1 00:00:10,500 --> 00:00:18,500 .:. تیم ترجمه شــوتایـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 2 00:00:18,524 --> 00:00:24,524 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 3 00:01:07,025 --> 00:01:09,025 حالتون چطوره؟ - بله؟ - 4 00:01:09,327 --> 00:01:11,861 دخترم بریتنی 5 00:01:11,863 --> 00:01:14,363 با دختر شما تیلور مدرسه می‌ره 6 00:01:15,366 --> 00:01:16,866 بله؟ خب 7 00:01:16,868 --> 00:01:20,636 ...و ظاهراً تیلور 8 00:01:21,973 --> 00:01:23,439 برای دخترم قلدری می‌کنه 9 00:01:23,441 --> 00:01:26,342 ،حرفایی بهش می‌زنه چیزایی توی اینترنت می‌ذاره 10 00:01:26,344 --> 00:01:27,943 ...دختر من همچین کاری نمی‌کنه، پس 11 00:01:29,313 --> 00:01:31,680 باشه، خب می‌شه باهاش صحبت کنید و مطمئن بشید؟ 12 00:01:31,682 --> 00:01:33,649 چون فکر نمی‌کنم دخترم در موردش دروغ بگه 13 00:01:33,651 --> 00:01:35,584 از کجا آدرس منو پیدا کردی؟ 14 00:01:35,586 --> 00:01:37,620 ببین عزیز، من نیومدم دردسر درست کنم 15 00:01:37,622 --> 00:01:39,154 منو عزیز صدا نکن، رفیق 16 00:01:39,156 --> 00:01:40,890 باشه. باشه 17 00:01:42,059 --> 00:01:43,559 چیه؟ 18 00:01:44,528 --> 00:01:46,729 فکر می‌کنی با اینجا اومدن منو می‌ترسونی مثلاً؟ 19 00:01:46,731 --> 00:01:48,297 نمی‌خوام بترسونمت 20 00:01:49,734 --> 00:01:51,267 حالا من می‌رم داخل 21 00:01:52,236 --> 00:01:53,669 بعدش به برادرم زنگ می‌زنم 22 00:01:53,671 --> 00:01:55,471 باشه 23 00:01:56,507 --> 00:01:59,341 پلیسه - چه ترسناک - 24 00:02:01,245 --> 00:02:02,678 ...حالا می‌ری داخل یا 25 00:02:02,680 --> 00:02:05,447 عوضی نباش 26 00:02:11,555 --> 00:02:13,923 کار زیادی برای من نمی‌تونن انجام بدن 27 00:02:16,060 --> 00:02:18,394 آدم استقلال خودش رو از دست می‌ده 28 00:02:18,396 --> 00:02:21,163 ننسی استقلال خودش رو از دست می‌ده 29 00:02:23,634 --> 00:02:26,068 فکر می‌کنم اون تسلیم نمی‌شه 30 00:03:54,658 --> 00:03:55,924 !لعنتی 31 00:04:22,053 --> 00:04:23,819 !پنج دقیقه فرصت بده 32 00:04:36,967 --> 00:04:38,867 قهوه می‌خوری؟ 33 00:04:38,869 --> 00:04:40,736 قهوه بدون کافئین داری؟ 34 00:04:40,738 --> 00:04:43,238 بدون کافئین؟ جدی می‌گی؟ 35 00:04:43,240 --> 00:04:45,207 دیگه کافئین نمی‌تونم بخورم 36 00:04:45,209 --> 00:04:46,675 چرا؟ 37 00:04:46,677 --> 00:04:48,677 باعث می‌شه زیاد عرق کنم 38 00:04:52,049 --> 00:04:53,248 حالا داری؟ 39 00:04:54,852 --> 00:04:57,118 نه، فقط قهوه واقعی داریم رفیق 40 00:05:02,359 --> 00:05:03,826 می‌شماریش؟ 41 00:05:07,965 --> 00:05:10,666 ممکنه اشتباه شمارش شده باشه - آره، آره، ممکنه - 42 00:05:12,570 --> 00:05:14,036 قضیه جوراب نپوشیدنت چیه؟ 43 00:05:15,706 --> 00:05:17,206 بهش می‌گن مُد رفیق 44 00:05:17,208 --> 00:05:18,607 جونِ من؟ - آره - 45 00:05:18,609 --> 00:05:21,110 چیزی نیست که خیلی ازش سر در بیاری 46 00:05:22,513 --> 00:05:23,745 خیلی‌خب 47 00:05:25,416 --> 00:05:28,083 این یارو می‌خواد درباره یه کار باهات صحبت کنه 48 00:05:28,085 --> 00:05:29,985 اوهوم - کار خیلی مخفیانه‌ای هستش - 49 00:05:29,987 --> 00:05:31,787 خب - می‌خوای ببینیش؟ - 50 00:05:31,789 --> 00:05:34,022 کی هست؟ - نمی‌دونم - 51 00:05:34,024 --> 00:05:36,825 یکی‌شون دیشب اومد و در موردش صحبت کرد 52 00:05:36,827 --> 00:05:38,827 گفت کار بزرگیه پای کلی پول وسطه 53 00:05:40,164 --> 00:05:41,763 و می‌خواد منو ببینه؟ 54 00:05:41,765 --> 00:05:42,998 آره 55 00:05:45,603 --> 00:05:47,336 هماهنگش کن - باشه - 56 00:06:26,810 --> 00:06:28,110 حالتون چطوره؟ - الکس هستم - 57 00:06:28,112 --> 00:06:29,411 ری. خوشوقتم 58 00:06:29,413 --> 00:06:31,046 .به همچنین، ری این کیف‌ـه 59 00:06:31,048 --> 00:06:32,848 کیف، چطوری رفیق؟ - خیلی تعریف شما رو شنیدیم - 60 00:06:35,419 --> 00:06:36,952 چه کاری از دستم ساخته‌ست؟ 61 00:06:38,422 --> 00:06:40,188 اسم وینی ویلیامز به گوشِت خورده؟ 62 00:06:41,191 --> 00:06:42,491 آره 63 00:06:43,494 --> 00:06:45,594 "رئیس گروه "ددبیتز 64 00:06:46,897 --> 00:06:49,264 آره. می‌شناسیش؟ 65 00:06:49,266 --> 00:06:51,133 آره، یکی دو دفعه دیدمش 66 00:06:53,604 --> 00:06:55,437 از طریق یکی از رفیقام 67 00:06:55,439 --> 00:06:56,738 عجب 68 00:06:56,740 --> 00:06:58,473 هنوزم علاقه داری؟ 69 00:07:00,911 --> 00:07:02,377 برات خرج بر می‌داره 70 00:07:06,383 --> 00:07:07,916 قیمتت رو بگو 71 00:07:07,918 --> 00:07:11,186 چرا می‌خوای بکشیش؟ - مگه مهمه؟ - 72 00:07:12,723 --> 00:07:13,956 آره 73 00:07:15,459 --> 00:07:17,059 من معاونشم 74 00:07:18,395 --> 00:07:19,895 اختلاف شخصی، هان؟ 75 00:07:19,897 --> 00:07:22,230 آره، آره یه چیزی تو همین مایه‌ها 76 00:07:23,968 --> 00:07:25,300 چقدر؟ 77 00:07:29,506 --> 00:07:30,872 250 78 00:07:30,874 --> 00:07:32,107 حله 79 00:07:36,580 --> 00:07:38,513 صد چوق پیش می‌گیرم - باشه - 80 00:07:45,689 --> 00:07:48,123 اگه کارو کنسل کنی پول رو پس نمی‌دم، خب؟ 81 00:07:48,125 --> 00:07:49,257 البته 82 00:07:53,764 --> 00:07:55,597 ممنون. وقتی کار تموم شد می‌بینمت 83 00:07:55,599 --> 00:07:57,966 تا بعد - خوشوقت شدم از دیدنت رفیق - 84 00:07:57,968 --> 00:08:00,369 همچنین - !بریم - 85 00:08:24,028 --> 00:08:25,360 بروسی؟ 86 00:08:26,697 --> 00:08:27,863 !بروس 87 00:08:27,865 --> 00:08:29,331 !توی مستراحم 88 00:08:35,472 --> 00:08:37,339 گندش بزنن رفیق. چی شده؟ 89 00:08:37,341 --> 00:08:40,075 با خودم گفتم یکم دراز بکشم 90 00:08:42,346 --> 00:08:44,079 چه مدته اینجایی؟ 91 00:08:44,081 --> 00:08:45,580 زیاد نیست 92 00:08:46,750 --> 00:08:48,316 باشه 93 00:08:48,318 --> 00:08:50,152 بیا، دستت رو بده 94 00:08:50,154 --> 00:08:51,653 لعنتی 95 00:08:51,655 --> 00:08:53,422 می‌تونی دستت رو از اونجا بیرون بیاری؟ 96 00:08:53,424 --> 00:08:56,158 می‌تونی بیاریش بیرون؟ درسته. خوبه 97 00:08:56,160 --> 00:08:57,592 دستت رو اینجا بذار 98 00:08:57,594 --> 00:08:59,361 می‌تونی بگیریش؟ درسته 99 00:08:59,363 --> 00:09:02,130 خیلی‌خب، حالا من می‌خوام بلندت کنم 100 00:09:02,132 --> 00:09:03,732 باشه - سرت رو بپا - 101 00:09:07,037 --> 00:09:08,637 ای تو روحش 102 00:09:10,541 --> 00:09:12,140 خیلی‌خب 103 00:09:13,377 --> 00:09:15,410 خیلی‌خب، بذار زیر بغلت رو بگیرم 104 00:09:15,412 --> 00:09:17,379 خیلی‌خب 105 00:09:17,381 --> 00:09:19,381 خب، تا سه می‌شمرم 106 00:09:19,383 --> 00:09:20,849 باشه - خب؟ - 107 00:09:20,851 --> 00:09:22,350 یک 108 00:09:22,352 --> 00:09:24,019 دو - آره - 109 00:09:24,021 --> 00:09:25,187 سه 110 00:09:30,027 --> 00:09:31,460 خوبی؟ - خوبم - 111 00:09:31,462 --> 00:09:33,028 خوبم 112 00:09:37,935 --> 00:09:40,368 خدایا. باید برات پرستار بگیرم 113 00:09:40,370 --> 00:09:42,704 پرستار کوفتی نمی‌خوام 114 00:09:42,706 --> 00:09:44,806 منطقیه 115 00:09:45,909 --> 00:09:47,409 ولی نمی‌تونی اینجا زندگی کنی رفیق 116 00:09:47,411 --> 00:09:49,478 ممکن بود بمیری - خب که چی؟ - 117 00:09:51,882 --> 00:09:53,315 تسلیم شدی، آره؟ 118 00:09:53,317 --> 00:09:55,884 به قدر کافی عذاب کشیدم 119 00:09:59,456 --> 00:10:00,989 چرا نمیای با من زندگی کنی؟ 120 00:10:00,991 --> 00:10:02,758 می‌خوام اینجا زندگی کنم 121 00:10:02,760 --> 00:10:04,359 می‌دونم که می‌خوای اینجا زندگی کنی 122 00:10:04,361 --> 00:10:05,861 ولی دیگه نمی‌شه اینجا زندگی کرد 123 00:10:05,863 --> 00:10:07,462 می‌ذارمت توی پارکینگ 124 00:10:07,464 --> 00:10:09,364 نه، نه - یه تخت می‌ذارم اونجا - 125 00:10:09,366 --> 00:10:12,400 .یه تلویزیون وامونده هر چی که بخوای رفیق 126 00:10:12,402 --> 00:10:14,736 بریت هم اونجاست، خب؟ 127 00:10:14,738 --> 00:10:16,538 اگه همیشه اونجا باشی خیلی خوشحال می‌شه 128 00:10:16,540 --> 00:10:17,639 نه 129 00:10:19,643 --> 00:10:21,176 نظرت چیه؟ 130 00:10:23,313 --> 00:10:24,846 در موردش فکر می‌کنم 131 00:10:24,848 --> 00:10:27,482 باشه، خوبه. خوبه 132 00:10:28,585 --> 00:10:30,285 چای می‌خوری؟ - آره - 133 00:10:30,287 --> 00:10:31,686 باشه 134 00:10:35,926 --> 00:10:37,526 !شیر نداریم 135 00:10:37,528 --> 00:10:39,995 ای تو روحت 136 00:10:41,598 --> 00:10:42,864 ...داستان رسمی اینه، ولی خب 137 00:10:42,866 --> 00:10:44,132 ...آره، ولی به نظرم 138 00:10:44,134 --> 00:10:47,969 به نظرم یه نفر پشت حصارِ اون تپه بود [اشاره به ترور جان اف کندی] 139 00:10:47,971 --> 00:10:49,371 آخه با عقل جور در نمیاد 140 00:10:49,373 --> 00:10:50,906 به نظرم هیچکس 141 00:10:50,908 --> 00:10:52,474 پشت حصار روی اون تپه "گرسی نول" نبود 142 00:10:52,476 --> 00:10:54,142 به نظرم تیرانداز داخل "پرگولا" بود 143 00:10:54,144 --> 00:10:56,011 پرگولا کجاست؟ 144 00:10:56,013 --> 00:10:58,079 پرگولا روی تپه "گرسی نول" قرار داره 145 00:10:58,081 --> 00:10:59,714 ...ولی نزدیک به 146 00:10:59,716 --> 00:11:02,083 بیشتر به طرف کتابخونه متمایل‌ـه 147 00:11:02,085 --> 00:11:04,452 .یه ساختمون سفید بزرگ همون ساختمون بتنی 148 00:11:04,454 --> 00:11:05,954 اوهوم؟ - آره - 149 00:11:05,956 --> 00:11:08,390 و یه عکس هستش 150 00:11:08,392 --> 00:11:11,026 دو نفر که داخل پرگولا مخفی شدن 151 00:11:11,028 --> 00:11:13,295 و به نظرم تیر از اونجا شلیک شده 152 00:11:13,297 --> 00:11:16,431 ،و وقتی لیموزین به کنار خیابون نزدیک می‌شه کجا متوقف می‌شه؟ 153 00:11:16,433 --> 00:11:18,133 کجا متوقف می‌شه عزیزم؟ 154 00:11:18,135 --> 00:11:20,168 جلوی پرگولا 155 00:11:20,170 --> 00:11:22,204 لیموزین متوقف نمی‌شه 156 00:11:22,206 --> 00:11:23,605 از کجا می‌دونی که متوقف نمی‌شه؟ 157 00:11:23,607 --> 00:11:25,874 .خب به فیلمش نگاه کن سرعتش کم می‌شه ولی متوقف نمی‌شه 158 00:11:25,876 --> 00:11:27,342 فیلم "زپرودر" رو می‌گی؟ - آره - 159 00:11:27,344 --> 00:11:28,743 ...خب 160 00:11:28,745 --> 00:11:31,379 ،خب، اون دروغه ...چون فیلم دستکاری شده، پس 161 00:11:31,381 --> 00:11:33,215 فیلم زپرودر دستکاری شده؟ - آره، معلومه. آره - 162 00:11:33,217 --> 00:11:34,716 کی فیلم زپرودر رو دستکاری کرده؟ 163 00:11:34,718 --> 00:11:36,284 همه می‌دونن که فیلم زپرودر دستکاری شده 164 00:11:36,286 --> 00:11:38,520 فیلمش چندین سال گم شد و بعد پیدا شد 165 00:11:38,522 --> 00:11:40,622 تقریباً بین 8 تا 12 سال بعد دوباره پیدا شد 166 00:11:40,624 --> 00:11:42,290 کمپانی "تایم لایف" دستکاریش کرد 167 00:11:42,292 --> 00:11:43,925 آره، درسته تمام فریم‌ها گم شدن 168 00:11:43,927 --> 00:11:46,628 و آره، دیگه با عقل جور در نمیاد 169 00:11:46,630 --> 00:11:48,230 مزخرفه 170 00:11:50,701 --> 00:11:52,167 خلاصه آره 171 00:11:56,239 --> 00:11:57,705 خوبی عزیزم؟ 172 00:11:57,707 --> 00:11:59,507 می‌خوام برم خونه 173 00:11:59,509 --> 00:12:02,010 ...هی، چی باعث شد چرا تراشیدیش؟ 174 00:12:02,012 --> 00:12:03,711 .ریشت رو چرا تراشیدیش؟ 175 00:12:03,713 --> 00:12:06,848 خب، تاتیانا رو که می‌بوسیدم ...صورتش جوش می‌زد، واسه همین 176 00:12:06,850 --> 00:12:08,583 باید خوشحالش می‌کردم 177 00:12:08,585 --> 00:12:10,518 اوه! لطف شما رو می‌رسونه 178 00:12:10,520 --> 00:12:12,487 خوشتون میاد؟ - آره. آره - 179 00:12:12,489 --> 00:12:14,189 خوشت میاد؟ - ...بله - 180 00:12:14,191 --> 00:12:15,823 آره، راستش خوشم میاد 181 00:12:15,825 --> 00:12:17,825 آره. بهت میاد - جدی؟ آره خوبه - 182 00:12:17,827 --> 00:12:19,427 خب. اینم از این 183 00:12:19,429 --> 00:12:21,462 آره، شبیه بازیگرهای پورن دهه 80 شدی 184 00:12:21,464 --> 00:12:24,399 واقعاً؟ 185 00:12:24,401 --> 00:12:26,100 چی؟ 186 00:12:27,737 --> 00:12:29,537 هی، تو خوبی؟ 187 00:12:30,941 --> 00:12:33,274 به الی در مورد همون قضیه که خودت می‌دونی گفتی؟ 188 00:12:33,276 --> 00:12:35,076 کدوم قضیه؟ 189 00:12:35,078 --> 00:12:37,412 فیلم‌های شاشی‌ـت 190 00:12:40,283 --> 00:12:41,749 می‌کشمت 191 00:12:41,751 --> 00:12:44,185 فیلم‌های شاشی 192 00:12:50,460 --> 00:12:52,994 جریان چیه؟ 193 00:12:52,996 --> 00:12:54,896 عزیزم، الان وقتش نیست - هیچی - 194 00:12:54,898 --> 00:12:57,432 !هیچی؟! دروغ نگو - هیچی نیست - 195 00:12:57,434 --> 00:12:58,866 هیچی نیست - یالا بگو دیگه - 196 00:12:59,836 --> 00:13:01,269 بگو دیگه ری 197 00:13:02,439 --> 00:13:03,871 تو بهش بگو 198 00:13:05,609 --> 00:13:07,342 پارسال 199 00:13:07,344 --> 00:13:10,245 ری یه دی‌وی‌دی توی خونه ما جا گذاشت 200 00:13:11,615 --> 00:13:13,615 جدی؟ - بله - 201 00:13:13,617 --> 00:13:15,216 و من پیداش کردم 202 00:13:16,553 --> 00:13:19,354 خب. دی‌وی‌دی چی بود؟ 203 00:13:19,356 --> 00:13:21,456 !آخ! گری - چیه؟ - 204 00:13:22,692 --> 00:13:24,292 "قدرت آبشار طلایی" 205 00:13:24,294 --> 00:13:26,227 آهان، خب 206 00:13:26,229 --> 00:13:27,695 ...پس 207 00:13:27,697 --> 00:13:29,297 منظور فیلم پورن‌ـه؟ 208 00:13:29,299 --> 00:13:31,199 !بله - آهان، خب - 209 00:13:31,201 --> 00:13:33,868 آبشار طلایی؟ - اوهوم - 210 00:13:33,870 --> 00:13:36,604 ...وقتی که آدما آدما روی همدیگه می‌شاشن؟ 211 00:13:36,606 --> 00:13:38,106 ظاهراً، آره 212 00:13:38,108 --> 00:13:39,741 عجب 213 00:13:39,743 --> 00:13:41,809 عجب، خب 214 00:13:41,811 --> 00:13:43,811 انگار کلاً یه جنبه‌ی شخصیتیِ تو هستش 215 00:13:43,813 --> 00:13:46,114 که من اصلاً باهاش آشنا نشدم 216 00:13:46,116 --> 00:13:47,749 !آره، خیلی چیزا هست که نمی‌دونی 217 00:13:47,751 --> 00:13:50,184 !می‌دونم، مشخصه 218 00:13:50,186 --> 00:13:54,289 ...خب حالا تو شاش‌کننده هستی یا 219 00:13:54,291 --> 00:13:55,523 !شاش‌دریافت‌کننده؟ 220 00:13:55,525 --> 00:13:57,125 !جفتش خوبه 221 00:13:57,127 --> 00:14:00,728 از طعم شاش خوشت میاد؟ 222 00:14:00,730 --> 00:14:03,364 خیلی بدم نمیاد - خیلی‌خب - 223 00:14:03,366 --> 00:14:06,534 ،الان باید برم توالت ...حالا می‌خوای صبر کنم 224 00:14:06,536 --> 00:14:09,537 می‌خواستم برم، ولی می‌خوای منتظر بمونم تا برسیم خونه؟ 225 00:14:09,539 --> 00:14:11,439 آره، آره خوب می‌شه اگه منتظر بمونی 226 00:14:11,441 --> 00:14:12,907 باشه - آره - 227 00:14:12,909 --> 00:14:14,442 شما سنگاتون رو وا کندین 228 00:14:14,444 --> 00:14:16,144 عالیه! عزیزم، یه نوشیدنی دیگه می‌خوری؟ 229 00:14:16,146 --> 00:14:17,578 می‌خوام برم خونه 230 00:14:17,580 --> 00:14:19,314 شما نوشیدنی می‌خوری؟ - بله لطفاً - 231 00:14:19,316 --> 00:14:21,582 تو نوشیدنی می‌خوری؟ آره؟ یکی دیگه می‌گیرم 232 00:14:21,584 --> 00:14:23,418 ...اون چیز 233 00:14:24,387 --> 00:14:26,654 دی‌وی‌دی مال خودش بود، خب؟ 234 00:14:26,656 --> 00:14:28,156 تاتیانا پیداش کرد 235 00:14:28,158 --> 00:14:29,757 ،و گری بهش می‌گه 236 00:14:29,759 --> 00:14:31,693 ،چونکه هول برش می‌داره یا هر چیزی 237 00:14:31,695 --> 00:14:34,395 ".بهش می‌گه که "فیلم مال ری‌ـه 238 00:14:34,397 --> 00:14:36,197 و بعد میاد پیش من و می‌گه 239 00:14:36,199 --> 00:14:38,199 رفیق، باید بیای خونه من" 240 00:14:38,201 --> 00:14:42,136 "و عذرخواهی کنی که منم همین کارو کردم 241 00:14:42,138 --> 00:14:46,341 ".و بگم که دی‌وی‌دی مال من بوده" 242 00:14:48,378 --> 00:14:50,545 آخه چرا آدم فیلم پورن رو توی خونه کسی دیگه جا می‌ذاره؟ 243 00:14:50,547 --> 00:14:53,581 !منم همین رو بهش گفتم ...آخه چرا من 244 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 ،نه تنها توی خونه‌ت جا بذارمش 245 00:14:55,585 --> 00:14:57,819 بلکه چرا اصلاً باید فیلم پورن رو ...بیارم توی 246 00:14:57,821 --> 00:14:59,420 آخه کی می‌ره خونه‌ی یکی دیگه 247 00:14:59,422 --> 00:15:01,856 ،و با خودش فیلم پورن میاره می‌گیری منظورم چیه؟ 248 00:15:01,858 --> 00:15:05,026 !و بعد اونجا جا می‌ذارتش و می‌ره 249 00:15:05,028 --> 00:15:07,528 !اصلاً با عقل جور در نمیاد 250 00:15:07,530 --> 00:15:11,199 بابا، چرا از ساندویچ خوشت نمیاد؟ 251 00:15:12,869 --> 00:15:16,371 از ساندویچ برشته خوشم میاد 252 00:15:16,373 --> 00:15:18,706 فقط اون خام‌هاش رو دوست ندارم، همین 253 00:15:18,708 --> 00:15:20,541 چرا؟ 254 00:15:21,678 --> 00:15:24,078 نمی‌دونم 255 00:15:24,080 --> 00:15:26,114 تو چرا خوشت میاد؟ 256 00:15:26,116 --> 00:15:28,783 چون خوشمزه‌ان - اوهوم؟ - 257 00:15:30,687 --> 00:15:33,321 کیه؟ - نمی‌دونم - 258 00:15:44,434 --> 00:15:46,000 کیه؟ - برو تو اتاقت - 259 00:15:46,002 --> 00:15:47,535 چرا؟ - لطفاً برو تو اتاقت - 260 00:15:56,112 --> 00:15:58,913 عصر بخیر آقا شما ری شواسمیت هستید؟ 261 00:16:02,419 --> 00:16:04,352 .من سوال جواب نمی‌دم کمکی از دستم بر میاد؟ 262 00:16:04,354 --> 00:16:06,287 ما دنبال ری شواسمیت هستیم 263 00:16:06,289 --> 00:16:07,922 ایشون اینجا زندگی می‌کنه؟ 264 00:16:10,794 --> 00:16:12,326 من سوال جواب نمی‌دم 265 00:16:12,328 --> 00:16:15,363 خب کسی اینجا هست که بتونه سوال رو جواب بده؟ 266 00:16:15,365 --> 00:16:18,032 من سوال جواب نمی‌دم 267 00:16:18,034 --> 00:16:21,202 بسیار خب، نمی‌دونم چه جوابی بدم آقا 268 00:16:21,204 --> 00:16:24,872 ما الان با زنی به اسم پترا جنکینز صحبت کردیم 269 00:16:24,874 --> 00:16:28,042 می‌گه شما تهدیدش کردید و سعی کردید بترسونیدش 270 00:16:28,044 --> 00:16:30,044 واقعاً؟ - بله - 271 00:16:30,046 --> 00:16:32,213 حرفی در این مورد دارید؟ 272 00:16:34,083 --> 00:16:35,850 من سوال جواب نمی‌دم 273 00:16:35,852 --> 00:16:37,885 ممکنه بگید چرا؟ 274 00:16:38,955 --> 00:16:41,889 من سوال جواب نمی‌دم - باشه - 275 00:16:45,795 --> 00:16:47,328 خدافظ 276 00:16:47,330 --> 00:16:50,097 بعداً بر می‌گردیم - باشه - 277 00:16:54,971 --> 00:16:56,437 چه آدم دوست داشتنی‌ای 278 00:16:56,439 --> 00:16:58,072 عجیب و غریب بود 279 00:17:10,453 --> 00:17:12,653 چیه؟ - هیچی - 280 00:17:17,026 --> 00:17:18,526 اگه اتفاقی برام بی‌افته 281 00:17:20,063 --> 00:17:21,662 ...مثلاً اگه من 282 00:17:21,664 --> 00:17:23,931 نمی‌دونم، مثلاً تصادفی چیزی کنم 283 00:17:23,933 --> 00:17:25,533 و روی ویلچیر بی‌افتم 284 00:17:27,170 --> 00:17:28,736 ازم مراقبت می‌کنی؟ 285 00:17:31,808 --> 00:17:32,874 آره 286 00:17:35,645 --> 00:17:37,411 اگه مثلاً "کوادری‌پلژی" بشم چی؟ 287 00:17:39,883 --> 00:17:41,883 همونیه که دستات کار می‌کنه 288 00:17:41,885 --> 00:17:43,618 ولی پاهات از کار می‌افته؟ 289 00:17:43,620 --> 00:17:45,486 نه، اون "پاراپلژی"ـه 290 00:17:45,488 --> 00:17:47,655 کواردی‌پلژی اونه که نه دستا کار می‌کنه و نه پاها 291 00:17:51,327 --> 00:17:53,761 پس یعنی کل روز روی تخت دراز می‌کشی؟ 292 00:17:53,763 --> 00:17:55,930 تقریباً 293 00:17:55,932 --> 00:17:58,399 ...احتمالاً یه متکا روی سرت می‌ذارم و 294 00:17:58,401 --> 00:17:59,934 از این بدبختی خلاصت می‌کنم 295 00:18:02,505 --> 00:18:04,071 جدی؟ 296 00:18:04,073 --> 00:18:06,173 خب، چرا می‌خوای اونطوری زندگی کنی؟ 297 00:18:07,844 --> 00:18:09,744 اگه بخوام زندگی کنم چی؟ 298 00:18:15,084 --> 00:18:16,684 خب چطور با هم سکس می‌کنیم؟ 299 00:18:18,021 --> 00:18:20,087 بیمارهای کوادری‌پلژی هیچ حسی اونجاشون ندارن 300 00:18:21,424 --> 00:18:23,190 آره، ولی خب بازم می‌تونیم سکس کنیم، درسته؟ 301 00:18:23,192 --> 00:18:26,427 پس اگه هیچی نمی‌تونستم حس کنم بازم می‌خوای باهام سکس کنی؟ 302 00:18:26,429 --> 00:18:28,429 چرا دلم نخواد باهات سکس کنم؟ 303 00:18:28,431 --> 00:18:31,699 حتماً. خودتو با سکس خفه کن 304 00:18:31,701 --> 00:18:34,302 فقط غر نزنی که سردمزاجم‌ها 305 00:18:34,304 --> 00:18:36,637 ولی همین الانشم سردمزاجی و من غر نمی‌زنم 306 00:18:38,741 --> 00:18:40,508 دستت درد نکنه 307 00:18:42,345 --> 00:18:44,145 چیکار می‌کنی؟ 308 00:18:45,181 --> 00:18:46,514 حالا می‌بینی 309 00:18:52,655 --> 00:18:54,589 اوه، اون واسه منه؟ 310 00:18:54,591 --> 00:18:57,391 نه، برای اون یاروئه که روی نیمکت اونجا نشسته 311 00:19:01,230 --> 00:19:03,464 هیچکس اونجا روی نیمکت نیست 312 00:19:03,466 --> 00:19:06,500 چرا، هست دوست پسر خیالی منه 313 00:19:07,637 --> 00:19:10,304 گفته بود اگه کوادری‌پلژی بشم ازم مراقبت می‌کنه 314 00:19:10,306 --> 00:19:11,939 !خب منم گفتم ازت مراقبت می‌کنم 315 00:19:13,009 --> 00:19:14,442 خوبه پس 316 00:19:18,648 --> 00:19:21,982 فقط می‌خواستم مطمئن بشم که با هم سکس هم می‌کنیم، همین 317 00:19:54,183 --> 00:19:55,216 هی 318 00:19:55,218 --> 00:19:56,884 تو تیلوری؟ 319 00:19:56,886 --> 00:19:58,352 آره 320 00:19:58,354 --> 00:20:00,688 شنیدم برای دوستم بریتنی قلدری می‌کنی 321 00:20:00,690 --> 00:20:02,289 چی؟ 322 00:20:03,292 --> 00:20:04,892 اگه دوباره بریتنی رو اذیت کنی 323 00:20:04,894 --> 00:20:07,361 کله‌ت رو می‌کنم 324 00:20:07,363 --> 00:20:08,863 فهمیدی؟ 325 00:20:17,974 --> 00:20:19,840 ایول - خوبه؟ خیلی‌خب - 326 00:20:19,842 --> 00:20:22,243 می‌خوای لبم رو بکشم یا خوبه؟ 327 00:20:22,245 --> 00:20:24,178 نه، خوبه - باشه - 328 00:20:24,180 --> 00:20:26,280 می‌خوای حرف نزنم؟ 329 00:20:26,282 --> 00:20:27,915 آره - آره، باشه - 330 00:20:27,917 --> 00:20:29,850 خب 331 00:20:31,888 --> 00:20:33,354 خیلی براق شد 332 00:20:33,356 --> 00:20:34,955 خوب بدون حرکت می‌مونم؟ 333 00:20:34,957 --> 00:20:36,824 آره - آره؟ باشه - 334 00:20:36,826 --> 00:20:39,193 می‌خوای ببینی؟ - آره - 335 00:20:43,566 --> 00:20:45,933 !قشنگه 336 00:20:45,935 --> 00:20:47,902 وای، واقعاً از کاری که اینجا کردی خوشم میاد 337 00:20:47,904 --> 00:20:49,370 خوبه - ممنون - 338 00:20:49,372 --> 00:20:51,639 خوبه، آره !وای. مرسی 339 00:20:51,641 --> 00:20:53,340 سرِ کار خوششون میاد 340 00:20:56,446 --> 00:20:58,846 آره، الان دیگه حالش خوبه 341 00:21:00,249 --> 00:21:01,982 ...خیلی نگران بود، ولی 342 00:21:01,984 --> 00:21:04,785 فکر نمی‌کنم دیگه مشکلی داشته باشه 343 00:21:07,256 --> 00:21:08,756 تو مدرسه برات قلدری می‌کردن؟ 344 00:21:08,758 --> 00:21:10,224 اوهوم 345 00:21:10,226 --> 00:21:12,827 بد؟ - خیلی بد - 346 00:21:12,829 --> 00:21:15,196 کتکت می‌زدن؟ - اوهوم - 347 00:21:17,166 --> 00:21:19,333 تمام طول مدرسه 348 00:21:22,205 --> 00:21:23,704 ...شاید تا 349 00:21:24,974 --> 00:21:26,640 وسطای کلاس ششم 350 00:21:26,642 --> 00:21:28,576 دست از قلدری برداشتن؟ - اوهوم - 351 00:21:29,579 --> 00:21:31,145 چرا دست برداشتن؟ 352 00:21:31,147 --> 00:21:33,280 من مبارزه کردم 353 00:21:34,350 --> 00:21:36,217 چی شد؟ 354 00:21:36,219 --> 00:21:37,752 یه پسر عوضی بود 355 00:21:37,754 --> 00:21:40,187 و حدود دو سال منو اذیت می‌کرد 356 00:21:41,257 --> 00:21:42,757 ...و 357 00:21:44,527 --> 00:21:47,661 ...یه روز "داون‌بال" بازی می‌کردیم و [هندبال استرالیایی] 358 00:21:47,663 --> 00:21:50,498 ...اون شروع کرد به گیر دادن و 359 00:21:50,500 --> 00:21:53,467 ...منم زدم زیر گریه و 360 00:21:53,469 --> 00:21:56,203 ،اون همینطور دنبالم می‌اومد مدام بهم فحش می‌داد 361 00:21:56,205 --> 00:21:57,705 بیخیال نمی‌شد، می‌دونی چی می‌گم؟ 362 00:21:57,707 --> 00:21:58,706 اوهوم 363 00:21:58,708 --> 00:22:00,207 منم گرفتمش 364 00:22:00,209 --> 00:22:01,809 ...و هلش دادم به طرف دیوار و 365 00:22:03,212 --> 00:22:05,379 زدم له و لورده‌ش کردم 366 00:22:07,717 --> 00:22:09,216 و دیگه اذیت نکرد؟ 367 00:22:09,218 --> 00:22:10,785 صد در صد 368 00:22:13,756 --> 00:22:15,923 همیشه زدن بهتر از خوردنه 369 00:22:16,893 --> 00:22:18,359 واقعاً؟ 370 00:22:20,229 --> 00:22:22,696 معلومه که آره - چرا اینو می‌گی؟ - 371 00:22:25,067 --> 00:22:26,667 باید مبارزه کنی، می‌دونی؟ 372 00:22:27,837 --> 00:22:28,869 ...وگرنه 373 00:22:30,473 --> 00:22:31,806 وگرنه چی؟ 374 00:22:31,808 --> 00:22:33,841 وگرنه آدما از روت رد می‌شن 375 00:22:33,843 --> 00:22:35,176 می‌دونی چی می‌گم؟ 376 00:22:36,245 --> 00:22:37,912 نکته همینجاست 377 00:22:37,914 --> 00:22:40,381 بچه که بودم، اصلاً دنبال دردسر نمی‌گشتم 378 00:22:40,383 --> 00:22:42,016 ولی یاد گرفتم که آدمای این دنیا 379 00:22:42,018 --> 00:22:45,085 اینقدر می‌گیرن و می‌گیرن تا دیگه هیچی ازت باقی نمی‌مونه 380 00:22:48,024 --> 00:22:50,224 ،قدیما به خاطرش عصبانی می‌شدم 381 00:22:50,226 --> 00:22:51,926 از دست خودم عصبانی می‌شدم 382 00:22:51,928 --> 00:22:54,328 ،چون هیچ کاری نمی‌تونستم بکنم می‌دونی چی می‌گم؟ 383 00:22:54,330 --> 00:22:55,830 ...حس می‌کردم 384 00:22:56,833 --> 00:22:59,500 ،حس می‌کردم ضعیفم می‌گیری منظورم چیه؟ 385 00:23:06,642 --> 00:23:08,609 یادم میاد 386 00:23:08,611 --> 00:23:11,846 تیغ ریش‌تراشی رو از ...کابینت دستشویی برداشتم 387 00:23:12,815 --> 00:23:15,249 و رفتم روی تابی که ته خیابون بود نشستم 388 00:23:16,986 --> 00:23:18,786 اونجا نشسته بودم و فکر می‌کردم 389 00:23:18,788 --> 00:23:20,254 "خودم رو خلاص می‌کنم" 390 00:23:20,256 --> 00:23:21,755 "دیگه بسه هر چی عذاب کشیدم" 391 00:23:21,757 --> 00:23:23,257 چون توی خونه کتک می‌خوردم 392 00:23:23,259 --> 00:23:24,859 توی مدرسه کتک می‌خوردم 393 00:23:24,861 --> 00:23:26,760 ...و 394 00:23:29,565 --> 00:23:31,565 ولی نتونستم 395 00:23:31,567 --> 00:23:33,901 و با خودم گفتم ای عوضیِ بی‌عرضه" 396 00:23:33,903 --> 00:23:36,303 "حتی نمی‌تونی خودتو بکشی می‌گیری چی می‌گم؟ 397 00:23:36,305 --> 00:23:37,838 ...فکر کردم 398 00:23:39,075 --> 00:23:40,708 به خاطر اینه که دلم نمی‌خواد بمیرم" 399 00:23:40,710 --> 00:23:43,244 "یا به خاطر اینه که می‌ترسم خودم رو ببُرم؟ 400 00:23:46,148 --> 00:23:47,982 پس تیغ ریش‌تراشی رو برداشتم 401 00:23:47,984 --> 00:23:49,917 و دستم رو شکافتم 402 00:24:00,529 --> 00:24:01,896 بگذریم 403 00:24:01,920 --> 00:24:05,920 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime 404 00:24:05,944 --> 00:24:10,944 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 405 00:24:10,968 --> 00:24:18,968 .:. ارائـه‌ای دیگر از تیم ترجمه شــوتایـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.