1 00:00:11,533 --> 00:00:15,406 [GRUNTING, PUNCHING] 2 00:00:15,450 --> 00:00:16,712 MIA, ON YOUR LEFT! 3 00:00:19,584 --> 00:00:20,629 NICKY: COVER ME. 4 00:00:40,779 --> 00:00:41,824 NICKY: MIA. 5 00:00:44,914 --> 00:00:46,002 MIA. 6 00:01:27,435 --> 00:01:28,479 [EXHALES] 7 00:01:33,528 --> 00:01:34,833 WOMAN'S VOICE: HELLO, ZHILAN. 8 00:01:39,447 --> 00:01:40,926 IT WORKED. 9 00:01:40,970 --> 00:01:43,277 YOU'RE TOUCHING THE JYU SA. 10 00:01:43,320 --> 00:01:45,757 IT IS THE SOURCE OF EVERYTHING. 11 00:01:45,801 --> 00:01:50,022 A BRIDGE BETWEEN MY REALM AND YOURS. 12 00:01:50,066 --> 00:01:55,245 BETWEEN THE PRESENT AND ETERNITY. 13 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 YOU'RE THE ALCHEMIST. XIAO. 14 00:01:58,683 --> 00:02:01,556 CALL ME MOTHER. 15 00:02:03,819 --> 00:02:07,997 WOMAN: ♪ LITTLE DEVIL CAN'T HIDE ♪ 16 00:02:08,040 --> 00:02:11,783 ♪ YEAH, YOU TOOK THE WHY 17 00:02:11,827 --> 00:02:16,048 ♪ NOW I HUNT YOU LIKE A... 18 00:02:16,092 --> 00:02:20,009 ♪ I'M COMING FOR... TAKING THE WHOLE... ♪ 19 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 TROUBLE SLEEPING AGAIN? 20 00:02:24,883 --> 00:02:26,189 WHAT'S KEEPING YOU UP? 21 00:02:26,233 --> 00:02:28,452 WHAT XIAO SAID ABOUT MIA. 22 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 THAT SHE'S DESTINED TO BECOME 23 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 AN INSTRUMENT OF DEATH AND DESTRUCTION. 24 00:02:32,674 --> 00:02:33,936 YOU SAID YOU DIDN'T BELIEVE HER. 25 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 WHAT SHE SHOWED ME IN THAT DREAM-- 26 00:02:38,201 --> 00:02:40,812 THE FIRST HYBRID DESTROYING EVERYTHING AROUND HER-- 27 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 I THINK IT WAS REAL. 28 00:02:43,250 --> 00:02:46,209 BUT IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THAT FOR MIA. 29 00:02:46,253 --> 00:02:49,647 YOU KNOW? SHE STILL HAS A CHOICE. 30 00:02:49,691 --> 00:02:51,562 YOU'RE STILL LOSING SLEEP OVER IT, THOUGH. 31 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 MAYBE IT'S BECAUSE 32 00:02:54,391 --> 00:02:57,089 YOU HAVEN'T TOLD YOUR FAMILY YET, OR MIA. 33 00:02:57,133 --> 00:02:59,831 CAN'T. SHE'S FINALLY SETTLING IN. 34 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 I DON'T WANNA SPOOK HER. 35 00:03:01,529 --> 00:03:03,748 DOESN'T SHE HAVE A RIGHT TO KNOW? 36 00:03:03,792 --> 00:03:05,185 WHEN PEI-LING TOOK YOU IN, 37 00:03:05,228 --> 00:03:06,316 SHE KNEW YOU WERE A WARRIOR, 38 00:03:06,360 --> 00:03:08,492 BUT SHE KEPT IT FROM YOU. 39 00:03:08,536 --> 00:03:09,493 WHEN YOU FOUND OUT-- 40 00:03:09,537 --> 00:03:10,538 YEAH. I KNOW. 41 00:03:10,581 --> 00:03:12,192 I'LL TELL HER EVENTUALLY. 42 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 BUT FOR NOW, WE ALL NEED TO 43 00:03:14,977 --> 00:03:16,500 FOCUS ON STOPPING TAN. 44 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 IF THAT MEANS I LOSE A FEW NIGHTS OF SLEEP, 45 00:03:18,285 --> 00:03:19,286 THEN SO BE IT. 46 00:03:21,549 --> 00:03:23,246 WELL, SINCE WE'RE NOT SLEEPING ANYWAY... 47 00:03:35,389 --> 00:03:37,608 D.A. HUGHES, THE STAFF MEETING HAD TO BE PUSHED. 48 00:03:37,652 --> 00:03:39,044 YOUR DAY IS STACKED. WOULD YOU... 49 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 CLEAR EVERYTHING, NADIA. 50 00:03:40,437 --> 00:03:42,526 EVERYTHING? 51 00:03:42,570 --> 00:03:44,224 SOMETHING PERSONAL COME UP-- 52 00:03:44,267 --> 00:03:45,790 NOT YOUR CONCERN. ALL YOU NEED TO KNOW IS 53 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 I'M LEAVING FOR THE DAY. 54 00:03:47,618 --> 00:03:48,837 I'LL UPDATE YOUR CALENDAR. 55 00:04:26,962 --> 00:04:28,572 JIN: HEY, MIA. MIA: HI. 56 00:04:28,616 --> 00:04:29,747 SORRY I'M LATE, LO POR. 57 00:04:29,791 --> 00:04:31,053 MEI-LI: HEY. JIN: OH. 58 00:04:32,794 --> 00:04:34,404 LAO GONG, WHAT IS THAT? 59 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 I HAD TO GET THE BOK CHOY FROM 60 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 GOURMET PLACE AROUND THE CORNER. 61 00:04:37,320 --> 00:04:38,626 HEY, MIA, CAN YOU PUT THIS 62 00:04:38,669 --> 00:04:40,802 IN THE FRIDGE, PLEASE? HERE YOU GO. 63 00:04:40,845 --> 00:04:42,934 LAO GONG, THAT MUST'VE COST A FORTUNE. 64 00:04:42,978 --> 00:04:45,023 WHY DIDN'T YOU JUST GET IT FROM THE CHANGS? 65 00:04:45,067 --> 00:04:47,330 JIN: YOU HAVEN'T HEARD? MEI-LI: WHAT? 66 00:04:47,374 --> 00:04:49,419 JIN: THEY'RE CLOSING. MEI-LI: NO. 67 00:04:49,463 --> 00:04:51,421 THE CHANGS HAVE BEEN HERE LONG BEFORE WE WERE. 68 00:04:51,465 --> 00:04:53,118 I THOUGHT THEY WOULD OUTLAST US. 69 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 JIN: ME, TOO. NICKY: HEY, MAMA, BABA. 70 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 HEY, NICKY. 71 00:04:56,470 --> 00:04:57,471 READY TO TRAIN? 72 00:04:59,211 --> 00:05:01,301 OH, YEAH. THAT IS FROM 73 00:05:01,344 --> 00:05:02,954 WHEN ALTHEA AND I WERE PLAYING SPA. 74 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 IF YOU LOOK CLOSELY, YOU CAN SEE 75 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 WHERE SHE SHAVED OFF MY WHOLE EYEBROW. 76 00:05:06,088 --> 00:05:08,960 HA HA! WHAT ABOUT THIS ONE? 77 00:05:09,004 --> 00:05:10,092 OPENING DAY. 78 00:05:12,007 --> 00:05:13,878 MIA: 25 YEARS AGO? NICKY: ACTUALLY, 25 YEARS 79 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 TO THE DAY TOMORROW, 80 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 BUT SOMEONE HAS ALREADY DECIDED 81 00:05:17,012 --> 00:05:18,318 WE'RE NOT GONNA CELEBRATE. 82 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 I ALREADY TOLD YOU, NICKY. 83 00:05:19,406 --> 00:05:21,059 WE'RE GONNA BE TOO BUSY. 84 00:05:21,103 --> 00:05:22,496 IT'S A SHAME. 85 00:05:22,539 --> 00:05:24,019 NOT TO CELEBRATE SOMETHING SO BIG. 86 00:05:25,368 --> 00:05:27,588 YOU KNOW WHAT, MIA? I AGREE. 87 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 HAVE A SEAT. 88 00:05:32,506 --> 00:05:33,855 NICKY: OH, MARSHMALLOWS AND PEANUT BUTTER? 89 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 THAT BAD? 90 00:05:35,683 --> 00:05:38,076 THAT BAD. MY APP WAS REJECTED 91 00:05:38,120 --> 00:05:40,862 BY EVERY INVESTOR IN SILICON VALLEY. 92 00:05:40,905 --> 00:05:42,820 WE'VE BEEN DISOWNED BY THE SOONGS. 93 00:05:42,864 --> 00:05:45,040 DENNIS IS OUT THERE HUSTLING FOR NEW GIGS 94 00:05:45,083 --> 00:05:47,347 WHILE I'M HIDING AT HOME FROM MY EMPLOYEES. 95 00:05:47,390 --> 00:05:49,218 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO LOOK THEM IN THE EYE 96 00:05:49,261 --> 00:05:50,262 AND TELL THEM THAT ALL OF MY 97 00:05:50,306 --> 00:05:51,481 PITCHES WENT SPLAT? 98 00:05:51,525 --> 00:05:52,874 OR THAT WE'RE A MONTH AWAY FROM 99 00:05:52,917 --> 00:05:54,571 COMPLETE INSOLVENCY? 100 00:05:55,964 --> 00:05:58,053 NICKY: ALTHEA-- ALTHEA: NICKY, PLEASE, 101 00:05:58,096 --> 00:06:00,360 NO PEP TALKS. 102 00:06:00,403 --> 00:06:03,188 WELL, YOU STILL LOOK AMAZING, 103 00:06:03,232 --> 00:06:07,410 EVEN IN SWEATS AND A DIRTY HOODIE. 104 00:06:07,454 --> 00:06:10,587 NICKY: MM-HMM. ALTHEA: THANK YOU, MIA. 105 00:06:10,631 --> 00:06:12,197 I KNOW YOU'RE IN A FUNK, BUT 106 00:06:12,241 --> 00:06:13,198 WE NEED YOUR HELP. 107 00:06:13,242 --> 00:06:14,722 UHH. WITH WHAT? 108 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 A PARTY. IT'S 109 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 HARMONY DUMPLINGS' 25TH ANNIVERSARY. 110 00:06:18,116 --> 00:06:19,857 DIDN'T MAMA SAY SHE DIDN'T WANT TO DO ANYTHING? 111 00:06:19,901 --> 00:06:21,772 WELL, WE WERE THINKING IT COULD BE A SURPRISE. 112 00:06:21,816 --> 00:06:23,426 THAT WAY, MAMA DOESN'T HAVE TO LIFT A FINGER. 113 00:06:23,470 --> 00:06:28,736 MAMA? SURPRISES? [COUGHS] OK. 114 00:06:28,779 --> 00:06:30,564 YOU GUYS KNOCK YOURSELVES OUT, BUT 115 00:06:30,607 --> 00:06:32,261 I'M JUST NOT UP FOR IT. SORRY. 116 00:06:33,480 --> 00:06:35,873 OK. TOTALLY FAIR. 117 00:06:35,917 --> 00:06:37,092 MIA AND I WILL JUST 118 00:06:37,135 --> 00:06:38,223 HANDLE THIS ON OUR OWN. 119 00:06:38,267 --> 00:06:40,443 WE ACTUALLY ALREADY HAVE 120 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 A COUPLE IDEAS, RIGHT? 121 00:06:43,185 --> 00:06:45,405 YEAH. UM, I WAS THINKING 122 00:06:45,448 --> 00:06:47,102 THE RESTAURANT WAS FOUNDED IN THE NINETIES. 123 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 MAYBE A NINETIES THEME? 124 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 MM. I LIKE IT. 125 00:06:50,497 --> 00:06:52,150 NICKY: OOH, WE COULD GET THE WAIT STAFF TO DRESS UP. 126 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 PLAID SHIRTS, SCRUNCHIES, BUCKET HATS. 127 00:06:54,283 --> 00:06:55,458 MIA: MUSIC FOR A PLAYLIST? NICKY: YEAH. 128 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 HIP-HOP, GRUNGE, JOCK JAMS. 129 00:06:57,765 --> 00:06:59,244 DOES MEI-LI LIKE TECHNO? 130 00:06:59,288 --> 00:07:00,637 OK, I KNOW WHAT YOU GUYS ARE TRYING TO DO. 131 00:07:02,465 --> 00:07:04,815 FINE. YOU GOT ME. I'LL TAKE CARE OF IT. 132 00:07:07,775 --> 00:07:09,298 RUSSELL: GOOD WORK ON PROCURING 133 00:07:09,341 --> 00:07:11,082 THE JYU SA, JULIETTE. 134 00:07:11,126 --> 00:07:13,433 THE BELL IS NEARLY FINISHED. 135 00:07:13,476 --> 00:07:15,913 JULIETTE: IS IT TIME TO GO AFTER MIA, FATHER? 136 00:07:15,957 --> 00:07:19,439 ALMOST. THE ASSET I'VE BEEN NEGOTIATING WITH 137 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 ARRIVES TODAY. 138 00:07:21,136 --> 00:07:24,269 HE'LL BE HERE? IN SAN FRANCISCO? 139 00:07:24,313 --> 00:07:26,228 OUR FRIEND THE D.A. CAME THROUGH. 140 00:07:27,621 --> 00:07:32,626 AND ONCE THE ASSET ARRIVES, I'LL BE IN POSITION 141 00:07:32,669 --> 00:07:35,280 TO TAKE THE FINAL PIECE. 142 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 WE'RE DONE, MR. TAN. 143 00:07:38,980 --> 00:07:41,199 GET READY, JULIETTE. 144 00:07:41,243 --> 00:07:43,375 THIS WILL ALL BE OVER VERY SOON. 145 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 HUGHES ON PHONE: YOU PROMISED THIS WAS THE LAST FAVOR. 146 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 DO I HAVE YOUR WORD? 147 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 RUSSELL ON PHONE: OF COURSE, KIM. 148 00:08:08,270 --> 00:08:10,228 HUGHES: YOUR ASSET ARRIVES AT 3 P.M. TODAY 149 00:08:10,272 --> 00:08:11,534 AT THE OLD BOEING HANGAR. 150 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 HE'S FLYING UNDER AN ALIAS 151 00:08:12,883 --> 00:08:14,406 IN A PRIVATE JET. 152 00:08:14,450 --> 00:08:15,886 I'VE MADE ARRANGEMENTS TO HAND HIM OFF 153 00:08:15,930 --> 00:08:17,366 DIRECTLY TO YOUR TEAM. 154 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 CONFIRMATION. D.A. HUGHES 155 00:08:20,412 --> 00:08:21,631 IS WORKING WITH RUSSELL TAN. 156 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 WHO IS THIS ASSET AND WHY DOES TAN 157 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 WANT THEM IN THE COUNTRY? 158 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 NO IDEA, BUT SHE'S DOING THIS 159 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 UNDER THE RADAR FOR A REASON. 160 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 SHE'S BREAKING TSA PROTOCOL, 161 00:08:29,683 --> 00:08:30,814 SHE'S CREATING A BIG RED FLAG 162 00:08:30,858 --> 00:08:32,642 FOR THE FBI, THE DHS, 163 00:08:32,686 --> 00:08:34,644 AND WITH A MOVE LIKE THIS, SHE'S RISKING PRISON TIME. 164 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 THAT'S GOTTA BE CONNECTED TO TAN'S PLAN. 165 00:08:36,864 --> 00:08:37,821 WE STAKE THIS OUT... 166 00:08:37,865 --> 00:08:39,257 WE GET AHEAD OF TAN. 167 00:08:39,301 --> 00:08:41,129 AND WE CATCH YOUR FORMER BOSS RED-HANDED. 168 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 SEEN SEBASTIAN? 169 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 OH, HE'S JUST OUTSIDE. 170 00:08:51,574 --> 00:08:52,880 SEBASTIAN: COME ON. I JUST WANNA TALK TO HIM. 171 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 DON'T CALL AGAIN. 172 00:09:03,238 --> 00:09:04,892 RYAN, HEY. 173 00:09:04,935 --> 00:09:06,763 RYAN: WHAT WAS THAT? SEBASTIAN: DON'T WORRY ABOUT IT. 174 00:09:06,807 --> 00:09:07,895 WE STILL GRABBING LUNCH? 175 00:09:07,938 --> 00:09:08,939 HEY, HEY. 176 00:09:08,983 --> 00:09:10,027 DON'T WORRY ABOUT IT? 177 00:09:10,071 --> 00:09:11,115 THAT GUY LOOKED LIKE 178 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 HE WAS ABOUT TO DECK YOU. 179 00:09:12,247 --> 00:09:13,291 WHAT WAS THAT, REALLY? 180 00:09:13,335 --> 00:09:14,771 HEY, CAN WE JUST GO EAT? 181 00:09:14,815 --> 00:09:16,468 IT DOESN'T CONCERN YOU. 182 00:09:16,512 --> 00:09:18,253 FIRST THE FIGHT AT THE APOTHECARY, 183 00:09:18,296 --> 00:09:19,471 NOW THIS? 184 00:09:19,515 --> 00:09:21,473 KNOW WHAT? 185 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 I'M NOT SO HUNGRY AFTER ALL. 186 00:09:23,606 --> 00:09:26,435 RYAN. RYAN, COME ON. 187 00:09:30,439 --> 00:09:32,702 ALTHEA: SO, YOU JUST SELECT THE VENDOR, 188 00:09:32,746 --> 00:09:34,443 TYPE IN WHAT YOU WANT, AND HIT "ENTER." 189 00:09:36,445 --> 00:09:37,881 THIS APP IS COOL. I MEAN, YOU HAVE 190 00:09:37,925 --> 00:09:39,753 EVERY MERCHANT IN CHINATOWN IN HERE. 191 00:09:42,103 --> 00:09:43,539 RAINBOW BALLOONS? 192 00:09:45,106 --> 00:09:46,324 BAD IDEA. 193 00:09:46,368 --> 00:09:48,588 YEAH. NOT BLAMING YOU. 194 00:09:48,631 --> 00:09:50,590 I KNOW YOU WERE RAISED IN A BARN. 195 00:09:50,633 --> 00:09:52,417 IT WAS A CABIN. 196 00:09:52,461 --> 00:09:54,898 YOU KNOW, IT'S JUST MAMA'S VERY PARTICULAR. 197 00:09:54,942 --> 00:09:57,597 YOU KNOW, EVERYTHING HAS TO BE JUST SO. 198 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 SOUNDS LIKE MY MAMA. 199 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 200 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 PEOPLE ALWAYS AFTER YOU, 201 00:10:06,518 --> 00:10:08,825 THE CONSTANT WORRY AND FEAR. 202 00:10:08,869 --> 00:10:11,611 I MEAN, I'M USED TO IT. 203 00:10:11,654 --> 00:10:14,439 HOW I WAS RAISED BEFORE ALL OF THIS, 204 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 I WAS TAUGHT TO ALWAYS KEEP MY GUARD UP. 205 00:10:18,792 --> 00:10:20,750 ANYWAY, I THINK I'M GONNA LEAVE THIS 206 00:10:20,794 --> 00:10:21,838 TO THE EXPERT. 207 00:10:23,884 --> 00:10:26,277 OK. WELL, WE'VE GOT 208 00:10:26,321 --> 00:10:28,628 CHAMPAGNE FROM FUNG'S LIQUOR. 209 00:10:28,671 --> 00:10:30,107 OH, THAT'S A LOT OF STUFF. 210 00:10:30,151 --> 00:10:31,631 HOW ARE WE SUPPOSED TO HIDE THIS ALL FROM MAMA? 211 00:10:31,674 --> 00:10:32,893 SHE HAS EAGLE EYES. 212 00:10:36,331 --> 00:10:37,332 I HAVE AN IDEA. 213 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 PLANE'S AT THE GATE. 214 00:10:42,206 --> 00:10:43,468 STILL NO SIGN OF TAN'S ASSET. 215 00:10:43,512 --> 00:10:45,819 OH. I GOT MOVEMENT. 216 00:10:45,862 --> 00:10:47,821 NICKY: THERE'S OUR MYSTERY GUY. 217 00:10:48,996 --> 00:10:50,040 UHH. 218 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 I THINK HUGHES JUST GREASED THE WHEELS 219 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 TO GET HIM INTO THE COUNTRY. 220 00:10:59,006 --> 00:11:00,355 KEEP AHOLD OF HIM. 221 00:11:05,186 --> 00:11:07,144 WAIT A SECOND. 222 00:11:07,188 --> 00:11:10,495 I THINK THAT'S FITZ RONSON. 223 00:11:10,539 --> 00:11:12,672 AM I SUPPOSED TO KNOW WHO THAT IS? 224 00:11:12,715 --> 00:11:14,978 3 YEARS IN A MONASTERY. STILL HAVE SOME GAPS. 225 00:11:15,022 --> 00:11:16,980 HE'S A FAMOUS WHISTLEBLOWER TURNED FUGITIVE. 226 00:11:17,024 --> 00:11:18,808 HE WAS NATHAN PRICE'S ASSISTANT FOR YEARS. 227 00:11:18,852 --> 00:11:20,984 NATHAN PRICE, THE TECH BILLIONAIRE? 228 00:11:21,028 --> 00:11:22,333 YEAH. FITZ WROTE AN ARTICLE 229 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 THAT BLEW THE LID OFF ALL SORTS OF 230 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 SHADY PRACTICES IN SILICON VALLEY. 231 00:11:25,554 --> 00:11:26,729 SO, WHY IS HE ON THE RUN? 232 00:11:26,773 --> 00:11:28,165 THE BILLIONAIRES STRUCK BACK. 233 00:11:28,209 --> 00:11:30,907 HIT HIM WITH A BLIZZARD OF CIVIL SUITS. 234 00:11:30,951 --> 00:11:33,170 TECHNICALLY, FITZ BROKE SOME LAWS 235 00:11:33,214 --> 00:11:34,432 IN HIS PURSUIT OF THE TRUTH, 236 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 AND WHEN THE FEDS CAME FOR HIM, 237 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 HE LEFT THE COUNTRY, WHICH ONLY 238 00:11:37,392 --> 00:11:38,872 MADE HIM LOOK MORE GUILTY. 239 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 NICKY: OK. EVAN: THERE'S SPECULATION ONLINE 240 00:11:40,917 --> 00:11:43,006 THAT THE ARTICLE WAS JUST THE TIP OF THE ICEBERG-- 241 00:11:43,050 --> 00:11:44,529 THAT FITZ HAS AN ENTIRE BOOK 242 00:11:44,573 --> 00:11:46,053 STUFFED WITH REVELATIONS. 243 00:11:46,096 --> 00:11:48,142 [CAR'S ENGINE RUNNING] 244 00:11:52,146 --> 00:11:53,669 THAT'S TAN'S CHIEF OF SECURITY. 245 00:12:01,285 --> 00:12:04,288 FITZ: NICE GRIP, COLOSSUS. MAN: GET IN THE CAR. 246 00:12:04,332 --> 00:12:05,855 HEY, CAN WE STOP AND GET SOME FOOD ON THE WAY? 247 00:12:05,899 --> 00:12:06,943 THERE WAS NO CHOW ON THE PLANE 248 00:12:06,987 --> 00:12:08,379 AND I'VE GOT REALLY LOW-- 249 00:12:08,423 --> 00:12:09,380 YOU LEAD ME STRAIGHT TO THE MANUSCRIPT. 250 00:12:09,424 --> 00:12:10,425 THAT'S THE DEAL. 251 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 HUGHES: THAT'S IT. THAT IS THE LAST FAVOR 252 00:12:17,780 --> 00:12:19,303 I DO FOR YOUR BOSS. I'M DONE. 253 00:12:19,347 --> 00:12:20,914 OH, IT'S NOT FOR ME TO SAY. 254 00:12:20,957 --> 00:12:22,437 MR. TAN WILL BE IN TOUCH. 255 00:12:22,480 --> 00:12:24,221 HUGHES DOESN'T LOOK HAPPY ABOUT SOMETHING. 256 00:12:24,265 --> 00:12:26,267 HEY, EVAN, WHAT'S HE DOING? 257 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 [MAN AND HUGHES SPEAKING INDISTINCTLY] 258 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 EVAN: HE'S TRYING TO MAKE A GETAWAY. 259 00:12:31,838 --> 00:12:33,404 MAN: WHEN YOU'RE DONE. HUGHES: TELL YOUR BOSS-- 260 00:12:33,448 --> 00:12:35,450 [CAR'S ENGINE STARTS] [TIRES SCREECH] 261 00:12:38,105 --> 00:12:40,977 I DON'T THINK THAT WAS SUPPOSED TO HAPPEN. 262 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 EVAN: BAD NEWS FOR HUGHES. 263 00:12:42,500 --> 00:12:43,806 AND FOR TAN. 264 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 BUT MAYBE GOOD NEWS FOR US. 265 00:12:48,855 --> 00:12:50,508 HUGHES: MR. TAN, I'M SORRY. 266 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 LISTEN, I CAN FIX THIS. JUST-- 267 00:12:52,467 --> 00:12:55,122 RUSSELL: KIM, YOU'VE DISAPPOINTED ME ENOUGH. 268 00:12:55,165 --> 00:12:56,906 I HAVE TEAMS ACROSS THE CITY. 269 00:12:56,950 --> 00:12:59,300 I'LL FIND HIM MYSELF. 270 00:13:09,179 --> 00:13:12,008 EVAN? WHAT ARE YOU DOING HERE? 271 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 WHO LET YOU IN? 272 00:13:14,968 --> 00:13:16,230 YOU'RE GOING DOWN, KIM. 273 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 YOU'RE GONNA GIVE ME EVERYTHING YOU HAVE 274 00:13:33,508 --> 00:13:34,726 ON FITZ RONSON. 275 00:13:47,348 --> 00:13:50,568 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN SPYING ON ME? 276 00:13:50,612 --> 00:13:52,135 I MEAN, YOU MUST HAVE HAD SOME HELP. 277 00:13:52,179 --> 00:13:55,878 OH. NADIA. 278 00:13:55,922 --> 00:13:57,706 WHAT DOES TAN WANT WITH FITZ? 279 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 IS THIS ABOUT HIS BOOK? 280 00:14:00,883 --> 00:14:03,146 FITZ'S BOOK IS FULL OF BOMBSHELLS 281 00:14:03,190 --> 00:14:04,756 ABOUT THE BILLIONAIRES WHO HAVE 282 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 DESTROYED HIS LIFE. 283 00:14:06,715 --> 00:14:09,196 TAN HAS BEEN NEGOTIATING A DEAL FOR MONTHS. 284 00:14:09,239 --> 00:14:10,980 SMUGGLE HIM INTO THE COUNTRY 285 00:14:11,024 --> 00:14:13,940 IN EXCHANGE FOR A SNEAK PEEK AT THE BOOK. 286 00:14:19,554 --> 00:14:21,556 I DIDN'T ASK FOR THIS, EVAN. 287 00:14:21,599 --> 00:14:23,340 IT STARTED WITH A SIMPLE 288 00:14:23,384 --> 00:14:24,994 AND PERFECTLY LEGAL 289 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 CAMPAIGN DONATION. 290 00:14:28,258 --> 00:14:33,002 THEN...HE STARTED ASKING FOR FAVORS. 291 00:14:33,046 --> 00:14:34,003 YOU COULD'VE WALKED AWAY. 292 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 OF COURSE I DID. 293 00:14:36,963 --> 00:14:38,225 I REFUSED. 294 00:14:41,576 --> 00:14:43,012 AND THEN THAT DAY, WHEN I WENT TO SCHOOL 295 00:14:43,056 --> 00:14:44,318 TO PICK UP MY KIDS... 296 00:14:47,799 --> 00:14:49,192 THEY WEREN'T THERE. 297 00:14:49,236 --> 00:14:50,759 OH, I WAS FRANTIC. 298 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 FEW HOURS LATER, TAN'S HEAD OF SECURITY 299 00:14:53,762 --> 00:14:54,719 DROPS THEM BACK AT HOME. 300 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 THEY WERE SAFE, HAPPY. 301 00:14:56,243 --> 00:14:57,548 HAD NO IDEA. 302 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 BUT TAN'S THREAT WAS CLEAR. 303 00:15:00,247 --> 00:15:03,598 FROM THEN ON, HE OWNED ME. 304 00:15:08,255 --> 00:15:10,779 I KNOW I'M GOING DOWN FOR THIS. 305 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 I JUST WANT IT ALL TO BE OVER. 306 00:15:25,794 --> 00:15:28,710 THIS IS EVERYTHING I HAVE ON FITZ RONSON. 307 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 SO, TAN HELPS FITZ GET INTO THE COUNTRY 308 00:15:40,635 --> 00:15:42,419 IN EXCHANGE FOR A LOOK AT HIS MANUSCRIPT. 309 00:15:42,463 --> 00:15:44,987 FITZ GIVES HIM THE SLIP. WHERE WOULD HE GO NEXT? 310 00:15:45,031 --> 00:15:46,597 WELL, EVAN RAN THE PLATES ON THE GETAWAY. 311 00:15:46,641 --> 00:15:47,947 THE CAR WAS DITCHED LOCALLY. 312 00:15:47,990 --> 00:15:49,513 HE MIGHT STILL BE IN THE AREA. 313 00:15:49,557 --> 00:15:50,950 THAT COMPANY THAT PUBLISHED HIS ARTICLE 314 00:15:50,993 --> 00:15:52,168 HAS AN ADDRESS IN THE MISSION. 315 00:15:52,212 --> 00:15:53,169 IT'S OUT OF DATE. THE IMPRINT WAS 316 00:15:53,213 --> 00:15:54,605 SUED OUT OF EXISTENCE. 317 00:15:54,649 --> 00:15:56,346 THERE WAS AN EX-GIRLFRIEND-- NAOMI REED. 318 00:15:56,390 --> 00:15:57,434 SHE AND FITZ WORKED FOR PRICE 319 00:15:57,478 --> 00:15:58,870 AT THE SAME TIME. 320 00:15:58,914 --> 00:16:00,350 THEY SPLIT UP AFTER HE BLEW THE WHISTLE. 321 00:16:00,394 --> 00:16:01,830 MAYBE SHE'S HEARD FROM HIM. 322 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 AND CHECK THIS OUT. I FOUND FITZ'S 323 00:16:03,527 --> 00:16:04,833 LAST ADDRESS IN THE CITY. 324 00:16:07,749 --> 00:16:09,272 UH, BUILDING'S BEEN CONDEMNED, 325 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 BUT IT MIGHT BE WORTH A LOOK. 326 00:16:10,491 --> 00:16:11,622 IT'S THE ONLY LEAD WE'VE GOT. 327 00:16:11,666 --> 00:16:12,623 I TAKE THE EX, YOU LOOK AT 328 00:16:12,667 --> 00:16:13,624 FITZ'S OLD ADDRESS? 329 00:16:13,668 --> 00:16:14,669 OK. 330 00:16:17,498 --> 00:16:18,499 RYAN? 331 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 WHAT ARE YOU DOING HERE? 332 00:16:21,067 --> 00:16:22,155 I WANT TO TALK. 333 00:16:23,330 --> 00:16:24,984 THAT'S A FIRST. 334 00:16:25,027 --> 00:16:26,724 HEY, COME ON. 335 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 LIKE YOU'RE NOT KEEPING SECRETS, TOO? 336 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 [DOOR CLOSES] NICKY. 337 00:16:31,077 --> 00:16:34,297 I KNOW THERE'S STUFF YOU'RE NOT TELLING ME. 338 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 OK, FINE. 339 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 BUT MAYBE IT'S NOT ABOUT THE SECRETS. 340 00:16:38,040 --> 00:16:39,650 TRUTH IS, SEEING YOU TAKE DOWN 341 00:16:39,694 --> 00:16:42,218 THOSE GUYS AT THE APOTHECARY, 342 00:16:42,262 --> 00:16:43,698 I'VE NEVER SEEN THAT SIDE OF YOU. 343 00:16:47,354 --> 00:16:49,356 THAT GUY YOU SAW ME WITH EARLIER. 344 00:16:49,399 --> 00:16:51,706 HE WASN'T, LIKE, MY BOOKIE 345 00:16:51,749 --> 00:16:53,577 OR A DRUG CONNECT OR WHATEVER 346 00:16:53,621 --> 00:16:55,144 IT IS YOU WERE THINKING. 347 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 HE'S MY BROTHER. ANGELO. 348 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 WHAT? IT LOOKED LIKE 349 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 HE WAS ABOUT TO HIT YOU. 350 00:17:00,236 --> 00:17:03,805 HE WAS. IT'S-- IT'S COMPLICATED. 351 00:17:05,633 --> 00:17:07,939 MY FAMILY AND I, WE'RE NOT ON THE BEST TERMS, 352 00:17:07,983 --> 00:17:09,767 AND I TRIED TO REACH OUT RECENTLY, 353 00:17:09,811 --> 00:17:12,901 AND, WELL, YOU SAW WHAT HAPPENED. 354 00:17:12,944 --> 00:17:14,729 MY BROTHER STOPPED BY 355 00:17:14,772 --> 00:17:17,036 JUST TO TELL ME TO STAY AWAY, 356 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 TO LEAVE OUR PARENTS ALONE, AND... 357 00:17:20,604 --> 00:17:22,432 YOU KNOW, HE'S PROBABLY RIGHT. 358 00:17:22,476 --> 00:17:24,434 MY PARENTS CUT ME OFF FOR GOOD REASON. 359 00:17:28,569 --> 00:17:30,397 I DID TIME. 360 00:17:30,440 --> 00:17:31,789 OH. 361 00:17:31,833 --> 00:17:33,400 MANSLAUGHTER. 362 00:17:33,443 --> 00:17:36,316 RYAN, I KILLED SOMEONE. 363 00:17:40,407 --> 00:17:42,278 MEI-LI: WHAT DO YOU MEAN YOU'RE OUT OF BOK CHOY? 364 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 JIN GOT SOME THIS MORNING. 365 00:17:43,627 --> 00:17:45,281 SORRY, CHEF. I DON'T KNOW. 366 00:17:45,325 --> 00:17:47,240 MIA, DIDN'T YOU PUT IT IN THE FRIDGE? 367 00:17:47,283 --> 00:17:49,024 I DID. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 368 00:17:52,680 --> 00:17:55,291 I'M JUST GONNA HAVE TO MAKE ANOTHER RUN. 369 00:18:06,824 --> 00:18:09,610 I CANNOT BELIEVE YOUR PLAN ACTUALLY WORKED. 370 00:18:09,653 --> 00:18:11,220 WE COULD'VE USED YOU BACK IN THE DAY. 371 00:18:11,264 --> 00:18:13,440 MAMA ALWAYS SNIFFED OUT OUR MISCHIEF. 372 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 HOW'D YOU PICK UP YOUR SKILLS? 373 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 WELL, I HAVE BEEN RUNNING FROM ASSASSINS 374 00:18:17,139 --> 00:18:18,227 FOR THE PAST YEAR. 375 00:18:18,271 --> 00:18:20,099 RIGHT. THAT. 376 00:18:20,142 --> 00:18:21,448 MEI-LI: WHAT IS GOING ON? 377 00:18:21,491 --> 00:18:22,579 MAMA! 378 00:18:22,623 --> 00:18:24,755 HI. 379 00:18:24,799 --> 00:18:25,974 WH-WHAT ARE YOU DOING BACK? 380 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 ONE OF THE COOKS STOPPED ME. 381 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 HE FOUND THE BOK CHOY IN THE FREEZER. 382 00:18:37,028 --> 00:18:40,641 I TOLD YOU--I DON'T WANT A PARTY. 383 00:18:46,821 --> 00:18:49,998 [SIGH] IT WAS A FIGHT, 384 00:18:50,041 --> 00:18:51,695 JUST A DUMB BAR FIGHT. 385 00:18:54,045 --> 00:18:56,483 I WAS WORKING A DIVE IN THE CASTRO. 386 00:18:58,833 --> 00:19:01,314 SOME DRUNK CUSTOMER STARTED HARASSING MY CREW. 387 00:19:03,707 --> 00:19:04,882 SO, I STEPPED UP. 388 00:19:08,016 --> 00:19:10,323 COUPLE OF HITS. KNOCKED HIM DOWN. 389 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 HE GOT UP, STAGGERED OFF, 390 00:19:13,935 --> 00:19:15,850 AND I WENT BACK TO WORK. 391 00:19:15,893 --> 00:19:17,286 HONESTLY, I FELT PRETTY OK 392 00:19:17,330 --> 00:19:18,331 ABOUT ALL OF IT. 393 00:19:19,941 --> 00:19:21,682 COPS SHOWED UP THE NEXT DAY. 394 00:19:25,729 --> 00:19:27,122 THE GUY DIED IN HIS SLEEP. 395 00:19:30,256 --> 00:19:31,518 BRAIN HEMORRHAGE. 396 00:19:34,521 --> 00:19:38,177 THE RESPONSIBILITY OF THAT--THE WEIGHT, IT-- 397 00:19:40,440 --> 00:19:41,658 IT'S SOMETHING I'M GONNA CARRY 398 00:19:41,702 --> 00:19:44,052 FOR THE REST OF MY LIFE. 399 00:19:44,095 --> 00:19:46,707 I DID MY TIME. AND WHEN I GOT OUT, 400 00:19:46,750 --> 00:19:48,665 I JUST KEPT MOVING. 401 00:19:48,709 --> 00:19:50,189 TRAVELING THE WORLD, JUST TRYING TO 402 00:19:50,232 --> 00:19:52,103 PUT ALL OF IT BEHIND ME. 403 00:19:52,147 --> 00:19:57,239 FIGURED...I'D NEVER HAVE A REAL HOME AGAIN. 404 00:20:03,158 --> 00:20:04,768 AND THEN I GOT THIS JOB. 405 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 I MET YOU. 406 00:20:12,559 --> 00:20:14,735 I SHOULD'VE TOLD YOU SOONER. 407 00:20:14,778 --> 00:20:17,781 I GUESS I WAS JUST AFRAID 408 00:20:17,825 --> 00:20:20,741 OF LOSING WHAT WE HAD, BUT I GET IT. 409 00:20:20,784 --> 00:20:22,221 IF IT FREAKS YOU OUT, IF IT'S TOO MUCH-- 410 00:20:22,264 --> 00:20:23,352 SEB. 411 00:20:23,396 --> 00:20:24,919 WHATEVER YOU DECIDE... 412 00:20:27,574 --> 00:20:28,836 I'LL UNDERSTAND. 413 00:20:54,035 --> 00:20:55,689 [THUD]THERE YOU ARE. 414 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 Open, open, open. 415 00:20:58,169 --> 00:21:00,476 [BEEPING]NO, NO. 416 00:21:00,520 --> 00:21:02,043 [BEEPING]COME ON! 417 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 HEY, FITZ.[BEEPING] 418 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 WHO THE HELL ARE YOU? 419 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I'M NICKY. I'M NOT HERE TO FIGHT. 420 00:21:09,311 --> 00:21:12,183 I KNOW TAN SMUGGLED YOU INTO THE COUNTRY. 421 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 YOU RAN AWAY-- GUESSING YOU REALIZED 422 00:21:14,185 --> 00:21:15,665 HE WAS GONNA TAKE WHAT HE WANTED 423 00:21:15,709 --> 00:21:17,624 AND KILL YOU ANYWAY. SMART. 424 00:21:17,667 --> 00:21:18,929 BUT THAT MEANS HE'S 425 00:21:18,973 --> 00:21:20,279 LOOKING FOR YOU RIGHT NOW. 426 00:21:20,322 --> 00:21:21,410 I CAN HELP. 427 00:21:21,454 --> 00:21:23,456 YEAH? WHY WOULD YOU DO THAT? 428 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 LOOK, YOU'RE A WHISTLEBLOWER, RIGHT? 429 00:21:25,371 --> 00:21:28,199 YOU'VE GOT A MISSION, A CAUSE. I DO, TOO. 430 00:21:28,243 --> 00:21:29,940 I NEED TO FIGURE OUT WHAT RUSSELL TAN IS AFTER 431 00:21:29,984 --> 00:21:32,856 SO I CAN STOP HIM LIKE YOU WANT TO STOP PRICE. 432 00:21:32,900 --> 00:21:34,205 I'VE GOT A FRIEND 433 00:21:34,249 --> 00:21:35,772 WHO CAN BUST THAT SAFE OPEN. 434 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 JUST PUT THE GUN DOWN 435 00:21:37,339 --> 00:21:38,471 AND I'LL HELP YOU. 436 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 STAY BACK. 437 00:21:54,008 --> 00:21:56,010 [GRUNTING] 438 00:22:01,015 --> 00:22:02,103 COME ON. 439 00:22:07,108 --> 00:22:10,807 [PHONE BUZZING] 440 00:22:10,851 --> 00:22:12,156 HEY. I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 441 00:22:12,200 --> 00:22:14,158 STRUCK OUT LOOKING FOR FITZ'S EX. 442 00:22:14,202 --> 00:22:16,247 SHE MOVED OUT. NO FORWARDING ADDRESS. 443 00:22:16,291 --> 00:22:18,337 NICKY: ALL GOOD. I'VE GOT FITZ AND THE MANUSCRIPT. 444 00:22:18,380 --> 00:22:20,339 JUST ONE PROBLEM. CAN YOU CRACK OPEN 445 00:22:20,382 --> 00:22:21,383 AN ELECTRONIC WALL SAFE? 446 00:22:21,427 --> 00:22:22,515 HENRY: I CAN TRY. 447 00:22:24,517 --> 00:22:26,388 DID YOU FIND HIM? 448 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 WE GOT MEN ALL OVER THE CITY 449 00:22:27,911 --> 00:22:30,174 CHECKING ANY LOCATIONS ASSOCIATED WITH FITZ. 450 00:22:30,218 --> 00:22:32,351 SO FAR, NO SIGN OF HIM, 451 00:22:32,394 --> 00:22:33,830 BUT I THINK WE GOT A LEAD. 452 00:22:33,874 --> 00:22:36,833 HENRY YAN JUST LEFT NAOMI'S OLD APARTMENT. 453 00:22:36,877 --> 00:22:38,226 TURNS OUT WE'RE NOT THE ONLY ONES 454 00:22:38,269 --> 00:22:39,314 LOOKING FOR HIM. 455 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 THINK YOU CAN GET IT OPEN? 456 00:22:52,893 --> 00:22:54,111 WELL, A TORCH WOULD CUT THROUGH IT 457 00:22:54,155 --> 00:22:55,199 IN A COUPLE MINUTES, BUT I WOULD 458 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 BURN EVERYTHING INSIDE. 459 00:22:56,462 --> 00:22:57,506 UH, YEAH, LET'S NOT DO THAT. 460 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 THIS IS MY ONLY COPY. 461 00:22:59,247 --> 00:23:01,554 YOU DON'T BELIEVE IN BACKUPS? 462 00:23:01,597 --> 00:23:03,077 NATHAN PRICE AND HIS BIG TECH BUDDIES 463 00:23:03,120 --> 00:23:04,687 PRETTY MUCH CONTROL THE INTERNET. 464 00:23:04,731 --> 00:23:05,949 WHEN I WAS ON THE RUN, 465 00:23:05,993 --> 00:23:07,386 THEY HACKED INTO MY CLOUD ACCOUNT 466 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 AND WIPED MY COMPUTER REMOTELY. 467 00:23:08,952 --> 00:23:10,911 I HAD IT ON THE HARD DRIVE, 468 00:23:10,954 --> 00:23:13,740 AND THEN THEY RAIDED MY SAFE HOUSE IN MINSK. 469 00:23:13,783 --> 00:23:15,394 I ONLY TOOK TAN UP ON HIS OFFER 470 00:23:15,437 --> 00:23:17,308 BECAUSE I NEEDED TO GET BACK TO GET THIS. 471 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 IT'S THE ONLY SURVIVING COPY. 472 00:23:18,962 --> 00:23:20,790 OK. NO TORCH. 473 00:23:20,834 --> 00:23:22,705 WHY DOES TAN WANT YOUR BOOK SO BADLY? 474 00:23:22,749 --> 00:23:24,141 I DON'T KNOW. I DON'T THINK TAN'S 475 00:23:24,185 --> 00:23:25,404 EVEN MENTIONED IN THE BOOK. 476 00:23:25,447 --> 00:23:26,579 YOU DON'T THINK? 477 00:23:28,972 --> 00:23:30,539 THE BOOK'S NOT ABOUT HIM. 478 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 IT'S ABOUT THE ENCLAVE. 479 00:23:35,849 --> 00:23:37,720 A SECRET SOCIETY 480 00:23:37,764 --> 00:23:38,939 FOUNDED AT THE TURN OF THE CENTURY 481 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 BY A NORCAL INDUSTRIALIST. 482 00:23:40,462 --> 00:23:42,333 NICKY: JACOB SLOAN? FITZ: YEAH. 483 00:23:42,377 --> 00:23:45,075 SLOAN FOUNDED THE ENCLAVE BEFORE HIS DEATH, 484 00:23:45,119 --> 00:23:47,164 BUT HIS ACOLYTES HAVE KEPT IT ALIVE IN HIS HONOR. 485 00:23:47,208 --> 00:23:49,906 BUT THERE'S A LEADERSHIP FACTION-- THE INNER SANCTUM. 486 00:23:49,950 --> 00:23:51,604 IT'S NATHAN PRICE AND A HANDFUL OF 487 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 OTHER MEGABILLIONAIRES. 488 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 WHAT EXACTLY DOES THE INNER SANCTUM DO? 489 00:23:55,129 --> 00:23:56,565 THEY COLLABORATE. 490 00:23:56,609 --> 00:23:59,568 STEERING POLITICS AND TECH IN THEIR FAVOR. 491 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 SO, YOUR BOOK IS AN EXPOSE 492 00:24:01,614 --> 00:24:02,919 ON THE INNER SANCTUM? 493 00:24:02,963 --> 00:24:04,834 I WAS CLOSE ENOUGH TO PRICE TO 494 00:24:04,878 --> 00:24:05,922 UNCOVER SOME OF THEIR SECRETS. 495 00:24:05,966 --> 00:24:07,271 WHAT DOES TAN WANT? 496 00:24:07,315 --> 00:24:08,751 LEVERAGE? BLACKMAIL? 497 00:24:08,795 --> 00:24:10,013 I DON'T KNOW. 498 00:24:10,057 --> 00:24:11,275 THE BOOK'S 700 PAGES LONG. 499 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 IT COULD BE ANYTHING IN THERE. 500 00:24:12,668 --> 00:24:15,802 COULD BE ANYTHING IN A BOOK YOU WROTE? 501 00:24:15,845 --> 00:24:18,108 IT'S A FIGURE OF SPEECH. 502 00:24:18,152 --> 00:24:19,501 HOW'S IT COMING OVER THERE? 503 00:24:19,545 --> 00:24:20,763 WORKING ON IT. 504 00:24:20,807 --> 00:24:22,809 [DRILL WHIRRING] 505 00:24:30,077 --> 00:24:31,513 ALTHEA: MAMA... MEI-LI: ALTHEA, 506 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 YOU KNOW I HATE SURPRISES. 507 00:24:33,559 --> 00:24:36,692 YES, BUT THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 508 00:24:36,736 --> 00:24:38,520 YOU LOVE THIS PLACE 509 00:24:38,564 --> 00:24:40,130 AND YOU LOVE ANNIVERSARIES. 510 00:24:40,174 --> 00:24:41,480 I JUST DON'T SEE WHY YOU WOULDN'T WANT TO 511 00:24:41,523 --> 00:24:43,307 CELEBRATE EVERYTHING THAT YOU'VE BUILT. 512 00:24:43,351 --> 00:24:45,353 IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT. NOT THIS YEAR. 513 00:24:45,396 --> 00:24:46,485 WHY? 514 00:24:47,921 --> 00:24:50,532 YOU WERE TOO YOUNG. YOU DON'T REMEMBER. 515 00:24:50,576 --> 00:24:55,145 BUT YOUR BABA AND I, WE-- WE DIDN'T DO THIS ALONE. 516 00:24:55,189 --> 00:24:56,799 WE HAD SO MUCH HELP-- 517 00:24:56,843 --> 00:25:00,063 FROM NEIGHBORS, FROM-- FROM OTHER BUSINESSES. 518 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 THE CHANGS. 519 00:25:01,848 --> 00:25:04,198 THEY GAVE US DEALS ON PRODUCE. 520 00:25:04,241 --> 00:25:07,070 WE NEVER WOULD'VE SURVIVED WITHOUT THEM. 521 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 AND NOW THEY'RE CLOSING. 522 00:25:08,550 --> 00:25:11,292 SO MANY PEOPLE CLOSING. 523 00:25:12,946 --> 00:25:14,425 I CAN'T EVEN LOOK AT SOME OF MY FRIENDS 524 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 IN THE EYE ANYMORE. 525 00:25:17,037 --> 00:25:18,691 WHO WOULD THIS PARTY BE FOR, ANYWAY? 526 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 CAN'T THIS PARTY BE FOR THEM, TOO? 527 00:25:25,872 --> 00:25:27,047 WE COULD THANK THEM FOR EVERYTHING 528 00:25:27,090 --> 00:25:28,222 THEY'VE DONE FOR US. 529 00:25:29,571 --> 00:25:32,356 [EXHALES] I'VE BEEN HIDING ALL WEEK IN SWEATPANTS 530 00:25:32,400 --> 00:25:34,837 BECAUSE I CAN'T FACE MY EMPLOYEES. 531 00:25:34,881 --> 00:25:38,058 BUT I KNOW THAT HIDING ISN'T THE ANSWER. 532 00:25:39,712 --> 00:25:41,365 DON'T WITHDRAW, MAMA. 533 00:25:41,409 --> 00:25:45,195 ENGAGE. AND FIGHT THEM. 534 00:25:45,239 --> 00:25:47,763 CELEBRATE THEM. HMM? 535 00:25:49,591 --> 00:25:52,159 SINCE WHEN DID YOU BECOME SO WISE? 536 00:25:54,944 --> 00:25:56,555 [BOTH GIGGLE] 537 00:25:56,598 --> 00:25:59,035 IS THAT A YES? THE PARTY'S ON? 538 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 YES, MIA. YES. 539 00:26:00,733 --> 00:26:02,212 [LAUGHTER] 540 00:26:02,256 --> 00:26:03,300 COME HERE. 541 00:26:05,172 --> 00:26:06,260 OHH. 542 00:26:17,314 --> 00:26:18,272 CAN WE TALK? 543 00:26:18,315 --> 00:26:19,360 UH-- 544 00:26:25,801 --> 00:26:27,586 OK. NOT GONNA LIE, 545 00:26:27,629 --> 00:26:29,892 BUT WHAT YOU TOLD ME, YOU KNOW, IT'S SCARY ENOUGH 546 00:26:29,936 --> 00:26:32,242 STARTING A NEW RELATIONSHIP UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES. 547 00:26:32,286 --> 00:26:33,504 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN-- 548 00:26:33,548 --> 00:26:36,899 BUT I FEEL LIKE NOW THAT I KNOW, 549 00:26:36,943 --> 00:26:39,336 I'M FINALLY STARTING TO UNDERSTAND. 550 00:26:39,380 --> 00:26:44,254 SO, IF YOU'RE READY AND WANT TO, 551 00:26:44,298 --> 00:26:52,132 I...THINK WE COULD TRY... FOR SOMETHING REAL. 552 00:26:52,175 --> 00:26:57,441 ALBIN LEE MELDAU: ♪ OUR LOVE IS SOMETHING AND I JUST CAN'T...♪ 553 00:26:57,485 --> 00:26:58,529 I'M READY. 554 00:27:00,357 --> 00:27:01,402 I WANT IT. 555 00:27:03,404 --> 00:27:07,103 ALBIN LEE MELDAU: ♪ I NEED YOUR 556 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 ♪ I NEED YOUR LOVE 557 00:27:09,149 --> 00:27:10,672 IF YOU COULD JUST TELL ME 558 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 WHAT'S IN THE BOOK, WHAT TAN COULD BE AFTER, 559 00:27:12,805 --> 00:27:14,371 IT WOULD REALLY HELP. 560 00:27:14,415 --> 00:27:15,764 LIKE I SAID, THE BOOK'S MASSIVE. 561 00:27:15,808 --> 00:27:17,200 YOU KNOW, GET THIS OPEN, 562 00:27:17,244 --> 00:27:18,549 THEN YOU CAN LOOK AT IT YOURSELF. 563 00:27:25,992 --> 00:27:27,863 YOU DON'T KNOW WHAT'S IN IT. 564 00:27:27,907 --> 00:27:29,169 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 565 00:27:29,212 --> 00:27:31,562 WHO ACTUALLY WROTE THE MANUSCRIPT? 566 00:27:31,606 --> 00:27:33,390 YOUR GIRLFRIEND NAOMI? 567 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 SHE WORKED FOR PRICE, TOO, RIGHT? 568 00:27:35,001 --> 00:27:37,351 GETTING THESE SECRETS OUT, THIS WAS HER MISSION. 569 00:27:37,394 --> 00:27:38,744 YOU TOOK THE FALL FOR HER. 570 00:27:40,615 --> 00:27:43,662 YEAH. BUT PLEASE. NO ONE CAN KNOW. 571 00:27:43,705 --> 00:27:44,967 WHY'D YOU DO IT? 572 00:27:45,011 --> 00:27:46,186 I LOVE HER. 573 00:27:48,710 --> 00:27:51,713 WORKING FOR PRICE REALLY SKEEVED ME OUT 574 00:27:51,757 --> 00:27:55,804 BUT NAOMI, SHE WAS-- SHE WAS ON FIRE. 575 00:27:55,848 --> 00:27:57,545 SHE HAD THIS SENSE OF JUSTICE. 576 00:27:57,588 --> 00:27:59,678 I GOT SWEPT UP IN IT. 577 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 I-I STILL AM. 578 00:28:01,288 --> 00:28:03,029 WHEN SHE WAS WRITING THAT FIRST ARTICLE, 579 00:28:03,072 --> 00:28:05,161 WE STARTED GETTING SOME HEAT. 580 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I SUGGESTED WE PUBLISH IT UNDER MY NAME 581 00:28:07,033 --> 00:28:08,904 TO KEEP HER SAFE. 582 00:28:08,948 --> 00:28:10,732 NEITHER OF US KNEW HOW OUT OF CONTROL 583 00:28:10,776 --> 00:28:12,168 THIS WHOLE THING WAS GONNA GET. 584 00:28:12,212 --> 00:28:13,430 WHERE IS SHE NOW? 585 00:28:13,474 --> 00:28:16,607 SHE'S SAFE. OUT OF THE COUNTRY. 586 00:28:16,651 --> 00:28:18,697 WHEN TAN OFFERED ME A TICKET HOME, 587 00:28:18,740 --> 00:28:20,176 IT HAD TO BE ME THAT CAME. 588 00:28:20,220 --> 00:28:22,526 I JUST WANT TO GET THIS MANUSCRIPT, 589 00:28:22,570 --> 00:28:25,704 GET IT PUBLISHED-- FOR BOTH OF US. 590 00:28:25,747 --> 00:28:28,228 THEN I CAN GET BACK TO HER. 591 00:28:28,271 --> 00:28:30,665 PEOPLE HAVE A RIGHT TO KNOW THE TRUTH. 592 00:28:32,580 --> 00:28:33,581 GOT IT. 593 00:28:37,411 --> 00:28:38,891 SHOULD PROBABLY MAKE A COPY. 594 00:28:40,414 --> 00:28:41,632 NICKY: WHAT'S ALL THIS? 595 00:28:41,676 --> 00:28:43,722 NAOMI'S RESEARCH FOR THE BOOK. 596 00:28:43,765 --> 00:28:45,288 [CLATTERING] 597 00:28:45,332 --> 00:28:46,420 WHAT'S THAT? 598 00:28:52,992 --> 00:28:54,123 NICKY: HENRY? 599 00:28:56,082 --> 00:28:58,214 WE GOT COMPANY. 600 00:28:58,258 --> 00:28:59,433 HALLWAY CLOSET? 601 00:28:59,476 --> 00:29:02,131 OH. IT'S THERE. [LAUGHS] 602 00:29:02,175 --> 00:29:04,133 I'M JUST GOING UPSTAIRS TO CHANGE FOR THE PARTY, OK? 603 00:29:04,177 --> 00:29:05,874 ALTHEA ON PHONE: TELL BABA TO BE QUICK. 604 00:29:05,918 --> 00:29:07,876 ALTHEA SAYS TO HURRY UP. 605 00:29:07,920 --> 00:29:10,574 OK! HA HA HA! 606 00:29:10,618 --> 00:29:12,794 ALTHEA: MAMA'S MAKING CALLS. I'VE GOT DECORATIONS COVERED. 607 00:29:12,838 --> 00:29:14,100 JUST NEED THOSE TABLECLOTHS. 608 00:29:14,143 --> 00:29:15,579 MIA: GOT IT. ALTHEA: GREAT. 609 00:29:15,623 --> 00:29:16,885 GRAB A BOX OF CANDLES, TOO. 610 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 AND DON'T LET BABA DAWDLE! 611 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 RIGHT. 612 00:29:21,629 --> 00:29:23,674 [WIND BLOWING] 613 00:29:33,119 --> 00:29:34,163 HELLO, MIA. 614 00:29:41,040 --> 00:29:42,955 WHAT ARE YOU DOING HERE? 615 00:29:45,827 --> 00:29:46,828 YOU NEED TO GO. 616 00:29:46,872 --> 00:29:47,916 DON'T WORRY. I'M NOT HERE 617 00:29:47,960 --> 00:29:49,918 TO HURT YOUR UNCLE. 618 00:29:49,962 --> 00:29:51,528 I'M HERE FOR YOU. 619 00:29:51,572 --> 00:29:53,269 I MADE MY DECISION. 620 00:29:53,313 --> 00:29:54,705 NICKY TOLD ME ALL ABOUT YOU-- 621 00:29:54,749 --> 00:29:57,360 WHO YOU ARE, WHAT YOU'VE DONE. 622 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 YOU KILLED YOUR OWN SISTER. 623 00:29:59,232 --> 00:30:00,494 THAT WAS IN THE PAST. I'M HERE 624 00:30:00,537 --> 00:30:03,149 TO TALK ABOUT THE FUTURE. 625 00:30:03,192 --> 00:30:05,499 YOUR FUTURE. 626 00:30:05,542 --> 00:30:06,848 MIA: WHAT DO YOU MEAN? ZHILAN: I TAKE IT NICKY 627 00:30:06,892 --> 00:30:09,024 HASN'T TOLD YOU? 628 00:30:09,068 --> 00:30:11,810 ABOUT YOUR DESTINY. 629 00:30:11,853 --> 00:30:13,550 WHAT YOU'RE MEANT TO BECOME. 630 00:30:24,997 --> 00:30:26,041 MAN: UHH! 631 00:30:27,738 --> 00:30:28,957 DID YOU GET HIM? 632 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 YUP, BUT HE CAME WITH FRIENDS. 633 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 SHOULD WE CALL THE COPS? 634 00:30:34,006 --> 00:30:35,877 UH, MY VOTE? NO. 635 00:30:35,921 --> 00:30:37,270 I'M A FUGITIVE, REMEMBER? 636 00:30:38,619 --> 00:30:40,316 CAN'T ANYWAY. PHONE'S DEAD. 637 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 TAN'S MEN MUST BE USING A JAMMER. 638 00:30:41,927 --> 00:30:43,145 YEAH, I'M GUESSING THEY GOT THE FRONT 639 00:30:43,189 --> 00:30:44,320 AND SIDE EXITS COVERED. 640 00:30:44,364 --> 00:30:45,887 SO, WE'RE TRAPPED? 641 00:30:45,931 --> 00:30:48,498 WELL, WE HAVE HOME COURT ADVANTAGE. 642 00:30:48,542 --> 00:30:50,065 LET'S GO THIN OUT THE HERD. 643 00:30:50,109 --> 00:30:52,763 FITZ: UH, WHAT ABOUT ME? NICKY: STAY HERE. HIDE. 644 00:30:52,807 --> 00:30:53,895 HENRY: WHERE'S THE MANUSCRIPT? FITZ: I HID IT IN? 645 00:30:53,939 --> 00:30:55,418 THE ART AND PHOTOGRAPHY SECTION. 646 00:30:55,462 --> 00:30:56,506 OK. WHEN IT'S SAFE, WE'LL COME BACK 647 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 AND GET YOU. PROMISE. 648 00:31:08,605 --> 00:31:10,651 [THUMPING, GRUNTING] 649 00:31:48,254 --> 00:31:50,082 MAN ON RADIO: FALL BACK. I HAVE THE ASSET. 650 00:31:54,173 --> 00:31:55,914 WE'RE GONNA TRY THIS AGAIN. 651 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 WHERE'S THE MANUSCRIPT? 652 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 SO, I'M A TICKING TIME BOMB, 653 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 DESTINED TO DESTROY EVERYONE. 654 00:32:03,965 --> 00:32:05,314 WHY WOULD NICKY KEEP THAT FROM ME? 655 00:32:06,663 --> 00:32:07,969 SHE'S AFRAID. 656 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 OF WHAT? 657 00:32:09,275 --> 00:32:10,319 YOU. 658 00:32:11,538 --> 00:32:14,062 YOUR POWER, WHAT YOU'RE CAPABLE OF. 659 00:32:14,106 --> 00:32:16,412 SHE'S AFRAID OF WHAT YOU'LL BECOME. 660 00:32:16,456 --> 00:32:19,154 SHE'S AFRAID TO DO WHAT MUST BE DONE. 661 00:32:19,198 --> 00:32:21,765 THERE'S A SIMPLER WAY TO STOP RUSSELL TAN. 662 00:32:21,809 --> 00:32:25,421 I THINK YOU KNOW WHAT THAT IS. 663 00:32:25,465 --> 00:32:26,509 KILL HIM. 664 00:32:28,642 --> 00:32:29,991 WHY NOT JUST DO IT YOURSELF? 665 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 BECAUSE I KNOW YOU WANT IT 666 00:32:31,384 --> 00:32:33,995 JUST AS MUCH AS I DO. 667 00:32:34,039 --> 00:32:37,607 BECAUSE YOU'RE EVERYTHING TO HIM, MIA. 668 00:32:37,651 --> 00:32:40,784 YOU'RE HIS TREASURE, HIS PRIZE, HIS INSTRUMENT. 669 00:32:40,828 --> 00:32:42,438 YOU'RE THE ONE PERSON ON THIS PLANET 670 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 TOO VALUABLE FOR HIM TO KILL. 671 00:32:43,918 --> 00:32:46,138 YOU CAN GET CLOSER TO HIM THAN ANY OF US. 672 00:32:46,181 --> 00:32:49,663 HE WANTS TO TRAP YOU, EXPLOIT YOU. 673 00:32:49,706 --> 00:32:52,361 HE DESERVES TO DIE AT YOUR HANDS. 674 00:32:58,672 --> 00:33:04,112 LOOK, I GET IT. THIS PLACE--IT'S COZY. 675 00:33:04,156 --> 00:33:07,289 YOU GET TO PLAY PRETEND-- A LOVING FAMILY, 676 00:33:07,333 --> 00:33:09,291 NICKY TELLING YOU THAT SHE'LL PROTECT YOU. 677 00:33:09,335 --> 00:33:11,641 BUT SOONER OR LATER, 678 00:33:11,685 --> 00:33:13,992 YOU'LL HAVE TO FACE REALITY. 679 00:33:14,035 --> 00:33:16,298 SOMETHING NICKY CAN'T PROTECT YOU FROM, 680 00:33:16,342 --> 00:33:18,735 SOMETHING THAT SHE'LL NEVER UNDERSTAND. 681 00:33:21,042 --> 00:33:24,132 WHAT RUSSELL TAN DID TO US, 682 00:33:24,176 --> 00:33:26,047 TO YOUR MOTHER, 683 00:33:26,091 --> 00:33:27,875 WE CAN NEVER MOVE ON FROM. 684 00:33:27,918 --> 00:33:32,575 UNTIL WE DESTROY HIM, WE WILL NEVER BE FREE. 685 00:33:32,619 --> 00:33:34,708 DON'T TELL ME YOU HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT. 686 00:33:35,926 --> 00:33:39,539 WHAT IT WOULD FEEL LIKE TO END THAT MAN. 687 00:33:39,582 --> 00:33:40,931 THE RELIEF. 688 00:33:42,455 --> 00:33:44,979 JIN: MIA! YOU ALMOST DONE? 689 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 PLEASE--PLEASE GO. 690 00:33:50,463 --> 00:33:53,205 HMM. YOU'RE LIKE ME, MIA. 691 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 YOU'RE A FIGHTER, A KILLER. 692 00:33:59,733 --> 00:34:00,821 IT'S YOUR DESTINY. 693 00:34:02,431 --> 00:34:04,085 YOU MIGHT AS WELL EMBRACE IT. 694 00:34:07,132 --> 00:34:10,265 WHEN YOU'RE READY, YOU CAN FIND ME HERE. 695 00:34:16,793 --> 00:34:18,143 HEY. YOU READY? 696 00:34:23,148 --> 00:34:25,802 I'M RUNNING OUT OF PATIENCE HERE. 697 00:34:25,846 --> 00:34:27,543 I CAN'T. I WON'T. 698 00:34:27,587 --> 00:34:29,937 YOU'RE WILLING TO DIE TO PROTECT A BOOK? 699 00:34:33,810 --> 00:34:35,725 UHH! [COUGHING] 700 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 TOSS THE PLACE. 701 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 IF YOU CHANGE YOUR MIND 702 00:34:38,119 --> 00:34:39,381 BEFORE THEY FIND IT, 703 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 MAYBE I LET YOU LIVE. 704 00:34:44,299 --> 00:34:48,434 I'LL SHOW YOU. I'LL SHOW YOU WHERE I HID THE MANUSCRIPT. 705 00:34:48,477 --> 00:34:49,522 SMART MAN. 706 00:34:50,958 --> 00:34:52,786 IT'S, UH, JUST THIS WAY. 707 00:34:52,829 --> 00:34:57,225 I HID IT OVER HERE, BEHIND SOME BOOKS. UH... 708 00:34:57,269 --> 00:34:59,184 SHOULD BE RIGHT HERE. 709 00:35:01,664 --> 00:35:03,492 WHERE IS IT? 710 00:35:03,536 --> 00:35:04,624 NICKY: OVER HERE. 711 00:35:11,631 --> 00:35:13,850 NICKY. WHAT ARE YOU DOING? 712 00:35:13,894 --> 00:35:16,679 HAND HIM OVER OR THIS MANUSCRIPT GOES UP IN FLAMES. 713 00:35:16,723 --> 00:35:18,986 YOU DESTROY THAT, HE DIES. 714 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 [GUN COCKS] 715 00:35:20,553 --> 00:35:22,990 HE DIES, I DESTROY THIS. 716 00:35:23,033 --> 00:35:25,427 PRETTY SURE TAN GAVE YOU ONE JOB. 717 00:35:25,471 --> 00:35:27,603 DON'T THINK YOU WANT TO MESS THAT UP. 718 00:35:27,647 --> 00:35:29,301 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 719 00:35:39,093 --> 00:35:42,009 MAN: ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP...HEY ♪ 720 00:35:42,052 --> 00:35:44,968 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... 721 00:35:45,012 --> 00:35:48,058 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP, YOUR MAJESTY WANT, HEY ♪ 722 00:35:48,102 --> 00:35:49,451 ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... 723 00:35:49,495 --> 00:35:50,670 UHH! 724 00:35:52,889 --> 00:35:54,935 [GRUNTING, THUDS] 725 00:36:15,042 --> 00:36:17,087 MAN: ♪ LIGHT IT UP, LIGHT IT UP... ♪ 726 00:36:26,053 --> 00:36:27,097 [GRUNTING] 727 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 [THUD]MAN ON RADIO: GOT IT. 728 00:36:33,365 --> 00:36:34,627 STAND DOWN. 729 00:36:40,067 --> 00:36:42,025 THE MANUSCRIPT'S GONE. 730 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 731 00:36:44,289 --> 00:36:46,029 WHERE'S FITZ? 732 00:36:46,073 --> 00:36:47,117 FITZ? 733 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 FITZ? 734 00:36:52,819 --> 00:36:55,082 RESEARCH IS GONE. HE BOLTED. 735 00:36:56,475 --> 00:36:58,607 SO, FITZ IS GONE, RESEARCH IS GONE, 736 00:36:58,651 --> 00:37:01,219 THE MANUSCRIPT IS ON ITS WAY TO TAN, 737 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 AND WE HAVE NOTHING. 738 00:37:07,790 --> 00:37:10,576 [BUZZING]JULIETTE. 739 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 JULIETTE: WERE YOU SUCCESSFUL, FATHER? 740 00:37:12,621 --> 00:37:16,234 YES. THE MANUSCRIPT HAS EVERY DETAIL 741 00:37:16,277 --> 00:37:18,932 ON THE INNER SANCTUM THAT I NEED. 742 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 AND I KNOW EXACTLY HOW 743 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 TO GET THE MALLET FOR THE BELL. 744 00:37:24,938 --> 00:37:26,940 NICKY: FIND ANYTHING? HENRY: NOT MUCH. 745 00:37:26,983 --> 00:37:28,376 THE STUFF ABOUT THE ENCLAVE ONLINE, 746 00:37:28,420 --> 00:37:30,596 IT'S JUST BITS AND PIECES, RUMORS. 747 00:37:30,639 --> 00:37:32,206 AND NOTHING ABOUT THE INNER SANCTUM. 748 00:37:34,861 --> 00:37:36,123 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 749 00:37:38,038 --> 00:37:42,260 I'M THINKING THAT YOU WERE RIGHT. 750 00:37:42,303 --> 00:37:44,392 ABOUT TELLING MIA. 751 00:37:44,436 --> 00:37:46,481 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 752 00:37:46,525 --> 00:37:48,309 FITZ. 753 00:37:48,353 --> 00:37:50,398 HE AND NAOMI SACRIFICED EVERYTHING 754 00:37:50,442 --> 00:37:51,921 TO GET THE TRUTH OUT. 755 00:37:51,965 --> 00:37:53,706 BUT THIS PROPHECY IS... 756 00:37:56,361 --> 00:37:57,666 MIA NEEDS TO KNOW. 757 00:38:02,845 --> 00:38:04,282 TURNING YOURSELF IN, 758 00:38:04,325 --> 00:38:05,457 IT'S THE BEST THING YOU COULD DO. 759 00:38:07,067 --> 00:38:08,677 IF YOU SPEAK WITH THE INTERIM D.A., I'M SURE THEY CAN 760 00:38:08,721 --> 00:38:10,810 ARRANGE PROTECTION DETAIL ON YOUR FAMILY, JUST IN CASE. 761 00:38:10,853 --> 00:38:12,855 THAT WON'T BE NECESSARY. 762 00:38:12,899 --> 00:38:15,205 MR. TAN WILL HAVE NO REASON TO COME AFTER THEM. 763 00:38:18,687 --> 00:38:19,645 YOU'RE GONNA TAKE THE FALL. 764 00:38:19,688 --> 00:38:20,733 [SIGH] 765 00:38:22,038 --> 00:38:23,213 YOU'RE NOT GONNA IMPLICATE HIM. 766 00:38:23,257 --> 00:38:25,346 THIS SYSTEM IS BUILT TO PROTECT 767 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 MEN LIKE HIM. 768 00:38:38,751 --> 00:38:40,970 EVAN, WE DID IT. 769 00:38:41,014 --> 00:38:42,624 HUGHES BLACKMAILED YOU INTO RESIGNING, 770 00:38:42,668 --> 00:38:44,974 BUT SHE NEVER EXPOSED WHAT YOU DID. 771 00:38:45,018 --> 00:38:46,454 MIGHT TAKE SOME EFFORT, BUT WE COULD TRY 772 00:38:46,498 --> 00:38:47,673 AND GET YOUR JOB BACK. 773 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 774 00:38:59,293 --> 00:39:04,472 WOMAN: ♪ ALL RISE, RISE UP 775 00:39:04,516 --> 00:39:06,474 MY OLDEST AND DEAREST FRIENDS, 776 00:39:06,518 --> 00:39:08,346 WE ARE SO HAPPY TO SEE 777 00:39:08,389 --> 00:39:10,043 ALL OF YOU HERE TONIGHT. 778 00:39:10,086 --> 00:39:12,001 TONIGHT IS A CELEBRATION OF 779 00:39:12,045 --> 00:39:14,482 25 YEARS IN CHINATOWN. 780 00:39:14,526 --> 00:39:17,224 BUT TONIGHT WE'RE NOT JUST CELEBRATING 781 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 HARMONY DUMPLINGS. 782 00:39:18,791 --> 00:39:21,663 WE ARE ALSO CELEBRATING THE COMMUNITY 783 00:39:21,707 --> 00:39:24,405 AND THE FRIENDSHIPS THAT HAVE HELPED US. 784 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 WE WOULDN'T BE HERE TODAY WITHOUT ALL OF YOU. 785 00:39:27,452 --> 00:39:29,889 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST 786 00:39:29,932 --> 00:39:33,414 TO OUR VERY SPECIAL FRIENDS THE CHANGS. [GIGGLES] 787 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 JIN: TED, ALISSA. 788 00:39:35,329 --> 00:39:37,940 MEI-LI: WITHOUT YOU, YOUR HARD WORK, 789 00:39:37,984 --> 00:39:41,553 YOUR GENEROSITY, WE NEVER WOULD HAVE SURVIVED. 790 00:39:41,596 --> 00:39:44,033 WE HAVE WEATHERED MANY STORMS TOGETHER, 791 00:39:44,077 --> 00:39:46,906 AND THERE'S ONE THING I KNOW ABOUT US-- 792 00:39:46,949 --> 00:39:48,386 WE'RE RESILIENT. 793 00:39:48,429 --> 00:39:49,778 MEI-LI: HEAR, HEAR. [JIN CHUCKLES] 794 00:39:49,822 --> 00:39:51,258 AND I KNOW MANY OF US 795 00:39:51,301 --> 00:39:52,738 CAME TO THIS COUNTRY WITH NOTHING, 796 00:39:52,781 --> 00:39:54,304 AND WE BUILT LIVES, 797 00:39:54,348 --> 00:39:57,220 FAMILIES, AND A COMMUNITY, 798 00:39:57,264 --> 00:40:00,049 AND I KNOW WE DIDN'T DO IT ALONE. 799 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 THE WORLD IS CHANGING, AND MORE THAN EVER, 800 00:40:02,922 --> 00:40:05,141 WE NEED TO BE THERE FOR EACH OTHER. 801 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 WE NEED TO SUPPORT EACH OTHER. 802 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 WE NEED TO CELEBRATE EACH OTHER. 803 00:40:09,363 --> 00:40:11,539 SO, TONIGHT, I ASK ALL OF YOU 804 00:40:11,583 --> 00:40:14,107 TO JOIN ME IN A PLEDGE. 805 00:40:14,150 --> 00:40:18,546 FROM NOW ON, WHEN SOMETHING IS WRONG, 806 00:40:18,590 --> 00:40:19,939 WE'LL SPEAK UP. 807 00:40:21,331 --> 00:40:24,770 WHEN ONE OF US NEEDS HELP, WE'LL ASK. 808 00:40:24,813 --> 00:40:28,426 WE WILL BE THERE FOR EACH OTHER. 809 00:40:28,469 --> 00:40:31,080 JIN: THE FIRST 25 YEARS OF HARMONY DUMPLINGS 810 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 WERE ABOUT SURVIVAL. 811 00:40:33,300 --> 00:40:38,740 OUR NEXT 25 YEARS WILL BE ABOUT ALL OF US, 812 00:40:38,784 --> 00:40:42,352 ABOUT HOW WE'RE GONNA MAKE OUR BEAUTIFUL COMMUNITY 813 00:40:42,396 --> 00:40:43,484 EVEN BETTER. 814 00:40:46,313 --> 00:40:48,358 JIN: GAN BEI. ALL: GAN BEI. 815 00:40:53,625 --> 00:40:55,278 MIA: HEY. NICKY: HEY. 816 00:40:55,322 --> 00:40:56,279 [BOTH TALKING AT ONCE] 817 00:40:56,323 --> 00:40:57,455 SORRY. YOU GO. 818 00:40:57,498 --> 00:40:59,195 IT'S OK. YOU. 819 00:40:59,239 --> 00:41:00,849 OK. UM... 820 00:41:02,503 --> 00:41:05,114 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 821 00:41:05,158 --> 00:41:07,508 WHEN WE WERE IN-- MAN: NICKY SHEN? 822 00:41:07,552 --> 00:41:09,292 NICKY: YEAH. MAN: GOT A DELIVERY FOR YOU. 823 00:41:09,336 --> 00:41:11,381 OH. UM, I DIDN'T ORDER THAT. 824 00:41:11,425 --> 00:41:12,600 IT'S GOT YOUR NAME RIGHT HERE, 825 00:41:12,644 --> 00:41:13,645 AND IT'S ALREADY PAID FOR, SO-- 826 00:41:24,177 --> 00:41:25,526 MIA: WHAT IS THAT? 827 00:41:25,570 --> 00:41:28,137 UM, IT'S A NEW LEAD. 828 00:41:28,181 --> 00:41:30,313 NOTES ON SOMETHING CALLED THE ENCLAVE. 829 00:41:30,357 --> 00:41:32,011 LISTEN, UM, I GOTTA 830 00:41:32,054 --> 00:41:33,316 GET THIS STUFF TO HENRY. 831 00:41:33,360 --> 00:41:36,102 UM, WE'LL TALK SOON, OK? 832 00:42:12,442 --> 00:42:13,748 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.