1 00:00:03,046 --> 00:00:04,830 - OUT OF THE WAY. - WHAT DO WE HAVE? 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,049 GUNSHOT WOUND TO RIGHT ANTERIOR CHEST 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,529 WITH HEAVY ARTERIAL BLEEDING. 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,488 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 5 00:00:10,532 --> 00:00:11,881 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 6 00:00:11,924 --> 00:00:12,969 WE WERE TOLD TO COME HERE, 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,971 OUR SON-- RYAN SHEN. 8 00:00:18,540 --> 00:00:21,934 MA'AM, ONLY PATIENTS AND STAFF BEYOND THIS POINT. 9 00:00:21,978 --> 00:00:23,588 I SAW HIM. I SAW HIM. 10 00:00:23,632 --> 00:00:25,199 - I'M SORRY. - BOBO. 11 00:00:25,242 --> 00:00:26,722 WE NEED YOU BACK FROM THIS DOOR. 12 00:00:26,765 --> 00:00:28,985 - BOBO. - MAMA? 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,378 ALTHEA: DID THEY TELL YOU ANYTHING? 14 00:00:30,421 --> 00:00:31,814 NOTHING. HOW'D YOU GET HERE? 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,033 WE GOT HERE AS SOON AS WE COULD. 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,425 - ARE YOU OK? - YEAH. 17 00:00:34,469 --> 00:00:36,079 HEY, I THINK YOU BROUGHT MY BROTHER IN, 18 00:00:36,123 --> 00:00:37,472 A GUNSHOT WOUND. 19 00:00:37,515 --> 00:00:40,649 IS THERE ANYTHING YOU CAN TELL US? 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,086 WOMAN: HEART RATE WORSENING. 21 00:00:43,130 --> 00:00:45,088 FULL-S IV FLUIDS. 22 00:00:45,132 --> 00:00:48,265 [EKG BEEPING] 23 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 HE LOST A LOT OF BLOOD. 24 00:00:50,137 --> 00:00:52,182 THEY'LL DO EVERYTHING THEY CAN. 25 00:00:52,226 --> 00:00:54,576 OH, MY-- OH, MY BABY. 26 00:00:54,619 --> 00:00:56,273 MY POOR... 27 00:00:56,317 --> 00:00:58,014 OK. HE'LL BE ALL RIGHT. 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,322 [CHUCKLES] 29 00:01:01,365 --> 00:01:03,454 LADY'S CHOICE. 30 00:01:09,112 --> 00:01:13,073 IT'S BEEN A HARD NIGHT, I KNOW-- 31 00:01:13,116 --> 00:01:15,466 SHEN BOY. 32 00:01:17,338 --> 00:01:21,516 RUSSELL TAN DID THIS, NOT YOU. 33 00:01:22,995 --> 00:01:25,563 THAT'S WHY YOU CAME TO ME, 34 00:01:25,607 --> 00:01:27,696 SO WE CAN PUNISH HIM, 35 00:01:27,739 --> 00:01:30,525 END HIM TOGETHER. 36 00:01:37,880 --> 00:01:39,577 I'M READY. 37 00:01:41,666 --> 00:01:43,190 WE DIDN'T SEE ANYTHING. 38 00:01:43,233 --> 00:01:44,800 BY THE TIME I HEARD, 39 00:01:44,843 --> 00:01:46,758 THE AMBULANCE HAD ALREADY LEFT. 40 00:01:46,802 --> 00:01:48,325 DENNIS: ALTHEA. 41 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 OHH... 42 00:01:50,153 --> 00:01:51,676 I'LL TALK TO THEM. SIT DOWN. 43 00:01:51,720 --> 00:01:53,983 THEY DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 44 00:01:54,026 --> 00:01:55,376 THIS IS ALL MY FAULT. 45 00:01:55,419 --> 00:01:56,768 I NEVER SHOULD HAVE INVOLVED THE FAMILY. 46 00:01:56,812 --> 00:01:58,335 THIS WHOLE PLAN WAS A MISTAKE. 47 00:01:58,379 --> 00:01:59,423 I SHOULDN'T HAVE ASKED RYAN TO WATCH MIA. 48 00:01:59,467 --> 00:02:00,424 I PUT HIM IN DANGER. 49 00:02:00,468 --> 00:02:02,165 NICKY, NO. 50 00:02:02,209 --> 00:02:03,601 WHAT IF HE DOESN'T-- 51 00:02:03,645 --> 00:02:05,081 HEY, HE'S GONNA PULL THROUGH. 52 00:02:05,125 --> 00:02:07,736 HE'S A SHEN. 53 00:02:09,085 --> 00:02:10,739 [CELL PHONE VIBRATING] 54 00:02:12,088 --> 00:02:14,134 IT'S MY DAD. 55 00:02:15,961 --> 00:02:18,486 YOU SHOULD TAKE IT. IT COULD BE IMPORTANT. 56 00:02:18,529 --> 00:02:20,227 - YEAH? - MM-HMM. 57 00:02:20,270 --> 00:02:21,663 OK. I'LL BE RIGHT BACK. 58 00:02:27,016 --> 00:02:29,888 MAMA? PAPA? 59 00:02:29,932 --> 00:02:32,152 OH, WHAT HAPPENED OUT THERE? 60 00:02:32,195 --> 00:02:35,372 TAN WAS GETTING AWAY, 61 00:02:35,416 --> 00:02:38,506 AND MIA WENT ROGUE CHASING HIM. 62 00:02:38,549 --> 00:02:42,466 MIA? SHE HAD SOMETHING TO DO WITH THIS? 63 00:02:42,510 --> 00:02:43,989 NO. NO. 64 00:02:44,033 --> 00:02:46,731 I THINK TAN SHOT HIM. 65 00:02:46,775 --> 00:02:49,604 WHAT WAS RYAN DOING OUT THERE IN THE FIRST PLACE? 66 00:02:49,647 --> 00:02:51,823 I TOLD HIM TO KEEP AN EYE ON HER. 67 00:02:51,867 --> 00:02:55,827 ON MIA? BUT WHY? 68 00:02:57,046 --> 00:02:58,961 HE KNEW THE SITUATION. 69 00:02:59,004 --> 00:03:01,616 WHAT SITUATION? 70 00:03:01,659 --> 00:03:05,402 WHEN MIAWAS SICK 71 00:03:05,446 --> 00:03:08,666 AND WE WERE TRYING TO SAVE HER, 72 00:03:08,710 --> 00:03:11,321 THERE WAS A WOMAN--XIAO. 73 00:03:11,365 --> 00:03:15,020 SHE TOLD ME SOMETHING ABOUT MIA. 74 00:03:15,064 --> 00:03:17,762 SHE SAID MIA'S DANGEROUS. 75 00:03:17,806 --> 00:03:20,939 I DIDN'T BELIEVE HER, 76 00:03:20,983 --> 00:03:24,421 BUT I ASKED RYAN TO WATCH HER TONIGHT 77 00:03:24,465 --> 00:03:26,423 JUST IN CASE SOMETHING HAPPENED. 78 00:03:26,467 --> 00:03:29,818 YOU DIDN'T TELL US EVERYTHING, NICKY. 79 00:03:29,861 --> 00:03:32,212 YOU KNEW THERE WAS A RISK, 80 00:03:32,255 --> 00:03:34,649 BUT YOU KEPT US IN THE DARK. 81 00:03:34,692 --> 00:03:36,390 NOW YOUR BROTHER-- 82 00:03:36,433 --> 00:03:38,783 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 83 00:03:38,827 --> 00:03:41,177 OK. COME ON. IT'S OK. 84 00:03:44,049 --> 00:03:45,616 MAMA... 85 00:03:47,009 --> 00:03:48,271 COME ON. SIT DOWN. SIT DOWN. 86 00:03:48,315 --> 00:03:49,968 SIT DOWN FOR ME, HMM? 87 00:03:50,012 --> 00:03:52,057 ALTHEA: EVERYTHING'S GONNA BE OK, ALL RIGHT? 88 00:03:52,101 --> 00:03:53,407 HEY... 89 00:03:56,236 --> 00:03:57,672 [SOBBING] 90 00:03:57,715 --> 00:03:59,891 HEY, HEY, HEY, IS EVERYTHING OK? 91 00:03:59,935 --> 00:04:02,459 IS EVERYTHING OK? 92 00:04:03,852 --> 00:04:05,897 ANY UPDATES? 93 00:04:05,941 --> 00:04:08,160 WHAT DID YOUR DAD SAY? 94 00:04:09,727 --> 00:04:11,816 HE AND THE WAN ZEI, THEIR MISSION 95 00:04:11,860 --> 00:04:14,471 IN IRELAND WAS A SUCCESS. 96 00:04:14,515 --> 00:04:17,866 THEY FOUND THE SCROLL, THE EXTRACTION RITUAL. 97 00:04:17,909 --> 00:04:19,520 I MEAN, THIS COULD BE BIG, 98 00:04:19,563 --> 00:04:21,173 A REAL SHOT AT STOPPING TAN. 99 00:04:22,653 --> 00:04:25,003 GO. HELP THEM. 100 00:04:26,788 --> 00:04:28,268 YOU SURE? 101 00:04:28,311 --> 00:04:29,312 YEAH. 102 00:04:33,969 --> 00:04:37,277 I LOVE YOU. CALL ME WITH ANY NEWS. 103 00:04:42,369 --> 00:04:43,935 MR. AND MRS. SHEN? 104 00:04:43,979 --> 00:04:45,589 WE WERE ABLE TO REMOVE THE BULLET, 105 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 BUT YOUR SON LOST A LOT OF BLOOD, 106 00:04:47,504 --> 00:04:50,942 AND HE SUFFERED CONSIDERABLE DAMAGE TO HIS RIGHT LUNG. 107 00:04:50,986 --> 00:04:54,903 HE'S IN RECOVERY, BUT HE'S STILL UNCONSCIOUS. 108 00:04:54,946 --> 00:04:56,644 WHAT DOES THAT MEAN? 109 00:04:56,687 --> 00:04:58,298 WE'LL KNOW MORE IN THE COMING HOURS. 110 00:04:58,341 --> 00:05:01,736 THAT'S REALLY ALL I CAN SAY RIGHT NOW. 111 00:05:01,779 --> 00:05:03,346 [EXHALES] 112 00:05:04,652 --> 00:05:06,784 MAMA... 113 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 I SPOKE TO HENRY. 114 00:05:12,355 --> 00:05:14,357 YOU TOLD HIM. 115 00:05:14,401 --> 00:05:16,359 HE'S ON HIS WAY HERE. 116 00:05:16,403 --> 00:05:18,883 THE AMHRAN NA BAINTE WAS LOST FOR CENTURIES. 117 00:05:18,927 --> 00:05:21,146 WE NEVER WOULD HAVE FOUND IT WITHOUT HIS HELP. 118 00:05:21,190 --> 00:05:23,410 HE'S GOT A RIGHT TO BE HERE. 119 00:05:23,453 --> 00:05:26,021 DANNY, HENRY MAY BE YOUR SON, 120 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 BUT HE IS NOT WAN ZEI. 121 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 WHEN THE WAN ZEI FIRST FORMED, 122 00:05:29,459 --> 00:05:30,765 ITS ONLY MISSION 123 00:05:30,808 --> 00:05:32,375 WAS TO STOP THE BELL FROM BEING RUNG. 124 00:05:32,419 --> 00:05:35,683 THIS IS TOO IMPORTANT. I DON'T TRUST HIM. 125 00:05:35,726 --> 00:05:38,468 WE'VE BEEN THROUGH THIS BEFORE. 126 00:05:38,512 --> 00:05:40,340 HE'S KEEPING SECRETS FROM YOU. 127 00:05:40,383 --> 00:05:41,906 WHAT SECRETS? 128 00:05:41,950 --> 00:05:43,995 HAVE YOU HEARD THE LEGEND OF SUYIN? 129 00:05:44,039 --> 00:05:46,171 I'VE READ THE WAN ZEI FILES ON THE BLOODLINES. 130 00:05:46,215 --> 00:05:48,478 SHE WAS A WARRIOR/ GUARDIAN HYBRID. 131 00:05:48,522 --> 00:05:50,045 SUPPOSEDLY, SHE WENT MAD 132 00:05:50,088 --> 00:05:52,221 AND DESTROYED EVERYTHING IN HER PATH. 133 00:05:52,264 --> 00:05:55,224 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH MY SON? 134 00:05:55,267 --> 00:05:57,269 THERE'S A NEW HYBRID, 135 00:05:57,313 --> 00:05:59,794 AND YOUR SON, ALONG WITH HIS GIRLFRIEND, 136 00:05:59,837 --> 00:06:01,535 HAVE BEEN HIDING HER FROM US. 137 00:06:01,578 --> 00:06:05,713 WHAT? HOW DO YOU KNOW THIS? 138 00:06:05,756 --> 00:06:07,628 YOU'VE BEEN SPYING ON HIM. 139 00:06:07,671 --> 00:06:09,499 I HAD NO CHOICE. 140 00:06:09,543 --> 00:06:12,067 I KNEW HOW BADLY YOU WANTED A SECOND CHANCE WITH HIM. 141 00:06:12,110 --> 00:06:13,416 YOU'RE BLINDED BY LOVE. 142 00:06:13,460 --> 00:06:14,809 IT'S NOT FAIR. 143 00:06:14,852 --> 00:06:17,246 HER NAME IS MIA. SHE'S NICKY'S COUSIN. 144 00:06:17,289 --> 00:06:18,987 IF WE INVOLVE THEM, 145 00:06:19,030 --> 00:06:20,815 THEY WON'T DO WHAT NEEDS TO BE DONE. 146 00:06:20,858 --> 00:06:22,773 THERE'S SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME. 147 00:06:22,817 --> 00:06:26,037 I'VE BEEN STUDYING THE RITUALS. 148 00:06:26,081 --> 00:06:28,779 THERE WILL BE SIDE EFFECTS, 149 00:06:28,823 --> 00:06:30,433 CONSEQUENCES. 150 00:06:33,001 --> 00:06:35,873 [EKG BEEPING] 151 00:06:45,143 --> 00:06:47,450 [SNIFFLES] 152 00:06:47,494 --> 00:06:49,147 MAMA... 153 00:06:51,149 --> 00:06:53,064 HE'S GONNA PULL THROUGH. 154 00:06:55,023 --> 00:06:56,938 RUSSELL TAN WON'T GET AWAY WITH THIS. 155 00:06:56,981 --> 00:06:58,548 I WON'T LET HIM. 156 00:06:58,592 --> 00:07:00,115 NICKY... 157 00:07:02,987 --> 00:07:05,337 I'LL STOP HIM. 158 00:07:05,381 --> 00:07:07,514 I'LL FIND MIA BEFORE HE CAN. 159 00:07:07,557 --> 00:07:08,950 I'LL DO WHATEVER IT TAKES-- 160 00:07:08,993 --> 00:07:10,995 I DON'T CARE! 161 00:07:15,260 --> 00:07:17,306 THIS IS MY SON. 162 00:07:19,134 --> 00:07:20,744 MAMA. 163 00:07:22,354 --> 00:07:26,358 NICKY, MAYBE YOU SHOULD GO. 164 00:07:55,083 --> 00:07:58,478 [DYSON STRINGER CLOHER'S "CAN'T TAKE BACK" PLAYING] 165 00:08:02,133 --> 00:08:03,831 [KNOCKS ON DOOR] 166 00:08:07,443 --> 00:08:09,358 HEY. 167 00:08:11,012 --> 00:08:14,668 OH, NICKY, IT'S OK. 168 00:08:14,711 --> 00:08:17,148 LISTEN. HE'S GONNA BE OK, ALL RIGHT? 169 00:08:17,192 --> 00:08:20,456 HE'S STRONGER THAN ANY OF US. 170 00:08:20,500 --> 00:08:22,937 HEY, YOU REMEMBER HIS FRESHMAN CAMPING TRIP 171 00:08:22,980 --> 00:08:24,808 WHEN HE CUT HIS LEG? 172 00:08:24,852 --> 00:08:27,115 IT GOT INFECTED, AND HE GOT BLOOD POISONING. 173 00:08:27,158 --> 00:08:28,986 WE WERE ALL FREAKING OUT, 174 00:08:29,030 --> 00:08:31,815 AND HE WASN'T SCARED. 175 00:08:31,859 --> 00:08:33,513 HE WAS JUST CURIOUS. 176 00:08:33,556 --> 00:08:34,949 HE WAS TRYING TO FIGURE OUT 177 00:08:34,992 --> 00:08:37,517 HOW HIS BODY WAS GONNA FIGHT IT OFF. 178 00:08:37,560 --> 00:08:38,996 YEAH. 179 00:08:39,040 --> 00:08:41,564 THAT'S WHEN HE DECIDED ON MED SCHOOL. 180 00:08:41,608 --> 00:08:43,479 MIA DYSON: ♪ EARLY-MORNING HOURS TEETHING ♪ 181 00:08:43,523 --> 00:08:48,092 ♪ I CAN ALMOST HEAR YOU THINKING ♪ 182 00:08:48,136 --> 00:08:50,660 ♪ TURN AWAY 183 00:08:50,704 --> 00:08:54,098 ♪ CLOSE MY EYES... 184 00:08:54,142 --> 00:08:57,493 I TALKED WITH ALTHEA. 185 00:08:57,537 --> 00:08:59,147 DID SHE MENTION-- 186 00:08:59,190 --> 00:09:02,193 I THINK YOUR MOM JUST NEEDS A LITTLE SPACE, 187 00:09:02,237 --> 00:09:05,066 AND WHILE WE'RE WAITING FOR MORE NEWS, 188 00:09:05,109 --> 00:09:07,590 YOU NEED TO TAKE CARE OF YOURSELF, 189 00:09:07,634 --> 00:09:09,200 EAT SOMETHING, 190 00:09:09,244 --> 00:09:11,159 MAYBE TRY A LITTLE BIT OF MEDITATION. 191 00:09:11,202 --> 00:09:13,988 THAT SOUNDS IMPOSSIBLE RIGHT NOW, 192 00:09:14,031 --> 00:09:16,077 AND WHAT ABOUT MIA? 193 00:09:16,120 --> 00:09:18,209 I MEAN, RUSSELL'S LOOKING FOR HER. 194 00:09:18,253 --> 00:09:21,386 I HAVE TO FIND HER SOMEHOW. IT-- 195 00:09:21,430 --> 00:09:24,085 I'VE BEEN WORKING ALL MY OLD CONNECTIONS, 196 00:09:24,128 --> 00:09:26,783 EVEN HAD NADIA ARRANGE TO PUT OUT A BOLO. 197 00:09:26,827 --> 00:09:28,611 THANK YOU... 198 00:09:28,655 --> 00:09:30,526 YEAH. 199 00:09:30,570 --> 00:09:33,268 BUT I THINK I KNOW WHERE SHE WENT, 200 00:09:33,311 --> 00:09:35,183 OR AT LEAST WHO SHE'S WITH. 201 00:09:35,226 --> 00:09:37,359 WHO? 202 00:09:37,402 --> 00:09:39,274 BEFORE THE ENCLAVE, 203 00:09:39,317 --> 00:09:41,842 ZHILAN SOMEHOW MADE CONTACT WITH MIA. 204 00:09:43,321 --> 00:09:45,846 AFTER EVERYTHING THAT HAPPENED LAST NIGHT, 205 00:09:45,889 --> 00:09:47,369 I'M GUESSING SHE FELT 206 00:09:47,412 --> 00:09:49,327 LIKE SHE HAD NOWHERE ELSE TO TURN. 207 00:09:52,069 --> 00:09:55,290 I KNOW ZHILAN'S GONNA USE HER TO KILL RUSSELL TAN. 208 00:09:57,248 --> 00:10:01,165 I MEAN, IF SHE CROSSES THAT LINE, 209 00:10:01,209 --> 00:10:04,473 IT'LL RUIN HER. 210 00:10:04,516 --> 00:10:07,519 I HAVE TO STOP IT. 211 00:10:07,563 --> 00:10:10,392 I JUST DON'T KNOW HOW. 212 00:10:14,701 --> 00:10:17,225 YUEN'S BEEN WORKING ON TRANSLATING THE TEXT, 213 00:10:17,268 --> 00:10:19,619 READYING THE NECESSARY MATERIALS. 214 00:10:19,662 --> 00:10:21,185 IF WE PERFORM THE RITUAL, 215 00:10:21,229 --> 00:10:22,796 WE CAN STRIP THE POWER FROM ALL JYU SA-- 216 00:10:22,839 --> 00:10:24,493 THE BELL, THE MALLET, EVERYTHING-- 217 00:10:24,536 --> 00:10:26,277 RENDERING IT COMPLETELY INERT. 218 00:10:26,321 --> 00:10:27,670 HOW CAN I HELP? 219 00:10:27,714 --> 00:10:29,019 WE NEED YOU TO CONVINCE NICKY. 220 00:10:29,063 --> 00:10:31,805 DON'T SEE WHY SHE WOULD OBJECT. 221 00:10:32,762 --> 00:10:34,198 WHAT? 222 00:10:34,242 --> 00:10:35,678 THERE'S SOMETHING ABOUT THE RITUAL 223 00:10:35,722 --> 00:10:37,462 YOU NEED TO KNOW, WHAT IT WILL DO. 224 00:10:47,211 --> 00:10:49,866 HYAH! HUH! UH! MIA? 225 00:10:51,563 --> 00:10:53,043 RYAN! RYAN! 226 00:10:53,087 --> 00:10:55,263 CALL 911! 227 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 [GASPS] 228 00:10:57,482 --> 00:10:59,571 EXPECTING SOMEONE ELSE, 229 00:10:59,615 --> 00:11:02,705 YOUR SWEET SHIFU, PERHAPS? 230 00:11:02,749 --> 00:11:04,185 HOW ARE YOU HERE? 231 00:11:04,228 --> 00:11:06,274 ONCE YOU MADE CONTACT WITH THE JYU SA, 232 00:11:06,317 --> 00:11:07,884 IT OPENED A DOOR. 233 00:11:07,928 --> 00:11:09,886 I CAN COME AND GO AS I PLEASE. 234 00:11:09,930 --> 00:11:11,975 THEN GO. 235 00:11:12,019 --> 00:11:15,065 I SENSED YOUR TURMOIL, 236 00:11:15,109 --> 00:11:16,632 YOUR REGRET. 237 00:11:16,676 --> 00:11:18,721 YOU LET MIA LIVE. 238 00:11:18,765 --> 00:11:20,941 YOU OPENED YOUR HOME TO HER, 239 00:11:20,984 --> 00:11:22,551 YOUR HEART, 240 00:11:22,594 --> 00:11:26,033 AND NOW YOUR BROTHER'S LIFE HANGS IN THE BALANCE. 241 00:11:26,076 --> 00:11:29,689 YOU'VE BEEN REJECTED BY YOUR FAMILY, 242 00:11:29,732 --> 00:11:31,647 AND AFTER ALL THAT, 243 00:11:31,691 --> 00:11:35,172 SHE STILL CHOSE ZHILAN OVER YOU. 244 00:11:35,216 --> 00:11:38,785 DID YOU JUST COME HERE TO SAY, "I TOLD YOU SO"? 245 00:11:38,828 --> 00:11:40,743 YOU'RE NOT CHANGING MY MIND ABOUT MIA. 246 00:11:40,787 --> 00:11:44,007 EVEN AFTER EVERYTHING THAT'S HAPPENED? 247 00:11:44,051 --> 00:11:46,531 I TOLD YOU SHE WAS AN ABOMINATION, 248 00:11:46,575 --> 00:11:48,185 PAST SAVING. 249 00:11:48,229 --> 00:11:52,146 NOW SHE IS OUT THERE FULFILLING HER DESTINY. 250 00:11:52,189 --> 00:11:55,715 I HOPE YOU ENJOY THE RESULTS. 251 00:11:59,370 --> 00:12:01,633 ALTHEA: MM-HMM. I UNDERSTAND. 252 00:12:01,677 --> 00:12:04,071 I WILL SEE WHAT I CAN DO ABOUT IT. 253 00:12:04,114 --> 00:12:07,378 MM, COURTNEY'S LAPTOP FRITZED OUT, 254 00:12:07,422 --> 00:12:09,772 AND SHE'S IN DESPERATE NEED OF A NEW ONE. 255 00:12:09,816 --> 00:12:12,296 I'VE GOT, LIKE, 80 UNREAD MESSAGES, 256 00:12:12,340 --> 00:12:14,472 15 MISSED CALLS AND VOICEMAILS, 257 00:12:14,516 --> 00:12:16,039 AND I JUST WANT TO IGNORE ALL OF THEM. 258 00:12:16,083 --> 00:12:17,388 YOU SHOULD. 259 00:12:17,432 --> 00:12:18,999 BUT I'VE GOT 12 FULL-TIME EMPLOYEES, 260 00:12:19,042 --> 00:12:20,348 ALL COUNTING ON ME, 261 00:12:20,391 --> 00:12:21,915 AND IF I DON'T DEAL WITH THIS STUFF, 262 00:12:21,958 --> 00:12:24,047 THEN MY ENTIRE COMPANY'S GONNA COME CRASHING DOWN 263 00:12:24,091 --> 00:12:25,440 ON ALL OF OUR HEADS, 264 00:12:25,483 --> 00:12:27,790 AND I JUST HAD TO BANISH MY OWN SISTER 265 00:12:27,834 --> 00:12:29,313 FROM THE HOSPITAL TO KEEP MAMA 266 00:12:29,357 --> 00:12:30,793 FROM COMPLETELY MELTING DOWN, 267 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 AND I FELT HORRIBLE, BUT, LIKE, 268 00:12:32,316 --> 00:12:33,709 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 269 00:12:33,753 --> 00:12:35,842 I KNOW I'M JUST DESPERATELY KEEPING BUSY 270 00:12:35,885 --> 00:12:37,495 BECAUSE IF I STOP, EVEN FOR A SECOND, 271 00:12:37,539 --> 00:12:38,932 I'M GONNA HAVE TO THINK ABOUT THE POSSIBILITY 272 00:12:38,975 --> 00:12:41,935 THAT RYAN MIGHT NOT BE OK, AND I CAN'T. 273 00:12:43,850 --> 00:12:45,982 I JUST CAN'T. 274 00:12:46,026 --> 00:12:48,332 [SNIFFLES] 275 00:12:48,376 --> 00:12:50,770 - DENNIS... - I KNOW. 276 00:12:55,078 --> 00:12:56,819 WHAT ABOUT THE SNACKS? 277 00:12:56,863 --> 00:12:59,387 NO ONE'S EATING ANYTHING, ANYWAY. 278 00:12:59,430 --> 00:13:00,605 [SNIFFLES] 279 00:13:00,649 --> 00:13:02,303 [VIBRATING] 280 00:13:02,346 --> 00:13:04,958 UH...UH... 281 00:13:05,001 --> 00:13:06,568 WHAT ARE YOU DOING? 282 00:13:06,611 --> 00:13:08,875 YOUR JOB, AT LEAST UNTIL RYAN'S OUT OF THE WOODS. 283 00:13:08,918 --> 00:13:12,226 FORGET ABOUT WORK. JUST GO. 284 00:13:12,269 --> 00:13:14,924 BE WITH YOUR FAMILY. 285 00:13:18,754 --> 00:13:21,626 [BREATHES DEEPLY] 286 00:13:23,759 --> 00:13:26,849 [EKG BEEPING] 287 00:13:32,899 --> 00:13:34,291 HE'LL BE OK, LO POR. 288 00:13:34,335 --> 00:13:36,467 EVERYBODY KEEPS SAYING THAT. 289 00:13:36,511 --> 00:13:38,905 YOU DON'T KNOW THAT. NOBODY DOES. 290 00:13:43,300 --> 00:13:46,086 I'M SORRY. 291 00:13:47,739 --> 00:13:49,350 IT'S ALL RIGHT. 292 00:13:49,393 --> 00:13:50,742 I DON'T BELIEVE YOU. 293 00:13:50,786 --> 00:13:52,005 I-- 294 00:13:54,529 --> 00:13:57,358 I BLAME MYSELF. 295 00:13:58,925 --> 00:14:01,536 MEI-LI: I LET THIS HAPPEN. 296 00:14:02,754 --> 00:14:05,105 I HELD ON TO MY CHILDREN SO TIGHTLY BEFORE, 297 00:14:05,148 --> 00:14:07,281 I DIDN'T WANT TO MAKE THE SAME MISTAKES AGAIN, 298 00:14:07,324 --> 00:14:10,588 BUT I WENT TOO FAR. 299 00:14:12,721 --> 00:14:14,157 MEI-LI: I NEVER SHOULD HAVE LET US 300 00:14:14,201 --> 00:14:17,073 TAKE SO MANY RISKS. 301 00:14:19,467 --> 00:14:21,034 MY BOY. 302 00:14:31,871 --> 00:14:33,873 SORRY TO INTERRUPT. 303 00:14:33,916 --> 00:14:36,571 IT IS THE ANNIVERSARY. 304 00:14:36,614 --> 00:14:40,575 IT'S BEEN 6 YEARS SINCE RAYMOND PASSED. 305 00:14:40,618 --> 00:14:44,579 I TAKE IT LAST NIGHT'S MISSION WAS A SUCCESS. 306 00:14:44,622 --> 00:14:47,712 THERE WAS A SHOOTING OF SOME KIND. 307 00:14:47,756 --> 00:14:50,541 THERE WAS SOME COMPLICATION, 308 00:14:50,585 --> 00:14:53,936 BUT OUR PLAN WORKED, AND THE ENCLAVE 309 00:14:53,980 --> 00:14:56,547 WOULD NOT DARE TO COME AFTER US. 310 00:14:56,591 --> 00:14:59,637 REGARDING THE SHOOTING, THERE WERE NO WITNESSES, 311 00:14:59,681 --> 00:15:03,772 AT LEASE NONE THAT ARE LIKELY TO SURVIVE, 312 00:15:03,815 --> 00:15:06,514 AND NOW THAT WE HAVE THE MALLET... 313 00:15:08,472 --> 00:15:10,910 WE CAN MOVE ON, FINALLY, 314 00:15:10,953 --> 00:15:13,869 TO THE MOST IMPORTANT PIECE-- 315 00:15:13,913 --> 00:15:16,132 MIA. 316 00:15:16,176 --> 00:15:19,222 UNFORTUNATELY, WE HAVE ANOTHER PROBLEM 317 00:15:19,266 --> 00:15:21,224 WE NEED TO ATTEND TO. 318 00:15:21,268 --> 00:15:23,226 IT'S ABOUT THE ZINDLE ACQUISITION. 319 00:15:23,270 --> 00:15:25,228 ERIC PASCAL HAS BEEN EXPRESSING 320 00:15:25,272 --> 00:15:28,579 CONCERNS ABOUT OUR PLANS FOR THE SEARCH ENGINE. 321 00:15:28,623 --> 00:15:30,712 WE HAVE NO PLANS FOR THE SEARCH ENGINE. 322 00:15:30,755 --> 00:15:32,409 I'M ACQUIRING ZINDLE 323 00:15:32,453 --> 00:15:34,324 FOR THE LAND UNDERNEATH THE CAMPUS. 324 00:15:34,368 --> 00:15:36,413 BESIDES, HE'S AT MY MERCY. 325 00:15:36,457 --> 00:15:38,198 MAYBE SO, FATHER, 326 00:15:38,241 --> 00:15:41,723 BUT PASCAL'S A POWERFUL PLAYER IN THE TECH WORLD, 327 00:15:41,766 --> 00:15:45,553 AND IT WOULD BEHOOVE US TO KEEP HIM ONSIDE. 328 00:15:45,596 --> 00:15:48,773 A LITTLE FACE TIME WOULD GO A LONG WAY. 329 00:15:51,733 --> 00:15:53,953 YOU HAVEN'T TOLD ME EVERYTHING ABOUT YOUR PLAN, 330 00:15:53,996 --> 00:15:56,477 WHAT COMES AFTER YOU SUCCEED. 331 00:15:56,520 --> 00:15:57,957 IN TIME. 332 00:15:58,000 --> 00:16:01,264 BUT YOU PROMISED ME THE COMPANY. 333 00:16:01,308 --> 00:16:03,397 IF I'M GOING TO TAKE IT OVER, 334 00:16:03,440 --> 00:16:04,964 I CAN'T HAVE US DETONATING 335 00:16:05,007 --> 00:16:08,315 EVERY LAST RELATIONSHIP WE HAVE. 336 00:16:10,404 --> 00:16:13,189 VERY WELL, JULIETTE. 337 00:16:13,233 --> 00:16:15,713 SET THE MEETING. 338 00:16:23,069 --> 00:16:26,289 [CELL PHONE VIBRATING] 339 00:16:29,466 --> 00:16:31,338 BABA, ANY UPDATES? 340 00:16:31,381 --> 00:16:34,254 THEY JUST COMPLETED ANOTHER TRANSFUSION. 341 00:16:34,297 --> 00:16:36,647 HE'S STILL IN CRITICAL CONDITION. 342 00:16:36,691 --> 00:16:38,998 AND HE STILL HASN'T WOKEN UP? 343 00:16:41,130 --> 00:16:43,219 NO. 344 00:16:43,263 --> 00:16:46,092 DO THEY HAVE ANY IDEA? 345 00:16:46,135 --> 00:16:48,485 THEY'RE NOT SURE, SWEETIE. 346 00:16:50,922 --> 00:16:52,576 BABA, I-- 347 00:16:52,620 --> 00:16:54,448 HEY, I NEED TO GET BACK, OK? 348 00:16:57,842 --> 00:16:59,975 [SNIFFLES] 349 00:17:04,501 --> 00:17:07,374 [SOBBING] 350 00:17:14,772 --> 00:17:16,600 [SNIFFLES] 351 00:17:16,644 --> 00:17:18,167 OH... 352 00:17:18,211 --> 00:17:20,778 UH...UH... 353 00:17:20,822 --> 00:17:22,128 WHEW... 354 00:17:34,314 --> 00:17:37,578 [BREATHES DEEPLY] 355 00:17:41,582 --> 00:17:43,758 ANY UPDATES? 356 00:17:43,801 --> 00:17:45,455 WHAT ABOUT YOU? 357 00:17:45,499 --> 00:17:47,762 IS THE EXTRACTION RITUAL A GO? 358 00:17:47,805 --> 00:17:52,419 UM, YEAH. THAT KIND OF DEPENDS. 359 00:17:52,462 --> 00:17:55,422 WHAT DO YOU MEAN? 360 00:17:55,465 --> 00:17:57,685 IF THE RITUAL WORKS, 361 00:17:57,728 --> 00:18:00,035 IT WOULD STRIP THE WORLD OF ALL JYU SA POWER. 362 00:18:00,079 --> 00:18:01,689 RIGHT. 363 00:18:01,732 --> 00:18:04,518 IT WOULD AFFECT THE BLOODLINES, TOO. 364 00:18:04,561 --> 00:18:07,216 THE WARRIOR AND GUARDIAN LINES WOULD CEASE TO EXIST. 365 00:18:11,133 --> 00:18:13,309 YOU WOULD LOSE ALL YOUR POWER. 366 00:18:17,313 --> 00:18:19,837 OK. 367 00:18:21,404 --> 00:18:24,451 NICKY, YOU'D BE GIVING UP YOUR DESTINY 368 00:18:24,494 --> 00:18:25,843 AND YOUR BIRTHRIGHT. 369 00:18:25,887 --> 00:18:28,150 GOOD. 370 00:18:28,194 --> 00:18:30,544 THIS LEGACY ISN'T A GIFT. 371 00:18:30,587 --> 00:18:32,981 IT'S A CURSE. 372 00:18:33,024 --> 00:18:34,374 BUT LOOK AT ALL THE GOOD YOU'VE DONE. 373 00:18:34,417 --> 00:18:36,158 THE WEAPONS WERE DESTROYED, 374 00:18:36,202 --> 00:18:39,683 SO WHAT'S THE POINT OF THIS BURDEN? 375 00:18:39,727 --> 00:18:42,556 LOOK AT WHERE MY BIRTHRIGHT HAS GOTTEN ME. 376 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 HANG ON A SECOND. 377 00:18:43,861 --> 00:18:45,994 MY FAMILY IS IN RUINS. 378 00:18:48,562 --> 00:18:49,954 RYAN IS-- 379 00:18:51,695 --> 00:18:54,394 I KNOW, BUT, NICKY-- 380 00:18:54,437 --> 00:18:56,222 IF GIVING THIS UP 381 00:18:56,265 --> 00:18:59,312 MEANS I CAN STOP RUSSELL, 382 00:18:59,355 --> 00:19:02,706 SAVE MIA, THE WORLD... 383 00:19:05,448 --> 00:19:07,711 I'M IN. 384 00:19:17,199 --> 00:19:19,462 OH, MY GOD. 385 00:19:19,506 --> 00:19:21,464 JIN: SEBASTIAN. 386 00:19:21,508 --> 00:19:23,640 OH, MR. SHEN. 387 00:19:23,684 --> 00:19:25,164 - HEY. - HEY, HI. 388 00:19:25,207 --> 00:19:28,036 SEBASTIAN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 389 00:19:28,079 --> 00:19:31,039 UH...I... 390 00:19:34,912 --> 00:19:36,610 OH. 391 00:19:36,653 --> 00:19:39,439 SORRY. I, UH-- 392 00:19:39,482 --> 00:19:43,312 I SHOULD HEAD BACK TO THE RESTAURANT, 393 00:19:43,356 --> 00:19:45,880 MAKE SURE EVERYTHING'S RUNNING OK. 394 00:19:45,923 --> 00:19:49,144 MEI-LI: NO. OH, NO. 395 00:19:49,188 --> 00:19:52,582 YOU BELONG RIGHT HERE. 396 00:19:56,978 --> 00:19:58,414 ONCE WE'RE GATHERED AT THE SITE, 397 00:19:58,458 --> 00:19:59,981 WE'LL START THE RITUAL. 398 00:20:00,024 --> 00:20:02,201 BY THE TIME YUEN FINISHES THE INCANTATION-- 399 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 ALL THE JYU SA ENERGY IN THE WORLD 400 00:20:03,985 --> 00:20:06,117 WILL BE EXTRACTED, TRAPPED, 401 00:20:06,161 --> 00:20:08,032 AND CONTAINED WITHIN A VESSEL. 402 00:20:08,076 --> 00:20:09,599 AND YOU'RE SURE IT'LL WORK? 403 00:20:09,643 --> 00:20:12,036 NOTHING IS CERTAIN, BUT I AM CONFIDENT. 404 00:20:12,080 --> 00:20:13,821 HAVING SECOND THOUGHTS, 405 00:20:13,864 --> 00:20:15,475 SACRIFICING YOUR BIRTHRIGHT? 406 00:20:15,518 --> 00:20:17,607 NO. I'M IN. 407 00:20:17,651 --> 00:20:19,087 WHAT DO YOU NEED FROM US? 408 00:20:19,130 --> 00:20:20,610 WE'LL BEGIN THE RITUAL AT SUNDOWN, 409 00:20:20,654 --> 00:20:23,091 THE TIME SPECIFIED IN THE AMHRAN NA BAINTE. 410 00:20:23,134 --> 00:20:26,399 WE JUST NEED ONE LAST ITEM. 411 00:20:26,442 --> 00:20:28,227 THE JYU SA. 412 00:20:28,270 --> 00:20:30,403 WHY DO YOU NEED IT? 413 00:20:30,446 --> 00:20:33,014 IT ACTS AS A CONDUIT DURING THE RITUAL 414 00:20:33,057 --> 00:20:35,712 AND AS A VESSEL FOR JYU SA ENERGY. 415 00:20:35,756 --> 00:20:38,411 ONCE WE'VE CONTAINED AND BOUND THE JYU SA ENERGY 416 00:20:38,454 --> 00:20:41,892 TO THE STONE, WE WILL MOVE IT TO A SECURE LOCATION. 417 00:20:41,936 --> 00:20:44,504 THE WAN ZEI WILL GUARD IT WITH OUR LIVES. 418 00:20:44,547 --> 00:20:48,290 YUEN: NO ONE WILL EVER USE ITS POWER EVER AGAIN. 419 00:20:48,334 --> 00:20:50,727 I'LL BRING IT. 420 00:20:50,771 --> 00:20:52,947 SEE YOU TONIGHT. 421 00:20:52,990 --> 00:20:57,081 NICKY, HEY, HEY, ARE YOU SURE ABOUT THIS? 422 00:20:57,125 --> 00:20:59,519 IF THIS RITUAL WORKS, THERE'S NO GOING BACK. 423 00:20:59,562 --> 00:21:01,869 I'VE MADE UP MY MIND. 424 00:21:01,912 --> 00:21:03,958 I'LL HEAD HOME, GRAB THE JYU SA. 425 00:21:04,001 --> 00:21:05,699 MEET ME IN THE LIBRARY. 426 00:21:21,236 --> 00:21:23,717 XIAO: YOU'RE MAKING A MISTAKE. 427 00:21:23,760 --> 00:21:25,458 YOU'RE THROWING AWAY YOUR POWERS, 428 00:21:25,501 --> 00:21:27,198 MY GIFT TO YOU AND THE OTHERS. 429 00:21:27,242 --> 00:21:29,157 SOME GIFT. 430 00:21:29,200 --> 00:21:32,203 YOUR BLOODLINE IS WHAT MAKES YOU SPECIAL. 431 00:21:32,247 --> 00:21:35,424 WITHOUT IT, YOU MAY STILL KNOW KUNG FU, 432 00:21:35,468 --> 00:21:37,731 BUT YOU'LL LOSE YOUR DEEPER CONNECTION TO IT, 433 00:21:37,774 --> 00:21:40,081 YOUR INTUITION, YOUR STRENGTH. 434 00:21:40,124 --> 00:21:41,778 YOU REALLY THINK YOU GAINED EVERYTHING 435 00:21:41,822 --> 00:21:43,867 FROM 3 PIDDLING YEARS IN A MONASTERY? 436 00:21:43,911 --> 00:21:46,261 NO. THAT ALL CAME FROM ME. 437 00:21:46,305 --> 00:21:47,741 SO BE IT. 438 00:21:47,784 --> 00:21:49,438 YOUR GRIEF HAS CLOUDED YOUR JUDGMENT. 439 00:21:49,482 --> 00:21:51,745 YOU'RE LEAPING AT THE FIRST SOLUTION TO COME YOUR WAY. 440 00:21:51,788 --> 00:21:53,747 YOU TRUST THESE WAN ZEI? 441 00:21:53,790 --> 00:21:55,618 THEY MAY HAVE TOLD YOU WHAT HAPPENS TO YOU, 442 00:21:55,662 --> 00:21:57,272 BUT DID THEY TELL YOU WHAT HAPPENS TO MIA? 443 00:21:57,316 --> 00:21:59,187 SHE'LL HAVE A CHANCE AT A NORMAL LIFE. 444 00:21:59,230 --> 00:22:00,841 THE RITUAL MAY FREE YOU FROM YOUR BURDEN, 445 00:22:00,884 --> 00:22:02,233 BUT MIA IS DIFFERENT. 446 00:22:02,277 --> 00:22:04,323 SHE IS A HYBRID, AN UNSTABLE CREATION. 447 00:22:04,366 --> 00:22:07,674 HER VERY EXISTENCE IS BOUND TO THE JYU SA ENERGY. 448 00:22:07,717 --> 00:22:11,286 STRIP IT FROM HER BY FORCE, SHE WILL NEVER SURVIVE. 449 00:22:14,942 --> 00:22:17,379 YOU CAN'T KNOW THAT. 450 00:22:17,423 --> 00:22:19,990 DOUBT ME IF YOU WISH. 451 00:22:20,034 --> 00:22:21,905 GAMBLE WITH YOUR COUSIN'S LIFE. 452 00:22:21,949 --> 00:22:24,125 WHY ARE YOU TRYING TO STOP ME? 453 00:22:24,168 --> 00:22:25,648 YOU WANT MIA DEAD. 454 00:22:30,087 --> 00:22:32,916 YOU'RE AFRAID. 455 00:22:32,960 --> 00:22:35,528 THE JYU SA IS THE SOURCE OF YOUR POWER, 456 00:22:35,571 --> 00:22:37,965 YOUR CONNECTION TO IMMORTALITY. 457 00:22:38,008 --> 00:22:41,360 WITHOUT IT, WITHOUT THE BLOODLINES, 458 00:22:41,403 --> 00:22:44,319 YOU'D CEASE TO EXIST. 459 00:22:46,234 --> 00:22:48,018 YOU'RE RIGHT. 460 00:22:48,062 --> 00:22:50,325 I HAVE EVERYTHING TO LOSE, 461 00:22:50,369 --> 00:22:53,284 ALL THE MORE REASON FOR YOU TO BELIEVE ME. 462 00:22:53,328 --> 00:22:55,939 I WANT MIA DEAD MORE THAN ANYONE, 463 00:22:55,983 --> 00:22:58,202 BUT NOT LIKE THIS. 464 00:22:58,246 --> 00:23:01,684 IF YOU LET THE RITUAL HAPPEN, 465 00:23:01,728 --> 00:23:03,860 SHE WILL DIE. 466 00:23:07,777 --> 00:23:09,779 HAH! HUH! HUH! HAH! 467 00:23:09,823 --> 00:23:11,912 UH! 468 00:23:11,955 --> 00:23:13,348 WHY ARE WE TRAINING RIGHT NOW? 469 00:23:13,392 --> 00:23:14,697 WE SHOULD BE GOING AFTER TAN. 470 00:23:14,741 --> 00:23:16,612 YOU NEED TO WAIT FOR THE RIGHT MOMENT. 471 00:23:18,005 --> 00:23:21,487 UH! UH! UH! UH! UH! 472 00:23:21,530 --> 00:23:24,968 TRUST ME. I'VE GOT EYES ON TAN. 473 00:23:25,012 --> 00:23:28,319 RIGHT NOW, YOUR FORM COULD BE STRONGER. 474 00:23:28,363 --> 00:23:31,801 [VAVA'S "LET'S GO" PLAYING] 475 00:23:31,845 --> 00:23:35,675 WHEN RUSSELL SENDS HIS ARMY AGAINST YOU, 476 00:23:35,718 --> 00:23:37,503 GO BEYOND. 477 00:23:37,546 --> 00:23:39,548 YOU WILL BE OUTNUMBERED. 478 00:23:44,466 --> 00:23:47,034 HUH! HAH! YAH! HEY! 479 00:23:47,077 --> 00:23:49,471 UH! UH! 480 00:23:49,515 --> 00:23:51,125 YOU NEED TO BE READY. 481 00:23:52,779 --> 00:23:55,129 OHH! 482 00:23:55,172 --> 00:23:58,741 NO! NO! OH! 483 00:23:58,785 --> 00:24:00,439 RR...UH! HUH! 484 00:24:00,482 --> 00:24:03,485 HUH! HUH! HAH! 485 00:24:03,529 --> 00:24:05,531 AAGH! 486 00:24:05,574 --> 00:24:07,533 SORRY. 487 00:24:07,576 --> 00:24:11,014 HA! NEVER APOLOGIZE. 488 00:24:11,058 --> 00:24:12,189 [BEEPING] 489 00:24:16,106 --> 00:24:19,196 TAN'S ON THE MOVE. 490 00:24:21,068 --> 00:24:23,549 IT'S TIME. 491 00:24:29,555 --> 00:24:32,775 HEY, DID YOU BRING THE JYU SA? 492 00:24:32,819 --> 00:24:34,255 I DID. 493 00:24:34,298 --> 00:24:35,909 I GOT THE COORDINATES FROM MY DAD. 494 00:24:35,952 --> 00:24:36,910 IT'S ALMOST SUNDOWN, SO WE BETTER GET GOING. 495 00:24:36,953 --> 00:24:39,478 I CAN'TDO THIS. 496 00:24:40,870 --> 00:24:43,264 IS THIS ABOUT GIVING UP YOUR WARRIOR POWER? 497 00:24:43,307 --> 00:24:45,484 NO. IT'S NOT THAT. 498 00:24:45,527 --> 00:24:48,748 THEN WHAT? WHY THE SUDDEN CHANGE? 499 00:24:48,791 --> 00:24:51,315 I DON'T TRUST YOUR FATHER. 500 00:24:52,882 --> 00:24:54,144 WHAT? 501 00:24:54,188 --> 00:24:55,363 I THINK THERE'S SOMETHING 502 00:24:55,406 --> 00:24:57,017 HE AND YUEN HAVEN'T TOLD US. 503 00:24:57,060 --> 00:24:59,976 LOOK. XIAO, SHE CAME TO ME AGAIN. 504 00:25:00,020 --> 00:25:01,587 SHE SAID THAT THIS RITUAL 505 00:25:01,630 --> 00:25:03,719 WON'T SAVE MIA. 506 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 HENRY, IT'LL KILL HER. 507 00:25:05,591 --> 00:25:08,158 OK. I'M A LITTLE CONFUSED HERE. 508 00:25:08,202 --> 00:25:09,812 YOU SAY YOU DON'T TRUST MY DAD, 509 00:25:09,856 --> 00:25:11,161 BUT YOU'RE WILLING TO PUT YOUR FAITH 510 00:25:11,205 --> 00:25:13,120 INTO THIS ANCIENT APPARITION 511 00:25:13,163 --> 00:25:14,991 WHO YOU KNOW WANTS MIA DEAD. 512 00:25:15,035 --> 00:25:18,168 I'VE MADE MY DECISION, OK, 513 00:25:18,212 --> 00:25:20,997 SO JUST TELL YOUR DAD IT'S OFF. 514 00:25:21,041 --> 00:25:23,696 YEAH. SURE, NICKY. 515 00:25:25,524 --> 00:25:29,963 OK. DO YOU HAVE SOMETHING TO SAY? 516 00:25:30,006 --> 00:25:32,618 THIS IS HOW IT GOES WITH US, RIGHT? 517 00:25:32,661 --> 00:25:34,315 I'M WITH YOU EVERY STEP OF THE WAY, 518 00:25:34,358 --> 00:25:37,710 AND I SUPPORT YOU, 519 00:25:37,753 --> 00:25:40,800 EVEN WHEN I THINK YOU'RE MAKING A MISTAKE. 520 00:25:40,843 --> 00:25:42,541 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 521 00:25:42,584 --> 00:25:44,891 FOR ONE THING, I-- LOOK. 522 00:25:44,934 --> 00:25:47,589 I TOLD YOU TO TELL ME THE TRUTH. 523 00:25:47,633 --> 00:25:49,286 LOOK. NO. 524 00:25:49,330 --> 00:25:50,766 I'M NOT SAYING WHAT HAPPENED IS YOUR FAULT. 525 00:25:50,810 --> 00:25:52,681 - IT'S JUST-- - JUST WHAT? 526 00:25:54,857 --> 00:25:56,206 I DON'T NEED TO BE YOUR EQUAL 527 00:25:56,250 --> 00:25:58,121 WHEN WE'RE OUT THERE FIGHTING, 528 00:25:58,165 --> 00:26:01,647 BUT WHEN IT'S TIME TO MAKE A DECISION, 529 00:26:01,690 --> 00:26:03,692 YOU JUST DO IT ON YOUR OWN, 530 00:26:03,736 --> 00:26:06,129 AND I TRY TO ROLL WITH IT, 531 00:26:06,173 --> 00:26:07,957 BUT IT'S LIKE WHAT I THINK, WHAT I SAY, 532 00:26:08,001 --> 00:26:10,351 IT ONLY MATTERS TO YOU WHEN IT'S CONVENIENT. 533 00:26:12,658 --> 00:26:14,181 WOW. 534 00:26:16,879 --> 00:26:19,012 NICKY, I LOVE YOU, 535 00:26:19,055 --> 00:26:21,841 AND I LOVE FIGHTING BESIDE YOU. 536 00:26:21,884 --> 00:26:24,844 I JUST WANT TO FEEL LIKE AN EQUAL IN ALL OF THIS. 537 00:26:24,887 --> 00:26:27,629 HOW LONG HAVE YOU FELT THIS WAY? 538 00:26:27,673 --> 00:26:30,153 A WHILE. 539 00:26:31,720 --> 00:26:37,378 AND YOU'RE CHOOSING NOW TO TELL ME 540 00:26:37,421 --> 00:26:39,859 WITH EVERYTHING THAT'S GOING ON? 541 00:26:39,902 --> 00:26:41,861 THAT'S HOW IT IS WITH US, RIGHT? 542 00:26:41,904 --> 00:26:44,428 IT'S NEVER A GOOD TIME. 543 00:26:44,472 --> 00:26:46,648 WE'RE ALWAYS IN A CRISIS. 544 00:26:51,914 --> 00:26:54,090 I'M SORRY. 545 00:26:54,134 --> 00:26:56,876 NO. 546 00:26:56,919 --> 00:26:58,312 I THINK I HAVE TO GO. 547 00:26:58,355 --> 00:27:01,184 NICKY, COME ON. 548 00:27:01,228 --> 00:27:03,534 [SIGHS] 549 00:27:07,408 --> 00:27:09,105 [SNIFFLES] 550 00:27:10,890 --> 00:27:13,980 - NICKY. - YUEN? 551 00:27:15,285 --> 00:27:16,635 UH! 552 00:27:21,074 --> 00:27:23,119 SEARCH HER. 553 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 [FOOTSTEPS] 554 00:27:28,647 --> 00:27:31,780 [DOOR OPENS] 555 00:27:31,824 --> 00:27:35,697 - NICKY? - HENRY? 556 00:27:35,741 --> 00:27:38,482 UH! UH! 557 00:27:40,615 --> 00:27:42,399 WHAT'S THIS ABOUT, YEUN? 558 00:27:42,443 --> 00:27:44,314 WHAT ARE YOU GONNA DO TO US? 559 00:27:44,358 --> 00:27:46,882 ABSOLUTELY NOTHING. 560 00:27:48,014 --> 00:27:50,190 I NEEDED THIS. 561 00:27:54,237 --> 00:27:57,501 I HAD A FEELING YOU'D GET COLD FEET. 562 00:27:57,545 --> 00:27:59,242 TONIGHT IS VERY IMPORTANT, 563 00:27:59,286 --> 00:28:01,592 AND I CAN'T LET ANYTHING STAND IN MY WAY. 564 00:28:01,636 --> 00:28:05,161 HENRY: IS MY DAD IN ON THIS? 565 00:28:07,686 --> 00:28:10,819 HEY. HEY! 566 00:28:10,863 --> 00:28:13,082 [DOOR CLOSES] 567 00:28:15,041 --> 00:28:16,520 YOU OK? 568 00:28:18,697 --> 00:28:20,220 YEAH. YOU? 569 00:28:20,263 --> 00:28:22,135 YEAH. 570 00:28:28,054 --> 00:28:30,056 HENRY-- 571 00:28:30,099 --> 00:28:32,188 IT'S OK. 572 00:28:32,232 --> 00:28:34,582 WE GOT TO GO STOP THAT RITUAL. 573 00:28:34,625 --> 00:28:36,802 RIGHT. YOU STILL HAVE THAT POCKET KNIFE? 574 00:28:36,845 --> 00:28:38,586 YEAH, LEFT SIDE. 575 00:28:38,629 --> 00:28:40,283 COME ON. 576 00:28:46,333 --> 00:28:48,030 SHOULDN'T HE BE HERE BY NOW? 577 00:28:48,074 --> 00:28:50,903 ANY MOMENT. 578 00:28:50,946 --> 00:28:52,948 LET'S GET SET. 579 00:28:52,992 --> 00:28:54,776 HELP ME WITH THESE. 580 00:28:54,820 --> 00:28:58,562 HENRY, WHERE ARE YOU? WE'RE AT THE SITE. CALL ME BACK. 581 00:28:58,606 --> 00:29:00,042 WHAT TOOK YOU SO LONG? 582 00:29:00,086 --> 00:29:02,392 HAD TO RUN AN ERRAND. LET'S PREPARE. 583 00:29:02,436 --> 00:29:04,307 WE CAN'T. HENRY'S NOT HERE YET. 584 00:29:04,351 --> 00:29:05,744 WE CAN'T WAIT FOR THEM. 585 00:29:05,787 --> 00:29:07,484 HE AND NICKY PROBABLY GOT COLD FEET. 586 00:29:07,528 --> 00:29:08,877 WHAT? 587 00:29:08,921 --> 00:29:10,487 DANNY, WHAT ARE THE ODDS 588 00:29:10,531 --> 00:29:12,838 THE WARRIOR WAS GOING TO GIVE UP HER GIFT, HMM? 589 00:29:12,881 --> 00:29:15,754 WE CAN'T DO THE RITUAL WITHOUT JYU SA. 590 00:29:15,797 --> 00:29:18,060 HENCE MY ERRAND. 591 00:29:21,760 --> 00:29:23,239 WHERE'D YOU GET THAT? 592 00:29:23,283 --> 00:29:26,068 I HAD A BACKUP SOURCE JUST IN CASE. 593 00:29:26,112 --> 00:29:29,332 IT'S NEARLY TIME. 594 00:29:29,376 --> 00:29:32,771 LET'S GET STARTED. 595 00:29:46,785 --> 00:29:49,091 LOOKS LIKE HE GOT EXTRA SECURITY. 596 00:29:49,135 --> 00:29:51,920 THEY WON'T BE A PROBLEM. 597 00:29:55,445 --> 00:29:57,665 [POP] 598 00:29:57,708 --> 00:30:01,712 [TIRES SCREECH] 599 00:30:05,542 --> 00:30:07,370 [CLICK] 600 00:30:11,984 --> 00:30:13,333 WATCH THIS. 601 00:30:14,638 --> 00:30:16,292 AGH! AGH! 602 00:30:17,250 --> 00:30:19,556 HUH! UH! UH! 603 00:30:24,648 --> 00:30:26,085 YAH! HUH! 604 00:30:26,128 --> 00:30:28,609 OH! AGH! 605 00:30:32,352 --> 00:30:34,745 UHH... 606 00:30:41,404 --> 00:30:43,711 PHIL: UH... 607 00:30:43,754 --> 00:30:45,844 UH... 608 00:30:45,887 --> 00:30:47,628 PLEASE HELP ME. 609 00:30:49,586 --> 00:30:51,893 PLEASE. 610 00:30:51,937 --> 00:30:54,156 - HUH! - YAAGH! 611 00:30:56,811 --> 00:30:58,857 YOU'RE UP. 612 00:30:58,900 --> 00:31:01,163 TAN IS ALL YOURS. 613 00:31:10,433 --> 00:31:13,393 ZHILAN. 614 00:31:17,049 --> 00:31:19,486 HEH. 615 00:31:19,529 --> 00:31:22,793 YOU'VE MADE A BIG MISTAKE. 616 00:31:22,837 --> 00:31:26,275 MAYBE NOT. SHE COULD STILL BE USEFUL. 617 00:31:26,319 --> 00:31:29,278 YOU'RE COMING WITH US. 618 00:31:29,322 --> 00:31:31,933 COSNAIGI AN CIORCAL SEO. 619 00:31:31,977 --> 00:31:34,240 FUINNEAMH DEARG. 620 00:31:38,984 --> 00:31:41,029 - YOU GOOD? - YEAH. 621 00:31:41,073 --> 00:31:42,335 IT'S PAST SUNDOWN. 622 00:31:42,378 --> 00:31:46,295 WE GOT TO HURRY. WHAT? OH... 623 00:31:46,339 --> 00:31:48,297 I CAN FEEL IT. IT'S STARTING. 624 00:31:48,341 --> 00:31:50,212 LET'S GO. 625 00:31:50,256 --> 00:31:52,084 WHAT DO YOU WANT? 626 00:31:53,694 --> 00:31:55,391 WHERE THE HELL ARE YOU TAKING ME? 627 00:31:55,435 --> 00:31:56,436 SHUT UP AND KEEP MOVING. 628 00:31:56,479 --> 00:31:58,133 [GASPS] 629 00:31:59,613 --> 00:32:01,658 UH... 630 00:32:01,702 --> 00:32:04,357 [PANTING] 631 00:32:04,400 --> 00:32:08,927 OH, ZHILAN, WHAT'S HAPPENING TO ME? 632 00:32:08,970 --> 00:32:10,798 AAH! 633 00:32:10,841 --> 00:32:13,192 [MOANING] 634 00:32:15,455 --> 00:32:18,588 YUEN: DELIVER YOURSELF TO OUR VESSEL. 635 00:32:18,632 --> 00:32:20,982 COSNAIGI AN CIORCAL SEO. 636 00:32:21,026 --> 00:32:22,766 FUINNEAMH DEARG. 637 00:32:28,685 --> 00:32:30,296 STAY. MIA? 638 00:32:30,339 --> 00:32:31,514 [PANTING] 639 00:32:31,558 --> 00:32:33,603 MIA. MIA. MIA. 640 00:32:33,647 --> 00:32:35,954 - UH! - UH! 641 00:32:37,825 --> 00:32:39,653 MIA. MIA. 642 00:32:39,696 --> 00:32:41,742 [WHIMPERS] 643 00:32:41,785 --> 00:32:44,701 ZHILAN, HELP ME. 644 00:32:45,833 --> 00:32:48,140 [MOANING] 645 00:32:48,183 --> 00:32:50,403 MIA... 646 00:32:50,446 --> 00:32:52,405 I'M NOT LEAVING YOU. 647 00:32:58,019 --> 00:33:00,543 COSNAIGI AN CIORCAL SEO. 648 00:33:00,587 --> 00:33:03,764 CALL FORTH THE RED ENERGY FROM ALL CORNERS. 649 00:33:03,807 --> 00:33:05,984 STOP! THIS ENDS NOW. 650 00:33:06,027 --> 00:33:07,637 HENRY. 651 00:33:07,681 --> 00:33:09,422 YOUR PARTNER, SHE DRUGGED US, 652 00:33:09,465 --> 00:33:10,989 TIED US UP. 653 00:33:11,032 --> 00:33:13,034 SHE STOLE THE JYU SA. 654 00:33:13,078 --> 00:33:15,341 DID YOU KNOW? 655 00:33:15,384 --> 00:33:18,605 - YUEN-- - I HAD NO CHOICE. 656 00:33:18,648 --> 00:33:20,563 YOU AND I BOTH KNOW THIS IS THE ONLY WAY 657 00:33:20,607 --> 00:33:21,782 TO STOP TAN. 658 00:33:21,825 --> 00:33:24,785 HENRY, WE HAVE TO STOP IT. MIA. 659 00:33:24,828 --> 00:33:26,917 I CAN'T LET THAT HAPPEN. 660 00:33:26,961 --> 00:33:28,658 THIS RITUAL IS THE FULFILLMENT 661 00:33:28,702 --> 00:33:31,357 OF THE ORIGINAL WAN ZEI MISSION-- 662 00:33:31,400 --> 00:33:34,099 TO PROTECT THE WORLD FROM THE POWER OF THE BELL. 663 00:33:34,142 --> 00:33:37,406 WE CAN FIGURE THIS OUT. WE DON'T HAVE TO FIGHT. 664 00:33:37,450 --> 00:33:41,106 SORRY, DAD. I THINK WE DO. 665 00:33:46,198 --> 00:33:48,243 [ZAYDE WOLF'S "RUMBLE" PLAYING] 666 00:33:51,116 --> 00:33:52,334 WOLF: ♪ SMOKE IN MY LUNGS 667 00:33:52,378 --> 00:33:53,944 ♪ BLOOD ON MY TONGUE 668 00:33:53,988 --> 00:33:55,076 ♪ I'M HERE TO MAKE THE DEVIL CRY ♪ 669 00:33:55,120 --> 00:33:56,164 ♪ IT'S LIKE A DRUG 670 00:33:56,208 --> 00:33:57,600 ♪ WHEN I'M ON THE HUNT 671 00:33:57,644 --> 00:33:58,819 ♪ I'M GONNA WAKE THE WAR INSIDE ♪ 672 00:33:58,862 --> 00:33:59,863 ♪ STARE AT THE SUN 673 00:33:59,907 --> 00:34:01,256 ♪ DO IT FOR FUN 674 00:34:01,300 --> 00:34:02,692 ♪ THIS IS THE WAY I LIVE MY LIFE ♪ 675 00:34:02,736 --> 00:34:04,564 ♪ THIS IS THE WAY I LIVE MY LIFE ♪ 676 00:34:04,607 --> 00:34:05,565 ♪ THIS IS THE WAY I LIVE MY LIFE... ♪ 677 00:34:05,608 --> 00:34:06,740 YUEN: GIVE IT UP. 678 00:34:06,783 --> 00:34:08,611 THE RITUAL'S NEARLY COMPLETE. 679 00:34:08,655 --> 00:34:10,787 YOU'RE WEAK AND ONLY GETTING WEAKER. 680 00:34:10,831 --> 00:34:12,398 WOLF: ♪ LIKE A RAZOR 681 00:34:12,441 --> 00:34:14,313 ♪ I'M HERE TO RUMBLE 682 00:34:14,356 --> 00:34:16,228 ♪ DIAMOND BREAKER 683 00:34:16,271 --> 00:34:18,143 ♪ IT'S MY NATURE 684 00:34:18,186 --> 00:34:20,101 ♪ GET READY FOR THUNDER 685 00:34:20,145 --> 00:34:22,103 ♪ 'CAUSE I'M HERE TO RUMBLE 686 00:34:23,844 --> 00:34:25,628 ♪ I'M HERE TO RUMBLE 687 00:34:27,369 --> 00:34:30,024 ♪ I'M HERE TO RUMBLE 688 00:34:30,068 --> 00:34:31,547 ENOUGH. 689 00:34:31,591 --> 00:34:33,332 WOLF: ♪ I'M HERE TO RUMBLE 690 00:34:33,375 --> 00:34:34,637 ENOUGH! 691 00:34:34,681 --> 00:34:36,074 WOLF: ♪ I'M HERE TO RUMBLE NOW 692 00:34:36,117 --> 00:34:37,292 ♪ I'M HERE TO RUMBLE 693 00:34:37,336 --> 00:34:38,467 HUH! 694 00:34:38,511 --> 00:34:42,036 [PANTING] 695 00:34:42,080 --> 00:34:43,907 [EXHALES] 696 00:34:43,951 --> 00:34:46,127 HEY, ARE YOU OK? 697 00:34:46,171 --> 00:34:48,999 YEAH. IT'S OVER. 698 00:34:53,613 --> 00:34:55,745 DANNY: I'M SORRY, SON. 699 00:34:55,789 --> 00:34:58,052 I KNOW, DAD. 700 00:34:58,096 --> 00:35:00,446 IT'S OK. 701 00:35:03,884 --> 00:35:06,669 [PANTING] 702 00:35:06,713 --> 00:35:09,150 ZHILAN... 703 00:35:09,194 --> 00:35:10,499 [PANTS] 704 00:35:10,543 --> 00:35:12,153 WHAT WAS THAT? 705 00:35:12,197 --> 00:35:15,722 I DON'T KNOW, BUT I THINK IT'S OVER. 706 00:35:18,203 --> 00:35:20,205 YOU STAYED. 707 00:35:20,248 --> 00:35:23,382 YEAH. YEAH. 708 00:35:26,385 --> 00:35:28,169 OH, TAN'S MEN, 709 00:35:28,213 --> 00:35:29,431 THEY'LL BE LOOKING FOR US 710 00:35:29,475 --> 00:35:30,911 AND FOR JULIETTE. 711 00:35:30,954 --> 00:35:32,826 NOT IF WE FIND HER FIRST. 712 00:35:32,869 --> 00:35:34,610 SHE'S GOT A HEAD START. 713 00:35:34,654 --> 00:35:37,874 IT WON'T BE EASY TO TRACK HER. 714 00:35:37,918 --> 00:35:40,442 I'LL FIND HER. 715 00:35:48,276 --> 00:35:49,756 [EKG BEEPING] 716 00:35:53,238 --> 00:35:55,588 RYAN, WHEN WE MET, 717 00:35:55,631 --> 00:35:59,374 A RELATIONSHIP WAS THE LAST THING ON MY MIND. 718 00:36:00,941 --> 00:36:03,073 I HADN'T EVEN PLANNED ON STAYING 719 00:36:03,117 --> 00:36:05,641 IN SAN FRANCISCO VERY LONG. 720 00:36:08,122 --> 00:36:10,690 I DON'T KNOW WHAT IT IS ABOUT YOU. 721 00:36:13,562 --> 00:36:16,217 I'VE ONLY KNOWN YOU A FEW MONTHS, AND... 722 00:36:18,698 --> 00:36:21,527 HOW CAN I NEED YOU LIKE THIS ALREADY? 723 00:36:27,489 --> 00:36:29,970 IT FEELS LIKE WE'RE JUST GETTING STARTED, YOU KNOW... 724 00:36:33,713 --> 00:36:36,237 SO COME ON. 725 00:36:36,281 --> 00:36:38,631 COME ON. YOU GOT-- 726 00:36:38,674 --> 00:36:40,937 YOU GOT TO WAKE UP. 727 00:36:40,981 --> 00:36:43,505 YOU GOT TO GET BETTER. 728 00:36:43,549 --> 00:36:45,594 I CAN'T LOSE YOU. 729 00:36:49,424 --> 00:36:51,121 RYAN... 730 00:36:53,994 --> 00:36:55,996 I LOVE YOU. 731 00:37:00,130 --> 00:37:01,480 [SNIFFLES] 732 00:37:08,356 --> 00:37:11,272 UH...GUYS, GUYS, 733 00:37:11,316 --> 00:37:13,361 I THINK HE'S WAKING UP. 734 00:37:13,405 --> 00:37:15,015 JIN: YEAH. 735 00:37:15,058 --> 00:37:17,670 HA HA! HA HA! 736 00:37:17,713 --> 00:37:19,454 MM... 737 00:37:19,498 --> 00:37:21,543 MEI LI: HEY. 738 00:37:21,587 --> 00:37:23,023 HI. 739 00:37:23,066 --> 00:37:24,503 - HEY. - HEY. 740 00:37:24,546 --> 00:37:26,156 OH, HI. 741 00:37:26,200 --> 00:37:29,508 - HEY, YOU'RE-- - HEY. 742 00:37:29,551 --> 00:37:32,206 KLEERUP: ♪ MAYBE WE CAN MAKE IT ALL RIGHT ♪ 743 00:37:32,250 --> 00:37:35,296 HENRY: HEY, YOU WERE RIGHT. 744 00:37:35,340 --> 00:37:37,298 I SHOULD HAVE NEVER TRUSTED THE WAN ZEI. 745 00:37:37,342 --> 00:37:39,735 NO. IT'S NOT YOUR FAULT. 746 00:37:42,042 --> 00:37:44,262 LOOK, HENRY. 747 00:37:44,305 --> 00:37:48,396 EVERYTHING YOU SAID BACK AT THE LIBRARY, 748 00:37:48,440 --> 00:37:52,226 YOU WERE RIGHT. 749 00:37:52,270 --> 00:37:55,316 LOOK. WHENEVER WE'RE UNDER PRESSURE, 750 00:37:55,360 --> 00:37:57,100 WHEN EVERY MINUTE COUNTS, 751 00:37:57,144 --> 00:37:59,625 WHEN I HAVE TO MAKE A DECISION, 752 00:37:59,668 --> 00:38:03,455 I JUST FEEL LIKE I HAVE TO BE RESPONSIBLE 753 00:38:03,498 --> 00:38:07,415 FOR WHATEVER HAPPENS LIKE IT'S ALL ON ME... 754 00:38:09,374 --> 00:38:11,593 BUT THAT'S NOT FAIR TO YOU. 755 00:38:11,637 --> 00:38:15,336 LOOK. I LOVE YOU, HENRY. 756 00:38:15,380 --> 00:38:17,991 YOU KNOW THAT, RIGHT? 757 00:38:18,034 --> 00:38:20,776 THERE'S NO ONE ELSE I'D RATHER DO THIS WITH. 758 00:38:22,082 --> 00:38:24,867 KLEERUP: ♪ WE CAN KEEP TRYING 759 00:38:24,911 --> 00:38:28,436 ♪ BUT THINGS WILL NEVER CHANGE 760 00:38:28,480 --> 00:38:31,091 ♪ SO I DON'T LOOK BACK... 761 00:38:31,134 --> 00:38:34,224 [CELL PHONE VIBRATES] 762 00:38:34,268 --> 00:38:35,835 - THAT'S MY MOM. - YEAH. TAKE IT. 763 00:38:35,878 --> 00:38:37,358 MAMA? 764 00:38:37,402 --> 00:38:40,927 KLEERUP: ♪ BUT I DON'T LOOK BACK 765 00:38:40,970 --> 00:38:45,497 ♪ I'M JUST A LITTLE, LITTLE BIT BETTER ♪ 766 00:38:45,540 --> 00:38:47,586 RYAN: MAMA, PLEASE. 767 00:38:47,629 --> 00:38:49,327 THIS IS, LIKE, THE THIRD TIME YOU FLUFFED MY PILLOW. 768 00:38:49,370 --> 00:38:50,719 ALTHEA: JUST TRY AND STOP HER. 769 00:38:50,763 --> 00:38:53,113 JIN: OH, IT'S JUST THE BEGINNING, 770 00:38:53,156 --> 00:38:55,550 A LOT OF RECOVERY TIME COMING. 771 00:38:55,594 --> 00:38:57,509 YOU ARE GOING TO TAKE IT EASY 772 00:38:57,552 --> 00:39:00,599 AT HOME WITH US, NO ARGUMENTS. 773 00:39:00,642 --> 00:39:02,514 KLEERUP: ♪ WE CAN KEEP CRYING 774 00:39:02,557 --> 00:39:05,734 ♪ ABOUT THINGS WE'LL NEVER CHANGE ♪ 775 00:39:05,778 --> 00:39:08,607 ♪ SO I DON'T LOOK BACK... 776 00:39:08,650 --> 00:39:10,609 RYAN. 777 00:39:10,652 --> 00:39:14,917 KLEERUP: ♪ STILL I'M DYING WITH EVERY STEP I TAKE... ♪ 778 00:39:14,961 --> 00:39:17,267 HEY, SIS. 779 00:39:17,311 --> 00:39:19,052 I'M SO GLAD YOU'RE OK. 780 00:39:19,095 --> 00:39:21,271 ME? OH, I'M BETTER THAN OK. 781 00:39:21,315 --> 00:39:22,664 HOW MANY PEOPLE CAN SAY THEY GOT SHOT 782 00:39:22,708 --> 00:39:24,100 BY AN EVIL BILLIONAIRE? 783 00:39:24,144 --> 00:39:26,712 [LAUGHTER] 784 00:39:26,755 --> 00:39:28,453 IT'S OK, NICKY. 785 00:39:28,496 --> 00:39:32,239 RYAN KIND OF FILLED ME IN ON EVERYTHING. 786 00:39:32,282 --> 00:39:36,765 KLEERUP: ♪ BUT I DON'T LOOK BACK 787 00:39:36,809 --> 00:39:38,376 I'M SO SORRY. 788 00:39:38,419 --> 00:39:41,117 OH, DON'T BE. IT WASN'T YOUR FAULT. 789 00:39:41,161 --> 00:39:45,339 IT WASN'T HERS, EITHER--MIA. 790 00:39:45,383 --> 00:39:48,864 I KNOW SHE DIDN'T MEAN FOR ANY OF THIS TO HAPPEN. 791 00:39:48,908 --> 00:39:54,522 I SAW HER. SHE WAS SO SCARED. 792 00:39:54,566 --> 00:39:56,785 I DON'T THINK SHE WANTS TO BE FOUND. 793 00:39:56,829 --> 00:39:58,874 WE CAN'T GIVE UP ON HER. 794 00:40:02,356 --> 00:40:03,792 SHE'S FAMILY. 795 00:40:03,836 --> 00:40:06,926 [SAINT MESA'S "WOLF" PLAYING] 796 00:40:20,592 --> 00:40:22,245 YES? 797 00:40:22,289 --> 00:40:26,075 SORRY, SIR. WE STILL HAVEN'T FOUND HER. 798 00:40:26,119 --> 00:40:28,469 HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN? 799 00:40:28,513 --> 00:40:30,166 ALL OUR PROTOCOLS WERE IN PLACE, 800 00:40:30,210 --> 00:40:32,473 HAD 3 OF MY BEST MEN ON HER DETAIL. 801 00:40:32,517 --> 00:40:35,781 WHOEVER DID IT, IT WAS A PROFESSIONAL JOB. 802 00:40:35,824 --> 00:40:38,479 YOU WILL FIND MY DAUGHTER, 803 00:40:38,523 --> 00:40:43,702 AND YOU WILL BRING HER HOME TO ME. 804 00:40:43,745 --> 00:40:45,617 YES, SIR. 805 00:40:45,660 --> 00:40:48,228 DANNY McCOOK: ♪ FEEL IT IN YOUR CHEST 806 00:40:48,271 --> 00:40:53,102 ♪ THE NATURE OF WOLF INSIDE MY HEAD ♪ 807 00:40:53,146 --> 00:40:57,716 ♪ THOUGH MY FEET MAY REST 808 00:40:57,759 --> 00:41:01,284 ♪ ANXIOUS EYES STAY OPEN... 809 00:41:01,328 --> 00:41:03,069 [MUFFLED SCREAMS] 810 00:41:03,112 --> 00:41:06,159 McCOOK: ♪ I FEEL IT IN MY CHEST... 811 00:41:06,202 --> 00:41:08,030 [SCREAMS] 812 00:41:08,074 --> 00:41:11,512 McCOOK: ♪ THE NATURE OF WOLF INSIDE MY HEAD ♪ 813 00:41:11,556 --> 00:41:13,645 OHH... 814 00:41:13,688 --> 00:41:15,647 WELL... 815 00:41:15,690 --> 00:41:18,084 MIA... 816 00:41:19,215 --> 00:41:21,696 WHAT DO YOU WANT TO DO TO HER? 817 00:41:23,785 --> 00:41:26,092 WE USE HER. 818 00:42:00,953 --> 00:42:02,258 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.