1 00:00:13,056 --> 00:00:16,625 XIAO SCRATCHES MIA WITH HER SCEPTER, THEN THIS SYMBOL APPEARS? 2 00:00:16,625 --> 00:00:19,062 WHAT DO YOU THINK IT IS? 3 00:00:19,062 --> 00:00:22,022 IF SHE HARNESSED ALL THAT POWER FROM THE FORGE, 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,720 THE MARK COULD BE ANYTHING. 5 00:00:24,720 --> 00:00:26,809 I'M WORRIED ABOUT HER. 6 00:00:26,809 --> 00:00:29,246 DON'T BE. 7 00:00:29,246 --> 00:00:31,857 WE'LL FIGURE IT OUT, BUT RIGHT NOW, 8 00:00:31,857 --> 00:00:33,859 THE MONASTERY ISN'T A TARGET. 9 00:00:33,859 --> 00:00:36,949 MY SISTERS ARE SAFE. I'M FINE. 10 00:00:42,216 --> 00:00:46,133 LOOKING SHARP, MR. AND MRS. SHEN, HUH? HEH! 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,135 THANK YOU. THANK YOU. 12 00:00:48,135 --> 00:00:51,268 WOW. THIS PARTY IS NOT SLOWING DOWN. 13 00:00:51,268 --> 00:00:53,923 I'M GONNA NEED TO MAKE A CHAMPAGNE RUN SOON. 14 00:00:56,317 --> 00:00:58,362 SO... 15 00:00:58,362 --> 00:01:01,365 DECIDED TO SPEND THIS WEEK'S PAYCHECK ON ANOTHER NFT-- 16 00:01:01,365 --> 00:01:03,498 BABY SEAL PLAYING GUITAR. GOOD IDEA, RIGHT? 17 00:01:03,498 --> 00:01:05,543 WAIT. WHAT? 18 00:01:05,543 --> 00:01:07,502 THINKING ABOUT THE JOB OFFER? 19 00:01:07,502 --> 00:01:09,982 A LITTLE BIT. 20 00:01:09,982 --> 00:01:12,637 OK, A LOT A BIT. 21 00:01:12,637 --> 00:01:14,857 AFTER THE YEAR WE'VE HAD, 22 00:01:14,857 --> 00:01:17,033 A WELL-PAYING GOVERNMENT JOB WITH THE NSA-- 23 00:01:17,033 --> 00:01:19,644 THIS COULD CHANGE EVERYTHING. 24 00:01:22,038 --> 00:01:24,997 BUT I LOVE WORKING WITH EVAN, HELPING THE COMMUNITY. 25 00:01:24,997 --> 00:01:27,478 I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 26 00:01:27,478 --> 00:01:29,872 ANYTIME. 27 00:01:29,872 --> 00:01:33,005 HEY. WOW. TO A WILD WEEK, HUH? 28 00:01:33,005 --> 00:01:35,617 I KNOW. BABA WINS A LONGSHOT ELECTION, 29 00:01:35,617 --> 00:01:37,619 MAMA SELLING THE RESTAURANT, SEB'S KICKING OFF 30 00:01:37,619 --> 00:01:39,099 HIS EXCITING NEW FOOD-TRUCK BUSINESS... 31 00:01:39,099 --> 00:01:41,013 WHOO! THANK YOU. 32 00:01:41,013 --> 00:01:43,103 AND I SURVIVED BACK-TO-BACK DOUBLE SHIFTS 33 00:01:43,103 --> 00:01:44,756 IN THE E.R. 34 00:01:44,756 --> 00:01:46,758 WHAT? NO APPLAUSE? 35 00:01:46,758 --> 00:01:48,760 HEH HEH! 36 00:01:48,760 --> 00:01:51,328 OH, LOOK WHO'S HERE. HEY, BUG. YOU MADE IT. 37 00:01:51,328 --> 00:01:53,417 HI. HERE. 38 00:01:53,417 --> 00:01:55,115 ROUGH DAY AT THE D.A.'s? OOF. 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,029 MEI-LI: HEY, GUYS. HEY. 40 00:01:57,029 --> 00:01:58,553 TO THE MAN OF THE HOUR. 41 00:01:58,553 --> 00:02:00,337 CONGRATULATIONS, BABA. 42 00:02:00,337 --> 00:02:02,339 THANK YOU, THANK YOU. THERE'S SO MUCH TO DO, 43 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 IT FEELS STRANGE TO CELEBRATE. MEI-LI: NO, LAO GONG. 44 00:02:04,950 --> 00:02:08,128 YOU ABSOLUTELY DESERVE IT. 45 00:02:08,128 --> 00:02:10,304 JIN IT TO WIN IT. OH, GANBEI! 46 00:02:10,304 --> 00:02:13,002 GANBEI! 47 00:02:15,222 --> 00:02:17,876 MMM. 48 00:02:17,876 --> 00:02:20,314 HELLO? HEY, RYAN. 49 00:02:20,314 --> 00:02:22,968 UM, I NEED YOUR HELP. I SENT YOU A PICTURE. 50 00:02:22,968 --> 00:02:25,406 WE HAD A RUN-IN WITH XIAO. SHE CUT MIA 51 00:02:25,406 --> 00:02:28,365 WITH HER SUPERCHARGED RUYI, AND THEN THAT MARK APPEARED. 52 00:02:28,365 --> 00:02:31,020 ANY IDEA WHAT IT COULD BE? MEDICALLY, NO, 53 00:02:31,020 --> 00:02:33,283 BUT I THINK I'VE SEEN THAT MARK BEFORE. 54 00:02:33,283 --> 00:02:36,156 WHERE? UH, MY XIAO RESEARCH, 55 00:02:36,156 --> 00:02:37,809 THE RITUAL THAT CREATED THE BLOODLINES. 56 00:02:37,809 --> 00:02:39,463 GET ME EVERYTHING YOU CAN ON THE MARK. 57 00:02:39,463 --> 00:02:41,770 GOT IT. HENRY'S AROUND. I'LL LOOP HIM IN. 58 00:02:41,770 --> 00:02:43,380 GREAT. THANKS. OHH. 59 00:02:43,380 --> 00:02:44,990 MIA. WHAT--WHAT HAPPENED? 60 00:02:44,990 --> 00:02:46,992 OH. SHE JUST FELL. 61 00:02:46,992 --> 00:02:50,039 MIA, PANTING: I'M WEAK. 62 00:02:50,039 --> 00:02:54,086 IT'S LIKE...SOMETHING'S BEING PULLED OUT OF ME. 63 00:03:00,397 --> 00:03:03,008 WHAT IS THAT? WHAT ARE YOU DOING? 64 00:03:03,008 --> 00:03:05,794 SOMETHING I'VE WANTED TO DO FOR AGES. 65 00:03:05,794 --> 00:03:07,839 I'M FINALLY FIXING IT. 66 00:03:07,839 --> 00:03:09,537 FIXING WHAT? 67 00:03:09,537 --> 00:03:13,628 THE BLOODLINE'S POWER LIVES ON, 68 00:03:13,628 --> 00:03:16,587 PASSED DOWN THROUGH THE GENERATIONS, 69 00:03:16,587 --> 00:03:19,808 JUST WAITING TO BE RECLAIMED. 70 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 YOU'RE TAKING IT BACK. 71 00:03:21,679 --> 00:03:24,682 I'M COMING FOR ALL OF IT, 72 00:03:24,682 --> 00:03:28,251 THE POWER OF THE WHOLE BLOODLINE, 73 00:03:28,251 --> 00:03:32,212 AND THAT COMPASS OF YOURS 74 00:03:32,212 --> 00:03:34,997 IS GOING TO HELP ME TAKE IT. 75 00:03:47,792 --> 00:03:49,794 STILL NO WORD FROM HENRY? NO. 76 00:03:49,794 --> 00:03:53,842 HE MUST HAVE DUCKED OUT OF THE PARTY EARLY. I'M SURE HE'S FINE. 77 00:03:53,842 --> 00:03:56,279 I KNEW IT. IT'S THE SAME MARK. 78 00:03:56,279 --> 00:03:59,108 XIAO PUT IT ON THE MOTHERS OF THE BLOODLINE BEFORE THE RITUAL. 79 00:03:59,108 --> 00:04:02,154 UM, THE MARK "BOUND" THE BLOODLINE MAGIC 80 00:04:02,154 --> 00:04:04,505 TO THE ORIGINAL WARRIORS AND GUARDIANS. 81 00:04:04,505 --> 00:04:07,116 THE SYMBOL GAVE US OUR POWERS? 82 00:04:07,116 --> 00:04:09,858 OK, MIA SAID 83 00:04:09,858 --> 00:04:12,034 IT FEELS LIKE SOMETHING'S BEING PULLED 84 00:04:12,034 --> 00:04:14,297 FROM HER, TAKEN. 85 00:04:14,297 --> 00:04:16,299 WHAT IF XIAO IS USING THE SYMBOL 86 00:04:16,299 --> 00:04:18,388 TO TAKE HER POWER BACK? 87 00:04:18,388 --> 00:04:20,390 HOW DO YOU TREAT A SNAKE BITE? 88 00:04:20,390 --> 00:04:22,392 YOU USE ANTIVENOM. 89 00:04:22,392 --> 00:04:26,048 OK, IN THEORY, IF WE HAD THE SAME INGREDIENT 90 00:04:26,048 --> 00:04:29,791 XIAO IS USING TO TAKE MIA'S POWER, WE COULD CREATE A COUNTER-SPELL. 91 00:04:29,791 --> 00:04:32,794 UH, LIKE AN ANTIDOTE? YEAH. 92 00:04:32,794 --> 00:04:35,231 HER SCEPTER IS POWERED BY JYU SA. 93 00:04:35,231 --> 00:04:37,538 SHE CAME HERE TO CHARGE IT UP WITH BIAÀNGEÉ ENERGY. 94 00:04:37,538 --> 00:04:41,237 I STILL HAVE SOME JYU SA. IF YOU CAN GET ME A SAMPLE OF BIAÀNGEÉ-- 95 00:04:41,237 --> 00:04:44,762 WE CAN'T. THE FLOWERS ARE DEAD. XIAO DRAINED THEM ALL. 96 00:04:46,677 --> 00:04:49,332 MAYBE UP THE MOUNTAIN? HANG ON, RYAN. 97 00:04:52,074 --> 00:04:55,686 A FEW OF THEM COULD HAVE SURVIVED XIAO'S REACH. 98 00:04:55,686 --> 00:04:58,254 WORTH A SHOT. 99 00:04:58,254 --> 00:05:00,865 WE'LL GO AT SUNRISE. 100 00:05:06,871 --> 00:05:09,831 ZHILAN, ARE YOU OK? 101 00:05:09,831 --> 00:05:11,833 LIKE, IF YOU'RE WORRIED ABOUT ME, I TOLD YOU... 102 00:05:11,833 --> 00:05:14,444 NO, IT--IT'S NOT THAT. 103 00:05:14,444 --> 00:05:16,490 I... 104 00:05:20,102 --> 00:05:22,757 I'M SORRY... 105 00:05:24,585 --> 00:05:27,283 FOR LEADING YOU DOWN THE PATH OF VENGEANCE. 106 00:05:27,283 --> 00:05:29,894 I CAME TO YOU. 107 00:05:29,894 --> 00:05:32,897 IT WAS MY CHOICE. 108 00:05:32,897 --> 00:05:35,770 YEAH, YOU MIGHT NOT HAVE BEEN THE BEST ROLE MODEL. 109 00:05:39,513 --> 00:05:41,471 I KNOW YOU CARED. 110 00:05:43,343 --> 00:05:45,910 I'M JUST GLAD I GOT TO SEE YOU AGAIN. 111 00:05:50,219 --> 00:05:52,830 WE SHOULD SPLIT UP, 112 00:05:52,830 --> 00:05:55,485 COVER MORE GROUND. 113 00:06:04,102 --> 00:06:06,104 EVERYTHING'S FROZEN... 114 00:06:06,104 --> 00:06:09,064 WHAT IF THERE ARE NO FLOWERS LEFT? 115 00:06:09,064 --> 00:06:11,066 THEN WE FIND ANOTHER WAY. 116 00:06:11,066 --> 00:06:13,721 THERE MAY NOT BE TIME. 117 00:06:13,721 --> 00:06:16,332 AREN'T YOU WORRIED? 118 00:06:16,332 --> 00:06:18,943 WHATEVER'S COMING NEXT... 119 00:06:18,943 --> 00:06:22,033 I'M READY. 120 00:06:26,995 --> 00:06:29,606 THIS PLACE. 121 00:06:29,606 --> 00:06:32,435 DO YOU REMEMBER 122 00:06:32,435 --> 00:06:34,437 HOW IT FEELS, 123 00:06:34,437 --> 00:06:36,700 TRAINING, STUDYING, 124 00:06:36,700 --> 00:06:39,747 WORKING WITH YOUR SISTERS? 125 00:06:43,054 --> 00:06:46,667 THERE'S A PEACE SO DEEP THAT NOTHING CAN SHAKE IT. 126 00:06:48,799 --> 00:06:51,759 I REMEMBER. 127 00:06:51,759 --> 00:06:54,675 BUT, MIA, I CAN'T-- I KNOW. 128 00:06:56,764 --> 00:07:01,159 YOU'LL STOP AT NOTHING TO SAVE ME, BUT... 129 00:07:01,159 --> 00:07:03,771 THIS TIME MIGHT BE DIFFERENT. 130 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 NICKY! MIA! 131 00:07:31,712 --> 00:07:34,541 MIA? 132 00:07:41,765 --> 00:07:44,072 THE HYBRID WILL BE EXTINGUISHED SOON. 133 00:07:44,072 --> 00:07:46,335 THEN IT'S YOUR TURN. 134 00:07:46,335 --> 00:07:48,946 YOU CAN TORTURE ME ALL YOU WANT, 135 00:07:48,946 --> 00:07:52,297 BUT I WON'T LET YOU HURT NICKY OR HER FAMILY. 136 00:07:52,297 --> 00:07:55,257 YOU WILL LET ME IN. 137 00:07:55,257 --> 00:07:58,216 EVERYONE HAS A BREAKING POINT. 138 00:07:58,216 --> 00:08:00,871 PHYSICAL PAIN 139 00:08:00,871 --> 00:08:03,787 IS JUST ONE FORM OF TORTURE. 140 00:08:03,787 --> 00:08:06,790 I LIVED INSIDE PEI-LING'S MIND 141 00:08:06,790 --> 00:08:09,401 FOR MONTHS. 142 00:08:09,401 --> 00:08:13,014 I LEARNED A FEW THINGS ABOUT YOU. 143 00:08:13,014 --> 00:08:16,670 YOUR FATHER--DANNY. 144 00:08:16,670 --> 00:08:19,281 REMEMBER HOW IT FELT 145 00:08:19,281 --> 00:08:21,501 TO RECONNECT, 146 00:08:21,501 --> 00:08:24,504 TO MAKE PEACE? 147 00:08:26,506 --> 00:08:30,074 REMEMBER HOW IT FELT 148 00:08:30,074 --> 00:08:33,164 TO LOSE HIM? 149 00:08:35,123 --> 00:08:38,387 RRR! AAH! 150 00:08:51,792 --> 00:08:53,750 BUT WE HAVE THE FLOWER. 151 00:08:53,750 --> 00:08:55,883 NICKY, THIS IS COMPLEX MAGIC. 152 00:08:55,883 --> 00:08:59,147 EVEN IF I CAN WORK IT OUT, WE'RE THOUSANDS OF MILES AWAY. 153 00:08:59,147 --> 00:09:01,758 I'M GOING AS FAST AS I CAN. I KNOW. 154 00:09:01,758 --> 00:09:03,760 JUST KEEP TRYING, OK? 155 00:09:03,760 --> 00:09:06,458 WE CAN'T GIVE UP. 156 00:09:09,636 --> 00:09:11,812 YOU SHOULD BE WITH HER. 157 00:09:11,812 --> 00:09:13,814 I'M TRYING TO SAVE HER. 158 00:09:13,814 --> 00:09:17,295 NICKY, IT'S TIME. NO. 159 00:09:17,295 --> 00:09:20,168 WE'RE NOT LOSING MIA. 160 00:09:20,168 --> 00:09:23,127 XIAO TAKING HER POWER DOESN'T MEAN-- 161 00:09:23,127 --> 00:09:26,391 I BELIEVE IT DOES. 162 00:09:26,391 --> 00:09:28,698 I HAVE BEEN AROUND A LOT OF DEATH. 163 00:09:28,698 --> 00:09:31,005 I HAVE CAUSED A LOT OF IT. 164 00:09:31,005 --> 00:09:33,442 AND DEATH-- 165 00:09:33,442 --> 00:09:35,662 IT ISN'T JUST AN EVENT. 166 00:09:35,662 --> 00:09:38,273 IT'S A PRESENCE. 167 00:09:38,273 --> 00:09:41,276 I CAN FEEL IT. 168 00:09:41,276 --> 00:09:44,932 MIA FEELS IT... 169 00:09:44,932 --> 00:09:48,588 AND I THINK YOU CAN, TOO. 170 00:09:58,685 --> 00:10:00,687 I'M SORRY. 171 00:10:04,125 --> 00:10:06,780 I'M NOT AFRAID. 172 00:10:08,738 --> 00:10:11,741 I FOUND A HOME HERE. 173 00:10:13,264 --> 00:10:15,310 I'LL FIND A HOME AGAIN... 174 00:10:17,573 --> 00:10:20,358 ON THE OTHER SIDE. 175 00:10:22,970 --> 00:10:25,886 I GET TO SEE HER AGAIN. 176 00:10:25,886 --> 00:10:28,410 MAMA. 177 00:10:31,456 --> 00:10:35,025 FINALLY GET TO TELL HER... 178 00:10:35,025 --> 00:10:38,115 I UNDERSTAND. 179 00:11:16,719 --> 00:11:17,677 OH. 180 00:11:17,677 --> 00:11:18,678 BABA. 181 00:11:18,678 --> 00:11:20,549 OH. I KNOW. 182 00:11:20,549 --> 00:11:22,290 I KNOW. 183 00:11:35,999 --> 00:11:38,654 WE DID EVERYTHING WE COULD. 184 00:11:40,700 --> 00:11:43,050 I KNOW, NICKY. 185 00:11:43,050 --> 00:11:47,315 SHE WAS BRAVE... TILL THE END. 186 00:11:50,100 --> 00:11:52,842 AND I HOPE SHE IS AT PEACE. 187 00:11:56,933 --> 00:11:58,935 WHAT? 188 00:11:58,935 --> 00:12:03,548 XIAO'S MAGIC WAS TAKING MIA'S BLOODLINE POWER, 189 00:12:03,548 --> 00:12:06,116 BUT IT SHOULDN'T HAVE TAKEN HER LIFE, 190 00:12:06,116 --> 00:12:07,727 UNLESS-- 191 00:12:07,727 --> 00:12:11,034 UNLESS IT TOOK HER SOUL, TOO. 192 00:12:11,034 --> 00:12:13,689 I THINK XIAO HAS MIA 193 00:12:13,689 --> 00:12:18,302 AND ALL THE OTHER WARRIOR AND GUARDIAN SPIRITS. 194 00:12:18,302 --> 00:12:21,523 SHE'S TRAPPED THEM. 195 00:12:21,523 --> 00:12:24,526 SHE'S--SHE'S USING THE POWER 196 00:12:24,526 --> 00:12:27,311 OF THEIR SOULS AND SHE WON'T GIVE THEM UP. 197 00:12:27,311 --> 00:12:30,097 NOT WITHOUT A FIGHT. 198 00:12:33,056 --> 00:12:35,624 WHEN XIAO ATTACKED ME, 199 00:12:35,624 --> 00:12:37,669 I HAD THIS HORRIBLE FEELING 200 00:12:37,669 --> 00:12:41,630 SHE WAS COMING AFTER ME AND EVERYBODY I LOVED, 201 00:12:41,630 --> 00:12:43,937 AND SHE HAS. 202 00:12:47,070 --> 00:12:50,639 LOSING MIA HAS BROKEN MY HEART, 203 00:12:50,639 --> 00:12:54,382 BUT THIS IS NO TIME TO GRIEVE. 204 00:12:55,862 --> 00:12:57,428 NICKY, 205 00:12:57,428 --> 00:13:00,475 YOU MUST STOP XIAO. 206 00:13:09,571 --> 00:13:12,182 HOW'S MAMA? 207 00:13:12,182 --> 00:13:14,663 SHE WANTS US TO STAY FOCUSED. 208 00:13:14,663 --> 00:13:16,752 ANY NEWS ON HENRY? 209 00:13:16,752 --> 00:13:19,015 NOTHING YET. ALTHEA WALKED ME THROUGH A BACK DOOR 210 00:13:19,015 --> 00:13:21,235 INTO HENRY'S PHONE; WE'RE WAITING TO SEE IF IT PINGS A LOCATION. 211 00:13:21,235 --> 00:13:23,106 WE CHECKED THE SECURITY CAMERAS 212 00:13:23,106 --> 00:13:25,674 AT THE COMMUNITY CENTER. THEY COVER EVERY EXIT. 213 00:13:25,674 --> 00:13:28,068 CAUGHT HIM ENTERING ON ELECTION NIGHT, BUT THERE'S NO SIGN 214 00:13:28,068 --> 00:13:31,245 OF HIM LEAVING. IT'S LIKE HE JUST VANISHED. 215 00:13:31,245 --> 00:13:34,074 WHAT? 216 00:13:34,074 --> 00:13:36,076 XIAO'S A TRAVELER. 217 00:13:36,076 --> 00:13:38,730 SHE CAN BLINK ANYWHERE SHE WANTS. 218 00:13:38,730 --> 00:13:42,430 TRAVELERS CAN TAKE PASSENGERS? IT'S THE ONLY EXPLANATION. 219 00:13:42,430 --> 00:13:44,475 XIAO HAS HENRY. 220 00:13:44,475 --> 00:13:47,130 BUT WHAT DOES SHE WANT WITH HIM? 221 00:13:49,350 --> 00:13:52,483 THAT'S HENRY'S PHONE. I GOT A HIT ON A LOCATION. 222 00:14:01,188 --> 00:14:03,886 OH, MY GOD. HENRY? ARE YOU OK? 223 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 I AM NOW. 224 00:14:05,888 --> 00:14:07,281 YOU FOUND ME. 225 00:14:07,281 --> 00:14:09,283 WHERE'S XIAO? 226 00:14:09,283 --> 00:14:11,981 I DON'T KNOW. 227 00:14:11,981 --> 00:14:14,201 SHE'S TRYING TO USE ME, THE--THE COMPASS. 228 00:14:14,201 --> 00:14:17,030 SHE WANTS TO TAKE THE BLOODLINE'S POWER, BUT I DIDN'T LET HER. 229 00:14:17,030 --> 00:14:19,032 I--I'D NEVER LET HER. I KNOW, I KNOW. 230 00:14:19,032 --> 00:14:21,686 XIAO IS COMING AFTER MY FAMILY. 231 00:14:21,686 --> 00:14:24,298 I HAVE TO FIND HER, BUT SHE COULD BE ANYWHERE. 232 00:14:24,298 --> 00:14:27,518 CAN YOU HELP ME? THE--THE COMPASS-- 233 00:14:27,518 --> 00:14:30,043 YOU USED IT BEFORE TO FIND HER. 234 00:14:30,043 --> 00:14:33,220 I--I--I DON'T KNOW. I--I'M TOO WEAK. 235 00:14:33,220 --> 00:14:35,831 I BELIEVE IN YOU, HENRY. 236 00:14:35,831 --> 00:14:38,442 I KNOW THINGS HAVE BEEN 237 00:14:38,442 --> 00:14:40,662 SO CRAZY. 238 00:14:40,662 --> 00:14:43,491 I KNOW WE'VE HURT EACH OTHER. 239 00:14:43,491 --> 00:14:46,189 BUT I LOVE YOU. 240 00:14:49,236 --> 00:14:52,065 I NEVER STOPPED LOVING YOU. 241 00:15:01,204 --> 00:15:03,163 WHAT? 242 00:15:03,163 --> 00:15:05,556 YOU'RE NOT NICKY. 243 00:15:07,080 --> 00:15:09,299 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 244 00:15:09,299 --> 00:15:11,954 HENRY, IT'S ME. 245 00:15:15,610 --> 00:15:17,655 WELL, I TRIED. 246 00:15:19,744 --> 00:15:22,704 NICKY CAN'T SAVE YOU. 247 00:15:22,704 --> 00:15:25,750 NO ONE CAN, 248 00:15:25,750 --> 00:15:28,928 SO EITHER YOU LET ME IN... 249 00:15:34,846 --> 00:15:36,936 OR YOU DIE. 250 00:15:39,155 --> 00:15:43,029 ANY LUCK? WE NARROWED IT DOWN TO A 15-BLOCK RADIUS IN BAYVIEW. 251 00:15:43,029 --> 00:15:46,293 SO A NEEDLE IN A HAYSTACK. WE'LL FIND ANOTHER WAY. 252 00:15:46,293 --> 00:15:50,123 MAYBE WE CAN CHECK IN WITH SOME OF OUR CONTACTS... HENRY'S VOICE: NICKY. 253 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 NICKY. 254 00:15:57,739 --> 00:16:00,394 ARE YOU OK? 255 00:16:00,394 --> 00:16:02,396 HENRY. I FELT HIM. 256 00:16:02,396 --> 00:16:04,398 HE'S REACHING OUT TO ME. 257 00:16:04,398 --> 00:16:06,400 HOW? I DON'T KNOW, 258 00:16:06,400 --> 00:16:09,490 BUT I THINK I KNOW WHERE HE IS. 259 00:16:09,490 --> 00:16:13,537 I TOLD YOU, I'M NOT LETTING YOU IN. 260 00:16:15,017 --> 00:16:17,106 YOU ALREADY DID. 261 00:16:18,629 --> 00:16:22,024 THAT INVOLUNTARY CRY FOR HELP... 262 00:16:22,024 --> 00:16:24,418 YOU OPENED THE DOOR. 263 00:16:24,418 --> 00:16:26,463 NO. 264 00:16:26,463 --> 00:16:29,118 I CAN FEEL IT NOW. 265 00:16:29,118 --> 00:16:31,512 YOUR POWER. 266 00:16:37,431 --> 00:16:39,737 THERE IT IS. 267 00:16:43,219 --> 00:16:45,569 YOU'RE TOO LATE. 268 00:16:45,569 --> 00:16:47,919 MIA WAS JUST THE BEGINNING. 269 00:16:50,661 --> 00:16:54,752 HENRY? 270 00:16:54,752 --> 00:16:57,799 COME ON, HENRY. PLEASE? 271 00:16:57,799 --> 00:17:01,455 ♪ LOOK AROUND, DO YOU KNOW WHO'S BESIDE YOU? ♪ 272 00:17:01,455 --> 00:17:03,631 OW! WHAT HAPPENED? 273 00:17:03,631 --> 00:17:07,896 ♪ CAN'T HIDE FROM THE TRUTH, IT WILL FIND YOU ♪ 274 00:17:07,896 --> 00:17:10,942 ♪ OH ♪ OW. 275 00:17:10,942 --> 00:17:15,121 ♪ OH, IT WILL FIND YOU ♪ 276 00:17:15,121 --> 00:17:18,080 LO POR! ♪ IT WILL FIND YOU ♪ 277 00:17:23,694 --> 00:17:25,609 NICKY! 278 00:17:25,609 --> 00:17:27,916 SHE MARKED US. 279 00:17:27,916 --> 00:17:29,744 ALL OF US. 280 00:17:29,744 --> 00:17:31,702 ♪ CAN'T HIDE FROM THE TRUTH ♪ 281 00:17:31,702 --> 00:17:33,661 ♪ IT WILL FIND YOU ♪ 282 00:17:36,620 --> 00:17:37,752 XIAO SAID SHE WANTED ALL 283 00:17:37,752 --> 00:17:41,451 OF IT, EVERY DROP OF THE BLOODLINE. 284 00:17:41,451 --> 00:17:44,280 SO SHE CAME FOR EVERY DESCENDANT OF THE BLOODLINE'S, 285 00:17:44,280 --> 00:17:47,066 NOT JUST THE WARRIORS AND THE GUARDIANS. WHAT ABOUT THE OTHERS? 286 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 COUNTING ALL BLOOD RELATIONS? 287 00:17:49,068 --> 00:17:51,766 COULD BE THOUSANDS OF PEOPLE. 288 00:17:51,766 --> 00:17:54,029 IT'S ALREADY HAPPENING? 289 00:17:54,029 --> 00:17:55,987 I CAN FEEL IT. 290 00:17:55,987 --> 00:17:59,165 HOW MUCH TIME DO WE HAVE? WITH MIA, IT... 291 00:17:59,165 --> 00:18:01,384 ONLY TOOK A FEW HOURS. 292 00:18:01,384 --> 00:18:04,213 BUT SHE POSSESSED BOTH BLOODLINES. WE ONLY HAVE ONE. 293 00:18:04,213 --> 00:18:07,173 XIAO COULD DRAIN OUR POWER FASTER. WE'RE TRACE DESCENDANTS. 294 00:18:07,173 --> 00:18:09,349 YOUR FAMILY COULD HAVE LESS TIME. 295 00:18:09,349 --> 00:18:11,960 WELL, RYAN IS WORKING ON AN ANTIDOTE. 296 00:18:11,960 --> 00:18:16,747 HE HAS GOT THE BIAÀNGEÉ FLOWER, JYU SA. HE'LL BE ABLE TO STOP THIS. 297 00:18:16,747 --> 00:18:19,010 AND HOW WILL HE ADMINISTER THIS ANTIDOTE? 298 00:18:19,010 --> 00:18:21,056 ALL THE OTHER WARRIORS AND GUARDIANS, 299 00:18:21,056 --> 00:18:23,580 THEIR KIN, SCATTERED ACROSS THE GLOBE? 300 00:18:23,580 --> 00:18:26,583 XIAO USED YOUR POWER 301 00:18:26,583 --> 00:18:29,108 TO FIND US ALL, TO MARK US. 302 00:18:29,108 --> 00:18:32,198 MAYBE YOU CAN USE THE COMPASS TO REACH OUT WITH THE CURE. 303 00:18:34,939 --> 00:18:36,898 HEY, LO POR. 304 00:18:36,898 --> 00:18:39,901 BABE? OH, BABE. OH, MY GOD. 305 00:18:39,901 --> 00:18:41,511 HI. OH, YOU POOR THING. 306 00:18:41,511 --> 00:18:43,992 DON'T WORRY. I'M HERE. 307 00:18:43,992 --> 00:18:45,994 HOW ARE YOU FEELING? I'M GOOD. 308 00:18:45,994 --> 00:18:47,604 YOU SHOULD SIT DOWN. DENNIS. 309 00:18:47,604 --> 00:18:49,519 NO, NO, NO. NO. I'M FINE. 310 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 YOU NEED TO SIT DOWN. THERE HAS TO BE SOMETHING WE CAN DO. 311 00:18:51,695 --> 00:18:53,915 THERE'S GOTTA BE SOMETHING. RYAN'S WORKING ON IT. 312 00:18:53,915 --> 00:18:56,613 HE'LL COME THROUGH. JUST--PEBBLES. 313 00:18:56,613 --> 00:18:58,920 DENNIS. OH, MY GOD. 314 00:18:58,920 --> 00:19:00,661 YOUR ARM. DENNIS, IT'S OK. 315 00:19:00,661 --> 00:19:02,445 YOU NEED TO LAY DOWN. I'M GONNA TAKE YOU UPSTAIRS. 316 00:19:02,445 --> 00:19:04,186 COME ON. MEI-LI: LAO GONG? 317 00:19:04,186 --> 00:19:06,449 OH, OH, UH, I'LL GET THE HEATED BLANKET. 318 00:19:06,449 --> 00:19:09,148 DENNIS? DENNIS? GIVE ME A HAND. 319 00:19:09,148 --> 00:19:11,019 COME ON. I'LL BE RIGHT BACK. 320 00:19:11,019 --> 00:19:12,107 JUST WAIT HERE. 321 00:19:18,505 --> 00:19:20,507 DENNIS. 322 00:19:20,507 --> 00:19:23,031 I--I CAN'T LOSE HER. 323 00:19:23,031 --> 00:19:25,773 THERE'S GOTTA BE SOMETHING I COULD DO. 324 00:19:25,773 --> 00:19:29,255 SON... FEAR'S CONTAGIOUS. 325 00:19:29,255 --> 00:19:32,258 THE BEST THING YOU 326 00:19:32,258 --> 00:19:34,303 REMAIN CALM. 327 00:19:34,303 --> 00:19:37,045 YOU UNDERSTAND? YEAH. 328 00:19:37,045 --> 00:19:39,047 YOU GOT IT. OK. 329 00:19:39,047 --> 00:19:41,136 LO POR! FOUND IT! 330 00:19:48,361 --> 00:19:51,146 YOU SURE THEY'RE UP FOR HARMONY DUMPLINGS? NO HARD FEELINGS? 331 00:19:51,146 --> 00:19:55,585 IT'S STILL MEI-LI'S CHEFS, HER LANZHOU LAMIAN RECIPE. 332 00:19:55,585 --> 00:19:59,285 SHE MAY BE SELLING THE RESTAURANT, BUT HER FOOD WILL LIVE ON. 333 00:20:01,548 --> 00:20:03,593 I--I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 334 00:20:03,593 --> 00:20:06,248 I KNOW. 335 00:20:06,248 --> 00:20:09,817 ARE WE REALLY HELPING, BRINGING THEM FOOD? 336 00:20:09,817 --> 00:20:12,863 I THINK IT'S ALL WE CAN DO. 337 00:20:12,863 --> 00:20:15,518 I KNOW WHAT THE SHENS MEAN TO YOU. 338 00:20:15,518 --> 00:20:18,129 YOU'VE KNOWN THEM YOUR WHOLE LIFE AND I BASICALLY JUST MET THEM, 339 00:20:18,129 --> 00:20:20,436 BUT THEY'VE ALREADY CHANGED MY LIFE; 340 00:20:20,436 --> 00:20:22,917 WHAT THEY DO FOR THIS CITY, FOR EACH OTHER. 341 00:20:22,917 --> 00:20:25,528 I JUST DON'T UNDERSTAND HOW SOMETHING 342 00:20:25,528 --> 00:20:27,530 LIKE THIS COULD BE HAPPENING TO THEM. 343 00:20:27,530 --> 00:20:29,619 I WISH I COULD DO MORE THAN SOUP. 344 00:20:29,619 --> 00:20:33,449 LET'S NOT GET CARRIED AWAY, WORRYING ABOUT THE FUTURE. 345 00:20:33,449 --> 00:20:37,540 THE FUTURE IS ALL I CAN THINK ABOUT LATELY. 346 00:20:39,629 --> 00:20:42,589 NOTHING. IT'S NOTHING. 347 00:20:42,589 --> 00:20:44,678 WHAT'S NOTHING? 348 00:20:47,898 --> 00:20:49,944 I'M PREGNANT. 349 00:20:52,903 --> 00:20:54,253 OH. 350 00:20:55,515 --> 00:20:57,821 WOW. 351 00:21:06,134 --> 00:21:07,701 WOW. 352 00:21:16,492 --> 00:21:18,233 MARCY LIU HAS IT, TOO. 353 00:21:19,669 --> 00:21:21,192 THAT MAKES 3. 354 00:21:22,890 --> 00:21:24,152 THAT'S PRETTY GOOD CONFIRMATION THAT 355 00:21:24,152 --> 00:21:27,024 XIAO'S MARKED ALL THE DESCENDANTS. 356 00:21:27,024 --> 00:21:29,200 ANY UPDATE FROM RYAN? 357 00:21:29,200 --> 00:21:31,028 I'M TRYING TO PITCH IN, 358 00:21:31,028 --> 00:21:32,639 LOOKING THROUGH THESE XIAO NOTEBOOKS, 359 00:21:32,639 --> 00:21:36,686 BUT SCIENCE, MAGIC-- NOT MY BEST SUBJECTS. 360 00:21:38,819 --> 00:21:41,561 I'M SO SORRY. 361 00:21:41,561 --> 00:21:43,911 IF I HADN'T LET XIAO IN, 362 00:21:43,911 --> 00:21:45,173 NONE OF THIS WOULD BE HAPPENING. 363 00:21:45,173 --> 00:21:48,437 HENRY...NO. 364 00:21:48,437 --> 00:21:51,222 SHE TORTURED YOU FOR DAYS, AND YOU RESISTED, 365 00:21:51,222 --> 00:21:53,921 PROTECTING ME AND MY FAMILY. 366 00:21:53,921 --> 00:21:56,053 IF YOU HADN'T, WE'D ALREADY BE GONE. 367 00:21:57,968 --> 00:22:00,536 BESIDES, IF IT'S ANYONE'S FAULT, IT'S MINE. 368 00:22:00,536 --> 00:22:03,496 I SHOULD HAVE... FOUND YOU SOONER. 369 00:22:03,496 --> 00:22:07,108 SO WE'RE BOTH JUST BLAMING OURSELVES? 370 00:22:07,108 --> 00:22:08,327 HEH HEH. 371 00:22:15,725 --> 00:22:17,031 HOW ARE YOU? 372 00:22:20,121 --> 00:22:22,515 NOT GREAT. 373 00:22:22,515 --> 00:22:24,255 PRETTY WEAK... 374 00:22:26,170 --> 00:22:28,651 BUT ALL I CAN THINK ABOUT IS MY FAMILY. 375 00:22:37,181 --> 00:22:38,531 HEY. ANY LUCK? 376 00:22:38,531 --> 00:22:40,010 I RAN A TEST ON MY BLOOD TO SEE 377 00:22:40,010 --> 00:22:41,447 IF THERE WAS ANYTHING I MISSED, 378 00:22:41,447 --> 00:22:44,014 AND I FOUND SOMETHING STRANGE. 379 00:22:44,014 --> 00:22:46,016 THERE'S SOMETHING IN OUR BLOOD, 380 00:22:46,016 --> 00:22:48,105 A NEW ELEMENT, AN ORGANIC SUBSTANCE 381 00:22:48,105 --> 00:22:50,586 WITH A UNIQUE MOLECULAR STRUCTURE. 382 00:22:50,586 --> 00:22:52,283 I'VE NEVER SEEN IT BEFORE. 383 00:22:52,283 --> 00:22:54,068 IT'S UNLIKE ANYTHING THAT EXISTS ON EARTH. 384 00:22:54,068 --> 00:22:57,376 O--OK. WE KNOW XIAO STOLE MAGIC FROM THE SOURCE REALM. 385 00:22:57,376 --> 00:23:00,683 WHAT IF SHE STOLE THIS ELEMENT, TOO, TO CREATE A NEW SPELL? 386 00:23:00,683 --> 00:23:04,339 PROBLEM IS, WE ONLY HAVE MICROSCOPIC TRACES OF IT IN OUR BLOOD. 387 00:23:04,339 --> 00:23:07,473 TO CREATE AN ANTIDOTE, I NEED A LARGER SAMPLE. 388 00:23:07,473 --> 00:23:09,605 AND THERE'S NO WAY WE CAN GET OUR HANDS ON ONE. 389 00:23:12,303 --> 00:23:14,044 THERE MIGHT BE A WAY. 390 00:23:15,742 --> 00:23:17,178 THANKS FOR COMING. 391 00:23:17,178 --> 00:23:18,571 GOT HERE AS FAST AS I COULD. 392 00:23:18,571 --> 00:23:20,007 I'LL SAVE MY GRATITUDE FOR WHEN 393 00:23:20,007 --> 00:23:21,443 HE ACTUALLY DOES SOMETHING FOR US. 394 00:23:21,443 --> 00:23:23,184 ZHILAN, WE DON'T HAVE TIME. 395 00:23:23,184 --> 00:23:24,707 WE KNOW XIAO USED SOME MYSTERY INGREDIENT 396 00:23:24,707 --> 00:23:26,100 FROM ANOTHER WORLD. 397 00:23:27,841 --> 00:23:29,669 RING ANY BELLS? 398 00:23:29,669 --> 00:23:31,322 NEVER BROUGHT A MICROSCOPE ON ANY OF MY TRAVELS. 399 00:23:31,322 --> 00:23:33,281 BUT YOU KNOW XIAO. 400 00:23:33,281 --> 00:23:36,719 DO YOU HAVE ANY IDEA WHERE SHE COULD HAVE PULLED THAT FROM? 401 00:23:36,719 --> 00:23:38,155 SORRY. I, UH-- 402 00:23:38,155 --> 00:23:40,114 SO YOU CAN'T HELP US. 403 00:23:42,159 --> 00:23:45,249 UM, I GOT TO GO. SEB'S PROBABLY WAITING FOR ME. 404 00:23:45,249 --> 00:23:47,121 WAIT. I DON'T KNOW WHAT THAT ELEMENT IS, 405 00:23:47,121 --> 00:23:49,863 BUT THERE MAY BE ANOTHER WAY. 406 00:23:49,863 --> 00:23:52,692 THERE'S SOMETHING ELSE THAT COULD WORK, 407 00:23:52,692 --> 00:23:55,564 A KIND OF ANTI-MAGIC. 408 00:23:57,479 --> 00:23:59,394 HOW DO YOU KNOW ABOUT THIS? 409 00:23:59,394 --> 00:24:01,570 I'VE USED IT BEFORE. 410 00:24:01,570 --> 00:24:04,399 WHEN I WAS TRAPPED IN THAT REALM, I WAS HUNTED, 411 00:24:04,399 --> 00:24:07,010 THESE SHADOW CREATURES. 412 00:24:07,010 --> 00:24:08,838 ONE DAY, THEY GOT ME. 413 00:24:08,838 --> 00:24:11,145 IT WAS A NASTY BITE. I WAS INFECTED, 414 00:24:11,145 --> 00:24:13,060 POISONED BY THE CREATURES' MAGIC. 415 00:24:13,060 --> 00:24:14,496 I GOT SICK. 416 00:24:14,496 --> 00:24:16,890 THE INFECTION WAS SPREADING FAST. 417 00:24:16,890 --> 00:24:20,023 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO... 418 00:24:20,023 --> 00:24:22,112 BUT SOMEONE HELPED ME. 419 00:24:22,112 --> 00:24:23,940 XIAO. 420 00:24:23,940 --> 00:24:26,943 YEAH. SHE TOLD ME TO FIND A SUBSTANCE 421 00:24:26,943 --> 00:24:29,337 WITH ANTI-MAGIC PROPERTIES, 422 00:24:29,337 --> 00:24:32,514 A STRANGE FRUIT GROWING IN A TREE. 423 00:24:37,127 --> 00:24:41,697 IT WAS A NIGHTMARE. I WAS TERRIFIED, 424 00:24:41,697 --> 00:24:43,612 BUT I DIDN'T HAVE A CHOICE... 425 00:24:45,266 --> 00:24:47,573 SO I FOUND THE TREE, I GRABBED THE FRUIT, 426 00:24:47,573 --> 00:24:49,096 AND I RAN. 427 00:24:51,490 --> 00:24:55,537 YOU MUST PULL OUT THE SEEDS, 428 00:24:55,537 --> 00:24:57,800 BUT BE CAREFUL. 429 00:24:57,800 --> 00:25:00,194 THE HEART IS THE ENEMY OF MAGIC. 430 00:25:00,194 --> 00:25:02,631 IF THE INSIDES TOUCH YOUR SKIN, 431 00:25:02,631 --> 00:25:06,113 IT WILL WIPE AWAY YOUR TRAVELING POWERS. 432 00:25:06,113 --> 00:25:09,769 YOU'D BE STUCK HERE... FOREVER. 433 00:25:21,432 --> 00:25:24,087 I FOLLOWED HER INSTRUCTIONS. 434 00:25:24,087 --> 00:25:26,350 I MASHED THE SEEDS, DRANK THE JUICE, 435 00:25:26,350 --> 00:25:29,440 AND WITHIN MINUTES, THE INFECTION WAS GONE. 436 00:25:29,440 --> 00:25:32,226 AN ANTI-MAGIC CURE. 437 00:25:32,226 --> 00:25:34,271 IT SOUNDS TOO GOOD TO BE TRUE. 438 00:25:34,271 --> 00:25:36,622 YOU HAVE ANY OTHER IDEAS? 439 00:25:36,622 --> 00:25:38,580 I'LL MAKE THE TRIP. 440 00:25:38,580 --> 00:25:39,929 I'LL GRAB THE FRUIT. 441 00:25:39,929 --> 00:25:42,323 - I'M COMING. - SO AM I. 442 00:25:42,323 --> 00:25:43,759 I CAN ONLY TAKE ONE PERSON. 443 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 WELL, THIS MIGHT NOT WORK. 444 00:25:48,590 --> 00:25:50,549 WE COULD RUN OUT OF TIME THERE. 445 00:25:50,549 --> 00:25:52,551 RYAN SHOULD KEEP WORKING ON A BACKUP HERE, 446 00:25:52,551 --> 00:25:54,640 AND IF HE FINDS ONE, WE'LL NEED YOU. 447 00:25:58,948 --> 00:26:00,471 YOU SHOULD ARM UP. 448 00:26:10,133 --> 00:26:12,353 WE TOOK THESE FROM YOUR PLACE AFTER. 449 00:26:19,839 --> 00:26:21,623 SO HOW DOES THIS WORK? 450 00:26:41,556 --> 00:26:43,602 OK. GOT TO KEEP MOVING. 451 00:26:43,602 --> 00:26:45,342 THEY STRIKE WHEN YOU SLOW DOWN. 452 00:26:49,085 --> 00:26:50,870 YOU SURE YOU DON'T WANT TO LAY DOWN? 453 00:26:50,870 --> 00:26:53,612 I FEEL LIKE IF I LAY DOWN I'LL NEVER GET UP. 454 00:26:58,486 --> 00:27:00,140 YOU NEED ANYTHING? 455 00:27:00,140 --> 00:27:02,185 MORE SOUP, SOME TEA? 456 00:27:04,187 --> 00:27:06,581 INSTA. 457 00:27:06,581 --> 00:27:09,976 OH, IT'S BEEN SO LONG. OHH. 458 00:27:09,976 --> 00:27:11,412 I STEER, YOU SCROLL? 459 00:27:11,412 --> 00:27:13,936 HEH. WHATEVER YOU NEED. 460 00:27:21,683 --> 00:27:23,163 DOUBLE-TAP. 461 00:27:25,905 --> 00:27:27,080 LAO GONG. 462 00:27:27,080 --> 00:27:28,472 HEY. HMM? YEAH. 463 00:27:28,472 --> 00:27:29,735 LET'S TALK. 464 00:27:32,520 --> 00:27:34,217 WE'VE BEEN TOGETHER SO LONG. 465 00:27:34,217 --> 00:27:37,351 I KNOW IT'S HARD TO IMAGINE, 466 00:27:37,351 --> 00:27:41,224 BUT IF I DON'T MAKE IT, 467 00:27:41,224 --> 00:27:43,487 I WANT TO KNOW... 468 00:27:43,487 --> 00:27:46,534 I NEED TO KNOW YOU'RE GOING TO BE OK, 469 00:27:46,534 --> 00:27:50,320 THAT YOU ARE NOT GOING TO LOSE YOUR LIGHT. 470 00:27:50,320 --> 00:27:52,322 I'M NOT GONNA LOSE YOU. 471 00:27:57,458 --> 00:28:00,548 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. UH-UH. 472 00:28:02,855 --> 00:28:04,595 MAMA, BABA. 473 00:28:04,595 --> 00:28:07,903 HEY, HEY. HUH? YOU OK? HUH? 474 00:28:07,903 --> 00:28:08,991 GET WARM. 475 00:28:08,991 --> 00:28:10,906 COME HERE. 476 00:28:10,906 --> 00:28:12,516 OK. OK. 477 00:28:12,516 --> 00:28:14,867 YEAH. NICKY'S GETTING WHAT WE NEED. 478 00:28:14,867 --> 00:28:16,216 OK. 479 00:28:35,975 --> 00:28:39,152 YOU'RE COLD. HERE. 480 00:28:41,763 --> 00:28:44,548 I DON'T SEE ANY FRUIT. 481 00:28:44,548 --> 00:28:47,247 IT GROWS IN A HOLLOW IN THE BACK OF THE TREE. 482 00:28:47,247 --> 00:28:48,727 STOP! 483 00:28:53,601 --> 00:28:56,256 WHO ARE YOU? 484 00:28:56,256 --> 00:28:58,301 I PROTECT THIS PLACE. 485 00:28:58,301 --> 00:29:01,304 IT MUST NOT BE DISTURBED. 486 00:29:01,304 --> 00:29:04,307 I'VE BEEN HERE BEFORE, YEARS AGO. 487 00:29:04,307 --> 00:29:06,222 NO ONE EVER STOPPED ME THEN. 488 00:29:07,876 --> 00:29:09,443 I SAW YOU. 489 00:29:09,443 --> 00:29:12,228 YOU WERE JUST A SICK, SCARED CHILD. 490 00:29:12,228 --> 00:29:14,709 I STAYED MY HAND. 491 00:29:14,709 --> 00:29:17,538 I WON'T REPEAT THAT MISTAKE. 492 00:29:17,538 --> 00:29:20,193 I'M...DYING. 493 00:29:20,193 --> 00:29:22,804 MY FAMILY IS DYING. 494 00:29:22,804 --> 00:29:24,806 THIS MIGHT BE THE ONLY THING THAT CAN SAVE US. 495 00:29:24,806 --> 00:29:28,462 YOUR PROBLEMS ARE NOT MY CONCERN. 496 00:29:28,462 --> 00:29:30,203 WHERE DO YOU THINK THE BLIGHT THAT INFECTED 497 00:29:30,203 --> 00:29:32,771 THIS WORLD CAME FROM? 498 00:29:32,771 --> 00:29:36,731 YOUR WORLD! YOUR MAGIC! 499 00:29:36,731 --> 00:29:38,559 AS YOUR PEOPLE CULTIVATED MAGIC, 500 00:29:38,559 --> 00:29:40,561 THE OPPOSITE SPREAD HERE, 501 00:29:40,561 --> 00:29:44,565 CORRUPTING IT, INFECTING IT. 502 00:29:44,565 --> 00:29:46,741 ANTI-MAGIC. 503 00:29:46,741 --> 00:29:50,223 IN TIME, THE DARKNESS OVERTOOK US, 504 00:29:50,223 --> 00:29:52,921 AND THIS TREE GREW AT ITS CENTER. 505 00:29:52,921 --> 00:29:56,838 IT HOLDS THE DARKNESS IN CHECK. 506 00:29:56,838 --> 00:29:59,188 WE'LL ONLY TAKE A PIECE. 507 00:29:59,188 --> 00:30:01,451 ONE IS ENOUGH. 508 00:30:01,451 --> 00:30:03,366 FOR WHAT? 509 00:30:03,366 --> 00:30:05,629 TO UPSET THEM. 510 00:30:10,243 --> 00:30:15,117 THE TREE IS THEIR LIFEBLOOD, MY LIFEBLOOD. 511 00:30:15,117 --> 00:30:19,469 WE ARE ALL CONNECTED, A SACRED BALANCE. 512 00:30:19,469 --> 00:30:22,472 I'M NOT LETTING MY FAMILY DIE. 513 00:30:22,472 --> 00:30:24,387 THEN YOU'LL HAVE TO KILL ME. 514 00:30:25,649 --> 00:30:27,173 YOU'RE WELCOME TO TRY. 515 00:30:28,827 --> 00:30:31,090 WHAT ARE YOU DOING? 516 00:30:31,090 --> 00:30:33,179 DON'T WORRY. I GOT A PLAN. 517 00:30:50,544 --> 00:30:54,243 H-HAVE YOU HEARD FROM THE OTHERS? 518 00:30:54,243 --> 00:30:55,549 SEB TEXTED. 519 00:30:57,638 --> 00:30:59,727 THEY'RE... HOLDING ON. 520 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 THANK YOU... 521 00:31:06,299 --> 00:31:08,431 FOR STAYING. 522 00:31:08,431 --> 00:31:12,871 IT DIDN'T FEEL RIGHT DYING IN FRONT OF THE SHENS. 523 00:31:12,871 --> 00:31:14,263 YOU'RE NOT GONNA DIE. 524 00:31:14,263 --> 00:31:16,265 HEH. 525 00:31:16,265 --> 00:31:18,789 THERE ARE WORSE THINGS. 526 00:31:18,789 --> 00:31:21,357 I'VE DONE IT BEFORE. 527 00:31:21,357 --> 00:31:22,881 AT LEAST I THOUGHT I HAD. 528 00:31:25,840 --> 00:31:28,843 THE TRUTH IS I'M... 529 00:31:28,843 --> 00:31:32,238 I'M ONLY LIVING FOR ONE THING. 530 00:31:32,238 --> 00:31:33,892 PEI-LING. 531 00:31:38,461 --> 00:31:43,727 SAVING HER IS THE ONLY THING I CARE ABOUT. 532 00:31:43,727 --> 00:31:47,340 I DON'T WANT TO LOSE THAT CHANCE. 533 00:31:48,689 --> 00:31:51,692 BESIDES... 534 00:31:51,692 --> 00:31:55,826 IF YOUR FACE IS THE LAST I SEE, 535 00:31:55,826 --> 00:31:58,742 JUST KILL ME NOW. 536 00:31:58,742 --> 00:32:01,180 - HEH. - HA! 537 00:32:01,180 --> 00:32:02,616 HA HA! 538 00:32:27,815 --> 00:32:30,035 BACK TO TRY AGAIN. 539 00:32:30,035 --> 00:32:32,167 I MADE HER A PROMISE. 540 00:32:32,167 --> 00:32:34,648 I'M NOT LEAVING WITHOUT TAKING WHAT WE CAME FOR. 541 00:32:36,650 --> 00:32:39,914 FOOLISH CHOICE. 542 00:32:39,914 --> 00:32:41,655 YEAH. MAYBE. 543 00:32:53,058 --> 00:32:54,276 UNH! 544 00:33:28,702 --> 00:33:30,356 YOU MISSED YOUR CHANCE. 545 00:33:33,968 --> 00:33:35,274 YOU GOT LUCKY. 546 00:33:35,274 --> 00:33:37,798 NO. YOU'RE KEEPING ME BUSY. 547 00:33:37,798 --> 00:33:39,452 WHERE'S THE GIRL? 548 00:33:45,197 --> 00:33:46,589 ALL RIGHT. 549 00:33:49,505 --> 00:33:50,941 IF IT HAS TO BE ONE OF US, 550 00:33:50,941 --> 00:33:52,421 CONSIDER THIS A MERCY. 551 00:33:54,858 --> 00:33:56,382 UNH! 552 00:33:59,863 --> 00:34:01,126 UGH! 553 00:34:09,090 --> 00:34:11,875 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'VE DONE. 554 00:34:11,875 --> 00:34:13,355 UNH! 555 00:34:13,355 --> 00:34:16,054 YOU SHATTERED THE BALANCE. 556 00:34:16,054 --> 00:34:18,795 WHEREVER YOU GO, THEY WILL FIND YOU. 557 00:34:18,795 --> 00:34:21,015 YOU BELONG TO THEM NOW. 558 00:34:30,894 --> 00:34:33,941 BO! 559 00:34:33,941 --> 00:34:35,812 BO? COME ON. LET'S GO. 560 00:34:35,812 --> 00:34:40,426 - I'M NOT COMING. - WHAT? WHY? 561 00:34:40,426 --> 00:34:42,863 THESE THINGS-- THEY'LL FOLLOW ME. 562 00:34:42,863 --> 00:34:44,691 THEY COULD ENDANGER OUR WORLD. 563 00:34:44,691 --> 00:34:46,649 I HAVE TO STAY. 564 00:34:46,649 --> 00:34:48,303 NICKY... 565 00:34:48,303 --> 00:34:51,524 GO. SAVE YOUR FAMILY. 566 00:34:51,524 --> 00:34:52,655 WAIT! 567 00:34:52,655 --> 00:34:54,048 UNH! 568 00:34:54,048 --> 00:34:55,267 NICKY! 569 00:34:56,616 --> 00:34:57,747 ARE YOU ALL RIGHT? 570 00:35:02,926 --> 00:35:06,104 HOW ARE YOU BACK? 571 00:35:06,104 --> 00:35:07,714 WHERE'S BO? 572 00:35:13,415 --> 00:35:14,851 AGH! 573 00:35:23,730 --> 00:35:28,735 AAH! AAH! AAH! 574 00:35:34,654 --> 00:35:36,134 JIN'S UPSTAIRS WITH MEI-LI. 575 00:35:36,134 --> 00:35:38,701 RYAN PASSED OUT. 576 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 HE TOLD ME WHAT TO DO. 577 00:36:13,432 --> 00:36:16,609 OK. I FOLLOWED RYAN'S INSTRUCTIONS. 578 00:36:18,001 --> 00:36:20,961 I GUESS YOU'RE UP. YOU KNOW WHAT TO DO? 579 00:36:20,961 --> 00:36:24,138 DRINK THIS, RETRACE XIAO'S FOOTSTEPS, 580 00:36:24,138 --> 00:36:26,793 AND USE THE COMPASS TO FIND EVERYONE IN THE BLOODLINES. 581 00:36:28,534 --> 00:36:30,057 GOOD LUCK. 582 00:37:00,261 --> 00:37:01,610 COME ON. 583 00:37:03,395 --> 00:37:04,787 AGH! 584 00:37:09,139 --> 00:37:11,011 NICKY...FINDING EVERYONE, 585 00:37:11,011 --> 00:37:13,013 I DON'T--I DON'T KNOW IF I CAN DO IT. 586 00:37:13,013 --> 00:37:14,623 I DON'T EVEN KNOW WHERE TO START. 587 00:37:21,456 --> 00:37:23,632 START...WITH ME. 588 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 FIND ME. 589 00:37:57,927 --> 00:38:00,495 AAH! 590 00:38:18,905 --> 00:38:20,472 NICKY? 591 00:38:32,832 --> 00:38:35,748 ALL RIGHT! WHO'S HUNGRY? 592 00:38:35,748 --> 00:38:37,532 I'VE GOT SNACKS! 593 00:38:43,059 --> 00:38:45,061 ALL RIGHT. 594 00:38:45,061 --> 00:38:47,281 I MADE SOME CALLS TO THE OTHER DESCENDANTS. 595 00:38:47,281 --> 00:38:50,284 THEIR MARKS DISAPPEARED, TOO. 596 00:38:50,284 --> 00:38:52,025 I GUESS IT REALLY WORKED. 597 00:38:52,025 --> 00:38:54,157 THANKS TO YOU. 598 00:38:54,157 --> 00:38:55,463 MEI-LI: ZHILAN. 599 00:39:00,599 --> 00:39:02,383 I'M GLAD YOU'RE OK. 600 00:39:07,040 --> 00:39:08,520 ARE YOU HUNGRY? 601 00:39:08,520 --> 00:39:09,608 OH, NO. I'M OK. 602 00:39:09,608 --> 00:39:12,132 COME. 603 00:39:12,132 --> 00:39:15,353 HEY. YEAH. TAKE A LOAD OFF. SIT DOWN. 604 00:39:18,312 --> 00:39:20,880 WE SURVIVED, BUT XIAO IS STILL OUT THERE. 605 00:39:20,880 --> 00:39:22,272 SHE STILL HAS PEI-LING 606 00:39:22,272 --> 00:39:24,187 AND MIA'S SOUL, THE BLOODLINE SPIRITS. 607 00:39:24,187 --> 00:39:26,842 AND WE HAVE NO IDEA WHAT SHE'S PLANNING NEXT, 608 00:39:26,842 --> 00:39:28,757 WHAT SHE TOOK ALL THAT POWER FOR. 609 00:39:28,757 --> 00:39:31,673 AT LEAST WE STOPPED HER FROM TAKING IT, RIGHT? 610 00:39:31,673 --> 00:39:33,240 NOT EXACTLY. 611 00:39:35,111 --> 00:39:37,200 YOU FEEL IT, TOO? 612 00:39:37,200 --> 00:39:38,724 YEAH. 613 00:39:38,724 --> 00:39:40,769 THE ANTIDOTE STOPPED XIAO FROM KILLING US, 614 00:39:40,769 --> 00:39:43,206 TAKING OUR SOULS, BUT IT WAS TOO LATE TO-- 615 00:39:46,253 --> 00:39:47,689 THE BLOODLINES, 616 00:39:47,689 --> 00:39:50,431 OUR WARRIOR AND GUARDIAN POWER, 617 00:39:50,431 --> 00:39:51,867 IT'S GONE. 618 00:39:51,867 --> 00:39:53,434 XIAO TOOK ALL OF IT. 619 00:39:56,655 --> 00:39:58,657 MATTHEW, I JUST GOT OFF THE PHONE WITH DAVID. 620 00:39:58,657 --> 00:40:00,310 DOESN'T HE REALIZE IT'S OVER? 621 00:40:00,310 --> 00:40:02,008 WELL, YOUR BROTHER'S PLANNING NEXT STEPS. 622 00:40:02,008 --> 00:40:03,662 HE BELIEVES HE CAN SAVE THE COMPANY 623 00:40:03,662 --> 00:40:05,315 AND PROCEED WITH PHASE TWO. 624 00:40:05,315 --> 00:40:08,057 I TRIED TO EXPLAIN, BUT HE INSISTED YOU COME. 625 00:40:08,057 --> 00:40:09,232 WASTE OF MY TIME. 626 00:40:13,106 --> 00:40:14,412 DAVID? 627 00:40:21,810 --> 00:40:23,159 WHO DID THIS? 628 00:40:25,988 --> 00:40:27,512 WHY DIDN'T YOU DO ANYTHING? 629 00:40:27,512 --> 00:40:29,644 HELLO, MATTHEW. 630 00:40:29,644 --> 00:40:31,864 WHO THE HELL ARE YOU? 631 00:40:31,864 --> 00:40:37,130 I...TOOK A SPIN INSIDE A YOUNG MAN'S BRAIN. 632 00:40:37,130 --> 00:40:40,089 I LEARNED SOME VERY INTERESTING THINGS 633 00:40:40,089 --> 00:40:44,442 ABOUT YOUR COMPANY'S UNIQUE CAPACITIES, 634 00:40:44,442 --> 00:40:46,226 YOUR ALGORITHM, 635 00:40:46,226 --> 00:40:49,969 YOUR EXTENSIVE SATELLITE NETWORK. 636 00:40:49,969 --> 00:40:53,407 I THOUGHT YOUR BROTHER COULD BE OF USE TO ME. 637 00:40:55,583 --> 00:40:57,585 TURNS OUT...HE KNEW VERY LITTLE 638 00:40:57,585 --> 00:41:01,633 ABOUT YOUR COMPANY'S TECHNOLOGY. 639 00:41:01,633 --> 00:41:04,549 I HAVE BIG PLANS FOR THE WORLD. 640 00:41:04,549 --> 00:41:09,205 I REALIZED TO MAKE THEM A REALITY 641 00:41:09,205 --> 00:41:11,338 YOU'RE THE ONE I NEED. 642 00:41:11,338 --> 00:41:13,732 YOU'RE CRAZY. 643 00:41:13,732 --> 00:41:15,516 DO SOMETHING! 644 00:41:15,516 --> 00:41:17,257 GET HER THE HELL OUT OF HERE! 645 00:41:22,784 --> 00:41:25,352 THEY CAN'T HEAR YOU. 646 00:41:25,352 --> 00:41:29,574 NOW THE ONLY VOICE THEY HEAR IS MINE. 647 00:41:32,011 --> 00:41:36,363 YOU DON'T HAVE A CHOICE, MATTHEW. 648 00:41:36,363 --> 00:41:38,408 IT'S TIME TO GET TO WORK. 649 00:42:09,570 --> 00:42:11,006 GREG, MOVE YOUR HEAD. 650 00:42:11,006 --> 00:42:12,442 NICE SHOT, MOM!