03,840 --> 00:09:04,880 அவன். 103 00:09:05,840 --> 00:09:07,280 இவனை தேடுறியா? 104 00:09:08,640 --> 00:09:11,120 ஆமா. ஏன்? 105 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 அது மோசமா இருக்கு. 106 00:09:24,520 --> 00:09:26,440 அதை யாரையாவது பார்க்க சொல்லியிருக்கலாம். 107 00:09:26,520 --> 00:09:28,080 நான் பலவீனமா இல்ல. 108 00:09:28,160 --> 00:09:29,440 நான் சரியாவேன். 109 00:10:05,600 --> 00:10:07,880 நான் யார்னு காட்டுறேன். செத்த உடல்களை காட்டுறேன். 110 00:10:10,360 --> 00:10:11,880 நீ இங்கே என்ன செய்ற? 111 00:10:13,440 --> 00:10:14,280 நான்... 112 00:10:14,880 --> 00:10:18,360 என் நண்பருக்கு காயம் ஆச்சு. அவனுக்கு உதவி செய்வியா? 113 00:10:19,720 --> 00:10:22,440 நான் ஒரு வேலையில் இருக்கேன். சரி. 114 00:10:23,880 --> 00:10:25,080 மோசமான குழந்தை போராளிகள். 115 00:10:25,440 --> 00:10:28,640 இடையூறுக்கு மன்னிக்கவும். நாம் எங்கே இருந்தோம்? 116 00:10:28,760 --> 00:10:30,520 அவனை திரையில் பார்த்தேன். 117 00:10:30,880 --> 00:10:32,080 அவன் இருக்கும் இடம் தெரியும். 118 00:10:36,160 --> 00:10:37,360 அது இங்கேதான்னு உறுதியா தெரியுமா? 119 00:10:37,440 --> 00:10:40,240 இந்த புகைப்படத்தில் இருப்பவன் இங்கே தானே இருக்கான்? 120 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 திரு. பெல்லோவோடு பேசும் போது அந்த பெயரை சொன்னான், 121 00:10:43,240 --> 00:10:47,040 அந்த கிராமத்தின் பெயரையும் சொன்னான். மசி-கிளம்பே. ஞாபகம் இருக்கு. 122 00:10:48,120 --> 00:10:51,080 ஜூடித்தின் வேறொரு காரை எடுக்கிறேன். கேரேஜில் ஒரு 4X4 இருக்கு. 123 00:10:51,160 --> 00:10:54,440 அட, இது எங்கே என்று தெரியாத 15 மணி நேர பயணம். 124 00:10:54,520 --> 00:10:56,640 ஆமா, ஆனா அது என்னை அங்கே சீக்கிரம் போக வைக்கும். 125 00:10:56,720 --> 00:10:59,400 அவனை பார்த்த போது வேற ஏதாவது சொன்னானா? 126 00:11:00,280 --> 00:11:01,520 இடம் மட்டும் தான் சொன்னான். 127 00:11:02,480 --> 00:11:05,880 அவன் எப்படி இருந்தான்? நல்லா இருந்தானா? சுகமா இருந்தானா? 128 00:11:05,960 --> 00:11:07,680 அவன் கத்தினான். 129 00:11:10,280 --> 00:11:13,760 போ. நாங்க இங்கேயே இருந்து ஜெனரல் அஸிக்கிவேயை தேடி பிடிக்கிறோம். 130 00:11:33,840 --> 00:11:35,760 ஆகட்டும். போகலாம். 131 00:12:05,680 --> 00:12:06,560 நாம் அங்கே வந்துட்டோமா? 132 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 ஆமா, அப்படி தான் தோணுது. 133 00:12:08,440 --> 00:12:11,520 எனக்கு நேரம் தா. நான் இதை ஆரம்பிக்கிறேன்... 134 00:12:13,320 --> 00:12:15,360 - சரி. - உன் டிக்டாபோன். 135 00:12:15,800 --> 00:12:17,760 ஆமா, என் டிக்டாபோன். 136 00:12:20,080 --> 00:12:21,560 நான் சீக்கிரம் வர்றேன். 137 00:12:22,080 --> 00:12:22,960 சரி. 138 00:12:40,640 --> 00:12:42,600 உன் கமாண்டரை பார்க்க வந்தேன். 139 00:12:48,400 --> 00:12:50,600 மேஜர் ஜெனரல் அஸிக்கிவேயிடம் பேசறேனா? 140 00:12:50,680 --> 00:12:51,960 ஆமா. என்ன வேணும்? 141 00:12:52,040 --> 00:12:53,760 என் பெயர் அலெக்சான்டர் ராம்சே. 142 00:12:54,960 --> 00:12:56,880 சொல்லாம வந்ததுக்கு மன்னிக்கணும், 143 00:12:56,960 --> 00:12:59,360 ஆனா நான் ஒரு ஆராய்ச்சி செய்றேன், 144 00:12:59,440 --> 00:13:03,240 நீங்க கொஞ்சம் நேரம் ஒதுக்கினா நல்லா இருக்கும். 145 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 ஆராய்ச்சியா? 146 00:13:05,600 --> 00:13:07,120 என்ன ஆராய்ச்சி செய்ற? 147 00:13:07,200 --> 00:13:11,880 ஒரு புத்தகத்துக்கு. காங்கோ விமான போக்குவரத்து சரித்திரம் பற்றி எழுதுறேன். 148 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 நன்றி. 149 00:13:41,720 --> 00:13:43,080 எனக்கு இது புதுசு. 150 00:13:48,600 --> 00:13:51,480 அப்போ, சரித்திர புத்தகமா? 151 00:13:52,480 --> 00:13:54,720 ஆமா. நிச்சயமா. அதே தான். 152 00:13:54,800 --> 00:13:57,840 சரித்திரம் எளிது. அது கடந்தகாலம் பற்றியது. 153 00:13:59,000 --> 00:14:00,560 இது உண்மை. ஆமா. 154 00:14:04,840 --> 00:14:06,680 ரோல்ஸ் ரோய்ஸ் என்ஜின். 155 00:14:07,720 --> 00:14:09,360 இசையானது. 156 00:14:10,080 --> 00:14:11,320 எனக்கு பிடிச்சது. 157 00:14:11,960 --> 00:14:13,040 நன்றி. 158 00:14:20,920 --> 00:14:24,680 ஆமா, சரித்திரம், அதிலிருந்து நாம்... 159 00:14:25,760 --> 00:14:28,240 எல்லோரும் கற்கலாம். உனக்கு தோணலையா? 160 00:14:28,320 --> 00:14:29,360 இருக்கலாம். 161 00:14:30,080 --> 00:14:33,760 இருந்தும், சில சமயம், வாழ்க்கையில் இருந்து யாரும் கற்றுக் கொள்வதில்லைன்னு தோணும். 162 00:14:34,560 --> 00:14:37,080 நாம் சும்மா சுற்றி சுற்றி வருவோம். 163 00:14:37,920 --> 00:14:39,680 உனக்கு குடிக்க தரவா? 164 00:14:40,360 --> 00:14:42,480 இல்ல, நன்றி. நன்றி, சார். 165 00:14:42,560 --> 00:14:43,760 அப்போ, சொல்லு, 166 00:14:45,080 --> 00:14:46,280 உனக்கு என்ன தெரியணும்? 167 00:14:46,360 --> 00:14:50,400 ஒரு புத்தகம் எழுதுவதா சொன்னேனே. 168 00:14:50,480 --> 00:14:55,000 காங்கோ விமான போக்குவரத்து பற்றிய ஒரு சரித்திர புத்தகம். 169 00:14:56,440 --> 00:15:02,320 சந்குறு ஏர்வேஸ் பற்றிய தனி அத்யாயம் இருக்கு. 170 00:15:02,920 --> 00:15:07,320 விமான போக்குவரத்தின் தரம் குறைவது உங்களுக்கு தெரிந்திருக்கும். 171 00:15:07,400 --> 00:15:09,600 என்னிடம் என்ன எதிர்பார்க்கிறனு புரியல. 172 00:15:09,680 --> 00:15:10,840 அது... 173 00:15:11,280 --> 00:15:12,840 காங்கோ விமான போக்குவரத்தின் 174 00:15:13,560 --> 00:15:17,320 எல்லா ரேடாரையும் விமான படை தான் கவனிக்குது, 175 00:15:17,760 --> 00:15:20,440 உங்கள் பிரிவு அரசுக்கு உதவி செய்யுது, 176 00:15:20,520 --> 00:15:24,560 அதனால் சந்குறு பிளைட் 19 விபத்துக்கு பிறகு 177 00:15:24,960 --> 00:15:29,280 அந்த விசாரணையில் நீங்களும் இருந்திருப்பீங்கனு நினைக்கிறேன். 178 00:15:32,440 --> 00:15:37,800 அந்த விபத்தை முழுமையா பார்க்க முயற்சிக்கிறேன். 179 00:15:47,840 --> 00:15:49,800 நீ இப்போ போகலாம். 180 00:15:53,040 --> 00:15:55,840 சரி, சார். நேரம் ஒதுக்கியதுக்கு நன்றி. 181 00:16:12,560 --> 00:16:14,960 அவன் என்னை விமான நிலையத்தில் பார்த்தான். 182 00:16:16,320 --> 00:16:17,440 சிட்னி! 183 00:16:26,760 --> 00:16:28,120 கடவுளே. 184 00:16:28,200 --> 00:16:31,160 இங்கே நீ என்ன செய்ற, ஏரியல்? இப்போ வாகனத்தில் ஏறு. 185 00:16:33,160 --> 00:16:34,560 அது ரொம்ப சூடா இருந்தது. 186 00:16:37,400 --> 00:16:38,560 கடவுளே, என்... 187 00:16:39,000 --> 00:16:40,680 என்ன நடக்குது? நிதானம். 188 00:16:42,480 --> 00:16:43,560 இது அவனா? 189 00:16:44,720 --> 00:16:47,080 மார்டின், இது அவனா? 190 00:16:47,160 --> 00:16:49,800 - நில்லு, கவனி. - இருக்கலாம். 191 00:16:49,880 --> 00:16:52,520 இருந்தும், சில சமயம், வாழ்க்கையில் யாரும் கற்றுக் கொள்வதில்லைனு தோணும்... 192 00:16:52,600 --> 00:16:53,560 ஓ, கடவுளே. 193 00:16:53,640 --> 00:16:54,760 - சரியா? - அவன் தான். 194 00:16:55,480 --> 00:16:56,400 அது அவன் தான்! 195 00:17:02,080 --> 00:17:03,280 அவங்க பின்னால் போ. 196 00:17:17,520 --> 00:17:19,160 என் நாயை ஞாபகப்படுத்துற. 197 00:17:20,720 --> 00:17:22,720 - என்ன? - இல்ல, மன்னிக்கணும். அதாவது... 198 00:17:23,320 --> 00:17:26,040 காரின் பின்பக்க ஜன்னல் வழியா எட்டி பார்ப்பான். 199 00:17:26,080 --> 00:17:28,520 என் அம்மா இறந்த பிறகு அவனை வாங்கினோம். 200 00:17:29,520 --> 00:17:31,520 அம்மா போய், நாய் வந்தது. 201 00:17:31,560 --> 00:17:33,800 அது உனக்காக அப்பா நினைப்பதைப் போல் இருக்கு. 202 00:17:34,800 --> 00:17:36,520 அவன் பெயர் பீனட். 203 00:17:37,080 --> 00:17:38,400 நாயோடது, என் அப்பா அல்ல. 204 00:17:40,760 --> 00:17:43,200 ஜன்னல் வழியா ஏன் எட்டி பார்ப்பான்? 205 00:17:43,280 --> 00:17:46,320 எனக்கு தோணுது, அது... உன்னை போல். அது இதமா இருக்கும். 206 00:17:46,440 --> 00:17:48,480 அது அவனை சந்தோஷப்படுத்தியதா தோணுது. 207 00:17:48,960 --> 00:17:51,320 அவன் முழு நாக்கையும் வெளியே நீட்டுவான், 208 00:17:51,400 --> 00:17:53,560 காற்றில் நாக்கை சுழற்றியபடி அங்கே உக்காருவான். 209 00:18:08,560 --> 00:18:10,160 என் வாய் உலர்ந்து இருக்கு. 210 00:18:10,240 --> 00:18:11,640 நிச்சயமா இருக்கும். இதோ. 211 00:18:17,400 --> 00:18:20,760 நான் அஸிக்கிவேயை வெளியே சந்திக்கணும். நேரா சந்திக்கிறேன். 212 00:18:20,800 --> 00:18:23,240 - ஏரியல். - அவனை மிரட்டுவதா நடிக்கிறேன் 213 00:18:23,320 --> 00:18:26,520 அவன் செய்த காரியத்தை ஒப்புக் கொள்வதை பதிவு செய்றேன். 214 00:18:26,560 --> 00:18:30,640 பாரு, என்னை பொறுத்தவரை, அந்த அஸிக்கிவே அயோக்கியன் ஜெயிலில் சாகணும், 215 00:18:30,720 --> 00:18:33,560 ஆனா உன்னை ஆபத்தில் விடமாட்டேன். 216 00:18:33,640 --> 00:18:36,320 நான் உன் உதவி கேட்கிறேன். ஆபத்து எனக்கு பிரச்சினை இல்ல. 217 00:18:36,400 --> 00:18:38,080 எனக்கு அது பிரச்சினை. 218 00:18:38,200 --> 00:18:40,400 - பாரு, நீ உறுதி குடுத்த. - அது, பொய் சொன்னேன். 219 00:18:41,960 --> 00:18:46,000 நீ முட்டாள்தனமா எதுவும் செய்யாம தடுக்க விரும்பினேன். 220 00:18:46,080 --> 00:18:49,560 நான் ஒரு கண் பார்வை இல்லாதவனை சாக விடமாட்டேன். 221 00:18:50,560 --> 00:18:52,800 அது என்ன பயணமா இருந்தாலும்... 222 00:18:55,960 --> 00:18:57,480 மார்டின்? 223 00:18:59,520 --> 00:19:00,640 மார்டின்? 224 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 மார்டின்? 225 00:19:08,440 --> 00:19:10,080 மார்டின்? மார்டின்? 226 00:19:11,800 --> 00:19:13,080 நீ நலமா? 227 00:19:13,960 --> 00:19:15,040 என்ன நடந்தது? 228 00:19:16,560 --> 00:19:18,440 நீ மயங்கியது போல் இருந்தது. 229 00:19:20,320 --> 00:19:23,000 அது நான் தரையில் என்ன செய்றேன்னு புரிய வைக்கும். 230 00:19:23,800 --> 00:19:25,480 நீ ஒரு மருத்துவரை பார்க்கணும். 231 00:19:28,560 --> 00:19:30,760 கவனி, நான் நலம் ஆவேன். 232 00:19:30,800 --> 00:19:32,320 கிறுக்குத் தனமா இருக்காதே. 233 00:19:32,800 --> 00:19:36,440 நீ நல்லா இல்லாட்டி எனக்கு உதவ முடியாது. உன் நண்பருக்கு உதவ முடியாது. 234 00:19:36,520 --> 00:19:39,320 அதனால், நீ இப்பவே மருத்துவமனை போறியா? 235 00:19:39,440 --> 00:19:41,480 சரி. சரி. 236 00:19:44,320 --> 00:19:45,560 நன்றி. 237 00:19:48,080 --> 00:19:49,920 ரொம்ப தாமதம் ஆகாம பார்க்கிறேன். 238 00:19:51,280 --> 00:19:53,760 என்னை பற்றிய கவலை வேணாம். நான் நலம் ஆவேன். 239 00:19:57,560 --> 00:19:59,040 கவனமா இரு. 240 00:20:05,040 --> 00:20:06,000 மன்னிக்கணும்? 241 00:20:07,280 --> 00:20:08,400 மன்னிக்கணும்! 242 00:20:09,320 --> 00:20:10,880 பக்கத்தில் எங்கே மருத்துவமனை இருக்கு? 243 00:20:13,920 --> 00:20:16,960 இங்கிருந்து ரொம்ப தூரம் இல்ல, அதனால் அது பரவாயில்ல. 244 00:20:17,800 --> 00:20:19,280 இதோ போகலாம். 245 00:20:20,000 --> 00:20:21,040 - நன்றி. - மகிழ்ச்சி. 246 00:20:31,320 --> 00:20:33,800 நல்ல புத்தகமா? 247 00:20:48,200 --> 00:20:49,440 பியட்ரிக்ஸ்? 248 00:20:50,040 --> 00:20:54,480 எனக்கு ஆபரேஷன் நடந்ததுன்னு சொல்றதுக்காக கூப்பிட விரும்பினேன். 249 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 - நீ தெரிஞ்சுக்கணும்னு நினைச்சேன். - பிறகு? 250 00:20:56,280 --> 00:20:58,200 கொஞ்ச நேரம் எனக்கு தெரியாது. 251 00:21:01,720 --> 00:21:03,880 நான் கின்ஷாசாவில் இருக்கேன். நான் வந்தேன். 252 00:21:04,320 --> 00:21:06,320 எனக்கு மகிழ்ச்சி. நான்... 253 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 நாம் விட்டு சென்ற முறை எனக்கு பிடிக்கல. 254 00:21:10,200 --> 00:21:12,080 கடைசியா நல்லா செய்ய விரும்புறேன். 255 00:21:12,200 --> 00:21:14,320 ஏரியல், நீ மோசமான ஆள் அல்ல. 256 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 நான் அனுப்பிய பொருளுக்காக கூப்பிடுறனு நினைச்சேன். 257 00:21:17,040 --> 00:21:19,640 இல்ல, எதுவும் வரல. 258 00:21:20,080 --> 00:21:21,920 அதில் எதுவும் இல்ல. 259 00:21:23,200 --> 00:21:24,920 உன் சர்ஜரி இருக்குனு மட்டும் தெரியும். 260 00:21:28,640 --> 00:21:31,960 பியட்ரிக்ஸ், உன்னை கொஞ்ச நேரம் கழிச்சு கூப்பிடவா? 261 00:21:32,040 --> 00:21:33,440 - சரி. - நன்றி. 262 00:21:33,520 --> 00:21:34,800 அப்புறம் பேசுவோம். 263 00:21:35,200 --> 00:21:37,520 மார்டின்? விரைவா இருக்கே. 264 00:21:39,000 --> 00:21:40,680 அவங்க என்ன சொன்னாங்க? 265 00:21:42,920 --> 00:21:43,960 மார்டின்? 266 00:21:47,680 --> 00:21:48,920 அது நீயா, மார்டின்? 267 00:21:52,320 --> 00:21:53,560 மார்டின்? 268 00:22:00,000 --> 00:22:01,080 அசையாதே. 269 00:22:03,240 --> 00:22:05,080 ஒரு அடி கூட அசையாதே! 270 00:22:06,600 --> 00:22:08,040 நகராம இரு! 271 00:22:15,760 --> 00:22:17,480 புத்திசாலித்தனமா இரு. சரியா? 272 00:22:17,560 --> 00:22:18,720 சரி. 273 00:22:20,240 --> 00:22:21,240 சரி. 274 00:22:21,640 --> 00:22:23,240 - சரி. - புத்திசாலித்தனமா இரு. 275 00:22:23,520 --> 00:22:25,760 ஆமா, இருப்பேன்... 276 00:22:26,520 --> 00:22:27,800 எனக்கு சரியாகும். 277 00:22:28,320 --> 00:22:29,640 நான் புத்திசாலித்தனமா நடந்துக்கறேன். 278 00:22:39,400 --> 00:22:40,880 உன் நண்பர் எங்கே? 279 00:22:44,360 --> 00:22:45,840 அவன் போயிட்டான். வீட்டுக்கு போயிட்டான். 280 00:22:46,760 --> 00:22:48,640 ஒரு குருடனை தனியா விட்டானா? 281 00:22:48,720 --> 00:22:51,680 ஆமா. அவனை போக சொன்னேன். அவன் வேலை முடிந்தது. 282 00:22:53,160 --> 00:22:54,920 அது விஷயம் அல்ல. 283 00:22:55,360 --> 00:22:57,440 உன்னை மட்டும் தான் 284 00:22:57,520 --> 00:22:59,760 அவனுக்கு தெரிஞ்சது. 285 00:22:59,840 --> 00:23:01,480 நீ ஜெனரலுக்காக வேலை செய்ற. 286 00:23:05,960 --> 00:23:07,480 அது எப்படி முடியும்? 287 00:23:09,400 --> 00:23:12,960 ஒரு முழு விமான பயணிகளை கொன்றவனுக்கு அடிமையா இருக்கும் வேலையா? 288 00:23:14,040 --> 00:23:17,720 அதன் பாதிப்பை சமாளித்து, அவனை நல்லவனா வைத்திருக்கணுமா? 289 00:23:18,440 --> 00:23:20,160 நான் யார் நாயும் இல்ல. 290 00:23:20,600 --> 00:23:22,040 நிச்சயமா, நீ நாய் தான். 291 00:23:22,680 --> 00:23:23,840 நீ ஒரு கோழை. 292 00:23:25,320 --> 00:23:29,120 உண்மை தெரிந்த ஒரு குருடனை கொல்ல வந்திருக்க. 293 00:23:31,000 --> 00:23:32,760 உனக்கு புரியலே, இல்லையா? 294 00:23:34,480 --> 00:23:38,920 உன் தோழி ஜூடித் கிரேவை கொன்றேன். 295 00:23:40,200 --> 00:23:43,400 ஜெனரல் அல்ல. நான். 296 00:23:44,200 --> 00:23:45,960 அவனுக்கு தெரியாது. 297 00:23:46,400 --> 00:23:48,320 அந்த நாய் நான் வருவதை பார்க்கல. 298 00:23:49,760 --> 00:23:53,600 அப்போ, இப்போ யார் கட்டுப்படுத்துறாங்க? 299 00:23:55,240 --> 00:23:57,720 இப்போ யாருக்கு பணம் கிடைக்கும்? 300 00:23:58,480 --> 00:24:00,960 எனக்கு ஜூடித் கிரேவை தெரியாது. 301 00:24:01,440 --> 00:24:05,240 அவளை சந்திச்சதில்லை. நான் யாருன்னு ஜெனரல் சொன்னார்? 302 00:24:18,360 --> 00:24:19,960 நீ, நான் சொல்வதை கேளு... 303 00:24:20,360 --> 00:24:22,080 நீ இதை செய்ய வேணாம். 304 00:24:27,840 --> 00:24:29,840 ப்ளீஸ், நான் கொஞ்சம்... 305 00:24:30,680 --> 00:24:33,680 நான் விமானத்தில் ஏறுவேன். வீட்டுக்கு போவேன். 306 00:24:39,600 --> 00:24:42,080 உனக்கு ஒன்றும் தெரியாதபடி இதை நான் செய்வேன். 307 00:24:43,520 --> 00:24:46,280 அதை உனக்கு உறுதியா சொல்றேன். 308 00:24:49,120 --> 00:24:50,720 எனக்கு புரியுது. 309 00:24:54,040 --> 00:24:55,280 எனக்கு புரியுது. 310 00:25:05,880 --> 00:25:07,840 மன்னிக்கணும். என்னை மன்னிக்கணும். 311 00:25:09,560 --> 00:25:11,000 மன்னிக்கணும். 312 00:25:13,440 --> 00:25:14,680 நான் அதுக்கு வழி சொல்றேன். 313 00:25:15,920 --> 00:25:17,040 ஆமா. 314 00:25:20,160 --> 00:25:21,200 நன்றி. 315 00:25:48,640 --> 00:25:50,440 இந்த இடம்ன்னு உறுதியா? 316 00:26:25,680 --> 00:26:27,080 என்னை தனியா விடு! 317 00:26:45,040 --> 00:26:47,160 ஜார்ஜி. ஜார்ஜி. 318 00:26:47,240 --> 00:26:48,360 இல்ல! 319 00:26:48,440 --> 00:26:50,280 நான் அவன் கூட பேசணும். ப்ளீஸ்! 320 00:26:50,720 --> 00:26:52,960 ஓடு! வயலட்டை கூட்டிகிட்டு ஓடு! 321 00:26:53,040 --> 00:26:54,120 என்ன? 322 00:26:54,200 --> 00:26:57,040 வயலட்டை கூப்பிடு! அவள் பத்திரமா இருக்காளான்னு பார்த்துக்கோ. 323 00:26:57,120 --> 00:26:58,000 அம்மா? 324 00:27:02,720 --> 00:27:03,800 அம்மா? 325 00:27:48,440 --> 00:27:49,800 ஏரியல்? 326 00:27:52,080 --> 00:27:53,400 மருத்துவர்கள் என்னை சரி செய்தாங்க. 327 00:27:53,480 --> 00:27:55,960 அது மோசமான மலேரியா மாத்திரைகள். 328 00:28:15,640 --> 00:28:17,280 நீ இதை செய்ய வேணாம். 329 00:28:18,320 --> 00:28:20,560 உனக்கு ஒன்றும் தெரியாதபடி இதை நான் செய்வேன். 330 00:28:21,240 --> 00:28:24,200 அதை உனக்கு உறுதியா சொல்றேன். 331 00:28:24,960 --> 00:28:26,480 ஓ, ஏரியல். 332 00:28:26,560 --> 00:28:27,800 எனக்கு புரியுது. 333 00:28:45,160 --> 00:28:46,160 காலை வணக்கம். 334 00:28:48,640 --> 00:28:49,960 நல்லா தூங்கினியா? 335 00:28:50,840 --> 00:28:51,880 இல்ல. 336 00:28:52,640 --> 00:28:53,720 இல்ல. 337 00:28:55,360 --> 00:28:56,320 சரி. 338 00:29:01,400 --> 00:29:04,160 இன்னும் சில மணி நேரத்தில் அங்கே போவோம். 339 00:30:02,080 --> 00:30:04,400 மன்னிக்கணும்? இவனை பார்த்திருக்கியா? 340 00:30:05,200 --> 00:30:06,320 அவன் இங்கே இருந்தானா? 341 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 - இல்ல. - இல்ல. 342 00:30:07,480 --> 00:30:08,920 - இல்லையா? - அவனை பார்க்கலை. 343 00:30:12,480 --> 00:30:14,600 இவனை பார்த்திருக்கியா? அவன் இங்கே இருந்தானா? 344 00:30:23,560 --> 00:30:25,880 - ஆமா. அவனை பார்த்தோம். - நீ இவனை பார்த்திருக்கியா? 345 00:30:27,480 --> 00:30:28,920 நீ இவனை பார்த்திருக்கியா? 346 00:30:29,000 --> 00:30:30,160 கிட்ட இரு. 347 00:30:46,160 --> 00:30:47,600 நீ வாங்கிக்கிறயா? சரியா? 348 00:30:47,960 --> 00:30:49,480 அப்போ, நீ அவனை பார்த்ததில்லையா? 349 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 அடிட்ஜா? 350 00:30:53,240 --> 00:30:54,280 என்ன பிரச்னை? 351 00:30:57,200 --> 00:30:58,480 அடிட்ஜா, இது என்ன? 352 00:31:03,360 --> 00:31:04,400 அடிட்ஜா! 353 00:31:09,440 --> 00:31:10,480 அடிட்ஜா! 354 00:31:37,320 --> 00:31:38,920 அடிட்ஜா!, என்ன நடக்குது? 355 00:31:39,480 --> 00:31:41,360 - அவளை தெரியுமா? - ஆமா, அவ என்னோடு இருக்கா. 356 00:32:01,040 --> 00:32:03,120 ஹசினா ஒகபோர். ரெட் க்ராசில் இருக்கேன். 357 00:32:04,320 --> 00:32:06,320 அவகிட்ட இப்போ என்ன சொன்ன. 358 00:32:06,400 --> 00:32:08,640 போன வருஷம், இந்த கிராமத்துக்கு போராளி குழு வந்தது, 359 00:32:08,720 --> 00:32:11,160 அவங்க எண்ணிக்கையை கூட்ட குழந்தைகளை கொண்டு போனாங்க. 360 00:32:11,240 --> 00:32:12,480 வேற எல்லாரையும், 361 00:32:12,920 --> 00:32:14,080 அவங்க கொன்னாங்க. 362 00:32:14,880 --> 00:32:16,520 ஒருத்தர் கூட பிழைக்கல. 363 00:32:18,040 --> 00:32:19,640 ஓ, கடவுளே. 364 00:32:21,880 --> 00:32:24,320 இந்த பெண் அவ அம்மாவை தேடி வந்தா. 365 00:32:29,280 --> 00:32:32,080 செத்த எல்லாருக்குமான கல்லறை இருக்கு. 366 00:32:36,640 --> 00:32:38,680 நீ எனக்கு காட்றியா? 367 00:33:00,360 --> 00:33:03,680 உன்னை இங்கே கொண்டு வந்ததுக்கு மன்னிக்கணும். 368 00:33:03,760 --> 00:33:04,720 அது பரவாயில்லை. 369 00:33:06,720 --> 00:33:08,320 கோபமா இருக்க. 370 00:33:08,400 --> 00:33:10,960 நான் அவனை கண்டுபிடிப்பேன்னு சொல்லி பின்... 371 00:33:11,040 --> 00:33:12,400 எனக்கு புரியுது. 372 00:33:14,080 --> 00:33:17,440 உன் குடும்பத்தை கண்டுபிடிக்கனு சொல்லியிருந்தா, கொண்டு வந்திருப்பேன். 373 00:33:18,680 --> 00:33:20,120 நான் செய்திருப்பேன். 374 00:33:22,880 --> 00:33:25,720 யார் மேலாவது நம்பிக்கை வைத்து ரொம்ப காலம் ஆகியிருக்கலாம், 375 00:33:25,800 --> 00:33:28,400 ஆனா உறுதியா சொல்றேன், அடிட்ஜா, என்னை நீ நம்பலாம். 376 00:33:30,440 --> 00:33:31,600 சத்தியம். 377 00:34:31,640 --> 00:34:35,280 இடையூறுக்கு மன்னிக்கணும். நாம் எங்கே இருந்தோம், நண்பா? 378 00:34:35,360 --> 00:34:37,880 நான் இது எதிலாவது இருப்பது 379 00:34:38,360 --> 00:34:40,320 ஜெனரலுக்கு தெரிஞ்சா, 380 00:34:42,200 --> 00:34:43,840 அதோட முடிஞ்சுது. 381 00:34:43,920 --> 00:34:45,160 சொல்வது கேட்குதா? 382 00:34:45,640 --> 00:34:47,120 பலன் கிடைக்கும் நேரம், சிட்னி. 383 00:34:47,160 --> 00:34:50,960 அது தீர்ந்ததும், அஸிக்கிவேக்கு வேற வழி இல்ல. 384 00:34:51,040 --> 00:34:53,960 அவளை கொன்று கிடைப்பதை அனுபவி. 385 00:35:02,640 --> 00:35:04,000 வெளியே போ. 386 00:35:12,840 --> 00:35:14,360 நீ எதை பற்றி சிந்திக்கிற? 387 00:35:19,320 --> 00:35:20,920 அது பரவாயில்ல. 388 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 வேற விஷயத்தை பற்றி சிந்திக்க விரும்புறேன். 389 00:35:27,520 --> 00:35:29,480 என் மகளை பற்றி யோசிக்கிறேன். 390 00:35:31,080 --> 00:35:32,880 நான் நினைச்சேன்... 391 00:35:33,800 --> 00:35:37,400 நடக்கும் கெட்ட விஷயத்தை மறைய வைப்பது அவ்ளோ எளிது அல்ல. 392 00:35:56,960 --> 00:35:58,400 உனக்கு மகள் இருக்காளா? 393 00:36:00,440 --> 00:36:01,560 இருந்தா. 394 00:36:02,160 --> 00:36:04,320 மூன்று மாசமா இருக்கும் போது இறந்தா. 395 00:36:05,760 --> 00:36:07,160 அப்போ, உனக்கு தெரியும். 396 00:36:09,960 --> 00:36:12,000 ஆமா, எனக்கு தெரியும். 397 00:36:28,440 --> 00:36:29,880 பாரு, நான் சொல்றேன், 398 00:36:29,960 --> 00:36:32,680 இந்த பதிவு டேப்பில் ஒரு கொலையை ஒருவன் ஒப்புக் கொள்கிறான். 399 00:36:37,800 --> 00:36:40,680 உனக்கு புரியுது, சட்ட ரீதியா, அது ஒண்ணும் பிரயோஜனமில்லே. 400 00:36:41,840 --> 00:36:44,480 அவனை யாருனு பார்க்கறையா? அதுமட்டும் தான் கேட்கிறேன். 401 00:36:44,560 --> 00:36:46,000 உன்னிடம் பெயர் இல்ல. 402 00:36:46,360 --> 00:36:48,040 தொந்தரவுக்கு மன்னிக்கணும். 403 00:36:53,600 --> 00:36:56,000 அவங்க அனுப்பிய எல்லா ஈமெயிலும் பார்க்கணும். 404 00:36:56,640 --> 00:36:57,800 எல்லாத்தையும். 405 00:36:59,160 --> 00:37:00,160 நன்றி, கேப்ரியல். 406 00:37:00,920 --> 00:37:02,560 அதை நிஜமா பாராட்டுறேன். 407 00:37:08,480 --> 00:37:12,160 நேற்று பாதுகாப்பு கேமிராவில் பதிந்த எல்லாத்தையும் பார்க்கணும். 408 00:37:12,920 --> 00:37:15,600 இல்ல, சார். அதுக்கு அனுமதி இல்ல. 409 00:37:19,200 --> 00:37:24,440 நேற்று பாதுகாப்பு கேமிராவில் பதிந்த எல்லாத்தையும் பார்க்கணும், 410 00:37:25,040 --> 00:37:26,920 அதை நான் இப்பவே பார்க்கணும். 411 00:37:29,080 --> 00:37:30,640 அதோ. அது அவன் தான். 412 00:37:31,320 --> 00:37:32,560 அவனை எங்கே கொண்டு போறான்னு காட்டு. 413 00:37:38,440 --> 00:37:40,000 அங்கேயே நிறுத்து. 414 00:37:41,880 --> 00:37:43,320 பக்கத்தில் போக முடியுமா? 415 00:37:47,080 --> 00:37:48,320 - நன்றி. - மகிழ்ச்சி. 416 00:37:48,880 --> 00:37:49,920 மிக்க நன்றி. 417 00:37:55,520 --> 00:37:58,080 ராட்டர்டாம் நெதர்லேன்ட்ஸ் 418 00:38:04,880 --> 00:38:06,320 இது என்ன? 419 00:38:07,000 --> 00:38:09,400 நீ மருத்துவமனையில் இருந்த போது அது உன்னை தேடி வந்தது. 420 00:38:39,280 --> 00:38:41,840 கடவுளே, என் குற்றமின்மையை அங்கீகரிங்க, 421 00:38:42,640 --> 00:38:44,000 மன்னிப்பு கொடுங்க, 422 00:38:44,080 --> 00:38:47,320 இந்த விஷயத்தில் என்னை குற்றவாளியாக கருதாதீங்க. 423 00:38:49,760 --> 00:38:51,120 இந்த மனிதனின் ரத்தம் 424 00:38:51,160 --> 00:38:53,600 யார் அவன் கொலையை ஆணையிட்டானோ அவன் மேல் இருக்கட்டும். 425 00:39:04,840 --> 00:39:06,280 ஆமென். 426 00:40:02,760 --> 00:40:04,960 இன்று காலை வரை உன்னை நான் எதிர்பார்க்கல. 427 00:40:05,040 --> 00:40:07,280 இது தான் நல்ல இடம்னு தோணுதா? 428 00:40:07,360 --> 00:40:09,760 இப்போ அவங்க இந்த இடத்தை கவனிக்க மாட்டாங்க. 429 00:40:09,840 --> 00:40:12,320 எதுக்கும் இருக்கட்டும்னு, கொஞ்சம் பாதுகாவல் வைத்தேன். 430 00:40:12,400 --> 00:40:14,280 ஆமா, கவனிச்சேன். ஹாய். 431 00:40:15,680 --> 00:40:17,520 - அவளை எழுப்ப விரும்பல. - செய்யவா? 432 00:40:19,040 --> 00:40:20,040 நன்றி. 433 00:40:30,800 --> 00:40:32,640 அப்படி தூங்க விரும்பினேன். 434 00:40:46,640 --> 00:40:49,280 ஏரியலும் நானும் மேஜர் ஜெனரல் அஸிக்கிவேயை போய் பார்த்தோம். 435 00:40:51,520 --> 00:40:53,760 நிச்சயமா அவன் தான் குண்டு வைத்தான். 436 00:40:54,640 --> 00:40:55,920 சரி. 437 00:40:56,000 --> 00:40:58,560 பின், நான் மருந்து வாங்க போக வேண்டியிருந்தது. 438 00:41:00,040 --> 00:41:02,080 நான் ஏரியலை தனியே விட்டேன். 439 00:41:02,640 --> 00:41:05,600 நான் ஹோட்டலுக்கு திரும்ப போன போது, அவன் அங்கே இல்லை. 440 00:41:06,800 --> 00:41:09,000 அஸிக்கிவேயின் ஆள் ஒருவன் அவனை கொண்டு போனான். 441 00:41:10,080 --> 00:41:11,560 நான் போலிஸ்கிட்ட போனேன். 442 00:41:12,400 --> 00:41:14,040 நேரம் மொத்தமா வீணாச்சு. 443 00:41:15,640 --> 00:41:17,160 நான் அவனைவிட்டு வந்திருக்க கூடாது. 444 00:41:17,640 --> 00:41:19,280 அது உனக்கு தெரிஞ்சிருக்காது. 445 00:41:19,840 --> 00:41:22,440 யாராவது கண்டுபிடிக்க முடியுமானால், மார்ட்டின் அது உன்னால் மட்டுமே முடியும். 446 00:41:22,520 --> 00:41:24,160 இல்ல. அவன் போயிட்டான், ஜார்ஜியா. 447 00:41:24,880 --> 00:41:26,320 அவனுக்கு நிறைய விஷயம் தெரியும். 448 00:41:28,160 --> 00:41:31,920 எப்படியோ, நான் ஜூடித்தோட ஹார்ட் டிரைவை பரிசோதிக்க கொடுத்த ஆட்கள் 449 00:41:32,840 --> 00:41:36,440 அவளுக்கும், அஸிக்கிவேக்கும் இடையேயான நிறைய ஈமெயில்களை பார்த்தாங்க. 450 00:41:36,520 --> 00:41:38,160 அவள் அவனோடு வேலை செய்தாள். 451 00:41:38,200 --> 00:41:42,080 அவன் கோல்டன் சுரங்கத்தை நடத்த ராணுவ வீரர்களை உபயோகித்தான். 452 00:41:42,760 --> 00:41:46,480 உதவி வாகனத்தில் ஜூடித் அதை ருவான்டாவுக்கு கடத்தி வந்தாள், 453 00:41:46,560 --> 00:41:48,840 எல்லையில் சோதிக்க மாட்டாங்கனு அவங்களுக்கு தெரியும். 454 00:41:48,920 --> 00:41:50,640 வில் கண்டுபிடிச்சிருப்பான். 455 00:41:50,760 --> 00:41:53,640 இந்த வேலையும் அதில் கிடைக்கும் பணம் பற்றியும் அவனுக்கு தெரிஞ்சிருந்தா... 456 00:41:53,680 --> 00:41:55,600 ஆனா அவனை ஏன் உயிரோட வைக்கணும்? 457 00:41:56,200 --> 00:41:57,600 எனக்கு தெரியல. 458 00:42:02,200 --> 00:42:04,640 மார்டின், ஏரியல் விஷயத்தில் வருந்துறேன். 459 00:42:06,080 --> 00:42:09,080 அவனை கொண்டு போன வாகன முதலாளியை கண்டுபிடிச்சேன், 460 00:42:10,320 --> 00:42:13,200 காலையில் அவனை பார்க்க போகணும். 461 00:42:13,400 --> 00:42:14,440 அது நல்ல யோசனையா? 462 00:42:15,040 --> 00:42:16,840 நாம் வருவது அவனுக்கு தெரியாது, 463 00:42:16,920 --> 00:42:18,400 அதனால் நமக்கு சாதகமா இருக்கும். 464 00:42:18,480 --> 00:42:19,400 அப்படினு நம்பறே. 465 00:42:19,480 --> 00:42:21,360 ஆமா, நான் நம்புறேன். 466 00:42:27,920 --> 00:42:29,160 நீ தயாரா? 467 00:42:31,400 --> 00:42:33,160 அவள் நல்லா இருப்பான்னு நினைக்கிறியா? 468 00:42:33,520 --> 00:42:35,080 நம்ம ஆள் வெளியே இருக்கான். 469 00:42:35,640 --> 00:42:36,680 நாம் திரும்பி வந்ததும், 470 00:42:36,800 --> 00:42:39,920 அவளைப் பார்த்துக்கற மாதிரி பாதுகாப்பான இடத்தை கண்டு பிடிப்போம், சரியா? 471 00:42:42,560 --> 00:42:43,800 ஆமா, சரி. 472 00:43:32,560 --> 00:43:33,640 நீ யாரு? 473 00:43:34,160 --> 00:43:35,600 நாம் சிட்னியிடம் பேசலாமா? 474 00:43:38,000 --> 00:43:39,200 சிட்னி? 475 00:43:48,920 --> 00:43:50,200 அறையை விட்டு போ. 476 00:43:50,280 --> 00:43:51,440 போ! 477 00:43:57,280 --> 00:43:58,640 என்னை எப்படி கண்டுபிடிச்ச? 478 00:43:58,720 --> 00:44:00,760 அதை விடு. கண்டு பிடிச்சுட்டோம். 479 00:44:01,240 --> 00:44:04,560 உன்னை காட்டி கொடுத்தவர்கள் நானோ, என் நண்பரோ 480 00:44:04,640 --> 00:44:07,800 காயப்படுவதை பொறுக்கமாட்டார்கள். 481 00:44:09,200 --> 00:44:11,000 வெளியே போ. 482 00:44:11,320 --> 00:44:13,200 இது என் மகன் பிறந்த நாள். 483 00:44:13,600 --> 00:44:15,560 அவன் அப்பா ஒரு கொலையாளினு தெரியாதா? 484 00:44:15,640 --> 00:44:19,200 நீ ஜூடித் கிரேயை கொன்ன, ஏரியல் ஹெலகசன்னையும் கொன்னுருக்கலாம். 485 00:44:20,920 --> 00:44:22,160 என்ன சொல்ல வர்ற. 486 00:44:23,080 --> 00:44:27,000 நீ ஏரியலை ஹோட்டலை விட்டு வெளியே கூட்டி செல்லும் சிசிடிவி பதிவு இருக்கு. 487 00:44:27,080 --> 00:44:31,080 அவனுக்கு நன்றி, நீ ஜூடித் கிரேயை கொன்றதை ஒப்புக் கொள்ளும் பதிவு என்னிடம் இருக்கு. 488 00:44:32,240 --> 00:44:36,200 இப்போ, மேஜர் ஜெனரல் அஸிக்கிவேயிடம் இந்த பதிவை காட்டுவோம். 489 00:44:36,280 --> 00:44:40,760 நீ ஜெனரலிடம் என்ன கொடுத்தா எனக்கு என்ன? 490 00:44:41,200 --> 00:44:44,600 ஏன்னா ஜெனரலும், ஜூடித் கிரேயும் ஒன்றாக வியாபாரம் செய்தாங்க, 491 00:44:44,680 --> 00:44:46,680 ஆனா ஜெனரல் ஜூடித்தை கொல்ல சொல்லலனு 492 00:44:46,760 --> 00:44:49,600 நீ பதிவில் சொல்ற, 493 00:44:49,680 --> 00:44:53,120 நீ பீட்டர் பெல்லோக்காக வேலை செய்ற என்பது ரொம்ப தெளிவா இருக்கு. 494 00:44:54,360 --> 00:44:57,640 சுரங்கத்தில் பெல்லோவின் ஆட்கள் படை வீரர்களை என்ன செய்தாங்கனு பார்த்தேன். 495 00:44:57,720 --> 00:45:01,560 நீ அஸிக்கிவே, ஜூடித் வேலையை எடுக்க பார்த்த. நீயும் பெல்லோவும். 496 00:45:01,920 --> 00:45:06,080 நான் நிறைய வருஷமா அஸிக்கிவேயின் நண்பன். 497 00:45:07,240 --> 00:45:10,080 விசுவாசமான வருஷங்கள். 498 00:45:10,160 --> 00:45:13,640 இதில் வில் மேசனுக்கு என்ன வேலை என்பது தான் எனக்கு தெரியணும். 499 00:45:14,160 --> 00:45:15,880 நான் வில்லை தேடணும். 500 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 வில்? 501 00:45:18,920 --> 00:45:20,880 நீ வில்லை தேடறியா? 502 00:45:24,880 --> 00:45:29,400 என்னிடம் கேட்டிருந்தா நிறைய நேரம் மிச்சமாயிருக்கும். 503 00:45:30,360 --> 00:45:32,040 வில் ருவான்டாவில் இருக்கான். 504 00:45:32,120 --> 00:45:33,720 - என்ன? - ருஹென்கேறி. 505 00:45:33,800 --> 00:45:34,880 எங்கே? 506 00:45:35,360 --> 00:45:39,480 வெள்ளை தூண்கள் உள்ள சிகப்பு வீடு, நியு மார்க்கட் பக்கம் இருப்பது. 507 00:45:39,560 --> 00:45:40,760 அதை நானே பார்த்திருக்கேன். 508 00:45:40,840 --> 00:45:42,960 நான் உன்னை நம்பணுமா? 509 00:45:50,040 --> 00:45:52,520 நீ பொய் சொன்னா, ஜெனரலிடம் போவோம். 510 00:45:52,840 --> 00:45:55,560 நீ ஜூடித் கிரேவை கொன்னனு சொல்வோம். 511 00:45:55,640 --> 00:45:59,320 பீட்டர் பெல்லோ கூட ரகசியமா வேலை செய்றனு சொல்வோம். 512 00:46:00,160 --> 00:46:01,520 அப்போ, அவன் கூட பேசு. 513 00:46:18,520 --> 00:46:19,640 இது என்ன? 514 00:46:24,320 --> 00:46:25,560 ஹலோ? 515 00:46:27,840 --> 00:46:29,560 - ஹலோ? - வில்? 516 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 ஜார்ஜியா? 517 00:46:31,760 --> 00:46:34,040 ஓ, கடவுளே. ஜார்ஜியா. அது நீயா? 518 00:46:36,600 --> 00:46:37,600 ஜார்ஜியா?