1 00:00:13,020 --> 00:00:14,940 2 00:00:21,000 --> 00:00:29,000 .:. تیم ترجمه شــوتایـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 3 00:00:34,420 --> 00:00:35,880 نگران نیستی؟ 4 00:00:35,890 --> 00:00:37,840 واسه چی؟ 5 00:00:37,850 --> 00:00:40,370 اگه توی کیف تله‌ای چیزی گذاشته باشه چی؟ 6 00:00:40,380 --> 00:00:42,110 آخرین باری که سعی کردی پول جاسازت رو بیرون بیاری 7 00:00:42,120 --> 00:00:43,856 نزدیک بود سرم به باد بره. یادته؟ 8 00:00:43,860 --> 00:00:45,520 هان؟ 9 00:00:45,530 --> 00:00:47,318 فقط باید مراقب باشیم 10 00:00:57,740 --> 00:00:59,450 بیا بیرون 11 00:01:09,370 --> 00:01:11,250 خب کجاست؟ 12 00:01:12,880 --> 00:01:15,120 تقریباً نزدیکه - چقدر نزدیک؟ - 13 00:01:15,130 --> 00:01:16,259 اون‌طرف 14 00:01:16,260 --> 00:01:18,590 بذار یه چیزی بگم 15 00:01:18,600 --> 00:01:20,620 اگه قبل از برداشتن پول از جات جُم بخوری 16 00:01:20,630 --> 00:01:23,434 به خودِ خدا قسم، کله‌ات رو می‌ترکونم 17 00:01:23,435 --> 00:01:24,860 فهمیدم - صحیح - 18 00:01:24,870 --> 00:01:26,260 به نفعته پوله اونجا باشه 19 00:01:26,270 --> 00:01:27,440 همونجاست 20 00:01:27,450 --> 00:01:29,630 پابندها چی؟ 21 00:01:29,650 --> 00:01:30,820 چیه مگه؟ 22 00:01:30,830 --> 00:01:32,890 خب، نمی‌تونم با این پابندی که دور پام قفل شده 23 00:01:32,900 --> 00:01:34,440 خیلی جای دوری برم، مگه نه؟ 24 00:01:34,450 --> 00:01:35,780 خب، هدف ما هم همینه 25 00:01:35,790 --> 00:01:37,700 بیخیال رفیق. انصافم خوب چیزیه 26 00:01:37,710 --> 00:01:39,720 انصافم خوب چیزیه. انصافم خوب چیزیه 27 00:01:39,730 --> 00:01:40,869 28 00:01:40,870 --> 00:01:43,180 !ای دیوث 29 00:01:43,190 --> 00:01:44,542 !آخ 30 00:01:46,030 --> 00:01:47,720 این به خاطر وینی بود، لاشی 31 00:01:55,110 --> 00:01:56,460 کدوم جهت؟ 32 00:01:59,340 --> 00:02:01,139 اونجا - کجا؟ - 33 00:02:01,140 --> 00:02:02,700 اونجا 34 00:02:07,850 --> 00:02:10,040 این‌طرف؟ - نه، وایسا - 35 00:02:10,050 --> 00:02:11,110 نه، چپ 36 00:02:11,120 --> 00:02:12,550 برو چپ 37 00:02:12,560 --> 00:02:14,440 یه ذره بیشتر 38 00:02:14,450 --> 00:02:15,910 همینطور برو 39 00:02:15,920 --> 00:02:17,840 مستقیم. یه ذره راست 40 00:02:17,850 --> 00:02:19,300 یه ذره راست - این طرف؟ - 41 00:02:19,310 --> 00:02:21,320 آره، مستقیم 42 00:02:21,330 --> 00:02:23,280 ادامه بده - ادامه بدیم؟ - 43 00:02:23,290 --> 00:02:24,660 آره، آره، اونجا 44 00:02:24,670 --> 00:02:26,720 اینجا؟ - آره - 45 00:02:51,280 --> 00:02:54,520 دهنت سرویس، رفیق 46 00:03:06,420 --> 00:03:10,010 یکم دل به کار بده، ری 47 00:03:13,640 --> 00:03:15,299 یه چیزی پیدا کردم 48 00:03:25,520 --> 00:03:27,720 !آهای - هی! لعنتی - 49 00:03:27,730 --> 00:03:29,740 !ای تو روحت 50 00:03:31,190 --> 00:03:33,310 اون کدوم خریه داره تیراندازی می‌کنه؟ 51 00:03:35,630 --> 00:03:37,370 !لعنت 52 00:03:44,440 --> 00:03:46,130 !لعنت 53 00:03:47,750 --> 00:03:53,752 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 54 00:04:14,380 --> 00:04:16,560 دیو؟ - !ای تو روحت - 55 00:04:16,570 --> 00:04:18,810 چه غلطی می‌کنی؟ 56 00:04:18,820 --> 00:04:20,030 !مرتیکه خنگ 57 00:04:20,040 --> 00:04:21,448 نرینی به خودت 58 00:04:21,449 --> 00:04:23,000 بیا 59 00:04:23,010 --> 00:04:25,250 این طرف 60 00:04:29,120 --> 00:04:31,600 یعنی چی؟ 61 00:04:35,790 --> 00:04:37,740 بجنب 62 00:04:45,530 --> 00:04:48,555 مواظب باش، سیم خارداره - چیکار کردی؟ - 63 00:04:48,556 --> 00:04:50,170 فکر کنم کمرم رو بگا دادم 64 00:04:50,180 --> 00:04:53,210 این دلقک کدوم خریه؟ - گز، دیو - 65 00:04:53,220 --> 00:04:54,660 خوشوقتم 66 00:04:54,670 --> 00:04:57,029 تو بودی که شلیک می‌کردی؟ - خودمم - 67 00:04:57,030 --> 00:04:59,110 پس چرا به من چیزی نگفتی، ری؟ 68 00:04:59,120 --> 00:05:00,990 خب، با خودم گفتم اگه ندونی 69 00:05:01,000 --> 00:05:02,559 اوضاع از چه قراره، بهتره 70 00:05:02,560 --> 00:05:03,990 حالا عمراً پیداش کنیم 71 00:05:04,000 --> 00:05:05,130 پس بریم پول رو برداریم، باشه؟ 72 00:05:05,140 --> 00:05:07,310 آره، بریم 73 00:05:07,320 --> 00:05:10,370 اون چه کوفتی بود؟ 74 00:05:10,380 --> 00:05:12,430 من چه بدونم. یالا، بریم 75 00:05:13,860 --> 00:05:15,450 از کدوم طرفه؟ 76 00:05:15,460 --> 00:05:17,050 اون طرف 77 00:05:17,060 --> 00:05:18,520 بریم دیگه 78 00:05:24,140 --> 00:05:26,990 لعنت 79 00:05:28,140 --> 00:05:30,360 !آخ 80 00:05:39,200 --> 00:05:40,910 اون چه کوفتی بود؟ 81 00:05:43,920 --> 00:05:45,740 ماه کامله 82 00:05:51,070 --> 00:05:53,320 پس گرگینه‌ست، نه؟ 83 00:05:53,330 --> 00:05:55,089 نه، همینطوری می‌گم - اوهوم - 84 00:06:08,070 --> 00:06:10,300 لعنت - ریدم به این بساط - 85 00:06:11,570 --> 00:06:13,800 تو برو گری - نه، تو برو - 86 00:06:13,810 --> 00:06:16,770 باهم می‌ریم - باشه - 87 00:06:16,780 --> 00:06:18,900 بجنب 88 00:06:25,450 --> 00:06:27,609 !ری 89 00:06:32,830 --> 00:06:35,080 اوهوم 90 00:06:39,040 --> 00:06:40,869 خوشحالی؟ 91 00:06:40,870 --> 00:06:42,999 آره، خوشحالیم 92 00:06:43,000 --> 00:06:45,190 زیباست 93 00:06:59,850 --> 00:07:01,770 خوبی؟ 94 00:07:05,930 --> 00:07:07,510 بیا 95 00:08:16,570 --> 00:08:18,470 خیلی‌خب، بیا بریم 96 00:08:47,330 --> 00:08:48,539 تق تق 97 00:08:48,540 --> 00:08:50,820 بفرمـــایِِِـیــد 98 00:08:54,930 --> 00:08:57,050 می‌رم بریت رو بیارم 99 00:08:58,930 --> 00:09:02,060 ...مسابقه نت‌بال داره، پس 100 00:09:02,070 --> 00:09:03,479 حدود یه ربع دیگه بر می‌گردیم 101 00:09:03,480 --> 00:09:05,400 باشه 102 00:09:13,670 --> 00:09:16,570 هی، می‌خواستم ازت بپرسم 103 00:09:16,580 --> 00:09:19,219 اشکال نداره که من و بریت 104 00:09:19,220 --> 00:09:21,980 امروز یکم باهم تنها باشیم؟ 105 00:09:21,990 --> 00:09:25,019 ...نه. می‌خوای جایی ببرم‌تون یا 106 00:09:25,020 --> 00:09:28,320 نه، فکر کنم خوب باشه که همینجا وقت بگذرونیم 107 00:09:28,330 --> 00:09:30,120 آره 108 00:09:30,130 --> 00:09:31,820 باشه، حله رفیق 109 00:09:31,830 --> 00:09:33,290 چیزی از بیرون نمی‌خوای؟ 110 00:09:33,300 --> 00:09:35,020 نه، ردیفم 111 00:09:35,030 --> 00:09:36,500 خیلی‌خب رفیق، زودی می‌بینمت 112 00:09:36,510 --> 00:09:38,760 113 00:10:01,790 --> 00:10:04,280 آره 114 00:10:04,290 --> 00:10:07,539 شوهرت در آغوش تو جان سپرده ترجمه این بخش از دکتر علاءالدین پازارگادی است؛ که البته بدون سانسور، به جای واژه‌ی «دست»، «لب»، قرار گرفته 115 00:10:07,540 --> 00:10:08,819 و پاریس هم همان‌طور 116 00:10:08,820 --> 00:10:10,939 بیا، من تو را وارد 117 00:10:10,940 --> 00:10:14,190 جرگه‌ی دختران مقدس تارکِ دنیا می‌کنم 118 00:10:14,200 --> 00:10:17,770 ،دیگر پرسشی مکن چون قراولان می‌آیند 119 00:10:17,780 --> 00:10:21,759 ،بیا برویم ای ژولیتِ عزیز من جرأت ندارم بیشتر بمانم 120 00:10:21,760 --> 00:10:24,520 !برو، از اینجا خارج شو چون من از اینجا دور نمی‌شوم 121 00:10:24,530 --> 00:10:27,810 این چیست؟ یک جام که در دستِ عشقِ حقیقی من است؟ 122 00:10:27,820 --> 00:10:30,640 پس زهر موجب این مرگ نابهنگام شده است 123 00:10:30,650 --> 00:10:33,860 ای حریص! تو تمام آن را نوشیده و یک قطره به جا نگذاشته‌ای 124 00:10:33,870 --> 00:10:35,100 که مرا بعد از تو یاری کند 125 00:10:35,110 --> 00:10:36,289 من لبت را می‌بوسم 126 00:10:36,290 --> 00:10:38,819 شاید زهری روی آن مانده باشد 127 00:10:38,820 --> 00:10:41,100 که چون داروی مرگ، جان مرا بگیرد 128 00:10:42,400 --> 00:10:44,060 آه، لبهایت هنوز گرم است 129 00:10:44,070 --> 00:10:45,730 صدا می‌آید؟ پس من هم عجله کنم 130 00:10:45,740 --> 00:10:47,120 ای خنجر مهربان 131 00:10:47,130 --> 00:10:48,980 این هم غلافِ توست 132 00:10:50,310 --> 00:10:53,130 همانجا بمان و بگذار بمیرم 133 00:10:53,140 --> 00:10:55,370 !آفرین 134 00:10:55,380 --> 00:10:57,000 آفرین 135 00:10:57,010 --> 00:10:59,220 خیلی خوبه 136 00:10:59,230 --> 00:11:00,760 بیا دوباره انجام بدیم 137 00:11:25,290 --> 00:11:26,920 حله 138 00:11:26,930 --> 00:11:29,380 مرسی - خواهش می‌کنم - 139 00:11:31,470 --> 00:11:33,050 خداحافظ 140 00:11:48,800 --> 00:11:50,220 چرا گریه می‌کنی؟ 141 00:11:50,230 --> 00:11:52,790 نمی‌کنم - چرا، گریه می‌کنی - 142 00:11:55,210 --> 00:11:58,100 فقط ناراحتم چون دلم برات تنگ می‌شه 143 00:11:58,110 --> 00:11:59,470 چرا ناراحتی؟ 144 00:11:59,480 --> 00:12:02,140 آخر هفته‌ی بعدی منو می‌بینی 145 00:12:02,150 --> 00:12:03,359 اوهوم 146 00:12:03,360 --> 00:12:06,130 باشه، دیگه ناراحت نیستم 147 00:12:07,090 --> 00:12:08,740 خداحافظ 148 00:12:10,290 --> 00:12:12,002 خداحافظ رفیق 149 00:14:27,690 --> 00:14:31,000 یادته توی وان ریدی به خودت؟ 150 00:14:32,150 --> 00:14:34,590 تو ریدی به خودت 151 00:14:34,600 --> 00:14:35,980 چی؟ 152 00:14:35,990 --> 00:14:39,520 تو این سر وان نشسته بودی، و من اون سرش 153 00:14:39,530 --> 00:14:42,150 هان؟ تو ریدی توی وان 154 00:14:43,830 --> 00:14:46,180 من بودم؟ - آره - 155 00:14:48,210 --> 00:14:49,819 و هر دفعه تکون می‌خوردم 156 00:14:49,820 --> 00:14:52,380 فقط اون سنده‌ی لعنتی هی بهم نزدیکتر می‌شد 157 00:14:52,390 --> 00:14:54,720 و سر مامان داد می‌کشیدم 158 00:14:54,730 --> 00:14:56,620 بلند بلند داد می‌کشیدم 159 00:14:56,630 --> 00:14:57,667 آره 160 00:15:01,550 --> 00:15:02,889 لعنت 161 00:15:02,890 --> 00:15:06,217 به خاطرش دو شب رو توی سردکن گذروندم 162 00:15:07,860 --> 00:15:09,769 حقت بود 163 00:15:14,420 --> 00:15:17,370 ازت می‌خوام یه کاری برام کنی 164 00:15:19,140 --> 00:15:20,860 چه کار؟ 165 00:15:20,870 --> 00:15:23,290 پدرت رو ببخش 166 00:15:26,050 --> 00:15:27,399 نه 167 00:15:27,400 --> 00:15:29,490 باید بیخیالش بشی رفیق 168 00:15:29,500 --> 00:15:31,050 نه، لازم نیست - باید ببخشیش رفیق - 169 00:15:31,060 --> 00:15:32,659 نه 170 00:15:32,660 --> 00:15:36,159 کینه به دل گرفتن از کسی مثل این می‌مونه که 171 00:15:36,160 --> 00:15:40,210 خودت سم بخوری و انتظار داشته باشی اون مریض بشه 172 00:15:40,230 --> 00:15:42,289 اوهوم؟ 173 00:15:42,290 --> 00:15:43,463 اینو از کجا شنیدی؟ 174 00:15:43,470 --> 00:15:46,174 دالای لاما 175 00:15:50,680 --> 00:15:53,770 خودتو درگیرش کردی، رفیق 176 00:15:55,360 --> 00:15:57,950 بهش فکر نمی‌کنم. می‌دونی؟ 177 00:15:57,960 --> 00:15:59,350 دیگه در اون مورد فکر نمی‌کنم 178 00:15:59,360 --> 00:16:02,190 می‌دونی؟ - ...آره. وقتی که - 179 00:16:02,200 --> 00:16:04,350 اون روز پدرت رو دیدم 180 00:16:04,360 --> 00:16:05,370 اوهوم 181 00:16:05,380 --> 00:16:07,670 رفتم که باهاش خداحافظی کنم - اوهوم - 182 00:16:07,680 --> 00:16:11,370 «بغلش کردم و گفتم «دوستت دارم 183 00:16:14,180 --> 00:16:16,079 و وقتی از اونجا بیرون اومدم 184 00:16:16,080 --> 00:16:18,330 حس کردم ده تُن سبک‌تر شدم 185 00:16:18,340 --> 00:16:20,010 اوهوم - می‌دونی چی می‌گم؟ - 186 00:16:20,020 --> 00:16:22,120 چون بخشیدمش 187 00:16:24,420 --> 00:16:27,310 و تا اون لحظه‌ای که بخشیدمش 188 00:16:27,320 --> 00:16:30,410 نفهمیده بودم چه باری روی دوشم بوده - اوهوم - 189 00:16:30,420 --> 00:16:32,959 تا وقتی اون باری که به دوش می‌کشی رو زمین نذاری 190 00:16:32,960 --> 00:16:35,670 نمی‌فهمی که چقدر سنگینه - اوهوم - 191 00:16:35,680 --> 00:16:38,380 قول بده سعیت رو می‌کنی 192 00:16:40,000 --> 00:16:41,920 سعی می‌کنم 193 00:16:45,280 --> 00:16:49,870 فقط می‌خوام خوشحال باشی رفیق 194 00:16:49,880 --> 00:16:52,330 آره، می‌دونم 195 00:17:01,880 --> 00:17:05,250 یادته اون 196 00:17:05,260 --> 00:17:09,220 کتاب‌های درسی که توی کتابخونه داشتیم؟ 197 00:17:09,230 --> 00:17:10,799 198 00:17:10,800 --> 00:17:14,690 یه کتاب علوم بود، یه کتاب فیزیک 199 00:17:14,700 --> 00:17:17,970 مثل قوانین فیزیک - اوهوم - 200 00:17:17,980 --> 00:17:19,970 یه چیزی توش داشت 201 00:17:19,980 --> 00:17:24,810 ماده از بین نمی‌رود» 202 00:17:24,820 --> 00:17:26,970 «فقط تغییر حالت می‌دهد 203 00:17:26,980 --> 00:17:28,440 یه چیزی تو این مایه‌ها 204 00:17:28,450 --> 00:17:30,869 به نظر درست نمیاد - آره، منم اولش همین فکرو می‌کردم - 205 00:17:30,870 --> 00:17:32,570 می‌گفتم اینا مزخرفه 206 00:17:32,580 --> 00:17:34,290 اوهوم 207 00:17:34,300 --> 00:17:36,076 اما نکته اینجاست 208 00:17:36,080 --> 00:17:39,820 مثلاً یه تیکه چوب 209 00:17:39,830 --> 00:17:42,350 خب؟ اگه بسوزونیش 210 00:17:42,360 --> 00:17:45,040 آیا از بین می‌ره؟ 211 00:17:45,050 --> 00:17:47,850 آره - نه، از بین نمی‌ره - 212 00:17:47,860 --> 00:17:51,339 آره - نه، نه، نه. به خاکستر تبدیل می‌شه - 213 00:17:51,340 --> 00:17:53,300 تغییر حالت می‌ده 214 00:17:53,310 --> 00:17:56,890 ولی هنوز به شکل خاکستر وجود داره 215 00:17:59,160 --> 00:18:01,510 آره. خب، منظورت چیه؟ 216 00:18:01,520 --> 00:18:03,570 خب، من از ماده درست شدم 217 00:18:03,580 --> 00:18:05,350 آره - درسته؟ - 218 00:18:05,360 --> 00:18:06,990 من از ماده درست شدم، درسته؟ 219 00:18:07,000 --> 00:18:11,070 .تو از ماده درست شدی .همه از ماده درست شدیم 220 00:18:14,200 --> 00:18:17,170 ما...از بین نمی‌ریم 221 00:18:17,180 --> 00:18:20,750 فقط تغییر حالت می‌دیم 222 00:18:29,620 --> 00:18:31,340 پس یعنی هیچکس نمی‌میره؟ 223 00:18:32,780 --> 00:18:34,640 آره 224 00:18:38,490 --> 00:18:41,432 هیچکس نمی‌میره - اوهوم - 225 00:18:42,880 --> 00:18:46,480 هیچکس نمی‌میره 226 00:19:24,142 --> 00:19:26,978 خب می‌خوای بالاخره نمایش رو شروع کنی؟ 227 00:19:31,300 --> 00:19:33,650 باشه 228 00:21:04,900 --> 00:21:07,650 ممنونم رفیق 229 00:21:11,320 --> 00:21:13,520 خیالی نیست 230 00:21:46,660 --> 00:21:48,580 دلم تنگت می‌شه 231 00:21:51,440 --> 00:21:53,610 منم همینطور 232 00:23:00,000 --> 00:23:05,000 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime 233 00:24:47,000 --> 00:24:53,000 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 234 00:25:16,000 --> 00:25:24,000 .:. ارائـه‌ای دیگر از تیم ترجمه شــوتایـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.