1 00:00:04,178 --> 00:00:06,397 [BOTH GRUNTING] 2 00:00:24,241 --> 00:00:26,069 YOU WEREN'T PAYING ATTENTION TO YOUR FEET. 3 00:00:26,113 --> 00:00:27,375 AGAIN. 4 00:00:29,159 --> 00:00:31,031 THANKS FOR THE POINTER, BUT AS I REMEMBER, 5 00:00:31,074 --> 00:00:32,380 THE FIRST TIME WE MET, 6 00:00:32,423 --> 00:00:33,772 I KINDA KICKED YOUR ASS. 7 00:00:34,947 --> 00:00:36,775 RYAN: THAT WAS INCREDIBLE. 8 00:00:36,819 --> 00:00:37,950 BOTH OF YOU. 9 00:00:37,994 --> 00:00:39,126 YOU'VE BEEN AT IT FOR HOURS 10 00:00:39,169 --> 00:00:40,431 AND HAVEN'T EVEN BROKEN A SWEAT. 11 00:00:40,475 --> 00:00:42,694 OOH, UH, MIA, I'D STILL 12 00:00:42,738 --> 00:00:45,132 REALLY LOVE TO GET SOME BASELINE DATA ON YOU. 13 00:00:45,175 --> 00:00:47,873 UH, VITALS, MAYBE A BLOOD PANEL. 14 00:00:47,917 --> 00:00:50,137 IT'D REALLY HELP. THERE'S 15 00:00:50,180 --> 00:00:51,442 SO MUCH THAT WE 16 00:00:51,486 --> 00:00:53,009 STILL DON'T KNOW ABOUT THE BLOODLINES-- 17 00:00:53,053 --> 00:00:54,402 ABOUT WARRIORS OR GUARDIANS 18 00:00:54,445 --> 00:00:55,881 OR WHAT IT MEANS THAT YOU'RE BOTH. 19 00:00:55,925 --> 00:00:57,709 LOOK, ANOTHER TIME, OK? 20 00:00:57,753 --> 00:01:00,016 IF I CAN'T ASSESS YOUR STRENGTHS, YOUR WEAKNESSES, 21 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 YOUR VULNERABILITIES-- 22 00:01:02,105 --> 00:01:04,107 NICKY. YOU WANNA WEIGH IN HERE? 23 00:01:05,152 --> 00:01:06,936 WHEN YOU'RE READY, 24 00:01:06,979 --> 00:01:08,807 YOU LET US KNOW. 25 00:01:08,851 --> 00:01:11,549 OK. I'M--I'M GONNA HIT THE SHOWER. 26 00:01:17,338 --> 00:01:18,817 THANKS FOR THE ASSIST. 27 00:01:18,861 --> 00:01:20,906 LAST WEEK, MIA'S OWN FATHER SOLD HER OUT TO TAN. 28 00:01:20,950 --> 00:01:23,344 IT'S GONNA TAKE TIME TO GAIN HER TRUST BACK. 29 00:01:23,387 --> 00:01:25,085 I DON'T WANT TO PUSH HER. 30 00:01:25,128 --> 00:01:26,434 RIGHT NOW, I'M FOCUSED ON 31 00:01:26,477 --> 00:01:28,436 TRAINING HER, KEEPING HER SHARP. 32 00:01:28,479 --> 00:01:29,915 TAN COULD STRIKE AT ANY MOMENT 33 00:01:29,959 --> 00:01:31,395 AND WE NEED TO BE READY. 34 00:01:31,439 --> 00:01:34,094 OK, FINE. I'LL BE WAITING. 35 00:01:39,534 --> 00:01:41,536 PEI-LING: I HAVE BEEN WATCHING YOU. 36 00:01:42,928 --> 00:01:44,278 TRAINING MIA. 37 00:01:45,322 --> 00:01:47,933 YOU HAVE BEEN HOLDING BACK. 38 00:01:47,977 --> 00:01:49,761 DID YOU NOT SEE THAT TAKEDOWN? 39 00:01:49,805 --> 00:01:52,938 THAT IS NOT WHAT I MEANT, MY CHILD. 40 00:01:52,982 --> 00:01:54,418 YOU ARE AFRAID TO BE 41 00:01:54,462 --> 00:01:56,812 A TEACHER TO THIS GIRL, 42 00:01:56,855 --> 00:01:58,205 BUT DEEP DOWN, YOU KNOW 43 00:01:58,248 --> 00:02:00,424 THAT IS WHAT SHE NEEDS. 44 00:02:00,468 --> 00:02:02,470 THE LAST TIME AROUND, 45 00:02:02,513 --> 00:02:04,863 I PUSHED HER AND I LOST HER. 46 00:02:04,907 --> 00:02:06,735 WE JUST GOT HER BACK. 47 00:02:06,778 --> 00:02:08,345 WHAT GOOD IS BEING HER TEACHER IF 48 00:02:08,389 --> 00:02:11,087 ALL IT DOES IS DRIVE HER AWAY AGAIN? 49 00:02:11,131 --> 00:02:13,002 FOR NOW, I'M JUST TRYING TO BE 50 00:02:13,045 --> 00:02:14,743 HER PARTNER. 51 00:02:14,786 --> 00:02:15,874 HER FRIEND. 52 00:02:17,180 --> 00:02:18,877 IS THAT WHAT MIA NEEDS? 53 00:02:21,228 --> 00:02:22,751 OR WHAT YOU NEED? 54 00:02:24,361 --> 00:02:26,537 WHAT MAKES YOU COMFORTABLE? 55 00:02:29,627 --> 00:02:32,108 SOONER OR LATER, YOU WILL NEED 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,501 TO MAKE A CHOICE 57 00:02:33,544 --> 00:02:36,460 ABOUT WHO YOU ARE TO THIS GIRL. 58 00:02:36,504 --> 00:02:39,507 A FRIEND... OR A SHIFU. 59 00:02:42,814 --> 00:02:45,817 AS REPLICAS GO, IT SEEMS ADEQUATE, 60 00:02:45,861 --> 00:02:48,733 BUT WILL IT WORK? 61 00:02:48,777 --> 00:02:51,214 BEFORE THE ORIGINAL WAS DESTROYED, 62 00:02:51,258 --> 00:02:52,563 I EMPLOYED THE INDUSTRY'S 63 00:02:52,607 --> 00:02:55,000 BEST SCANNING AND IMAGING TOOLS 64 00:02:55,044 --> 00:02:57,002 TO DETERMINE ITS EXACT DIMENSIONS 65 00:02:57,046 --> 00:03:00,571 AND ITS PRECISE METALLIC COMPOSITION. 66 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 THE WORLD'S LEADING EXPERTS 67 00:03:02,269 --> 00:03:05,533 WORKED DAY AND NIGHT TO FABRICATE THIS. 68 00:03:06,490 --> 00:03:08,362 IT'S BEYOND A REPLICA. 69 00:03:08,405 --> 00:03:10,581 IT'S A PERFECT RECREATION-- 70 00:03:10,625 --> 00:03:12,496 AND IT WILL PRODUCE THE EXACT 71 00:03:12,540 --> 00:03:15,630 SAME TONES AS THE ORIGINAL. 72 00:03:15,673 --> 00:03:17,501 ONCE WE'VE COLLECTED EVERYTHING ELSE 73 00:03:17,545 --> 00:03:19,764 WE NEED FOR YOUR PLAN, 74 00:03:19,808 --> 00:03:21,897 I ASSURE YOU... 75 00:03:21,940 --> 00:03:23,855 THIS BELL WILL WORK. 76 00:03:23,899 --> 00:03:25,030 WE HAVE CONFIRMED 77 00:03:25,074 --> 00:03:26,945 MIA IS IN SAN FRANCISCO 78 00:03:26,989 --> 00:03:28,556 WITH HER COUSIN. 79 00:03:28,599 --> 00:03:31,254 WE COULD ELIMINATE NICKY SHEN 80 00:03:31,298 --> 00:03:34,214 AND GRAB MIA RIGHT NOW. 81 00:03:34,257 --> 00:03:36,825 WE NEED MIA BUT 82 00:03:36,868 --> 00:03:39,262 WE DON'T NEED HER YET. 83 00:03:39,306 --> 00:03:41,699 WE'VE TRIED IT YOUR WAY, FATHER. 84 00:03:41,743 --> 00:03:44,528 HUNTING HER, CHASING HER. 85 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 SHE ALREADY FEARS YOU. 86 00:03:46,138 --> 00:03:48,228 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 87 00:03:48,271 --> 00:03:49,707 SHE'S NOT ON THE RUN ANYMORE. 88 00:03:49,751 --> 00:03:52,406 SHE THINKS NICKY SHEN CAN PROTECT HER. 89 00:03:52,449 --> 00:03:55,670 WE CAN GET TO HER WHEN WE NEED TO. 90 00:03:55,713 --> 00:03:57,802 WE WILL TRY IT YOUR WAY, JULIETTE, 91 00:03:57,846 --> 00:04:02,329 BUT IF IT FAILS, THIS FALLS ON YOU. 92 00:04:06,420 --> 00:04:07,638 NICKY: STILL AT IT? 93 00:04:09,336 --> 00:04:10,728 HI. 94 00:04:10,772 --> 00:04:13,122 LOOKS LIKE YOU COULD USE A BREAK. 95 00:04:13,165 --> 00:04:14,384 HMM. 96 00:04:20,738 --> 00:04:23,306 HMM. I KNOW THAT LOOK. YOU HAVE SOMETHING. 97 00:04:23,350 --> 00:04:24,438 I MAY HAVE A LEAD. 98 00:04:24,481 --> 00:04:25,743 I'M INTRIGUED. 99 00:04:28,790 --> 00:04:31,096 WHATEVER TAN'S UP TO, IT'S CENTERED AROUND SAN FRANCISCO, 100 00:04:31,140 --> 00:04:34,056 AND I'VE BEEN DIGGING BUT IT KEEPS COMING BACK TO LI JIAMING. 101 00:04:34,099 --> 00:04:35,927 THAT GUARDIAN YOU SAID WENT MISSING 102 00:04:35,971 --> 00:04:37,102 IN THE EARLY 1900s? 103 00:04:37,146 --> 00:04:38,452 YEAH, HIM. HE'S BEEN MENTIONED 104 00:04:38,495 --> 00:04:39,714 A FEW TIMES IN THIS OLD 105 00:04:39,757 --> 00:04:41,324 CHINATOWN NEWSPAPER FROM THAT ERA, 106 00:04:41,368 --> 00:04:43,021 WRITTEN BY SOME GUY NAME TIN. 107 00:04:43,065 --> 00:04:45,415 UNFORTUNATELY, THERE'S JUST FRAGMENTS, BUT 108 00:04:45,459 --> 00:04:47,330 ACCORDING TO THIS ARTICLE FROM LAST YEAR, 109 00:04:47,374 --> 00:04:49,114 HIS GREAT-GRANDDAUGHTER CHERI TIN 110 00:04:49,158 --> 00:04:50,290 STILL LIVES IN THE SAME HOUSE 111 00:04:50,333 --> 00:04:51,508 WHERE THAT PAPER WAS PUBLISHED. 112 00:04:51,552 --> 00:04:52,814 SHE FOUND A BUNCH OF OLD BROADSHEETS 113 00:04:52,857 --> 00:04:54,424 IN THE BASEMENT AND THEN DONATED THEM 114 00:04:54,468 --> 00:04:56,339 TO A LOCAL HISTORICAL ORGANIZATION. 115 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 SHOULD WE GO TAKE A LOOK? 116 00:04:57,819 --> 00:04:59,690 WE CAN'T, BECAUSE THEY'RE NOT THERE ANYMORE. 117 00:04:59,734 --> 00:05:02,780 A CERTAIN BILLIONAIRE ACQUIRED EVERYTHING THAT SHE DONATED. 118 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 NICKY: RUSSELL TAN. HENRY: YUP. 119 00:05:04,521 --> 00:05:06,828 WHATEVER'S IN THOSE PAPERS MATTERED TO HIM. 120 00:05:06,871 --> 00:05:09,439 WE CAN'T GET OUR HANDS ON THOSE, BUT... 121 00:05:09,483 --> 00:05:11,485 MAYBE CHERI KNOWS SOMETHING. 122 00:05:21,233 --> 00:05:23,410 [DOORBELL RINGING] 123 00:05:23,453 --> 00:05:25,412 HENRY: HI. CHERI: CAN I HELP YOU? 124 00:05:25,455 --> 00:05:28,066 HI, MS. TIN. I'M NICKY SHEN. 125 00:05:28,110 --> 00:05:29,067 I'M HENRY YAN. 126 00:05:29,111 --> 00:05:30,155 WE'RE HERE ABOUT THE 127 00:05:30,199 --> 00:05:31,940 NEWSPAPERS YOU DONATED. 128 00:05:31,983 --> 00:05:33,333 I DON'T HAVE THEM ANYMORE. 129 00:05:33,376 --> 00:05:34,377 WE KNOW THEY WERE ACQUIRED FROM 130 00:05:34,421 --> 00:05:35,683 THE HISTORICAL SOCIETY. 131 00:05:35,726 --> 00:05:37,075 WE WERE HOPING YOU COULD TELL US 132 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 A LITTLE BIT MORE ABOUT WHAT WAS IN THEM. 133 00:05:38,947 --> 00:05:40,731 HAVEN'T YOU PEOPLE THREATENED ME ENOUGH? 134 00:05:41,863 --> 00:05:43,734 OH, NO. WE DON'T WORK FOR RUSSELL TAN. 135 00:05:43,778 --> 00:05:45,606 WE'RE TRYING TO FIGURE OUT WHAT HE'S UP TO, 136 00:05:45,649 --> 00:05:48,173 WHY HE WANTED YOUR GREAT-GRANDFATHER'S PAPERS. 137 00:05:48,217 --> 00:05:49,392 PLEASE. 138 00:05:52,221 --> 00:05:53,440 COME IN. 139 00:05:58,314 --> 00:06:00,969 NICKY: IS THAT HIM? CHERI: YES. MY GREAT-GRANDFATHER. 140 00:06:01,012 --> 00:06:03,188 HE WAS NOT A POPULAR MAN. 141 00:06:03,232 --> 00:06:04,494 HE STARTED ONE OF THE FIRST 142 00:06:04,538 --> 00:06:06,888 CHINESE-LANGUAGE BROADSHEETS IN CHINATOWN. 143 00:06:06,931 --> 00:06:09,717 HE KNEW LI JIAMING-- BECAME OBSESSED WITH 144 00:06:09,760 --> 00:06:11,980 BREAKING THE STORY OF HIS DISAPPEARANCE. 145 00:06:12,023 --> 00:06:13,634 HE WAS CONVINCED IT HAD SOMETHING TO DO 146 00:06:13,677 --> 00:06:15,200 WITH JACOB SLOAN. 147 00:06:15,244 --> 00:06:16,680 THE INDUSTRIALIST? 148 00:06:16,724 --> 00:06:19,030 SOME MEN CAME HERE SEVERAL MONTHS AGO. 149 00:06:19,074 --> 00:06:21,250 AFTER EVERYTHING I DONATED HAD BEEN BOUGHT 150 00:06:21,293 --> 00:06:22,947 FROM THE HISTORICAL SOCIETY. 151 00:06:24,340 --> 00:06:26,864 TAN'S MEN WANTED IT ALL. 152 00:06:26,908 --> 00:06:28,257 EVERYTHING MY GREAT-GRANDFATHER 153 00:06:28,300 --> 00:06:30,085 EVER WROTE ABOUT LI JIAMING. 154 00:06:30,128 --> 00:06:33,828 THEY WERE...INSISTENT. 155 00:06:33,871 --> 00:06:35,699 NICKY: I'M SORRY. CHERI: I HAD NO CHOICE. 156 00:06:35,743 --> 00:06:38,528 I GAVE THEM EVERYTHING. EVERY PAPER, EVERY NOTE. 157 00:06:38,572 --> 00:06:40,095 EVEN THE FILM. 158 00:06:40,138 --> 00:06:41,444 THERE WAS FILM? 159 00:06:41,488 --> 00:06:43,620 COULD YOU TELL US WHAT WAS ON IT? 160 00:06:43,664 --> 00:06:45,448 I CAN DO BETTER THAN THAT. 161 00:06:46,580 --> 00:06:48,190 THEY GOT THE ORIGINAL. 162 00:06:49,757 --> 00:06:51,498 I DIDN'T TELL THEM I MADE A COPY. 163 00:06:55,763 --> 00:06:57,547 HENRY: I THINK THAT'S JACOB SLOAN. 164 00:06:59,723 --> 00:07:01,464 NICKY: THAT'S THE YUELING BELL. 165 00:07:01,508 --> 00:07:04,467 AND THAT'S THE GUARDIAN--JIAMING. 166 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 NICKY: SLOAN WANTS LI TO RING THE BELL. 167 00:07:06,513 --> 00:07:07,949 LOOKS LIKE HE'S BEING FORCED. 168 00:07:12,475 --> 00:07:14,434 NICKY: THE BELL--IT'S GLOWING. 169 00:07:16,479 --> 00:07:18,873 HENRY: WHAT'S HAPPENING? NICKY: THE ROOM IS SHAKING. 170 00:07:25,836 --> 00:07:27,142 THIS FILM WAS THE LAST PIECE 171 00:07:27,185 --> 00:07:30,014 OF MY GREAT-GRANDFATHER'S INVESTIGATION. 172 00:07:30,058 --> 00:07:31,973 MS. TIN, WHEN WAS THIS SHOT? 173 00:07:32,016 --> 00:07:34,279 ACCORDING TO MY GREAT-GRANDFATHER, 174 00:07:34,323 --> 00:07:37,195 APRIL 18, 1906. 175 00:07:37,239 --> 00:07:38,849 THAT DATE. THAT WAS-- 176 00:07:38,893 --> 00:07:40,764 THE DAY OF THE SAN FRANCISCO EARTHQUAKE. 177 00:07:40,808 --> 00:07:42,766 DO YOU THINK THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT? 178 00:07:42,810 --> 00:07:44,072 TAN WANTS TO USE THE BELL 179 00:07:44,115 --> 00:07:45,552 TO DESTROY THE CITY. 180 00:08:00,915 --> 00:08:02,264 RYAN: THIS IS JUST A THEORY, RIGHT? 181 00:08:02,307 --> 00:08:04,571 WE DON'T SERIOUSLY THINK A ROBBER BARON 182 00:08:04,614 --> 00:08:06,224 SET OFF THE GREAT EARTHQUAKE 183 00:08:06,268 --> 00:08:08,879 WITH AN ENCHANTED BELL, 184 00:08:08,923 --> 00:08:10,620 OR THAT RUSSELL TAN WILL DO IT AGAIN. 185 00:08:10,664 --> 00:08:13,144 I KNOW YOU SAW SOME CRAZY STUFF IN CHINA, 186 00:08:13,188 --> 00:08:14,842 BUT THIS IS NUTS. 187 00:08:14,885 --> 00:08:16,800 YOU KNOW I'M A BELIEVER, BUT 188 00:08:16,844 --> 00:08:17,975 EARTHQUAKES ARE CAUSED BY THE RELEASE OF 189 00:08:18,019 --> 00:08:20,935 TECTONIC PRESSURE, NOT MAGIC. 190 00:08:20,978 --> 00:08:24,329 IT COULD'VE BEEN A COINCIDENCE, BUT IT DOESN'T MATTER. 191 00:08:24,373 --> 00:08:26,723 RUSSELL TAN BELIEVES IT AND AS LONG AS HE DOES, 192 00:08:26,767 --> 00:08:29,639 MIA'S IN DANGER. WE ALL ARE. 193 00:08:29,683 --> 00:08:31,162 SO, LET'S ASSUME IT'S REAL. 194 00:08:31,206 --> 00:08:32,729 WHY CAUSE AN EARTHQUAKE? 195 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 YEAH. YOU DON'T JUST DEMOLISH A CITY FOR NO REASON. 196 00:08:34,601 --> 00:08:37,865 ALTHEA: UNLESS YOU'RE GODZILLA. RYAN: NO, HE HAD HIS REASONS. 197 00:08:37,908 --> 00:08:40,345 COULD IT BE SOME WEIRD INSURANCE SCHEME 198 00:08:40,389 --> 00:08:41,608 OR REAL ESTATE GRAB? 199 00:08:41,651 --> 00:08:43,523 WHATEVER IT IS, WE HAVE TO STOP HIM. 200 00:08:43,566 --> 00:08:44,654 BUT WE DESTROYED THE BELL. 201 00:08:44,698 --> 00:08:45,873 DOESN'T THAT MEAN HE'S DONE? 202 00:08:45,916 --> 00:08:47,483 WELL, HE'S STILL AFTER MIA, 203 00:08:47,527 --> 00:08:48,658 WHICH MEANS THERE MUST BE SOME KIND OF 204 00:08:48,702 --> 00:08:49,833 PLAN B IN THE WORKS. 205 00:08:49,877 --> 00:08:50,965 WE GOTTA KEEP DIGGING, 206 00:08:51,008 --> 00:08:53,271 FIGURE OUT HIS NEXT MOVE. 207 00:08:53,315 --> 00:08:55,273 WELL, I'M IN. 208 00:08:55,317 --> 00:08:56,492 ME, TOO. 209 00:08:56,536 --> 00:08:57,841 NICKY: NO. ALTHEA: NO? 210 00:08:57,885 --> 00:08:59,190 YOU ARE GOING TO CELEBRATE DENNIS' 211 00:08:59,234 --> 00:09:01,366 PROMOTION TONIGHT. BOTH OF YOU. 212 00:09:01,410 --> 00:09:02,585 AS PLANNED. 213 00:09:02,629 --> 00:09:03,934 WE'RE NOT IN PANIC MODE YET. 214 00:09:03,978 --> 00:09:06,241 WELL, IF YOU'RE SURE... 215 00:09:07,677 --> 00:09:09,374 PARTY IT IS. 216 00:09:09,418 --> 00:09:10,637 ALL RIGHT. GOOD LUCK. 217 00:09:11,594 --> 00:09:13,030 TELL DENNIS CONGRATS. 218 00:09:13,944 --> 00:09:16,077 OK. I BROUGHT EVAN UP TO SPEED ON EVERYTHING. 219 00:09:16,120 --> 00:09:17,774 HE'S BEEN KEEPING TABS ON THE TANS. 220 00:09:17,818 --> 00:09:19,776 MIA, LET'S LOOK INTO THE 1906 EARTHQUAKE. 221 00:09:19,820 --> 00:09:21,212 SEE IF THERE'S ANYTHING IN THE HISTORY BOOKS 222 00:09:21,256 --> 00:09:22,692 ABOUT THE BELL, AND HENRY, YOU CAN-- 223 00:09:22,736 --> 00:09:24,041 I WILL SCOUR EVERY FRAME 224 00:09:24,085 --> 00:09:25,739 IN CASE THERE'S SOMETHING WE MISSED. 225 00:10:00,774 --> 00:10:01,818 DO I KNOW YOU? 226 00:10:01,862 --> 00:10:04,125 NO. BUT I KNOW YOU, 227 00:10:04,168 --> 00:10:05,605 JOEL RADDATZ. 228 00:10:05,648 --> 00:10:06,910 YOU GOT THE WRONG GUY. 229 00:10:07,824 --> 00:10:11,175 OK. LET'S GO WITH PHIL. 230 00:10:11,219 --> 00:10:12,263 PHIL DEAN. 231 00:10:13,961 --> 00:10:15,005 WHO THE HELL ARE YOU? 232 00:10:15,049 --> 00:10:16,746 JUST A CONCERNED CITIZEN. 233 00:10:16,790 --> 00:10:19,096 THAT JOEL RADDATZ-- HE'S GOT QUITE A HISTORY. 234 00:10:19,140 --> 00:10:21,751 SO, TELL ME, PHIL, DOES YOUR EMPLOYER KNOW 235 00:10:21,795 --> 00:10:23,666 YOU CHANGED YOUR NAME-- FALSIFIED RECORDS-- 236 00:10:23,710 --> 00:10:25,233 WHEN YOU APPLIED FOR THE CHAUFFEUR GIG? 237 00:10:26,756 --> 00:10:29,019 NO? 'CAUSE IF THE TANS MISSED IT, 238 00:10:29,063 --> 00:10:31,674 YOU MUST'VE REALLY COVERED YOUR TRACKS. 239 00:10:31,718 --> 00:10:32,719 WHAT DO YOU WANT? 240 00:10:32,762 --> 00:10:35,373 INFORMATION ON YOUR BOSS. 241 00:10:35,417 --> 00:10:36,636 AND IF I SAY NO? 242 00:10:36,679 --> 00:10:38,289 THE TANS PREFER THEIR DOMESTIC HIRES 243 00:10:38,333 --> 00:10:39,900 TO HAVE CLEAN RECORDS. 244 00:10:39,943 --> 00:10:41,553 AND I'M SURE YOU'VE HEARD THE HORROR STORIES 245 00:10:41,597 --> 00:10:43,773 ABOUT WHAT HAPPENS TO PEOPLE WHO LIE 246 00:10:43,817 --> 00:10:45,209 TO THAT FAMILY. 247 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 JIN: THANKS FOR COMING TO THE COLLECTIVE. 248 00:10:50,345 --> 00:10:51,781 WE APPRECIATE YOUR WORK. 249 00:10:51,825 --> 00:10:54,479 OH, EXCUSE ME. [SPEAKING MANDARIN] 250 00:10:54,523 --> 00:10:56,438 [LAUGHS] OH, [SPEAKING MANDARIN]. 251 00:10:56,481 --> 00:10:58,527 THE EXHIBIT IS SO BEAUTIFUL. 252 00:10:58,570 --> 00:11:00,834 YEAH? WE ALL DID THIS. 253 00:11:00,877 --> 00:11:02,792 FRANK, THE COLLECTIVE. 254 00:11:02,836 --> 00:11:04,533 WE REACHED OUT TO PEOPLE IN THE COMMUNITY 255 00:11:04,576 --> 00:11:05,969 TO FEATURE THEIR STORIES 256 00:11:06,013 --> 00:11:07,797 AND CONNECT THEM WITH YOUNGER ARTISTS. 257 00:11:07,841 --> 00:11:10,539 WONDERFUL WAY OF SHOWING OUR HISTORY, RIGHT? 258 00:11:10,582 --> 00:11:13,237 WELL, YOU SHOULD BE SO PROUD. 259 00:11:13,281 --> 00:11:15,892 [LAUGHS] THOUGHTS? FEEDBACK? 260 00:11:15,936 --> 00:11:17,589 I DID REALIZE YOU HAVE AN EXHIBIT 261 00:11:17,633 --> 00:11:19,809 FOR BOTH THE ZHAOS AND THE PENGS. 262 00:11:19,853 --> 00:11:22,812 DID CHINATOWN'S TWO OLDEST OPERATING GROCERIES 263 00:11:22,856 --> 00:11:24,684 FINALLY SETTLE THEIR FEUD? 264 00:11:24,727 --> 00:11:27,730 OF COURSE NOT, BUT IT'LL BE FINE. 265 00:11:27,774 --> 00:11:28,992 HEY, MRS ZHAO. 266 00:11:29,036 --> 00:11:30,385 HOW DO YOU LIKE THE INSTALLATION? 267 00:11:30,428 --> 00:11:32,169 THE ARTIST DID A WONDERFUL JOB, DIDN'T THEY? 268 00:11:32,213 --> 00:11:34,737 OURS IS LOVELY. BUT WHAT ARE THE PENGS 269 00:11:34,781 --> 00:11:35,912 DOING IN THE SHOW? 270 00:11:35,956 --> 00:11:37,000 THERE'S ROOM FOR BOTH. 271 00:11:37,044 --> 00:11:38,698 WE ARE THE OLDEST GROCERY 272 00:11:38,741 --> 00:11:40,264 IN CHINATOWN, NOT THEM. 273 00:11:40,308 --> 00:11:42,310 YOU WILL TAKE THEIR DISPLAY DOWN, 274 00:11:42,353 --> 00:11:45,008 OR WE'LL PULL OURS FROM THE SHOW. 275 00:11:45,052 --> 00:11:47,750 MRS. ZHAO...UH... 276 00:11:49,447 --> 00:11:53,016 OH. DON'T SAY YOU TOLD ME SO. 277 00:11:53,060 --> 00:11:54,148 NEVER. 278 00:11:55,758 --> 00:11:56,977 [SIGH] 279 00:11:58,195 --> 00:11:59,240 OH. HEY. 280 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 WHAT? 281 00:12:10,730 --> 00:12:12,644 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE AT THE RESTAURANT? 282 00:12:12,688 --> 00:12:14,124 I'M ON MY LUNCH BREAK. 283 00:12:14,168 --> 00:12:15,604 JUST ENOUGH TIME FOR A VISIT 284 00:12:15,647 --> 00:12:17,127 TO THE DOCTOR'S OFFICE. 285 00:12:17,171 --> 00:12:19,739 I'M SORRY, BUT YOU DON'T HAVE AN APPOINTMENT. 286 00:12:19,782 --> 00:12:21,784 I NEEDED SOME URGENT CARE. 287 00:12:21,828 --> 00:12:25,135 I WAS HOPING YOU COULD SQUEEZE ME IN. 288 00:12:26,920 --> 00:12:29,096 HA! I WOULD LOVE TO, BUT 289 00:12:29,139 --> 00:12:30,793 I GOT A PATIENT IN 10 MINUTES. 290 00:12:32,752 --> 00:12:37,800 OK. FINE. HOW ABOUT TONIGHT? 291 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 UH--OH, CAN'T. 292 00:12:39,497 --> 00:12:41,021 GOT DRINKS WITH DENNIS AND ALTHEA. 293 00:12:41,064 --> 00:12:42,544 CELEBRATING HIS BIG PROMOTION. 294 00:12:44,067 --> 00:12:46,156 YOU COULD...COME. 295 00:12:46,200 --> 00:12:50,030 HEH. I THOUGHT WE WANTED TO 296 00:12:50,073 --> 00:12:51,901 STAY IN THE BUBBLE. 297 00:12:51,945 --> 00:12:53,860 YOU KNOW, AT LEAST A LITTLE WHILE LONGER. 298 00:12:53,903 --> 00:12:55,296 MY PARENTS DON'T KNOW YET, 299 00:12:55,339 --> 00:12:57,559 BUT THERE'S NO KEEPING IT FROM ALTHEA. 300 00:12:57,602 --> 00:13:00,954 HMM. A REAL DATE. 301 00:13:02,346 --> 00:13:05,828 [CHUCKLES] SURE. I'LL SEE YOU TONIGHT. 302 00:13:08,788 --> 00:13:10,441 AH, COME ON. 10 MINUTES. 303 00:13:16,752 --> 00:13:18,754 [DOOR CLOSES] 304 00:13:18,798 --> 00:13:19,973 HEY. 305 00:13:23,759 --> 00:13:26,806 OOH. YOUR ORCS ARE LOOKING GOOD. 306 00:13:26,849 --> 00:13:29,809 DENNIS: THOSE ARE GOBLINS. ALTHEA: IS THERE A DIFFERENCE? 307 00:13:29,852 --> 00:13:32,594 TOLKIEN DIDN'T REALLY DRAW A HUGE DISTINCTION, BUT LATER FANTASY-- 308 00:13:32,637 --> 00:13:34,465 POLITE QUESTION. 309 00:13:34,509 --> 00:13:36,467 REAL QUESTION: 310 00:13:36,511 --> 00:13:38,339 WHY ARE YOU WORKING ON YOUR DOLLS? 311 00:13:38,382 --> 00:13:41,777 DENNIS: MINIS. ALTHEA: MINIS. MINIS. 312 00:13:41,821 --> 00:13:43,735 WELL, YOU ONLY BUST THOSE OUT 313 00:13:43,779 --> 00:13:45,476 WHEN YOU'RE PREPPING FOR A GAME 314 00:13:45,520 --> 00:13:47,348 OR WHEN YOU'RE DOWN ABOUT SOMETHING. 315 00:13:51,526 --> 00:13:53,354 I THINK WE SHOULD CANCEL THE PARTY. 316 00:13:53,397 --> 00:13:55,922 WHAT? WHY? DID NICKY TELL YOU 317 00:13:55,965 --> 00:13:57,532 ABOUT THE MAGIC EARTHQUAKE? 318 00:13:57,575 --> 00:13:59,360 UH, NO. 319 00:13:59,403 --> 00:14:01,841 UH, WELL, I'M SURE SHE'S GOT THAT COVERED. 320 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 WHY DON'T YOU WANT TO GO? 321 00:14:03,407 --> 00:14:04,974 I DON'T KNOW. IT'S FLATTERING 322 00:14:05,018 --> 00:14:06,497 MY OLD DEPARTMENT WANTS TO CELEBRATE 323 00:14:06,541 --> 00:14:08,891 MY PROMOTION, BUT IT FEELS KIND OF WEIRD. 324 00:14:08,935 --> 00:14:10,806 EVERYONE KNOWS I ONLY GOT THIS JOB 325 00:14:10,850 --> 00:14:12,112 'CAUSE IT'S MY DAD'S COMPANY. 326 00:14:12,155 --> 00:14:14,810 HEH. NEPOTISM--YAY. 327 00:14:14,854 --> 00:14:17,334 DENNIS, I DON'T THINK IT WAS NEPOTISM. 328 00:14:17,378 --> 00:14:18,988 AND EVEN IF IT WAS, WHO CARES? 329 00:14:19,032 --> 00:14:20,860 YOUR FAMILY MIGHT'VE GOTTEN YOU THROUGH THE DOOR, 330 00:14:20,903 --> 00:14:22,862 BUT YOU STILL HAD TO DELIVER. 331 00:14:22,905 --> 00:14:24,167 HEY, YOU'VE BEEN WORKING YOUR ADORABLE 332 00:14:24,211 --> 00:14:25,734 BUTT OFF FOR YEARS. 333 00:14:25,777 --> 00:14:27,083 I GUESS. 334 00:14:28,824 --> 00:14:30,870 WELL, IF YOU WON'T DO IT FOR YOU, 335 00:14:30,913 --> 00:14:32,523 WILL YOU DO IT FOR ME? 336 00:14:32,567 --> 00:14:35,265 COME ON. I DON'T GET MANY OPPORTUNITIES 337 00:14:35,309 --> 00:14:38,268 TO CELEBRATE MY AMAZING, BRILLIANT, 338 00:14:38,312 --> 00:14:41,402 HARDWORKING, GORGEOUS HUSBAND. 339 00:14:42,969 --> 00:14:44,840 WHEN YOU PUT IT THAT WAY, 340 00:14:44,884 --> 00:14:46,320 HOW CAN I RESIST? 341 00:14:46,363 --> 00:14:47,408 MM. 342 00:14:51,803 --> 00:14:53,501 FINDING ANYTHING? 343 00:14:53,544 --> 00:14:56,983 NOTHING MAGICAL, BUT THIS EARTHQUAKE. WOW. 344 00:14:57,026 --> 00:14:58,375 YEAH. 345 00:14:58,419 --> 00:14:59,855 HENRY: THIS FOOTAGE IS TOO DEGRADED. 346 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 I'M HAVING TROUBLE MAKING OUT 347 00:15:00,943 --> 00:15:02,379 ANY NEW DETAILS ON IT. 348 00:15:03,511 --> 00:15:05,208 NICKY: HEY, EVAN. EVAN: HEY. 349 00:15:05,252 --> 00:15:06,949 I GOT A LEAD. JULIETTE TAN 350 00:15:06,993 --> 00:15:08,037 HAS A BIG MEETING TODAY 351 00:15:08,081 --> 00:15:09,386 WITH A VERY SHADY DUDE. 352 00:15:09,430 --> 00:15:10,953 HOW'D YOU FIND THAT OUT? 353 00:15:10,997 --> 00:15:12,999 LET'S JUST SAY I APPLIED SOME...PRESSURE 354 00:15:13,042 --> 00:15:14,565 ON JULIETTE'S NEW DRIVER. 355 00:15:14,609 --> 00:15:16,524 SHE'S MEETING WITH A MAN NAMED GROVER CHARLES. 356 00:15:16,567 --> 00:15:18,743 HE'S A FUGITIVE SCIENTIST-FOR-HIRE. 357 00:15:18,787 --> 00:15:20,093 HE'S BEEN LINKED TO DICTATORS, 358 00:15:20,136 --> 00:15:21,921 DRUG KINGPINS, THE MOB. 359 00:15:21,964 --> 00:15:23,444 HE SETS UP AND RUNS LABS 360 00:15:23,487 --> 00:15:25,141 FOR ANYTHING FROM METH TO URANIUM 361 00:15:25,185 --> 00:15:27,013 TO FAKE DIAMONDS. 362 00:15:27,056 --> 00:15:28,753 I HAVE NO IDEA WHAT THE MEETING IS ABOUT 363 00:15:28,797 --> 00:15:31,800 BUT GROVER CHARLES IS BAD NEWS. 364 00:15:31,843 --> 00:15:32,888 WHERE'S THE MEET? 365 00:15:32,932 --> 00:15:34,455 IT'S AT AN OLD WAREHOUSE. 366 00:15:35,978 --> 00:15:37,153 THANK YOU, EVAN. 367 00:15:37,197 --> 00:15:38,981 LOOKS LIKE IT'S RECON TIME. 368 00:15:39,025 --> 00:15:40,374 OK. LET'S GO. 369 00:15:42,158 --> 00:15:43,768 HENRY: HEY, EVAN, COULD I GET YOUR EYES 370 00:15:43,812 --> 00:15:44,987 ON SOMETHING REAL QUICK? 371 00:15:47,468 --> 00:15:48,991 LOOK, MIA, 372 00:15:49,035 --> 00:15:51,472 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA--YOU COMING. 373 00:15:51,515 --> 00:15:53,343 PUTTING YOU THAT CLOSE TO THE TANS IS-- 374 00:15:53,387 --> 00:15:55,345 WHAT? YOU'RE BENCHING ME? 375 00:15:55,389 --> 00:15:56,825 YOU SAID IT'S JUST RECON. 376 00:15:56,868 --> 00:15:58,522 NICKY: I KNOW. MIA: YOU'RE NOT LOCKING ME 377 00:15:58,566 --> 00:15:59,610 UP IN A LIBRARY. 378 00:15:59,654 --> 00:16:01,047 I DON'T THINK IT'S SMART TO-- 379 00:16:01,090 --> 00:16:03,527 YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T MATTER. 380 00:16:03,571 --> 00:16:05,138 I SAW THE ADDRESS. 381 00:16:05,181 --> 00:16:06,661 IT'S NOT LIKE YOU CAN STOP ME. 382 00:16:08,445 --> 00:16:09,969 HENRY: I'M TRYING TO SEE WHAT'S ON THIS PAPER 383 00:16:10,012 --> 00:16:12,058 BUT I CAN'T QUITE MAKE IT OUT. 384 00:16:12,101 --> 00:16:13,624 EVAN: OH, I HAVE A FRIEND AT SFPD. 385 00:16:13,668 --> 00:16:15,017 SHE'S A TECH WHIZ. 386 00:16:15,061 --> 00:16:16,453 I BET SHE COULD CLEAN THAT IMAGE UP FOR YOU. 387 00:16:16,497 --> 00:16:19,108 HENRY: YEAH? NICKY: WE ARE HEADING OUT. 388 00:16:19,152 --> 00:16:21,197 YOU GUYS KEEP DIGGING ON THE VIDEO. 389 00:16:21,241 --> 00:16:22,198 WE'LL BE FINE. 390 00:16:22,242 --> 00:16:23,678 IT'S JUST RECON. 391 00:16:26,028 --> 00:16:27,247 BE SAFE. 392 00:16:44,699 --> 00:16:47,006 MS. TAN, IT'S A PLEASURE TO MEET YOU IN PERSON. 393 00:16:47,049 --> 00:16:48,529 DID YOU BRING THE SAMPLE? 394 00:16:56,189 --> 00:16:58,234 I'LL HAVE TO RUN MY OWN TESTS 395 00:16:58,278 --> 00:17:00,193 TO DETERMINE ITS AUTHENTICITY. 396 00:17:00,236 --> 00:17:01,803 OF COURSE. REPLICATING 397 00:17:01,846 --> 00:17:03,718 A MILLENNIA-OLD REFINEMENT PROCESS 398 00:17:03,761 --> 00:17:06,112 PROVED COMPLICATED, 399 00:17:06,155 --> 00:17:07,635 BUT I KNOW YOU'LL BE SATISFIED 400 00:17:07,678 --> 00:17:08,984 WITH THE RESULTS. 401 00:17:09,028 --> 00:17:10,159 I CAN'T HEAR ANYTHING. 402 00:17:10,203 --> 00:17:11,204 I NEED TO MOVE CLOSER. 403 00:17:11,247 --> 00:17:13,815 [INDISTINCT CONVERSATION] 404 00:17:13,858 --> 00:17:16,035 NICKY. THE CASE. 405 00:17:17,819 --> 00:17:19,255 THAT'S WHAT SHE CAME FOR. THAT'S WHAT WE NEED. 406 00:17:19,299 --> 00:17:20,865 IT'S NOT SAFE. 407 00:17:20,909 --> 00:17:22,780 RECON, REMEMBER? 408 00:17:22,824 --> 00:17:24,217 JUST STAY BACK. 409 00:17:35,402 --> 00:17:37,708 WELL. IF YOUR SAMPLE IS INDEED 410 00:17:37,752 --> 00:17:39,406 TRUE JING JAI JYU SA... 411 00:17:39,449 --> 00:17:41,669 GROVER: OH, I'M SURE YOU'LL BE VERY HAPPY. 412 00:17:44,498 --> 00:17:46,891 I'LL WIRE YOU THE FUNDS FOR THE REST. 413 00:17:46,935 --> 00:17:48,763 WHEN YOU DO, WE'LL ARRANGE FOR DELIVERY, 414 00:17:48,806 --> 00:17:49,851 DIRECT FROM OUR LAB. 415 00:17:49,894 --> 00:17:51,331 GOOD. 416 00:17:51,374 --> 00:17:53,333 GROVER: WE HAVE THE COMPLETE AMOUNT YOU REQUESTED. 417 00:17:53,376 --> 00:17:57,250 SHOULD YOU REQUIRE MORE, WE WILL NEED... 418 00:17:58,207 --> 00:18:00,340 MIA, GET OUT OF THERE. 419 00:18:00,383 --> 00:18:03,125 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 420 00:18:04,170 --> 00:18:05,736 MIA, WHAT IS HAPPENING? 421 00:18:05,780 --> 00:18:07,347 JULIETTE: I APPRECIATE YOUR WILLINGNESS 422 00:18:07,390 --> 00:18:09,697 TO MAKE THIS POSSIBLE ON SUCH SHORT NOTICE. 423 00:18:09,740 --> 00:18:10,654 IT'S BEEN A PLEASURE. 424 00:18:10,698 --> 00:18:12,700 THE PLEASURE HAS BEEN ALL MINE. 425 00:18:17,270 --> 00:18:19,228 ARE YOU EXPECTING SOMEONE? 426 00:18:19,272 --> 00:18:21,274 NO. GO CHECK IT OUT. 427 00:18:27,280 --> 00:18:29,369 JUST ONE MINUTE. 428 00:18:40,771 --> 00:18:41,816 ALL GOOD? 429 00:18:43,252 --> 00:18:44,645 MORE THAN GOOD. 430 00:18:56,222 --> 00:18:59,486 [DOORS CLOSING] [ENGINE STARTING] 431 00:19:08,408 --> 00:19:10,410 MIA, WHAT HAPPENED BACK THERE? 432 00:19:10,453 --> 00:19:12,542 I DON'T KNOW, OK? I JUST CHOKED. 433 00:19:12,586 --> 00:19:14,457 YOU COULD'VE BEEN CAUGHT. KILLED. 434 00:19:14,501 --> 00:19:16,633 JULIETTE TAN WAS RIGHT THERE. 435 00:19:16,677 --> 00:19:18,200 MIA: I'M SORRY. NICKY: AND WHY DID YOU SNEAK OFF 436 00:19:18,244 --> 00:19:19,462 IN THE FIRST PLACE? 437 00:19:19,506 --> 00:19:21,290 I TOLD YOU TO STAY BACK. I-- 438 00:19:21,334 --> 00:19:22,639 I DON'T TAKE ORDERS. 439 00:19:22,683 --> 00:19:24,685 I WAS JUST TRYING TO HELP, AND I DID. 440 00:19:24,728 --> 00:19:27,166 I SAW IT. THE RED GEM. THAT'S USEFUL. 441 00:19:27,209 --> 00:19:28,515 WE WOULDN'T HAVE KNOWN WHAT WAS IN THAT BOX 442 00:19:28,558 --> 00:19:30,299 IF I HADN'T TAKEN A RISK. 443 00:19:30,343 --> 00:19:31,605 ALTHEA: HEY, GUYS. 444 00:19:33,433 --> 00:19:35,739 UH...I GOT YOUR TEXT, 445 00:19:35,783 --> 00:19:37,393 BUT IF NOW IS NOT A GOOD TIME, I CAN-- 446 00:19:37,437 --> 00:19:39,047 IT'S FINE. 447 00:19:39,090 --> 00:19:41,702 MIA...WHAT'S UP? 448 00:19:41,745 --> 00:19:43,312 UH, WE LEARNED THAT JULIETTE TAN 449 00:19:43,356 --> 00:19:45,706 IS ABOUT TO COLLECT SOME MYSTICAL RED ROCKS 450 00:19:45,749 --> 00:19:47,011 CALLED JYU SA. 451 00:19:47,055 --> 00:19:48,448 I THINK THEY'RE AN IMPORTANT PART OF THE RITUAL. 452 00:19:48,491 --> 00:19:49,666 GROVER CHARLES, THE SCIENTIST, SAYS 453 00:19:49,710 --> 00:19:51,451 THEY'RE BEING HELD AT HIS LAB. 454 00:19:51,494 --> 00:19:53,279 IF YOU COULD HELP US FIGURE OUT WHERE THAT IS, WE CAN-- 455 00:19:53,322 --> 00:19:54,845 INTERCEPT THEM BEFORE THEY GET DELIVERED 456 00:19:54,889 --> 00:19:55,977 TO TAN'S DAUGHTER. 457 00:19:57,631 --> 00:19:59,763 YES, KENNETH, I UNDERSTAND-- 458 00:19:59,807 --> 00:20:01,722 [CLICK] 459 00:20:01,765 --> 00:20:03,637 OH, OK! 460 00:20:03,680 --> 00:20:05,943 KENNETH PENG JUST HUNG UP ON ME. 461 00:20:05,987 --> 00:20:07,771 I CAUGHT MRS. ZHAO IN THE PARKING LOT. 462 00:20:07,815 --> 00:20:09,643 SHE REFUSED TO LISTEN TO REASON. 463 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 KENNETH IS USUALLY SO POLITE, 464 00:20:11,775 --> 00:20:13,473 BUT NOW HE'S SAYING HE'S GONNA PULL OUT 465 00:20:13,516 --> 00:20:14,865 UNLESS THEY DO. 466 00:20:14,909 --> 00:20:17,520 DO YOU REALLY NEED TO INCLUDE BOTH OF THEM? 467 00:20:17,564 --> 00:20:19,609 IT'S THE PRINCIPLE. I DID THIS PROJECT 468 00:20:19,653 --> 00:20:21,785 TO BRING PEOPLE TOGETHER. 469 00:20:21,829 --> 00:20:23,309 JIN: SO SILLY. MEI-LI: YEAH. 470 00:20:23,352 --> 00:20:24,484 THE PENGS SHOULD JUST ADMIT 471 00:20:24,527 --> 00:20:26,268 ZHAO WAS HERE FIRST. 472 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 WAIT. HOLD ON A MINUTE. 473 00:20:28,314 --> 00:20:30,229 THE PENGS WERE HERE FIRST. 474 00:20:30,272 --> 00:20:31,882 THEY CAME IN THE 1860s. 475 00:20:31,926 --> 00:20:33,884 THE ZHAOS DIDN'T COME TO SAN FRANCISCO 476 00:20:33,928 --> 00:20:35,321 UNTIL THE 1870s. 477 00:20:35,364 --> 00:20:37,497 BUT THE ZHAOS HAD AN ACTUAL STOREFRONT 478 00:20:37,540 --> 00:20:40,239 AND THE PENGS WERE SELLING IT OUT OF A CART. 479 00:20:40,282 --> 00:20:42,458 [BOTH TALKING AT ONCE] 480 00:20:45,766 --> 00:20:47,681 [LAUGHS] 481 00:20:47,724 --> 00:20:49,465 WE ARE JUST AS BAD AS THEY ARE. 482 00:20:49,509 --> 00:20:51,772 [BOTH LAUGH] 483 00:20:56,342 --> 00:20:58,039 JIN: LO POR? MEI-LI? MM? 484 00:20:58,082 --> 00:20:59,301 I HAVE AN IDEA. 485 00:21:03,697 --> 00:21:08,049 SO, THE GEMS-- JYU SA, AKA CINNABAR-- ARE HIGHLY TOXIC. 486 00:21:08,092 --> 00:21:12,227 BUT JULIETTE CALLED THEM JING JAI JYU SA-- REFINED CINNABAR. 487 00:21:12,271 --> 00:21:13,881 MIA: SO, THAT'S WHAT GROVER WAS DOING FOR HER-- 488 00:21:13,924 --> 00:21:16,057 REFINING IT AND DETOXIFYING IT SOMEHOW. 489 00:21:16,100 --> 00:21:18,712 I THINK I GOT SOMETHING. I DUG INTO GROVER'S FINANCIALS. 490 00:21:18,755 --> 00:21:20,670 IT'S A WEB OF SHELL COMPANIES. 491 00:21:20,714 --> 00:21:23,282 BUT HE HAS ONE REAL ESTATE HOLDING IN SALINAS. 492 00:21:23,325 --> 00:21:25,022 AN OLD PROCESSING PLANT. 493 00:21:25,066 --> 00:21:26,720 IT DOESN'T SOUND VERY PROMISING, BUT 494 00:21:26,763 --> 00:21:28,243 I HACKED INTO THE LOCAL POWER 495 00:21:28,287 --> 00:21:29,636 AND WATER SUPPLY COMPANIES. 496 00:21:29,679 --> 00:21:32,334 THE PLANT'S USAGE IS OFF THE CHARTS. 497 00:21:32,378 --> 00:21:34,380 I CAN'T PROMISE IT'S A CINNABAR LAB, BUT 498 00:21:34,423 --> 00:21:37,339 HE'S DOING SOMETHING IN THERE--SOMETHING BIG. 499 00:21:37,383 --> 00:21:40,037 MIA: OK. LET'S GO. 500 00:21:40,081 --> 00:21:42,518 CAN YOU GIVE US ANYTHING ON THE LOCATION? SECURITY CAMERAS? 501 00:21:42,562 --> 00:21:44,564 ALREADY ON IT. 502 00:21:44,607 --> 00:21:47,218 PRETTY DESOLATE BUT THAT'S THE STRUCTURE. 503 00:21:47,262 --> 00:21:48,350 I MEAN, IT LOOKS BIG ENOUGH TO HOUSE 504 00:21:48,394 --> 00:21:50,352 A LAB TO ME. OK. 505 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 YOU TWO BE CAREFUL. 506 00:21:52,485 --> 00:21:54,313 NICKY: YEAH. WE'LL TRY. 507 00:22:00,406 --> 00:22:02,973 YOUR FRIEND WASN'T KIDDING. THIS IS MUCH CLEARER. 508 00:22:03,017 --> 00:22:04,323 EVAN: WHAT IS IT? 509 00:22:04,366 --> 00:22:05,889 HENRY: MUSICAL NOTATION. SHEET MUSIC. 510 00:22:05,933 --> 00:22:07,543 WELL, A SECTION OF IT, ANYWAY. 511 00:22:07,587 --> 00:22:09,284 EVAN: WHY WOULD A BELL NEED SHEET MUSIC? 512 00:22:09,328 --> 00:22:10,851 DOESN'T IT JUST MAKE THE SAME SOUND? 513 00:22:10,894 --> 00:22:12,461 MANY OF THESE CAN PRODUCE DIFFERENT TONES 514 00:22:12,505 --> 00:22:13,810 DEPENDING ON WHERE THEY'RE STRUCK, 515 00:22:13,854 --> 00:22:16,378 AND TEMPO AND RHYTHM WOULD BE IMPORTANT. 516 00:22:16,422 --> 00:22:17,727 EVAN: HUH. 517 00:22:17,771 --> 00:22:19,642 A COUPLE YEARS BACK, I SAW THIS PANEL 518 00:22:19,686 --> 00:22:20,904 WITH THIS LOCAL MUSICOLOGIST. 519 00:22:20,948 --> 00:22:24,125 AN EXPERT IN BIANZHONG, BIANQING-- 520 00:22:24,168 --> 00:22:25,779 BELLS OF EASTERN ASIA. 521 00:22:25,822 --> 00:22:28,651 HAN SOMETHING. BUT IF I CAN 522 00:22:28,695 --> 00:22:30,349 SHOW HIM THIS FRAGMENT, THEN MAYBE 523 00:22:30,392 --> 00:22:31,915 HE CAN TELL US MORE ABOUT THE SONG. 524 00:22:35,223 --> 00:22:37,660 GOT IT. ERIC HAN. 525 00:22:41,621 --> 00:22:42,883 [KNOCKING ON DOOR] 526 00:22:45,538 --> 00:22:49,455 JUST A MINUTE. [PHONE BUZZING] 527 00:22:51,282 --> 00:22:52,501 CAN I HELP YOU? 528 00:22:54,329 --> 00:22:56,418 WHAT-- 529 00:22:56,462 --> 00:22:58,289 HELLO, MR. HAN. 530 00:22:58,333 --> 00:22:59,943 I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING I WANT. 531 00:23:10,040 --> 00:23:12,521 THANK YOU FOR AGREEING TO COME. 532 00:23:12,565 --> 00:23:14,436 MAN: I HAVE NOTHING TO SAY TO HER. 533 00:23:14,480 --> 00:23:15,829 THERE'S REALLY NO POINT TO THIS. 534 00:23:15,872 --> 00:23:18,701 AT LEAST WE AGREE ON SOMETHING. 535 00:23:18,745 --> 00:23:22,966 HEH. LET ME BE HONEST. 536 00:23:23,010 --> 00:23:25,099 I WANT YOU BOTH TO BE IN THE SHOW. 537 00:23:25,142 --> 00:23:27,536 I KNOW IT'S FRUSTRATING. 538 00:23:27,580 --> 00:23:30,409 LILY--I AGREE THAT YOUR FAMILY 539 00:23:30,452 --> 00:23:32,106 WAS THE ORIGINAL GROCER IN CHINATOWN. 540 00:23:32,149 --> 00:23:33,890 MRS. ZHAO: THANK YOU. MEI-LI: BUT IT'S CLEAR 541 00:23:33,934 --> 00:23:35,892 TO ME, KENNETH, THAT YOUR FAMILY 542 00:23:35,936 --> 00:23:37,677 HAS THE MORE LEGITIMATE CLAIM. 543 00:23:37,720 --> 00:23:39,679 I MEAN, STOREFRONT OR NOT, 544 00:23:39,722 --> 00:23:41,942 THE PENGS WERE WORKING HERE FIRST. 545 00:23:41,985 --> 00:23:43,291 THANK YOU. 546 00:23:43,334 --> 00:23:46,729 SEE? MY WIFE AND I ARGUED THIS. 547 00:23:46,773 --> 00:23:51,081 THIS FEUD BETWEEN TWO LEGENDARY BUSINESSES, 548 00:23:51,125 --> 00:23:53,693 IT'S BECOMING OUR STORY-- 549 00:23:53,736 --> 00:23:55,956 AND CHINATOWN'S HISTORY. 550 00:23:56,957 --> 00:23:59,089 MEI-LI: I'D LIKE TO TELL YOU A LITTLE STORY. 551 00:23:59,133 --> 00:24:02,571 IT'S ABOUT HOW I MET THIS GUY. [CHUCKLES] 552 00:24:02,615 --> 00:24:05,748 I'D SEEN HIM OUTSIDE HIS JOB. 553 00:24:05,792 --> 00:24:08,925 I THOUGHT HE LOOKED SEXY. 554 00:24:08,969 --> 00:24:11,450 AND THEN WE BUMPED INTO EACH OTHER AGAIN 555 00:24:11,493 --> 00:24:12,755 AT A FRIEND'S PARTY. 556 00:24:12,799 --> 00:24:15,584 HE WAS SO GREGARIOUS, SO OUTGOING, 557 00:24:15,628 --> 00:24:17,107 BUT WHEN I WANTED TO TALK TO HIM, 558 00:24:17,151 --> 00:24:19,327 HE WOULDN'T LOOK UP FROM HIS DRINK. 559 00:24:19,370 --> 00:24:23,592 HE WAS SO SHY. AND HE INSULTED MY DRESS. 560 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 JIN: WHAT? I SAID 561 00:24:24,811 --> 00:24:26,290 HER DRESS WAS INTERESTING. 562 00:24:26,334 --> 00:24:29,598 [CHUCKLES] I WALKED HOME ALONE THAT NIGHT 563 00:24:29,642 --> 00:24:31,948 CONVINCED HE HAD ZERO INTEREST IN ME. 564 00:24:31,992 --> 00:24:34,777 [JIN CHUCKLES] THAT'S NOT WHAT HAPPENED 565 00:24:34,821 --> 00:24:36,910 LOOK, I MIGHT'VE PLAYED IT COOL. 566 00:24:36,953 --> 00:24:39,434 I WAS PICKING MY MOMENTS. 567 00:24:39,478 --> 00:24:41,131 I TALKED TO HER AT THE BAR, 568 00:24:41,175 --> 00:24:43,612 TOLD A FEW JOKES, MADE HER LAUGH, 569 00:24:43,656 --> 00:24:47,486 AND BEFORE SHE LEFT, I GAVE HER MY NUMBER. 570 00:24:47,529 --> 00:24:48,965 AND I TOLD OUR FRIENDS 571 00:24:49,009 --> 00:24:51,533 THIS WAS THE WOMAN I'M GONNA MARRY. 572 00:24:51,577 --> 00:24:53,883 TO THIS DAY, WE DISAGREE ABOUT 573 00:24:53,927 --> 00:24:55,494 HOW THAT NIGHT WENT, 574 00:24:55,537 --> 00:24:57,626 BUT THAT DISAGREEMENT HAS BECOME 575 00:24:57,670 --> 00:25:00,542 OUR CHILDREN'S FAVORITE STORY ABOUT US. 576 00:25:00,586 --> 00:25:01,978 [JIN CHUCKLES] 577 00:25:02,022 --> 00:25:04,851 INSTEAD OF FIGHTING ABOUT WHO'S FIRST, 578 00:25:04,894 --> 00:25:06,940 LET'S OWN IT ALL. 579 00:25:06,983 --> 00:25:11,727 TWO HISTORIC FAMILIES, ONE LEGENDARY RIVALRY. 580 00:25:11,771 --> 00:25:14,295 WHAT A GREAT STORY! 581 00:25:14,338 --> 00:25:16,515 LET'S TELL IT TOGETHER. 582 00:25:16,558 --> 00:25:19,169 [SNIPPING, CLATTERING] 583 00:25:27,003 --> 00:25:29,092 LOOKS LIKE IT'S CLEAR. LET'S GO. 584 00:25:29,136 --> 00:25:30,572 NO. 585 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 WHAT? 586 00:25:32,618 --> 00:25:33,836 I CAN'T GO IN THERE WITH YOU. 587 00:25:33,880 --> 00:25:36,143 NICKY, THE JYU SA IS IN THAT LAB. 588 00:25:36,186 --> 00:25:37,710 IF WE DON'T INTERCEPT IT RIGHT NOW, 589 00:25:37,753 --> 00:25:39,015 THE TANS WILL GET EVERYTHING THEY WANT. 590 00:25:39,059 --> 00:25:40,451 I KNOW. BUT YOU NEARLY GOT US 591 00:25:40,495 --> 00:25:41,801 KILLED AT THE WAREHOUSE. 592 00:25:42,889 --> 00:25:45,587 I'M NOT DOING THIS IF I CAN'T TRUST YOU. 593 00:25:45,631 --> 00:25:47,371 I NEED TO TRUST THAT YOU'LL DO 594 00:25:47,415 --> 00:25:50,070 WHAT I SAY WHEN I SAY IT. 595 00:25:50,113 --> 00:25:52,376 IF WE GO IN THERE, IT'S NOT AS PARTNERS. 596 00:25:52,420 --> 00:25:53,900 I'M CALLING THE SHOTS. 597 00:25:55,597 --> 00:25:59,732 WHAT DO YOU WANT MORE-- TO PUSH BACK ON ME OR TO STOP TAN? 598 00:25:59,775 --> 00:26:04,301 OK. I'LL FOLLOW YOUR LEAD. 599 00:26:04,345 --> 00:26:06,260 OK. LET'S GO. 600 00:26:13,093 --> 00:26:15,486 I'VE READ YOUR WORK, MR. HAN. 601 00:26:15,530 --> 00:26:18,054 FOR AN EXPERT ON CHINESE BELL MUSIC, 602 00:26:18,098 --> 00:26:20,274 YOU BARELY TOUCH THE SUBJECT 603 00:26:20,317 --> 00:26:21,884 OF THE SONG OF YUELING. 604 00:26:21,928 --> 00:26:24,147 JUST ONE SCANT REFERENCE 605 00:26:24,191 --> 00:26:26,976 IN WHICH YOU DISMISS THE SONG AS APOCRYPHA, 606 00:26:27,020 --> 00:26:29,283 SAYING THAT NO SHEET MUSIC FOR THE SONG 607 00:26:29,326 --> 00:26:30,632 EVER EXISTED. 608 00:26:30,676 --> 00:26:33,330 IT DOESN'T. IT'S PURE LEGEND. 609 00:26:33,374 --> 00:26:36,856 I KNOW YOU'RE LYING, MR. HAN, AND I KNOW 610 00:26:36,899 --> 00:26:39,815 YOU'RE A MEMBER OF THE WAN ZAI. 611 00:26:39,859 --> 00:26:42,165 YOU DIDN'T MAKE IT EASY, BUT 612 00:26:42,209 --> 00:26:43,602 YOUR ORGANIZATION IS 613 00:26:43,645 --> 00:26:46,605 NOT QUITE AS SECRET AS YOU IMAGINE. 614 00:26:46,648 --> 00:26:47,736 MY FATHER'S HAD EYES 615 00:26:47,780 --> 00:26:50,434 ON YOU PEOPLE FOR YEARS. 616 00:26:50,478 --> 00:26:52,872 I KNOW THE SHEET MUSIC EXISTS. 617 00:26:52,915 --> 00:26:54,830 I'VE SEEN IT WITH MY OWN EYES. 618 00:26:54,874 --> 00:26:56,789 ERIC: HOW? JULIETTE: SAW THE MOVIE. 619 00:26:56,832 --> 00:26:58,791 FATHER HAS THE ORIGINAL PRINT. 620 00:27:00,183 --> 00:27:01,663 I KNOW IT WAS LOST RIGHT HERE 621 00:27:01,707 --> 00:27:03,186 IN SAN FRANCISCO. 622 00:27:04,840 --> 00:27:08,409 IF ANYONE HAS IT, IT'S YOUR LITTLE BROTHERHOOD. 623 00:27:08,452 --> 00:27:09,758 FOUND SOMETHING. 624 00:27:15,677 --> 00:27:17,157 WHY DO YOU EVEN WANT IT? 625 00:27:17,200 --> 00:27:19,028 IT WON'T DO ANYTHING FOR YOU. 626 00:27:25,382 --> 00:27:28,821 WHERE DID YOU GET THAT? IS IT REAL? 627 00:27:28,864 --> 00:27:32,302 AH. SO, YOU DO KNOW 628 00:27:32,346 --> 00:27:35,915 THAT THIS SPECIFIC TONAL AND RHYTHMIC SEQUENCE, 629 00:27:35,958 --> 00:27:37,656 RESONATING THROUGH THIS 630 00:27:37,699 --> 00:27:39,788 METICULOUSLY FACETED STONE, 631 00:27:39,832 --> 00:27:43,574 CAN PRODUCE A DEVASTATING EFFECT. 632 00:27:43,618 --> 00:27:45,664 IF IT'S THE REAL THING. 633 00:27:48,841 --> 00:27:50,886 SHALL WE PUT IT TO THE TEST? 634 00:27:50,930 --> 00:27:52,801 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 635 00:27:52,845 --> 00:27:54,890 I'M SORRY, MR. HAN, BUT 636 00:27:54,934 --> 00:27:57,153 THE WAN ZAI CAN'T HELP YOU NOW. 637 00:28:10,558 --> 00:28:12,734 [PLAYING ANCIENT MELODY] 638 00:28:14,736 --> 00:28:16,477 [ERIC GROANING] 639 00:28:16,520 --> 00:28:18,697 [RUMBLING] 640 00:28:25,442 --> 00:28:27,488 [GROANING STOPS] 641 00:28:28,837 --> 00:28:30,056 [MUSIC ENDS] 642 00:28:32,580 --> 00:28:34,756 [RUMBLING STOPS] 643 00:28:47,769 --> 00:28:50,859 I'VE AUTHENTICATED THE GEM. 644 00:28:50,903 --> 00:28:53,644 THE MONEY WILL BE TRANSFERRED IMMEDIATELY. 645 00:28:53,688 --> 00:28:56,038 BRING ME THE REST OF THE JYU SA. 646 00:28:56,082 --> 00:28:58,214 I'M SO EXCITED ABOUT THIS NEW STAGE OF MY LIFE, 647 00:28:58,258 --> 00:29:01,652 BUT I WILL MISS WORKING WITH YOU ALL EVERY DAY. 648 00:29:01,696 --> 00:29:02,871 CHEERS. ALL: CHEERS. 649 00:29:02,915 --> 00:29:04,481 [GLASSES CLINK] 650 00:29:06,788 --> 00:29:07,963 HEY. 651 00:29:08,921 --> 00:29:12,968 OK. OK. CUTE. 652 00:29:13,012 --> 00:29:16,580 I APPROVE. TIME TO TELL MAMA? 653 00:29:16,624 --> 00:29:17,581 OH, GOOD LORD, NO. 654 00:29:17,625 --> 00:29:19,888 YEAH, MAYBE NOT YET. 655 00:29:19,932 --> 00:29:22,369 HEH. WELL, I'M GLAD YOU'RE HERE. 656 00:29:22,412 --> 00:29:24,937 [PHONE RINGING] 657 00:29:25,938 --> 00:29:27,156 EVERYTHING OK? 658 00:29:27,200 --> 00:29:28,897 IT'S NICKY. SHE NEEDS HELP WITH-- 659 00:29:29,855 --> 00:29:31,900 WORK. 660 00:29:31,944 --> 00:29:33,119 SHE NEEDS HELP WITH HER JOB. 661 00:29:33,162 --> 00:29:35,251 YOU SHOULD TAKE THAT. 662 00:29:35,295 --> 00:29:36,383 EXCUSE ME. 663 00:29:39,429 --> 00:29:42,432 I THOUGHT YOUR SISTER WORKED AT HARMONY DUMPLINGS. 664 00:29:42,476 --> 00:29:43,825 YOU KNOW, COME TO THINK, 665 00:29:43,869 --> 00:29:45,392 I'VE ONLY SEEN HER RUN DELIVERIES, 666 00:29:45,435 --> 00:29:47,089 LIKE, TWICE. 667 00:29:47,133 --> 00:29:51,398 SHE HAS OTHER GIGS. YOU KNOW, SIDE HUSTLES. 668 00:29:52,747 --> 00:29:54,488 ALTHEA: NICKY, WHAT'S UP? NICKY: WE'RE AT THE BACK DOOR 669 00:29:54,531 --> 00:29:56,098 OF THE LAB, BUT THERE'S A SECURITY SYSTEM. 670 00:29:56,142 --> 00:29:57,360 I SENT YOU A PIC. 671 00:29:58,492 --> 00:30:01,321 IT'S A HARMAN. COULD BE WORSE. 672 00:30:07,370 --> 00:30:09,155 HOW'S IT COMING, ALTHEA? 673 00:30:09,198 --> 00:30:11,287 THERE'S A KNOWN VULNERABILITY WITH THIS PARTICULAR MODEL. 674 00:30:11,331 --> 00:30:12,723 I'M SENDING YOU A SKELETON KEY 675 00:30:12,767 --> 00:30:14,464 THAT I'VE BEEN WORKING ON FOR YOU. 676 00:30:14,508 --> 00:30:16,031 IT WAS SUPPOSED TO BE FOR YOUR BIRTHDAY, AND I 677 00:30:16,075 --> 00:30:18,164 HAVEN'T TESTED IT OUT YET, BUT GIVE IT A TRY. 678 00:30:20,906 --> 00:30:22,124 OK. DOWNLOADED. 679 00:30:22,168 --> 00:30:23,778 OK, NOW HOLD YOUR PHONE BY THE SENSOR 680 00:30:23,822 --> 00:30:24,997 AND WAIT FOR A BEEP. 681 00:30:26,085 --> 00:30:28,478 [BEEP] [SCREECHING] 682 00:30:28,522 --> 00:30:30,872 [BEEPING] [CLICK] 683 00:30:30,916 --> 00:30:32,134 ALTHEA, IT WORKED. 684 00:30:32,178 --> 00:30:33,527 ALTHEA: HAPPY BIRTHDAY. 685 00:30:35,529 --> 00:30:36,965 THERE'S SOMETHING GOING ON WITH 686 00:30:37,009 --> 00:30:38,053 YOU AND YOUR SISTERS, RIGHT? 687 00:30:38,097 --> 00:30:40,795 NICKY, SHE IS NOT NORMAL. 688 00:30:40,839 --> 00:30:42,231 NICKY? NO, NO, NO, NO. 689 00:30:42,275 --> 00:30:44,320 SHE'S--SHE'S SUPER NORMAL. 690 00:30:44,364 --> 00:30:47,628 HA HA! SHE'S SO NORMAL, SHE'S ACTUALLY BORING. 691 00:30:47,671 --> 00:30:49,412 MY BORING SISTER. UCCH. 692 00:30:49,456 --> 00:30:51,197 OK. SURE. 693 00:30:55,375 --> 00:30:57,377 OK, LOOK. 694 00:30:58,900 --> 00:31:01,076 THERE MIGHT BE THINGS ABOUT NICKY, 695 00:31:01,120 --> 00:31:05,689 ABOUT MY FAMILY, THAT I CAN'T TALK ABOUT. 696 00:31:05,733 --> 00:31:09,302 YET. BUT I PROMISE. 697 00:31:14,046 --> 00:31:15,177 RYAN? 698 00:31:15,221 --> 00:31:16,570 WHAT THE HELL IS HE DOING HERE? 699 00:31:21,618 --> 00:31:23,142 HEY, I'M GLAD WE CAME. 700 00:31:23,185 --> 00:31:24,839 I LOVE SEEING YOU GET 701 00:31:24,883 --> 00:31:26,885 THE APPRECIATION YOU DESERVE. 702 00:31:26,928 --> 00:31:29,104 RYAN: HEY. DENNIS: HEY. ALTHEA: HEY. WHAT'S UP? 703 00:31:29,148 --> 00:31:31,411 I THINK WE SHOULD GO. 704 00:31:31,454 --> 00:31:34,022 WHAT? WHY? 705 00:31:34,066 --> 00:31:35,328 UM... 706 00:31:38,766 --> 00:31:39,898 OH, MY GOD. 707 00:31:39,941 --> 00:31:41,116 [LAUGHS] ARE YOU SERIOUS? 708 00:31:41,160 --> 00:31:42,509 I TAKE IT THIS GUY'S NOT A FRIEND. 709 00:31:42,552 --> 00:31:45,164 ALTHEA: MY OLD BOSS. CHASE MATHESON. 710 00:31:45,207 --> 00:31:46,730 WOMAN: YOUR STORY IS IMPORTANT. 711 00:31:46,774 --> 00:31:47,818 WHAT YOUR BOSS DID TO YOU-- 712 00:31:47,862 --> 00:31:48,907 ALTHEA: FORMER BOSS. 713 00:31:48,950 --> 00:31:50,125 HE DID IT TO OTHER WOMEN. 714 00:31:50,169 --> 00:31:51,344 MAN: WE HOPE YOU UNDERSTAND 715 00:31:51,387 --> 00:31:52,780 THE CONSEQUENCES OF SPEAKING OUT. 716 00:31:52,823 --> 00:31:55,043 HE FALLS, THEY FALL, TOO. 717 00:31:55,087 --> 00:31:56,175 SEBASTIAN: DIDN'T END WELL? 718 00:31:56,218 --> 00:31:57,437 YOU COULD SAY THAT. 719 00:31:57,480 --> 00:31:58,655 COME ON, BABE. LET'S GET OUT OF HERE. 720 00:31:58,699 --> 00:31:59,787 NO, NO, NO, NO. 721 00:31:59,830 --> 00:32:01,920 YOU SURE? 722 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 I AM. 723 00:32:04,313 --> 00:32:06,054 HE'S NOT GONNA DRIVE US OUT OF HERE. 724 00:32:06,098 --> 00:32:07,795 I WON'T LET HIM RUIN OUR NIGHT. 725 00:32:07,838 --> 00:32:09,144 UGH. 726 00:32:13,975 --> 00:32:16,456 SINGER: ♪ HEY! VANILLA HYPE: ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT ♪ 727 00:32:16,499 --> 00:32:18,284 ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT ♪ 728 00:32:18,327 --> 00:32:19,981 ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT 729 00:32:20,025 --> 00:32:21,809 [DISTORTED VOICE] ♪ DO THAT SINGER: ♪ HEY! 730 00:32:21,852 --> 00:32:23,942 VANILLA HYPE: ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT ♪ 731 00:32:23,985 --> 00:32:25,552 ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT ♪ 732 00:32:25,595 --> 00:32:27,423 ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT 733 00:32:27,467 --> 00:32:29,295 [DISTORTED VOICE] ♪ DO THAT SINGER: ♪ HEY! 734 00:32:34,213 --> 00:32:35,997 SINGER: ♪ YO 735 00:32:36,041 --> 00:32:37,259 SINGER 2: ♪ HEY! 736 00:32:39,914 --> 00:32:41,133 [SNIP] 737 00:32:43,048 --> 00:32:45,528 SINGER: ♪ HEY! VANILLA HYPE: ♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT ♪ 738 00:32:45,572 --> 00:32:47,661 [DISTORTED VOICE] ♪ DO THAT SINGER: ♪ HEY! 739 00:32:50,316 --> 00:32:51,534 NICKY: THERE THEY ARE. SINGER: ♪ YO 740 00:32:57,149 --> 00:32:58,106 WHO THE HELL ARE YOU? 741 00:32:58,150 --> 00:32:59,368 SINGER: ♪ YO 742 00:33:05,766 --> 00:33:07,420 I DON'T WANT TO HURT YOU, 743 00:33:07,463 --> 00:33:09,422 BUT I NEED TO KNOW WHAT YOU'RE DOING HERE. 744 00:33:09,465 --> 00:33:10,945 WE'RE HERE FOR THE JYU SA. 745 00:33:10,989 --> 00:33:12,294 THAT SO? 746 00:33:12,338 --> 00:33:13,730 YUP. YOU'RE ABOUT TO 747 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 HAND THAT STUFF OFF TO A VERY BAD PERSON 748 00:33:15,558 --> 00:33:17,996 WHO'S GOING TO DO VERY BAD THINGS WITH IT. 749 00:33:18,039 --> 00:33:19,432 CAN'T LET THAT HAPPEN. 750 00:33:21,173 --> 00:33:22,435 OH, YEAH? 751 00:33:22,478 --> 00:33:24,002 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 752 00:33:24,045 --> 00:33:25,829 MIA? 753 00:33:25,873 --> 00:33:26,830 NOW. 754 00:33:26,874 --> 00:33:29,094 [ALL GRUNTING] 755 00:33:45,023 --> 00:33:46,937 COVER ME. 756 00:33:46,981 --> 00:33:49,201 [GRUNTING] 757 00:33:53,596 --> 00:33:54,641 EY! 758 00:33:56,730 --> 00:33:58,123 WOMAN: THE JYU SA. 759 00:34:03,737 --> 00:34:04,781 NICKY: MIA? 760 00:34:07,871 --> 00:34:09,047 MIA. 761 00:34:11,962 --> 00:34:13,573 NICKY: MIA. MIA: UHH! 762 00:34:15,749 --> 00:34:16,793 UHH. 763 00:34:19,318 --> 00:34:21,755 GROVER: GRAB THE GEMS. THE BUYER'S WAITING. 764 00:34:21,798 --> 00:34:23,887 MAN: WHAT ABOUT THE GIRLS? GROVER: FORGET THEM. 765 00:34:23,931 --> 00:34:25,237 WE HAVE TO GO. 766 00:34:29,937 --> 00:34:31,112 NICKY, I'M SORRY. 767 00:34:31,156 --> 00:34:32,200 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, 768 00:34:32,244 --> 00:34:33,680 BUT IT'S MY FAULT. 769 00:34:33,723 --> 00:34:35,595 IT'S NOT YOUR FAULT. 770 00:34:35,638 --> 00:34:37,162 THE STONES DID SOMETHING TO YOU. 771 00:34:37,205 --> 00:34:39,120 I FELT IT, TOO. 772 00:34:39,164 --> 00:34:40,469 THEY GOT EVERYTHING. 773 00:34:41,644 --> 00:34:42,776 NOT EVERYTHING. 774 00:34:45,126 --> 00:34:47,520 WE'LL FIGURE IT OUT, OK? 775 00:34:47,563 --> 00:34:49,304 BUT FIRST, WE NEED TO GET OUT OF HERE. 776 00:34:54,657 --> 00:34:56,181 ALTHEA: EXCUSE ME. MAN: YEAH. 777 00:34:56,224 --> 00:34:57,878 ALTHEA: ONE MORE. MAN: COMING UP. 778 00:35:02,143 --> 00:35:05,103 ALTHEA. I CAN'T BELIEVE YOU'RE HERE. 779 00:35:05,146 --> 00:35:06,147 CHASE. 780 00:35:06,191 --> 00:35:07,583 I'M GLAD TO SEE YOU. 781 00:35:07,627 --> 00:35:09,759 I'D HOPED THAT I'D RUN INTO YOU SOMETIME. 782 00:35:09,803 --> 00:35:12,327 FUNNY. I'D HOPED FOR THE OPPOSITE. 783 00:35:12,371 --> 00:35:14,242 LOOK, I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT I'M 784 00:35:14,286 --> 00:35:17,811 REALLY GRATEFUL TO YOU. 785 00:35:17,854 --> 00:35:19,378 YOU'RE GRATEFUL? 786 00:35:19,421 --> 00:35:22,337 YEAH. YOU'VE CHANGED MY LIFE. 787 00:35:22,381 --> 00:35:23,599 I MEAN, AFTER EVERYTHING THAT HAPPENED, 788 00:35:23,643 --> 00:35:25,253 IT FORCED ME TO LOOK INWARD, 789 00:35:25,297 --> 00:35:27,299 TO GROW AS A PERSON. IT WAS A GIFT. 790 00:35:27,342 --> 00:35:30,432 I LEARNED TO STOP TALKING AND TO START LISTENING. 791 00:35:30,476 --> 00:35:35,176 HAVING TO STEP DOWN FROM CLOUDRUSH WAS HARD, 792 00:35:35,220 --> 00:35:39,093 BUT IT FORCED ME TO BECOME A BETTER MAN. 793 00:35:39,137 --> 00:35:42,183 NEW AND IMPROVED. CHASE 2.0. 794 00:35:42,227 --> 00:35:43,576 I'M JUST SORRY THAT WE SAW 795 00:35:43,619 --> 00:35:46,448 OUR ENCOUNTER SO DIFFERENTLY. 796 00:35:46,492 --> 00:35:51,453 [LAUGHS] OK, CHASE 2.0, 797 00:35:51,497 --> 00:35:55,327 WE DIDN'T SEE OUR ENCOUNTER DIFFERENTLY. 798 00:35:55,370 --> 00:35:57,981 AND NO AMOUNT OF FOCUS-GROUPED REBRANDING BULL 799 00:35:58,025 --> 00:36:00,201 IS GONNA CHANGE THE FACT THAT YOU'RE A MONSTER 800 00:36:00,245 --> 00:36:02,290 AND A CREEP, AND EVERYONE KNOWS IT. 801 00:36:02,334 --> 00:36:04,162 CHASE: ALTHEA, COME ON. ALTHEA: NO. 802 00:36:04,205 --> 00:36:06,164 YOU'RE LISTENING, REMEMBER? 803 00:36:06,207 --> 00:36:08,731 I HAVE SPENT WAY TOO MUCH TIME SINCE THEN 804 00:36:08,775 --> 00:36:10,907 THINKING ABOUT WHAT HAPPENED-- 805 00:36:10,951 --> 00:36:12,735 WHAT YOU DID TO ME-- 806 00:36:12,779 --> 00:36:14,824 AND I AM DONE. 807 00:36:14,868 --> 00:36:18,088 SEE, MY LIFE IS GOOD. GREAT, EVEN. 808 00:36:18,132 --> 00:36:21,744 BUT YOU? YOU'RE PATHETIC. 809 00:36:23,181 --> 00:36:25,487 AND YOU DON'T HAVE ANY POWER OVER ME ANYMORE. 810 00:36:27,881 --> 00:36:29,622 I'VE ACTUALLY BEEN THINKING I'D 811 00:36:29,665 --> 00:36:31,798 THROW THIS DRINK IN YOUR FACE, BUT... 812 00:36:36,368 --> 00:36:38,587 YOU'RE NOT WORTH IT. 813 00:36:38,631 --> 00:36:39,893 [PUTS GLASS ON BAR] 814 00:36:42,069 --> 00:36:44,376 OK. NOW WE CAN GO. SHALL WE? 815 00:36:53,515 --> 00:36:56,562 DENNIS, YOUR WIFE JUST SAID SHE CAN'T STOP THINKING ABOUT ME. 816 00:36:57,780 --> 00:37:00,043 RYAN: COME ON. HEY. 817 00:37:00,087 --> 00:37:01,349 SEBASTIAN: DENNIS. 818 00:37:03,264 --> 00:37:05,527 [PEOPLE TALKING AT ONCE] 819 00:37:05,571 --> 00:37:07,573 STAY THE HELL OUT OF OUR LIVES. 820 00:37:09,792 --> 00:37:11,229 I'M A PART OF YOUR LIFE WHETHER YOU 821 00:37:11,272 --> 00:37:13,361 LIKE IT OR NOT. 822 00:37:13,405 --> 00:37:14,797 JUST ASK YOUR DADDY. 823 00:37:14,841 --> 00:37:16,843 HE CUT TIES WITH YOU WHEN ALTHEA CAME FORWARD. 824 00:37:16,886 --> 00:37:19,889 OH. YEAH, MAYBE PUBLICLY. 825 00:37:19,933 --> 00:37:22,196 YOU KNOW, FOR A NEW PARTNER, 826 00:37:22,240 --> 00:37:24,546 YOU DON'T KNOW MUCH ABOUT YOUR FAMILY BUSINESS. 827 00:37:28,333 --> 00:37:29,812 MESS HIM UP. 828 00:37:32,250 --> 00:37:34,426 [MEN GRUNTING] 829 00:37:38,386 --> 00:37:39,605 WE'RE LEAVING NOW. 830 00:37:41,302 --> 00:37:42,608 IS THAT ALL RIGHT WITH YOU BOYS? 831 00:37:58,319 --> 00:37:59,581 MR. HAN? 832 00:38:03,281 --> 00:38:05,500 MR. HAN. HEY. 833 00:38:09,330 --> 00:38:11,550 [MEN GRUNTING] 834 00:38:24,389 --> 00:38:27,087 I'M VERY IMPRESSED, JULIETTE. 835 00:38:27,130 --> 00:38:29,263 THANK YOU, FATHER. 836 00:38:29,307 --> 00:38:31,265 THE REFINEMENT PROCESS-- 837 00:38:31,309 --> 00:38:33,311 YOU AUTHENTICATED THE JYU SA? 838 00:38:34,921 --> 00:38:35,965 HOW? 839 00:38:37,358 --> 00:38:39,926 IT WORKED. I SAW IT. 840 00:38:39,969 --> 00:38:44,365 JUST THE MUSIC AND THE GEM. 841 00:38:44,409 --> 00:38:47,412 JUST A TASTE OF THESE STONES' POWER. 842 00:38:48,500 --> 00:38:51,329 WHEN MY EXPERTS COMBINE IT WITH THE BELL 843 00:38:51,372 --> 00:38:54,810 AND WE HAVE EVERYTHING THAT WE NEED... 844 00:38:54,854 --> 00:38:58,423 THIS CITY WILL BE DESTROYED. 845 00:38:59,685 --> 00:39:01,513 AND FROM THE ASHES... 846 00:39:03,558 --> 00:39:06,648 A NEW WORLD WILL BE BORN. 847 00:39:13,525 --> 00:39:14,830 HEY, MIA? 848 00:39:17,529 --> 00:39:19,357 WE CAN'T WIN 'EM ALL, 849 00:39:19,400 --> 00:39:20,575 AND I KNOW IT DOESN'T FEEL LIKE IT, 850 00:39:20,619 --> 00:39:23,361 BUT WHAT WE DID TODAY, IT HELPED. 851 00:39:23,404 --> 00:39:25,101 WE'LL FIGURE OUT WHAT THE JYU SA IS, 852 00:39:25,145 --> 00:39:28,366 WHY IT AFFECTED US, AND WE WILL STOP TAN. 853 00:39:28,409 --> 00:39:30,890 BUT WE'RE GONNA NEED RYAN'S HELP 854 00:39:30,933 --> 00:39:32,065 TO FIGURE IT OUT. 855 00:39:33,414 --> 00:39:36,112 OK. I'LL TALK TO HIM TOMORROW. 856 00:39:37,723 --> 00:39:41,422 THANK YOU, NICKY. FOR EVERYTHING. 857 00:39:41,466 --> 00:39:46,384 INGRID MICHAELSON: ♪ EVERYBODY SAYS THE WORLD IS ENDING ♪ 858 00:39:50,170 --> 00:39:53,956 ♪ BUT TONIGHT IS JUST BEGINNING ♪ 859 00:39:57,569 --> 00:40:00,528 ♪ WHILE EVERYONE IS RUNNING OUT ♪ 860 00:40:00,572 --> 00:40:02,704 ♪ AND SPINNING 861 00:40:04,750 --> 00:40:10,408 ♪ WE KEEP SLOWING DOWN 862 00:40:11,496 --> 00:40:15,761 ♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE 863 00:40:18,503 --> 00:40:21,506 ♪ COME ON, LET ME DANCE WITH YOU ♪ 864 00:40:21,549 --> 00:40:23,508 MY PLACE OK? 865 00:40:23,551 --> 00:40:25,466 YEAH. SURE. 866 00:40:25,510 --> 00:40:29,078 HEY. YOU ALL RIGHT? 867 00:40:29,122 --> 00:40:30,863 WHERE'D YOU LEARN TO FIGHT LIKE THAT? 868 00:40:32,517 --> 00:40:34,562 RYAN, YOU HAVE THINGS 869 00:40:34,606 --> 00:40:38,087 YOU'RE NOT READY TO TALK ABOUT. 870 00:40:38,131 --> 00:40:39,175 SO DO I. 871 00:40:41,047 --> 00:40:42,091 IS THAT COOL? 872 00:40:43,484 --> 00:40:48,576 INGRID MICHAELSON: ♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE 873 00:40:48,620 --> 00:40:51,536 ♪ COME ON, LET ME DANCE WITH YOU ♪ 874 00:40:51,579 --> 00:40:56,584 ♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE 875 00:40:56,628 --> 00:40:59,587 ♪ COME ON, LET ME DANCE WITH YOU ♪ 876 00:40:59,631 --> 00:41:04,505 ♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE 877 00:41:07,552 --> 00:41:12,513 ♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE 878 00:41:23,132 --> 00:41:25,178 [HENRY GROANING] 879 00:41:30,400 --> 00:41:31,619 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 880 00:41:32,664 --> 00:41:35,275 WHO ARE YOU PEOPLE? 881 00:41:35,318 --> 00:41:36,972 MAN'S VOICE: WE ARE THE WAN ZAI. 882 00:41:41,673 --> 00:41:42,891 HELLO, SON. 883 00:41:44,327 --> 00:41:45,503 DAD? 884 00:42:14,706 --> 00:42:16,055 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.