1 00:00:06,240 --> 00:00:08,000 ["Whole Wide World" by Wreckless Eric playing] 2 00:00:13,760 --> 00:00:16,920 ♪ When I was a young boy ♪ 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,920 ♪ My mama said to me ♪ 4 00:00:21,960 --> 00:00:24,040 ♪ There's only one girl ♪ 5 00:00:24,080 --> 00:00:26,760 ♪ In the world for you ♪ 6 00:00:26,800 --> 00:00:30,920 ♪ She probably lives in Tahiti ♪ 7 00:00:30,960 --> 00:00:32,880 ♪ I'd go the whole wide world ♪ 8 00:00:32,920 --> 00:00:36,560 ♪ I'd go the whole wide world just to find her ♪ 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,560 [men shouting] 10 00:00:42,200 --> 00:00:46,280 ♪ Well, maybe she's in the Bahamas ♪ 11 00:00:46,320 --> 00:00:50,760 ♪ Where the Caribbean Sea is blue ♪ 12 00:00:50,800 --> 00:00:54,640 ♪ Weeping in a tropical moonlit night ♪ 13 00:00:54,680 --> 00:00:58,520 ♪ Because nobody's told about you ♪ 14 00:00:58,560 --> 00:01:01,560 ♪ I'd go the whole wide world ♪ 15 00:01:01,600 --> 00:01:05,680 ♪ I'd go the whole wide world just to find her ♪ 16 00:01:05,720 --> 00:01:07,960 ♪ I'd go the whole wide world ♪ 17 00:01:08,000 --> 00:01:11,200 ♪ I'd go the whole wide world to find out ♪ 18 00:01:11,240 --> 00:01:13,320 ♪ Where they hide her ♪ 19 00:01:13,360 --> 00:01:15,080 ♪ I'd go the whole wide world ♪ 20 00:01:15,120 --> 00:01:19,360 ♪ I'd go the whole wide world just to find her ♪ 21 00:01:28,480 --> 00:01:30,840 ♪ Why am I hanging around ♪ 22 00:01:30,880 --> 00:01:33,720 ♪ In the rain out here ♪ 23 00:01:33,760 --> 00:01:37,240 ♪ Trying to pick up a girl ♪ 24 00:01:37,280 --> 00:01:39,440 ♪ Why are my eyes filling up ♪ 25 00:01:39,480 --> 00:01:41,800 ♪ With these lonely tears ♪ 26 00:01:41,840 --> 00:01:45,400 ♪ When there's girls all over the world ♪ 27 00:01:45,440 --> 00:01:50,360 ♪ Or is she lying on a tropical beach somewhere ♪ 28 00:01:50,400 --> 00:01:55,280 ♪ Underneath the tropical sun ♪ 29 00:01:55,320 --> 00:01:59,880 ♪ Hiding away in a heat wave there ♪ 30 00:01:59,920 --> 00:02:02,720 ♪ Hoping that I won't be long ♪ 31 00:02:02,760 --> 00:02:04,760 ♪ I should be lying ♪ 32 00:02:04,800 --> 00:02:07,920 ♪ On that sun-soaked beach with her ♪ 33 00:02:07,960 --> 00:02:11,880 ♪ Caressing her warm brown skin ♪ 34 00:02:11,920 --> 00:02:14,120 ♪ And then at the end of the year ♪ 35 00:02:14,160 --> 00:02:16,600 ♪ Or maybe not quite ♪ 36 00:02:16,640 --> 00:02:20,480 ♪ We'll be sharing the same next of kin ♪ 37 00:02:20,520 --> 00:02:22,840 ♪ I'd go the whole wide world ♪ 38 00:02:22,880 --> 00:02:27,280 ♪ I'd go the whole wide world just to find her ♪ 39 00:02:27,320 --> 00:02:28,840 ♪ Yeah. ♪ 40 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Jenny, there you are. 41 00:02:44,880 --> 00:02:46,360 JENNY [over phone]: How is she doing? 42 00:02:46,400 --> 00:02:49,000 I don't know. [exhales] 43 00:02:49,040 --> 00:02:51,000 I'm not sure what state she's in. 44 00:02:51,040 --> 00:02:53,680 She rang to say she was ready to go home. 45 00:02:55,400 --> 00:02:57,640 She has to connect through here in Kinshasa 46 00:02:57,680 --> 00:03:00,920 so when I pick her up, I guess I'll find out a bit more. 47 00:03:00,960 --> 00:03:03,720 -JENNY: Just come home safe. -Yeah, I will. 48 00:03:03,760 --> 00:03:05,720 Yeah. Bye. 49 00:03:13,520 --> 00:03:15,520 ♪ ♪ 50 00:03:30,600 --> 00:03:32,600 ♪ ♪ 51 00:03:50,960 --> 00:03:52,200 [car horn honks] 52 00:04:08,680 --> 00:04:10,160 Here. 53 00:04:15,640 --> 00:04:19,200 Was he always a liar or am I just-just stupid? 54 00:04:21,080 --> 00:04:22,840 No, not stupid, just in love. 55 00:04:22,880 --> 00:04:25,960 I'm not sure there's much of a difference. 56 00:04:26,000 --> 00:04:27,800 People change. 57 00:04:27,840 --> 00:04:30,120 Not as much as I'd like to think. 58 00:04:30,160 --> 00:04:31,360 Right? 59 00:04:33,560 --> 00:04:36,680 At least you know the truth now. 60 00:04:36,720 --> 00:04:38,160 You know the cowardly little shit 61 00:04:38,200 --> 00:04:39,720 has been holed up in Rwanda. 62 00:04:39,760 --> 00:04:42,360 Oh, maybe I was better off not knowing. 63 00:04:42,400 --> 00:04:44,840 And live with the uncertainty? I don't think so. 64 00:04:44,880 --> 00:04:48,360 It doesn't mean that the life you had together wasn't real 65 00:04:48,400 --> 00:04:52,120 and it doesn't mean that he didn't love you... once. 66 00:04:52,160 --> 00:04:54,200 But what he did is-- 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,320 makes all that irrelevant. 68 00:04:56,360 --> 00:04:57,680 I mean, it's-- 69 00:04:57,720 --> 00:04:59,720 -All that time, just... -Georgia. Georgia. 70 00:04:59,760 --> 00:05:02,440 -...wasted. -Hey. 71 00:05:03,640 --> 00:05:04,920 Come on. 72 00:05:08,480 --> 00:05:11,200 [exhales] Did you find Adidja? 73 00:05:11,240 --> 00:05:13,120 [sighs] 74 00:05:13,160 --> 00:05:15,440 No. 75 00:05:15,480 --> 00:05:17,440 -[exhales] -I'm sorry. 76 00:05:22,960 --> 00:05:25,360 There must be something we can do. 77 00:05:26,960 --> 00:05:28,880 I tried, Georgia, I really tried. 78 00:05:28,920 --> 00:05:31,040 [phone ringing] 79 00:05:31,080 --> 00:05:34,400 And if you found her, what would you do? Hmm? 80 00:05:34,440 --> 00:05:35,920 What is it? 81 00:05:35,960 --> 00:05:37,840 Hello? 82 00:05:37,880 --> 00:05:39,080 JUDITH [over phone]: So you're still 83 00:05:39,120 --> 00:05:40,440 hanging on to Pieter's phone. 84 00:05:40,480 --> 00:05:41,880 GEORGIA: What the hell? 85 00:05:41,920 --> 00:05:43,480 [mouthing] 86 00:05:43,520 --> 00:05:45,520 JUDITH: I got the message you left me. 87 00:05:45,560 --> 00:05:48,760 S-Sounds like you have questions. 88 00:05:48,800 --> 00:05:50,640 Yeah, I do have a question. 89 00:05:50,680 --> 00:05:53,040 I-- How the fuck are you still alive? 90 00:05:53,080 --> 00:05:55,480 JUDITH: Well, let's talk in person. 91 00:05:55,520 --> 00:05:58,200 No. N-No, you know, I've had enough. 92 00:05:58,240 --> 00:05:59,840 I'm going home. 93 00:05:59,880 --> 00:06:03,080 You and Will and the general can all just rot together. 94 00:06:03,120 --> 00:06:04,920 I, uh... 95 00:06:04,960 --> 00:06:07,640 I met your friend Adidja. 96 00:06:09,280 --> 00:06:13,160 In fact, uh... she's with me right now. 97 00:06:16,440 --> 00:06:18,560 Tell me where. 98 00:06:21,640 --> 00:06:23,640 [metal clattering] 99 00:06:34,720 --> 00:06:36,720 [knocking on door] 100 00:06:42,440 --> 00:06:43,960 Hiya, sorry to bother. 101 00:06:44,000 --> 00:06:45,800 We haven't met. Owen. 102 00:06:45,840 --> 00:06:48,920 -Hughes. -Uh... Georgia. 103 00:06:48,960 --> 00:06:50,560 I was wondering if you'd seen Nigel. 104 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 A black and white sheepdog. 105 00:06:52,640 --> 00:06:54,360 She got a-a white patch on her nose. 106 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 "She"? 107 00:06:56,040 --> 00:06:58,320 Yeah. Uh, when we had her, we-we thought she was a boy, 108 00:06:58,360 --> 00:06:59,960 -so we, we called her Nigel. -Oh. 109 00:07:00,000 --> 00:07:01,880 By the time she was giving birth on the kitchen floor, 110 00:07:01,920 --> 00:07:03,760 it was a bit late to change her name. 111 00:07:03,800 --> 00:07:06,480 Well, um, no. I'm sorry. I-I haven't seen her. 112 00:07:06,520 --> 00:07:08,160 -Sorry to have bothered you. -Yeah, no worries. 113 00:07:08,200 --> 00:07:09,720 Sorry. 114 00:07:12,000 --> 00:07:13,400 OWEN [muffled]: Nigel! 115 00:07:15,200 --> 00:07:16,760 Nigel! 116 00:07:18,160 --> 00:07:19,560 [sighs] 117 00:07:23,160 --> 00:07:24,480 Any suggestions? 118 00:07:24,520 --> 00:07:26,720 Which way to go first? I mean, 119 00:07:26,760 --> 00:07:28,920 I don't get over this way much, to be honest. 120 00:07:28,960 --> 00:07:30,720 Um... 121 00:07:30,760 --> 00:07:32,160 Hang on a second. 122 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 ♪ ♪ 123 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 [indistinct chatter] 124 00:07:51,440 --> 00:07:53,360 MARTIN: Did I mention this is a terrible idea? 125 00:07:53,400 --> 00:07:55,560 I don't know what to say. 126 00:07:55,600 --> 00:07:57,920 Adidja needs my help. 127 00:08:21,120 --> 00:08:23,400 Georgia, I'll be here. 128 00:08:23,440 --> 00:08:25,200 For all the good it'll do you. 129 00:08:25,240 --> 00:08:26,520 Thanks. 130 00:08:30,920 --> 00:08:32,920 [children shouting] 131 00:08:43,200 --> 00:08:45,200 ♪ ♪ 132 00:08:58,320 --> 00:08:59,760 Where is she? 133 00:08:59,800 --> 00:09:04,240 Dispensed with pleasantries already, have we? 134 00:09:04,280 --> 00:09:07,600 I asked you a question. 135 00:09:07,640 --> 00:09:10,760 Don't worry, she's safe. 136 00:09:12,600 --> 00:09:15,840 First, I'd like to know where Will is. 137 00:09:15,880 --> 00:09:18,160 I don't know where he is. 138 00:09:18,200 --> 00:09:20,320 I'm just here to get Adidja back. 139 00:09:20,360 --> 00:09:21,800 How'd you meet? 140 00:09:21,840 --> 00:09:23,160 You and the girl? 141 00:09:24,720 --> 00:09:26,160 Of course. 142 00:09:26,200 --> 00:09:29,040 I can guess. I've seen too many of them. 143 00:09:29,080 --> 00:09:31,040 Children grown up too fast, 144 00:09:31,080 --> 00:09:33,120 fighting wars they have no understanding of. 145 00:09:33,160 --> 00:09:35,680 They get this... 146 00:09:35,720 --> 00:09:37,200 this look in their eyes. 147 00:09:42,080 --> 00:09:45,440 You talk an awful lot for a dead woman. 148 00:09:45,480 --> 00:09:47,360 When you don't know who's after you, 149 00:09:47,400 --> 00:09:49,360 it's common sense to lie low. 150 00:09:49,400 --> 00:09:51,600 Your husband, of all people... 151 00:09:51,640 --> 00:09:53,400 gave me that idea. [chuckles] 152 00:09:53,440 --> 00:09:57,440 So what, you just walked out of there, half dead? 153 00:09:57,480 --> 00:09:59,680 General Azikiwe, he ensured 154 00:09:59,720 --> 00:10:02,520 that the doctors reported me as deceased. 155 00:10:03,640 --> 00:10:05,200 And where is he now? 156 00:10:05,240 --> 00:10:07,520 The general? 157 00:10:07,560 --> 00:10:10,040 I didn't tell him I was meeting you. 158 00:10:10,080 --> 00:10:11,840 It's best that way. 159 00:10:11,880 --> 00:10:15,040 He can be... unpredictable. 160 00:10:15,080 --> 00:10:18,640 "Unpredictable"? He's a fucking murderer, Judith. 161 00:10:18,680 --> 00:10:20,160 You're no better. 162 00:10:20,200 --> 00:10:22,120 You knew that plane was going down. 163 00:10:22,160 --> 00:10:24,000 You bought Will the ticket to get on the flight. 164 00:10:24,040 --> 00:10:26,520 So you did find him. 165 00:10:28,520 --> 00:10:30,840 He's no threat to you, Judith. 166 00:10:30,880 --> 00:10:33,720 You'll understand if I don't just take your word for it. 167 00:10:34,760 --> 00:10:36,360 What happened to you? 168 00:10:36,400 --> 00:10:38,960 Did you just-- did you come out to the Congo 169 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 to do something good and then, what? 170 00:10:40,640 --> 00:10:42,040 Something went wrong? 171 00:10:42,080 --> 00:10:44,480 Or have you always been greedy and ruthless? 172 00:10:44,520 --> 00:10:48,000 I'm transforming this bloody place. 173 00:10:48,040 --> 00:10:49,800 My charity. 174 00:10:49,840 --> 00:10:53,120 We don't just... slap on a Band-Aid. 175 00:10:53,160 --> 00:10:56,680 We work to fix the system, the politicians, 176 00:10:56,720 --> 00:10:58,760 the businessmen; we're a long-term solution. 177 00:10:58,800 --> 00:11:00,520 Yeah, because you like to look virtuous, 178 00:11:00,560 --> 00:11:02,360 you like the shine. 179 00:11:02,400 --> 00:11:03,600 Appearance doesn't always 180 00:11:03,640 --> 00:11:05,160 reflect reality, though, does it? 181 00:11:05,200 --> 00:11:07,480 If I'd said no to the offer, what, 182 00:11:07,520 --> 00:11:09,760 you think somehow the coltan trade in the East 183 00:11:09,800 --> 00:11:11,720 would just... dry up? 184 00:11:11,760 --> 00:11:13,560 You can tell yourself it was for your charity 185 00:11:13,600 --> 00:11:15,200 if it helps you sleep at night. 186 00:11:15,240 --> 00:11:18,240 You were doing a bad thing for the right reasons. 187 00:11:18,280 --> 00:11:20,240 The truth is, when Will caught you out, 188 00:11:20,280 --> 00:11:21,800 you sent him to die. 189 00:11:21,840 --> 00:11:25,240 Azikiwe found out what he'd been up to 190 00:11:25,280 --> 00:11:27,280 and he told me to get Will on that flight 191 00:11:27,320 --> 00:11:28,760 and that's all I knew. 192 00:11:28,800 --> 00:11:30,120 God, you sound like Will. 193 00:11:30,160 --> 00:11:32,120 "I didn't know." 194 00:11:32,160 --> 00:11:33,760 Well, you didn't ask. 195 00:11:33,800 --> 00:11:35,960 Because it was easier to pretend. 196 00:11:36,000 --> 00:11:37,960 You think by looking the other way, pretending bad things 197 00:11:38,000 --> 00:11:40,400 don't happen somehow makes it okay? 198 00:11:40,440 --> 00:11:42,280 If you stay quiet, you're as bad as they are. 199 00:11:42,320 --> 00:11:45,040 I don't have to justify myself to you. 200 00:11:45,080 --> 00:11:48,120 You can go screaming to the world about me, 201 00:11:48,160 --> 00:11:51,800 about Azikiwe, but none of it will stick. 202 00:11:51,840 --> 00:11:53,600 You have no proof. 203 00:11:53,640 --> 00:11:55,320 You tell me where to find Will, 204 00:11:55,360 --> 00:11:58,240 and I'll tell you where Adidja is, and we're done. 205 00:11:58,280 --> 00:12:03,880 You can go back home and you can get on with your life. 206 00:12:26,120 --> 00:12:28,080 Will lied to me. 207 00:12:28,120 --> 00:12:31,680 He let me believe he was dead. 208 00:12:31,720 --> 00:12:35,480 He found somebody else. They have a baby. 209 00:12:40,960 --> 00:12:43,240 That must have hurt. 210 00:12:43,280 --> 00:12:45,840 You didn't have to threaten a child. 211 00:12:45,880 --> 00:12:47,840 I'd have told you where Will was. 212 00:12:47,880 --> 00:12:50,960 The fucker deserves everything he gets. 213 00:12:52,920 --> 00:12:55,760 Ah. Rwanda? 214 00:12:55,800 --> 00:12:59,320 -Thank you. -Where is Adidja? 215 00:13:02,040 --> 00:13:05,000 -You'll find her here. -Who's holding her? 216 00:13:05,040 --> 00:13:08,640 Despite what you think about me, Georgia... 217 00:13:11,400 --> 00:13:15,440 ...I'm not a monster. 218 00:13:15,480 --> 00:13:19,080 You'll understand if I don't take your word for it. 219 00:13:31,240 --> 00:13:32,720 [phone ringing] 220 00:13:35,040 --> 00:13:36,600 MARTIN [over phone]: Georgia. 221 00:13:36,640 --> 00:13:38,200 I'm coming out. I'll be with you in 30 seconds. 222 00:13:38,240 --> 00:13:40,880 No, don't. Turn round, go back the other way. 223 00:13:40,920 --> 00:13:44,280 There are two men with guns watching you. Turn round. 224 00:13:44,320 --> 00:13:46,480 -I see them. -Go, go. 225 00:13:46,520 --> 00:13:48,560 Turn left when you get to the end. 226 00:14:17,920 --> 00:14:21,240 [phone ringing] 227 00:14:21,280 --> 00:14:22,560 MARTIN: I'm heading towards you. 228 00:14:22,600 --> 00:14:24,160 No. 229 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 There's got to be a way out the back of this market. 230 00:14:26,280 --> 00:14:28,040 Meet me there. 231 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 Where are you now? 232 00:14:29,800 --> 00:14:33,400 Georgia? Georgia. 233 00:14:38,880 --> 00:14:41,800 Bonjour, madame. [speaking in French] 234 00:15:01,760 --> 00:15:03,760 [panting] 235 00:15:27,080 --> 00:15:29,360 [man grunting] 236 00:15:29,400 --> 00:15:30,640 [shouting] 237 00:15:30,680 --> 00:15:32,880 [panting] 238 00:15:39,200 --> 00:15:41,200 [tires screech] 239 00:15:55,200 --> 00:15:57,520 MARTIN: Are you okay? 240 00:15:57,560 --> 00:15:59,360 -Yeah, just about. -Yeah? 241 00:15:59,400 --> 00:16:01,160 Don't say I told you so. 242 00:16:01,200 --> 00:16:04,960 I wouldn't dream of it. 243 00:16:05,000 --> 00:16:07,720 Well, that was clearly a successful meeting. 244 00:16:07,760 --> 00:16:09,720 Yeah. 245 00:16:09,760 --> 00:16:11,800 [liquid pouring] 246 00:16:11,840 --> 00:16:13,840 ♪ ♪ 247 00:16:18,960 --> 00:16:22,240 Pouring drinks for a dead man? 248 00:16:24,120 --> 00:16:27,400 Your mind is rotten. 249 00:16:30,080 --> 00:16:33,160 [laughs softly] 250 00:16:33,200 --> 00:16:34,520 [pounding on door] 251 00:16:42,400 --> 00:16:44,800 [panting]: You had me followed? 252 00:16:44,840 --> 00:16:47,080 Excuse me? 253 00:16:47,120 --> 00:16:50,600 There's talk about a white girl being chased in the market. 254 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 How did they find her? 255 00:16:53,760 --> 00:16:56,080 'Cause you had your men on me. 256 00:16:56,120 --> 00:16:58,400 You don't fucking trust me. 257 00:16:58,440 --> 00:17:00,000 You seem angry. 258 00:17:00,040 --> 00:17:03,240 Yeah, no shit. 259 00:17:03,280 --> 00:17:07,960 I had someone watch you, for your own protection. 260 00:17:08,000 --> 00:17:10,360 You're paranoid. You don't trust anyone. 261 00:17:10,400 --> 00:17:12,160 You wanted to check up on me. 262 00:17:12,200 --> 00:17:15,920 And aren't I fortunate that I did? 263 00:17:15,960 --> 00:17:18,000 Or were you going to tell me? 264 00:17:18,040 --> 00:17:20,280 I was handling it, for Christ's sake. 265 00:17:20,320 --> 00:17:25,240 And Georgia, she has no proof of anything. 266 00:17:25,280 --> 00:17:28,040 She saw me kill a man. 267 00:17:28,080 --> 00:17:30,400 And so did her friend. 268 00:17:30,440 --> 00:17:33,720 And you want her to walk free? 269 00:17:33,760 --> 00:17:36,560 To tell the world? 270 00:17:36,600 --> 00:17:41,320 I want you to trust me. 271 00:17:41,360 --> 00:17:43,200 [scoffs] 272 00:17:43,240 --> 00:17:47,400 To tell me what's in your mind, because we're in this together. 273 00:17:47,440 --> 00:17:49,440 [laughs] 274 00:17:57,960 --> 00:18:01,200 Is that what you think? 275 00:18:02,840 --> 00:18:05,840 I think I asked you to do a job. 276 00:18:05,880 --> 00:18:09,640 I am the one who makes the difficult decisions 277 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 so you can turn your head. 278 00:18:15,400 --> 00:18:17,360 Yes. 279 00:18:17,400 --> 00:18:21,320 But Georgia told me where Will is. 280 00:18:30,440 --> 00:18:32,800 Tell me where. 281 00:18:41,320 --> 00:18:44,920 Well, this is the address. 282 00:18:44,960 --> 00:18:47,680 -Are you sure? -Uh-huh. 283 00:18:47,720 --> 00:18:50,520 It's Avenue de Kabambare, yeah? 284 00:18:50,560 --> 00:18:52,480 Georgia, just a second. 285 00:18:52,520 --> 00:18:54,880 Judith gave us this address. 286 00:18:54,920 --> 00:18:57,080 How do we know it's safe? 287 00:18:57,120 --> 00:19:00,920 We don't, but I have to go inside. 288 00:19:05,400 --> 00:19:07,400 [car door closes] 289 00:19:21,360 --> 00:19:23,400 [children shouting in distance] 290 00:19:47,160 --> 00:19:49,200 ♪ ♪ 291 00:19:55,400 --> 00:19:57,400 [metal clanging] 292 00:20:01,320 --> 00:20:03,320 Hi. 293 00:20:04,480 --> 00:20:06,440 Where have you been? 294 00:20:06,480 --> 00:20:09,120 I came back to find you. There was a woman. 295 00:20:09,160 --> 00:20:10,880 She said you would be here. 296 00:20:10,920 --> 00:20:13,000 I know, she shouldn't have done that. I'm so sorry. 297 00:20:16,120 --> 00:20:19,600 -This is my home now, isn't it? -No. 298 00:20:19,640 --> 00:20:22,600 We can find a-a home that's right for you. 299 00:20:22,640 --> 00:20:25,440 I-I don't know anything about this place. 300 00:20:27,040 --> 00:20:31,240 But sooner or later, you'll have to go home. 301 00:20:40,760 --> 00:20:43,080 Oh, what's that? 302 00:20:43,120 --> 00:20:45,160 I wanted to give you something. 303 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 It's not much. 304 00:20:49,080 --> 00:20:51,280 No, it's beautiful. I love it. 305 00:20:52,280 --> 00:20:54,320 MARTIN: Georgia. 306 00:21:00,360 --> 00:21:02,560 ♪ ♪ 307 00:21:09,960 --> 00:21:12,080 ADIDJA: Y-You should go. 308 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 Good-bye. 309 00:21:29,080 --> 00:21:31,080 [panting] 310 00:21:36,640 --> 00:21:38,720 [metal clanging] 311 00:21:56,160 --> 00:21:58,160 ♪ ♪ 312 00:22:10,680 --> 00:22:13,840 She'll be okay. 313 00:22:13,880 --> 00:22:16,080 I know. 314 00:22:23,680 --> 00:22:27,200 Nigel! Where the hell are we? 315 00:22:27,240 --> 00:22:29,680 There are some crevices up here I thought we should check, 316 00:22:29,720 --> 00:22:31,600 in case she's fallen down, 317 00:22:31,640 --> 00:22:34,440 especially with it snowing up here this morning. 318 00:22:34,480 --> 00:22:39,280 Oh, it's freezing up here, but she's made it through worse. 319 00:22:45,040 --> 00:22:48,640 -Let's check that cave. -Yeah, that's where I'm heading. 320 00:22:54,560 --> 00:22:57,960 OWEN: Nigel! 321 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 -GEORGIA: No? -OWEN: No. 322 00:23:02,680 --> 00:23:04,680 [wind whistling] 323 00:23:04,720 --> 00:23:07,800 [sighs] 324 00:23:07,840 --> 00:23:09,800 So what brings you out to these parts then? 325 00:23:09,840 --> 00:23:11,000 You don't sound local. 326 00:23:11,040 --> 00:23:13,560 Oh, the cabin was my dad's. 327 00:23:13,600 --> 00:23:15,720 He bought it to be a-a holiday home, 328 00:23:15,760 --> 00:23:18,680 but he mainly was fixing it up all the time. 329 00:23:18,720 --> 00:23:20,640 Mr. Wells? 330 00:23:20,680 --> 00:23:25,160 When I was a kid, I got stuck outside your place in a storm. 331 00:23:25,200 --> 00:23:28,480 This man took us in, gave us a nice cup of tea. 332 00:23:28,520 --> 00:23:31,440 Mr. Wells, his name was. 333 00:23:31,480 --> 00:23:35,480 Surrounded with wood and paint and chaos. 334 00:23:35,520 --> 00:23:37,720 [chuckles] That's my dad. 335 00:23:37,760 --> 00:23:41,160 You probably think I'm mad. All this just for a dog. 336 00:23:41,200 --> 00:23:45,320 No, I don't. I get it. 337 00:23:47,280 --> 00:23:50,760 Anyway, best turn back. We're gonna lose light soon. 338 00:23:50,800 --> 00:23:52,600 No, we'll be good for another hour or so. 339 00:23:52,640 --> 00:23:53,760 Sure? 340 00:23:53,800 --> 00:23:57,680 Yeah. I don't like giving up. 341 00:24:00,880 --> 00:24:02,880 [plane passing overhead] 342 00:24:05,320 --> 00:24:07,000 Okay. 343 00:24:09,040 --> 00:24:11,440 Our flight's not for an hour, 344 00:24:11,480 --> 00:24:13,840 so let's find somewhere to wait, hmm? 345 00:24:13,880 --> 00:24:16,760 But I don't think here is a good idea. 346 00:24:16,800 --> 00:24:18,360 I think it would be safer inside. 347 00:24:18,400 --> 00:24:20,400 No, this is, this is where we came, 348 00:24:20,440 --> 00:24:23,120 me and Pieter and Emmanuel. 349 00:24:23,160 --> 00:24:27,160 Talk about coming full bloody circle. 350 00:24:30,160 --> 00:24:33,720 All those times I cried for him, and for what? 351 00:24:33,760 --> 00:24:37,600 Emmanuel's dead and Pieter's dead, 352 00:24:37,640 --> 00:24:41,000 and Will's off in his new life in Rwanda. 353 00:24:41,040 --> 00:24:43,280 And all those people that died on that plane, 354 00:24:43,320 --> 00:24:46,120 just so the general could carry on getting rich. 355 00:24:48,120 --> 00:24:51,160 It has to mean something, doesn't it, Martin? 356 00:24:51,200 --> 00:24:54,840 -What do you mean? -[stammers] Coming out here. 357 00:24:54,880 --> 00:24:57,040 It has to mean something. 358 00:25:02,600 --> 00:25:06,200 All those relatives of everyone on Flight 19, 359 00:25:06,240 --> 00:25:07,440 they deserve to know what happened. 360 00:25:07,480 --> 00:25:08,680 Listen, in case you've forgotten, 361 00:25:08,720 --> 00:25:10,920 someone tried to kill us not so long ago. 362 00:25:10,960 --> 00:25:12,600 But the man who brought that plane down 363 00:25:12,640 --> 00:25:14,000 cannot get away with it. 364 00:25:14,040 --> 00:25:15,640 No. So, we go home, 365 00:25:15,680 --> 00:25:18,120 I put you in touch with the right people to talk to... 366 00:25:18,160 --> 00:25:20,280 But we're here. We-We-We're here now. 367 00:25:20,320 --> 00:25:22,440 Yes, and what are we going to do? 368 00:25:22,480 --> 00:25:24,880 I don't know, but I never did like giving up. 369 00:25:24,920 --> 00:25:27,760 Georgia... 370 00:25:32,960 --> 00:25:34,960 ♪ ♪ 371 00:25:36,320 --> 00:25:39,160 [knocking on door] 372 00:25:41,320 --> 00:25:42,520 Hi. 373 00:25:46,080 --> 00:25:50,120 So this man, Pieter Bello, 374 00:25:50,160 --> 00:25:52,320 he is who killed my husband? 375 00:25:52,360 --> 00:25:56,760 Yeah. He didn't want us asking any more questions. 376 00:25:56,800 --> 00:25:58,320 Once I ignored his note 377 00:25:58,360 --> 00:26:01,160 telling me to go home, we went and found 378 00:26:01,200 --> 00:26:03,240 his ex-wife and his daughter, 379 00:26:03,280 --> 00:26:06,720 and he sent somebody to deal with us. 380 00:26:06,760 --> 00:26:10,960 And Pieter Bello, where is he now? 381 00:26:11,000 --> 00:26:13,960 He's dead. 382 00:26:16,360 --> 00:26:18,560 [sighs] It's a lot. I know it's a lot, 383 00:26:18,600 --> 00:26:21,000 but if you look in Gaelle's diary, 384 00:26:21,040 --> 00:26:24,200 you'll see she was asked to carry something onto that plane. 385 00:26:24,240 --> 00:26:25,880 It was a bomb. 386 00:26:25,920 --> 00:26:28,800 The people on that plane were murdered. 387 00:26:30,480 --> 00:26:32,080 Ivette, I promised you 388 00:26:32,120 --> 00:26:34,640 that I would find out who killed your husband, and I have, 389 00:26:34,680 --> 00:26:36,880 but it means nothing if the people responsible 390 00:26:36,920 --> 00:26:38,440 aren't held accountable for what they did. 391 00:26:38,480 --> 00:26:41,840 Oh, oh, oh, you-you don't understand, do you? 392 00:26:41,880 --> 00:26:45,800 This is Congo. 393 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 The snakes in our government bite 394 00:26:48,160 --> 00:26:50,160 and then slither back into the grass. 395 00:26:50,200 --> 00:26:52,760 This country is broken, 396 00:26:52,800 --> 00:26:55,520 and there isn't any way to fix it. 397 00:26:55,560 --> 00:26:57,160 It's a bucket with a hole in it. 398 00:26:57,200 --> 00:26:59,840 Why you keep trying to fill it with water? 399 00:26:59,880 --> 00:27:03,680 Ivette, are you in touch with any other relatives 400 00:27:03,720 --> 00:27:05,680 who had loved ones on Sankuru 19? 401 00:27:05,720 --> 00:27:07,360 I am. 402 00:27:07,400 --> 00:27:09,960 Emmanuel used to talk with the relatives 403 00:27:10,000 --> 00:27:11,880 through a phone group. 404 00:27:11,920 --> 00:27:14,000 I started using it when he died. 405 00:27:14,040 --> 00:27:16,400 We talk sometimes. 406 00:27:16,440 --> 00:27:18,520 GEORGIA: Can I send a message? 407 00:27:21,160 --> 00:27:23,280 What is it you want? 408 00:27:23,320 --> 00:27:25,280 -We need to get them a message. -Why? 409 00:27:25,320 --> 00:27:27,680 Because it's time this changed. 410 00:27:32,360 --> 00:27:35,040 [mutters quietly] 411 00:27:35,080 --> 00:27:38,120 [Ivette sighs] 412 00:27:50,520 --> 00:27:52,960 [door closes] 413 00:27:58,840 --> 00:28:00,200 STEFANIA: Perhaps it's someone else 414 00:28:00,240 --> 00:28:02,400 come to stab you in the back. 415 00:28:02,440 --> 00:28:06,920 Makes you wonder how you will ever sleep again, 416 00:28:06,960 --> 00:28:09,560 doesn't it? 417 00:28:16,240 --> 00:28:19,000 Who's that? 418 00:28:19,040 --> 00:28:21,400 Sir. You wanted to be informed... 419 00:28:22,840 --> 00:28:24,280 It's happening? 420 00:28:24,320 --> 00:28:26,120 We have two men in Ruhengeri. 421 00:28:26,160 --> 00:28:29,400 They're on their way to Will Mason's house at this moment. 422 00:28:29,440 --> 00:28:31,240 And if they're found...? 423 00:28:31,280 --> 00:28:34,160 There's nothing that will link them to us. They're freelancers. 424 00:28:34,200 --> 00:28:36,440 Perfect. 425 00:28:39,240 --> 00:28:42,440 Last thing I need is to start another damn war. 426 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 ♪ ♪ 427 00:28:59,720 --> 00:29:01,840 Shh... 428 00:29:29,000 --> 00:29:30,960 -[baby fusses] -Shh... 429 00:29:31,000 --> 00:29:34,080 -[knocking on door] -[shushing] 430 00:29:46,600 --> 00:29:48,280 THIERRY: Will Mason. 431 00:29:48,320 --> 00:29:50,640 This is for you. 432 00:29:50,680 --> 00:29:53,240 -Will Mason. -[both speaking Kinyarwandan] 433 00:29:53,280 --> 00:29:54,440 [screams] 434 00:29:54,480 --> 00:29:57,480 [muffled screaming] 435 00:30:10,800 --> 00:30:12,160 [speaking Kinyarwandan] 436 00:30:23,560 --> 00:30:26,880 Shh... 437 00:30:26,920 --> 00:30:30,320 [phone ringing] 438 00:30:30,360 --> 00:30:31,920 JUDITH [on recording]: This is Judith Gray. 439 00:30:31,960 --> 00:30:34,360 Please leave a message. 440 00:30:34,400 --> 00:30:36,800 GEORGIA: I'm still alive, and I'm still here. 441 00:30:36,840 --> 00:30:40,520 If you want to know why, go to Azikiwe's house now. 442 00:30:50,440 --> 00:30:52,480 You ready for this? 443 00:31:12,840 --> 00:31:16,040 Well, seems like faith is what people need. 444 00:31:16,080 --> 00:31:18,080 [crowd chanting] 445 00:31:27,920 --> 00:31:29,840 I didn't know if you'd come. 446 00:31:29,880 --> 00:31:32,960 Sometimes we must keep filling the bucket with water, yes? 447 00:31:52,920 --> 00:31:54,920 [chanting continues] 448 00:32:15,280 --> 00:32:17,280 [phone ringing] 449 00:32:21,960 --> 00:32:23,760 GEORGIA [over phone]: These are the family and friends 450 00:32:23,800 --> 00:32:24,960 of the people who died 451 00:32:25,000 --> 00:32:27,160 on Sankuru Flight 19. 452 00:32:27,200 --> 00:32:28,880 Innocent people who were sent to their deaths. 453 00:32:28,920 --> 00:32:31,520 I'm meant to what, 454 00:32:31,560 --> 00:32:35,520 throw my hands up now, huh? 455 00:32:35,560 --> 00:32:37,520 Meant to come out, 456 00:32:37,560 --> 00:32:39,360 repent my sins? 457 00:32:39,400 --> 00:32:40,960 AZIKIWE: Tell her to go to hell. 458 00:32:51,120 --> 00:32:53,120 [chanting continues] 459 00:33:05,160 --> 00:33:07,400 All of these people, 460 00:33:07,440 --> 00:33:09,560 they've lost people they love because of a bloody rock 461 00:33:09,600 --> 00:33:12,560 that's been dug out of the mud and fought over, died over, 462 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 just so that we can hunch over our phones. 463 00:33:15,440 --> 00:33:19,080 Sad, you know. 464 00:33:19,120 --> 00:33:22,800 You're exploiting these poor people's grief 465 00:33:22,840 --> 00:33:25,000 all because you're bitter that your husband 466 00:33:25,040 --> 00:33:27,440 didn't fucking love you. 467 00:33:27,480 --> 00:33:30,640 It's not about Will anymore, Judith. 468 00:33:30,680 --> 00:33:32,640 Sure. 469 00:33:32,680 --> 00:33:35,440 Go home, Georgia. 470 00:33:35,480 --> 00:33:38,840 There was a full inquiry into the crash, remember? 471 00:33:38,880 --> 00:33:41,680 It was an accident. 472 00:33:41,720 --> 00:33:46,880 What you're doing isn't gonna change anybody's mind. 473 00:33:46,920 --> 00:33:48,600 That's where you're wrong. 474 00:33:48,640 --> 00:33:50,640 [chanting continues] 475 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 [phone ringing] 476 00:34:16,280 --> 00:34:18,320 [chanting over phone] 477 00:34:31,440 --> 00:34:33,400 GEORGIA [over phone]: Honesty. 478 00:34:33,440 --> 00:34:37,160 For once in your life, that's what I'm asking. 479 00:34:37,200 --> 00:34:39,960 If you owe me anything, it's this. 480 00:34:40,000 --> 00:34:42,200 Tell the truth. 481 00:34:55,280 --> 00:34:59,240 OWEN: You, uh, don't mind if I use your loo, do you? 482 00:34:59,280 --> 00:35:02,480 GEORGIA: Uh, sure. 483 00:35:04,480 --> 00:35:06,600 It's just through there. 484 00:35:06,640 --> 00:35:08,640 -Thanks. -Yeah. 485 00:35:11,600 --> 00:35:14,040 I suppose she'll turn up in the morning. 486 00:35:16,080 --> 00:35:18,640 What? What is it? 487 00:35:18,680 --> 00:35:22,920 You know, I probably should have told you this before, but, um, 488 00:35:22,960 --> 00:35:25,640 it's not the first time she's done it. 489 00:35:25,680 --> 00:35:28,080 She runs away most days, actually. 490 00:35:28,120 --> 00:35:30,440 Sometimes don't see her for a few days. 491 00:35:30,480 --> 00:35:32,920 So why have you had me...? 492 00:35:32,960 --> 00:35:35,400 Look, I just wanted to get to know you. 493 00:35:35,440 --> 00:35:39,600 We haven't met, but I've seen you here. 494 00:35:39,640 --> 00:35:43,200 Beautiful girl shouldn't be out here on her own. 495 00:35:44,880 --> 00:35:46,880 You say she does this a lot? 496 00:35:46,920 --> 00:35:48,720 Yeah. A few times, now. 497 00:35:48,760 --> 00:35:52,320 Animals, eh? They do what they do. 498 00:35:52,360 --> 00:35:54,320 Ever thought maybe it's you? 499 00:35:54,360 --> 00:35:56,080 Maybe she wants to be somewhere else, 500 00:35:56,120 --> 00:35:58,160 and you should just let her go. 501 00:35:59,640 --> 00:36:01,640 You can leave now. 502 00:36:05,080 --> 00:36:07,480 Fine. 503 00:36:09,960 --> 00:36:14,800 You know, it's no surprise to me you ended up out here... 504 00:36:14,840 --> 00:36:16,800 [laughs softly] 505 00:36:16,840 --> 00:36:18,760 ...all on your own. 506 00:36:18,800 --> 00:36:23,000 You've got no idea how or why I ended up here, 507 00:36:23,040 --> 00:36:24,400 and what I've seen. 508 00:36:24,440 --> 00:36:26,000 You wouldn't believe me anyway. 509 00:36:26,040 --> 00:36:28,120 Just go and piss off now. 510 00:36:28,160 --> 00:36:30,160 [laughs softly] 511 00:37:00,120 --> 00:37:02,120 ♪ ♪ 512 00:37:16,840 --> 00:37:18,840 [birds chirping] 513 00:37:24,360 --> 00:37:26,360 [knocking on door] 514 00:37:31,080 --> 00:37:33,360 Hey. 515 00:37:33,400 --> 00:37:35,840 Hello. 516 00:37:38,200 --> 00:37:40,760 WILL: I didn't know, but I didn't say anything. 517 00:37:40,800 --> 00:37:46,080 This shows the money, and where it was going. 518 00:37:48,080 --> 00:37:53,640 I have e-mails and texts, 519 00:37:53,680 --> 00:37:58,200 that help confirm what I'm saying. 520 00:37:58,240 --> 00:38:00,200 [exhales] 521 00:38:25,640 --> 00:38:28,200 Why are you telling all of this now? 522 00:38:28,240 --> 00:38:30,640 After all this time? 523 00:38:30,680 --> 00:38:32,840 [stammers] 524 00:38:32,880 --> 00:38:35,440 I've seen what it does to people, 525 00:38:35,480 --> 00:38:38,840 losing someone. 526 00:38:38,880 --> 00:38:42,400 And it's happened to too many people. 527 00:38:42,440 --> 00:38:44,800 [door opens] 528 00:39:04,040 --> 00:39:08,000 What will happen to him now, I wonder? 529 00:39:08,040 --> 00:39:11,560 He'll try and strike a deal, probably. 530 00:39:11,600 --> 00:39:13,520 Bloody cockroach. 531 00:39:13,560 --> 00:39:16,440 Oh, as long as he does what he came to do, I don't care. 532 00:39:16,480 --> 00:39:20,120 -[door closes] -He's not my problem anymore. 533 00:39:24,320 --> 00:39:28,960 AZIKIWE: My uncle told me a story once when I was young. 534 00:39:29,000 --> 00:39:30,320 The story he told me 535 00:39:30,360 --> 00:39:33,360 was about a farmer's donkey. 536 00:39:33,400 --> 00:39:38,080 This donkey fell down a deep well. 537 00:39:38,120 --> 00:39:40,280 The donkey sat at the bottom of the well 538 00:39:40,320 --> 00:39:43,720 squealing and crying for hours. 539 00:39:43,760 --> 00:39:46,360 The farmer looked down at him, and he decided 540 00:39:46,400 --> 00:39:48,960 that the animal was old, 541 00:39:49,000 --> 00:39:53,200 and that he needed to cover the well, anyway. 542 00:39:53,240 --> 00:39:56,920 Well, they began to shovel dirt down into the well, 543 00:39:56,960 --> 00:39:58,520 onto the donkey. 544 00:39:58,560 --> 00:40:00,120 More and more dirt. 545 00:40:00,160 --> 00:40:02,360 But then he stopped. 546 00:40:04,560 --> 00:40:07,520 After shoveling some more dirt, 547 00:40:07,560 --> 00:40:11,680 he'd looked down to see something amazing. 548 00:40:11,720 --> 00:40:14,680 All the dirt they had thrown upon the creature's back 549 00:40:14,720 --> 00:40:20,120 had fallen to the side when he shook it off his back. 550 00:40:20,160 --> 00:40:25,360 Slowly but surely, the dirt began to build, 551 00:40:25,400 --> 00:40:31,000 until the donkey got higher and higher, 552 00:40:31,040 --> 00:40:35,320 until eventually, he could walk out of that well. 553 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 [laughs softly] 554 00:40:39,440 --> 00:40:41,440 [moans] 555 00:40:44,240 --> 00:40:45,600 ARIEL: And why did your uncle 556 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 tell you this story? 557 00:40:50,840 --> 00:40:54,640 To make me feel better. 558 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 [crying] 559 00:41:07,680 --> 00:41:11,560 The donkey could leave that well 560 00:41:11,600 --> 00:41:15,920 so it could once more carry a load on its back. 561 00:41:17,960 --> 00:41:23,560 Free, so it could be a slave once more. 562 00:41:29,640 --> 00:41:33,440 But I am no slave. 563 00:41:38,520 --> 00:41:40,520 [gun drops] 564 00:41:47,280 --> 00:41:49,280 [sirens wailing] 565 00:41:55,840 --> 00:41:57,480 [tires screeching] 566 00:42:01,720 --> 00:42:04,800 Let go. 567 00:42:04,840 --> 00:42:07,720 -[crutch clatters] -[grunts] 568 00:42:07,760 --> 00:42:09,640 [shouts] 569 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 [sirens wailing] 570 00:42:39,440 --> 00:42:41,680 Okay? 571 00:42:41,720 --> 00:42:43,680 Yeah. 572 00:42:47,280 --> 00:42:49,000 [quietly]: Come on. 573 00:43:00,360 --> 00:43:01,760 [engine starts] 574 00:43:16,920 --> 00:43:18,720 [grunts] 575 00:43:18,760 --> 00:43:22,200 Well, that was fun. [chuckles] 576 00:43:22,240 --> 00:43:24,800 Strewth. What did you get for it in the end? 577 00:43:24,840 --> 00:43:28,000 Don't ask. It's not exactly prime real estate, is it? 578 00:43:28,040 --> 00:43:30,720 I don't know. You might be half a dozen sheep better off. 579 00:43:30,760 --> 00:43:32,760 [laughs softly] 580 00:43:35,280 --> 00:43:36,400 [chuckles] 581 00:43:36,440 --> 00:43:40,080 She was fast asleep just now. 582 00:43:47,160 --> 00:43:49,560 Oh. 583 00:43:49,600 --> 00:43:51,720 [sniffles] 584 00:43:51,760 --> 00:43:56,160 I guess I'll start loading the stuff. 585 00:43:56,200 --> 00:43:58,360 Thank you. 586 00:43:58,400 --> 00:44:00,120 You don't have to thank me. 587 00:44:00,160 --> 00:44:02,920 I do. You are giving me a home. 588 00:44:02,960 --> 00:44:04,920 You have a home. 589 00:44:04,960 --> 00:44:08,360 We're just making a new one together. Okay? 590 00:44:11,920 --> 00:44:13,080 Come on. 591 00:44:13,120 --> 00:44:16,640 Should we give him a hand? 592 00:44:16,680 --> 00:44:18,640 -Watch out. -[Martin grunts] 593 00:44:18,680 --> 00:44:20,760 Is this the well-practiced art 594 00:44:20,800 --> 00:44:22,240 of getting out of carrying stuff? 595 00:44:22,280 --> 00:44:24,240 No, no, no. No. We're gonna do it. 596 00:44:24,280 --> 00:44:26,640 [laughs] 597 00:44:37,720 --> 00:44:38,960 MARTIN Look at that. 598 00:44:40,960 --> 00:44:43,920 Look. Look at that dog. 599 00:44:43,960 --> 00:44:46,160 There's no one around for miles. 600 00:44:46,200 --> 00:44:49,240 I think he's lost. 601 00:44:49,280 --> 00:44:51,240 No, she's not lost. 602 00:44:51,280 --> 00:44:53,960 MARTIN: You sure? 603 00:44:54,000 --> 00:44:57,080 Yeah. Come on. Let's get going. 604 00:44:57,120 --> 00:44:58,320 Okay. 605 00:45:22,360 --> 00:45:24,360 ♪ ♪