1 00:00:06,172 --> 00:00:08,133 OH. [SIGHS] 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,759 WOW. 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,386 YEAH. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,680 WHY'D IT TAKE SO LONG FOR US TO DO THIS? 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,974 NO IDEA. 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,226 WAS IT WORTH THE WAIT? 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,854 MM-HMM. 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 WET: ♪ SO FUN, WE SAID SO MANY TIMES ♪ 9 00:00:23,898 --> 00:00:27,485 ♪ DO YOU LOVE ME LIKE YOU LOVE CLEMENTINE? ♪ 10 00:00:27,527 --> 00:00:30,613 WAIT. WHAT WERE YOU GONNA TELL ME LAST NIGHT? 11 00:00:30,655 --> 00:00:34,451 YOU KNOW, BEFORE WE... GOT DISTRACTED? 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,078 SOMETHING ABOUT... 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,664 WHO YOU REALLY ARE. 14 00:00:39,706 --> 00:00:42,292 RIGHT. THAT. 15 00:00:42,333 --> 00:00:45,920 OK. UM... 16 00:00:45,962 --> 00:00:48,089 SO, THERE'S 17 00:00:48,131 --> 00:00:51,259 NO WAY THIS ISN'T GONNA SOUND CRAZY, 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,470 SO... 19 00:00:53,511 --> 00:00:56,890 I...AM A DESCENDANT 20 00:00:56,931 --> 00:00:59,517 OF A LONG AND ANCIENT, 21 00:00:59,559 --> 00:01:03,480 MYSTICAL LINE OF...WARRIORS. 22 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 WET: ♪ I NEED YOU, I NEED YOU ♪ 23 00:01:05,482 --> 00:01:08,443 I'VE BEEN AWOL LATELY BECAUSE I'VE HAD MY HANDS FULL. 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,653 UM, I--I DON'T JUST FIGHT CRIMINALS. 25 00:01:10,695 --> 00:01:12,864 I ALSO FIGHT MORE... 26 00:01:12,906 --> 00:01:15,742 MAGICAL TYPES OF EVIL, 27 00:01:15,784 --> 00:01:18,870 LIKE M-MAGIC BAD GUYS. HEH! 28 00:01:18,912 --> 00:01:20,914 SO... 29 00:01:22,332 --> 00:01:25,293 SO YOU'RE SAYING... 30 00:01:25,335 --> 00:01:28,046 THAT MAGIC IS REAL, 31 00:01:28,088 --> 00:01:31,466 THERE'S BAD MAGIC AND GOOD MAGIC, 32 00:01:31,508 --> 00:01:35,136 AND...YOU ARE THE GOOD MAGIC? 33 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 WELL, THAT I BELIEVE. 34 00:01:38,973 --> 00:01:42,352 WET: ♪ HOLDING ON TO WHAT'S OVER AND DONE ♪ 35 00:01:42,393 --> 00:01:46,147 - YOU'RE REALLY NOT THROWN? - I--I'M NOT SAYING THAT IT'S NOT WEIRD. 36 00:01:46,189 --> 00:01:49,651 - HEH! - I--I MEAN, I--I DO HAVE SOME QUESTIONS, 37 00:01:49,692 --> 00:01:52,278 BUT NO. WET: ♪ CHANGED MY HEART ♪ 38 00:01:52,320 --> 00:01:54,280 ♪ WITH A LOVE THAT CARRIED... ♪ 39 00:01:54,322 --> 00:01:57,408 I KNEW THAT THERE WAS SOMETHING SPECIAL ABOUT YOU. 40 00:01:57,450 --> 00:01:59,619 WET: ♪ OH ♪ 41 00:02:02,247 --> 00:02:05,834 [CELLPHONE VIBRATES] WET: ♪ OH ♪ 42 00:02:05,875 --> 00:02:09,587 OH, IT'S MY FINAL ALERT FOR THE SHIFT AT THE CAFE. 43 00:02:09,629 --> 00:02:11,881 I GOTTA JUMP IN THE SHOWER. 44 00:02:11,923 --> 00:02:15,260 [SIGHS] OH, MAN. 45 00:02:15,301 --> 00:02:17,554 [DOOR CLOSES, CELLPHONE VIBRATES] 46 00:02:17,595 --> 00:02:20,265 WET: ♪ OH ♪ [MUSIC STOPS] 47 00:02:37,031 --> 00:02:40,702 [ALTHEA HUMMING A TUNE] 48 00:02:40,743 --> 00:02:43,329 BAM-BAM, COFFEE. MM-HMM. 49 00:02:43,371 --> 00:02:45,540 - OH, THANKS. - BUT YOU STILL HAVEN'T SAID ANYTHING YET. 50 00:02:45,582 --> 00:02:47,542 - ABOUT WHAT? - AHEM. 51 00:02:47,584 --> 00:02:49,544 - OH, BACK IN WORK CLOTHES... - MMM. 52 00:02:49,586 --> 00:02:52,547 - LOOKING INCREDIBLE. - MMM. LIFE IS GOOD. 53 00:02:52,589 --> 00:02:54,549 MWAH! HAVE A GOOD DAY. DENNIS: YOU, TOO. 54 00:02:54,591 --> 00:02:56,176 [DOOR CLOSES] 55 00:02:56,217 --> 00:02:58,386 SEBASTIAN: HEY, DENNIS. IS MEI-LI AROUND? 56 00:02:58,428 --> 00:03:00,805 MEI-LI: I'M IN THE KITCHEN, SEBASTIAN. ALTHEA: MM-HMM. 57 00:03:00,847 --> 00:03:03,141 'MORNING, BABA. HOW YOU DOING? 58 00:03:03,183 --> 00:03:05,476 I KNOW YOU'RE DISAPPOINTED. 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,730 ANTHONY SOLD US OUT, VOTED FOR ORDINANCE 11. 60 00:03:08,771 --> 00:03:11,482 HE KNOWS THE HARM IT COULD DO, 61 00:03:11,524 --> 00:03:13,818 PUTTING THE SECURITY OF OUR CITY IN THE HANDS 62 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 OF A SHADY PRIVATE SECURITY COMPANY. 63 00:03:16,237 --> 00:03:18,698 HE MUST HAVE THOUGHT HE HAD NO CHOICE. 64 00:03:18,740 --> 00:03:20,909 THOSE STOLEN PHOTOS? JIN: MM-HMM? 65 00:03:20,950 --> 00:03:23,119 FEELS LIKE HE WAS TARGETED FOR BLACKMAIL. 66 00:03:23,161 --> 00:03:25,371 YOU THINK IT'S THAT COMPANY--DELTA SECURITY ENDEAVORS? 67 00:03:25,413 --> 00:03:27,373 THEY'RE THE ONES THAT WOULD BENEFIT THE MOST. 68 00:03:27,415 --> 00:03:29,584 THEY SPONSORED THE BILL; THEY'D RAKE IN 69 00:03:29,626 --> 00:03:31,836 A LOT OF CITY MONEY IF IT PASSED. 70 00:03:31,878 --> 00:03:33,838 WHAT ARE YOU GONNA DO? 71 00:03:33,880 --> 00:03:35,590 I'M GONNA CHANGE HIS MIND. 72 00:03:35,632 --> 00:03:37,050 - REALLY, BABA? - MM-HMM. 73 00:03:37,091 --> 00:03:39,260 - UH... - HMM? 74 00:03:39,302 --> 00:03:41,638 - Y-YOU ARE? - I GOTTA TRY. 75 00:03:41,679 --> 00:03:43,932 YOU KNOW, WHATEVER HIS SECRET IS, IT'S NOT WORTH 76 00:03:43,973 --> 00:03:46,976 SELLING HIS SOUL, RIGHT? ALTHEA: MM-MMM, MM-MMM. YEAH, IT'S NOT. 77 00:03:47,018 --> 00:03:48,436 - OK, I GOTTA GO. - OH, OK. 78 00:03:48,478 --> 00:03:50,021 NICKY? 79 00:03:50,063 --> 00:03:52,023 AH! GOOD MORNING, BABA. 80 00:03:52,065 --> 00:03:54,234 'MORNING. OVERSLEPT? 81 00:03:54,275 --> 00:03:57,028 - GUILTY. - OK. I GOTTA GO. SEE YA. 82 00:03:57,070 --> 00:03:59,656 - HAVE A GOOD DAY. - ALL RIGHT. BYE! 83 00:03:59,697 --> 00:04:02,075 [DOOR CLOSES] ALTHEA: AHEM. NICKY? 84 00:04:02,116 --> 00:04:04,494 - YES? - A--THAT WAS VERY CLOSE, 85 00:04:04,535 --> 00:04:07,497 AND B--TELL ME ABSOLUTELY EVERYTHING! 86 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 [GIGGLES] WELL, N-NOT EVERYTHING. 87 00:04:12,252 --> 00:04:14,337 WHAT? IS THERE SOMETHING WRONG WITH MY SEATING CHART? 88 00:04:14,379 --> 00:04:16,631 I KNOW IT'S OUR FIRST BIRTHDAY TOGETHER. 89 00:04:16,673 --> 00:04:18,633 I'M JUST TRYING TO GET IT RIGHT. MEI-LI: NO, NO, NO. 90 00:04:18,675 --> 00:04:20,468 YOUR SEATING CHART'S FINE. 91 00:04:20,510 --> 00:04:22,679 IT'S THE DESSERT. 92 00:04:22,720 --> 00:04:24,639 HAS TO BE CARROT CAKE. 93 00:04:24,681 --> 00:04:27,433 THAT'S ALL RYAN EVER WANTS ON HIS BIRTHDAY. 94 00:04:27,475 --> 00:04:30,853 - CARROT CAKE? - SOMETIMES I CAN'T BELIEVE HE IS MY SON. 95 00:04:30,895 --> 00:04:33,022 CARROT CAKE IT IS. [CHUCKLING] 96 00:04:33,064 --> 00:04:34,649 I'LL SEE YOU AT THE RESTAURANT. 97 00:04:34,691 --> 00:04:35,942 OK. 98 00:04:35,984 --> 00:04:37,986 - HEY, NICKY. - HEY, SEB. 99 00:04:38,027 --> 00:04:40,238 'MORNING, MAMA. MEI-LI: GOOD MORNING. 100 00:04:40,280 --> 00:04:42,991 I, UH, SLEPT THROUGH MY ALARM. 101 00:04:43,032 --> 00:04:45,159 NOT SURE HOW THAT HAPPENED. 102 00:04:45,201 --> 00:04:47,161 HENRY WAS LOOKING FOR YOU. 103 00:04:47,203 --> 00:04:49,247 YEAH, YEAH. I SAW HIS TEXTS. 104 00:04:49,289 --> 00:04:51,833 NOPE. HE CAME HERE, 105 00:04:51,874 --> 00:04:54,294 LAST NIGHT, LATE. 106 00:04:54,335 --> 00:04:56,504 I WENT UP TO LOOK FOR YOU, BUT, UM... 107 00:04:56,546 --> 00:04:58,923 OH. WHAT'D YOU SAY? 108 00:04:58,965 --> 00:05:00,925 TSK. I SAID... 109 00:05:00,967 --> 00:05:03,678 DIDN'T KNOW WHERE YOU WERE. 110 00:05:06,306 --> 00:05:08,558 [EXHALES] 111 00:05:08,599 --> 00:05:11,644 [R&B MUSIC PLAYING FAINTLY] 112 00:05:13,104 --> 00:05:15,606 COULD I GET A TRIPLE OAT MILK VANILLA CAPPUCCINO 113 00:05:15,648 --> 00:05:17,608 WITH A DASH OF NUTMEG? DENNIS: SERIOUSLY, CHLOE? 114 00:05:17,650 --> 00:05:20,069 HEH. NAH. DRIP'S FINE. 115 00:05:20,111 --> 00:05:22,071 UH-HUH. THERE ARE COFFEE SHOPS A LOT CLOSER 116 00:05:22,113 --> 00:05:24,032 TO THE SOONG FAMILY CHARITABLE TRUST THAN THIS ONE. 117 00:05:24,073 --> 00:05:26,242 SO? WHAT, I CAN'T SWING BY 118 00:05:26,284 --> 00:05:28,411 AND VISIT MY BROTHER AT HIS NEW JOB? 119 00:05:28,453 --> 00:05:30,621 HEH! OK, FINE. 120 00:05:30,663 --> 00:05:33,416 LOOK, I NEED YOUR HELP. 121 00:05:34,834 --> 00:05:36,794 WHAT'S UP? 'CAUSE IF THIS IS-- 122 00:05:36,836 --> 00:05:39,797 NO, NO, NO. I KNOW YOU'RE STILL NOT SPEAKING WITH THE PARENTALS. 123 00:05:39,839 --> 00:05:42,216 I AM NOT GONNA TRY AND FORCE THAT ONE AGAIN. 124 00:05:42,258 --> 00:05:44,594 IT'S ABOUT MY JOB AT THE TRUST. 125 00:05:44,635 --> 00:05:46,596 I THINK THAT SOME MONEY HAS GONE MISSING, 126 00:05:46,637 --> 00:05:48,806 LIKE, A LOT OF MONEY. 127 00:05:48,848 --> 00:05:52,018 UH, PLEASE TELL ME THAT I'M WRONG. 128 00:05:58,107 --> 00:06:00,443 CHLOE, THIS IS BAD. 129 00:06:00,485 --> 00:06:02,779 [SHUTS FOLDER] WHAT HAPPENED? 130 00:06:02,820 --> 00:06:04,197 [SIGHS] 131 00:06:05,990 --> 00:06:08,534 - HEY, HEY, JIN. - THEY GOT TO YOU. 132 00:06:08,576 --> 00:06:10,536 GOT TO ME? 133 00:06:10,578 --> 00:06:12,163 THE BRIEFCASE, THE PHOTOS. 134 00:06:12,205 --> 00:06:14,374 YOU'RE BEING TARGETED, BEING BLACKMAILED. 135 00:06:14,415 --> 00:06:17,502 HEY. [SIGHS] COME ON. 136 00:06:20,421 --> 00:06:23,383 THE REASON I CHANGED MY VOTE IS VERY SIMPLE. 137 00:06:23,424 --> 00:06:26,052 THE POLLS SHOW-- JIN: YEAH, YOU SOLD OUT. 138 00:06:26,094 --> 00:06:28,388 WHATEVER WAS IN THOSE PHOTOS, WHATEVER YOU'RE 139 00:06:28,429 --> 00:06:30,640 TRYING TO HIDE, IT'S NOT WORTH IT. 140 00:06:30,681 --> 00:06:33,267 IT'S NOT TOO LATE TO CHANGE YOUR MIND. ANTHONY: IT'S NOT SELLING OUT. 141 00:06:33,309 --> 00:06:36,479 IT'S READING THE ROOM. PEOPLE ARE SCARED. 142 00:06:36,521 --> 00:06:39,065 THEY WANT TO FEEL SAFE. ORDINANCE 11 WILL HELP. 143 00:06:39,107 --> 00:06:42,068 BESIDES, IF I HAD VOTED NO, I'D LOSE THE RACE. 144 00:06:42,110 --> 00:06:44,529 WHERE WOULD THAT GET US THEN? 145 00:06:44,570 --> 00:06:47,156 I WASN'T GONNA SAY ANYTHING UNTIL AFTER THE PRIMARY, 146 00:06:47,198 --> 00:06:49,951 BUT I'M CREATING A NEW POSITION IN MY OFFICE. 147 00:06:49,992 --> 00:06:52,954 DIRECTOR OF OUTREACH-- SOMEONE TO RESHAPE HOW 148 00:06:52,995 --> 00:06:55,123 OUR CAMPAIGN ENGAGES WITH THE COMMUNITY, 149 00:06:55,164 --> 00:06:58,000 SOMEONE WHO CAN REALLY CHANGE HOW POLITICS WORKS IN THE CITY. 150 00:06:58,042 --> 00:07:00,002 I GOT TO GET REELECTED FIRST, 151 00:07:00,044 --> 00:07:02,505 BUT I WANT YOU IN THAT ROLE. 152 00:07:03,965 --> 00:07:06,050 THINK ABOUT IT, OK? 153 00:07:07,969 --> 00:07:10,805 ANTHONY: YEAH? WOMAN: WANT TO TALK TO YOU... 154 00:07:12,306 --> 00:07:14,308 CARRIE, WHAT'S THIS? 155 00:07:14,350 --> 00:07:17,937 FEATURE ON THE CITY'S HOTTEST UP-AND-COMING CHEFS. TAKE A LOOK. 156 00:07:17,979 --> 00:07:19,939 AH! HEH HEH! 157 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 AND THIS IS A PROBLEM? 158 00:07:21,983 --> 00:07:24,569 I THOUGHT WE WANTED PRESS FOR THE RESTAURANT. 159 00:07:24,610 --> 00:07:28,197 THAT'S JUST THE ISSUE. IT'S NOT FOR THE RESTAURANT. 160 00:07:28,239 --> 00:07:31,617 "THIS RISING STAR IS SHATTERING CONVENTIONS 161 00:07:31,659 --> 00:07:33,619 "WITH HIS FRESH FUSION TAKE 162 00:07:33,661 --> 00:07:35,621 "ON HARMONY DUMPLINGS' 163 00:07:35,663 --> 00:07:37,623 TYPICALLY TRADITIONAL FARE." 164 00:07:37,665 --> 00:07:39,250 [CHUCKLES] 165 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 YOU'RE NOT EVEN MENTIONED. 166 00:07:41,919 --> 00:07:44,881 I KNOW THAT YOU DON'T CARE ABOUT THAT, 167 00:07:44,922 --> 00:07:47,508 BUT OUR COMPANY IS INVESTING IN THE MEI-LI SHOW, 168 00:07:47,550 --> 00:07:51,137 NOT THE SEBASTIAN SHOW, AND YOU KNOW OUR CONCERN 169 00:07:51,179 --> 00:07:54,140 ABOUT FUSION DIMINISHING THE BRAND. 170 00:07:54,182 --> 00:07:56,559 SEBASTIAN DID THAT INTERVIEW WEEKS AGO. 171 00:07:56,601 --> 00:07:58,769 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? [CARRIE SIGHS] 172 00:07:58,811 --> 00:08:01,772 CARRIE, WHERE IS THIS COMING FROM? 173 00:08:01,814 --> 00:08:04,400 [SETS DOWN MAGAZINE] 174 00:08:04,442 --> 00:08:06,652 SEBASTIAN'S A PROBLEM. 175 00:08:08,321 --> 00:08:10,531 I SAW HIS RECORD. 176 00:08:10,573 --> 00:08:13,284 A CONVICTION FOR MANSLAUGHTER? 177 00:08:16,204 --> 00:08:19,582 I NEGOTIATED FOR OVERSIGHT ON ALL HIRING. 178 00:08:19,624 --> 00:08:22,001 HIRING HIM WAS MY CHOICE. 179 00:08:22,043 --> 00:08:25,838 BY THE TERMS OF OUR CONTRACT, YOU ARE OBLIGATED TO DISCLOSE THAT TO US, 180 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 AND YOU DIDN'T. 181 00:08:28,090 --> 00:08:30,259 I AM SORRY. 182 00:08:30,301 --> 00:08:32,803 HE HAS TO GO. 183 00:08:37,642 --> 00:08:39,727 PEI-LING: HENRY, 184 00:08:39,769 --> 00:08:42,605 WHEN YOU SAW HER, HOW WAS SHE? 185 00:08:44,065 --> 00:08:45,816 [PANTS] 186 00:08:47,235 --> 00:08:48,694 I SEE. 187 00:08:48,736 --> 00:08:51,322 I ONLY CAUGHT A GLIMPSE. [PEI-LING SIGHS] 188 00:08:51,364 --> 00:08:53,950 NICKY: HEY, SORRY I'M LATE. 189 00:08:53,991 --> 00:08:55,952 UH, WHAT'S GOING ON? 190 00:08:55,993 --> 00:08:57,870 HENRY SAW ZHILAN. 191 00:08:57,912 --> 00:09:00,498 NICKY: WHAT? HOW? HENRY: I TOLD YOU, 192 00:09:00,540 --> 00:09:03,000 DURING THE RITUAL, MY COMPASS POWERS KICKED IN. 193 00:09:03,042 --> 00:09:05,336 I COULD SEE INTO THAT OTHER WORLD. 194 00:09:05,378 --> 00:09:08,339 JUST THESE...SNAPSHOTS. 195 00:09:08,381 --> 00:09:11,384 I HAD TO SIT WITH THEM, BUT SHE WAS THERE, 196 00:09:11,425 --> 00:09:14,011 IN THE WASTELAND. NICKY: I--I SAW HER DIE 197 00:09:14,053 --> 00:09:16,222 IN THE SOURCE REALM, THOUGH. HOW--HOW IS THIS POSSIBLE? 198 00:09:16,264 --> 00:09:18,266 WHEN THE REALM COLLAPSED, YOU SAID YOU HOPED 199 00:09:18,307 --> 00:09:20,601 THE WARRIORS' AND GUARDIANS' SPIRITS FOUND THEIR WAY TO 200 00:09:20,643 --> 00:09:23,062 A BETTER PLACE? MAYBE THIS WASTELAND IS IT; 201 00:09:23,104 --> 00:09:27,108 I MEAN, MINUS THE "BETTER" PART. PEI-LING: AND THEY ARE NOT ALONE. 202 00:09:27,149 --> 00:09:31,112 YOU SAW THEM BEING HUNTED BY THIS MAN. 203 00:09:31,153 --> 00:09:33,739 XIAO SAID HE IS WORKING FOR HER, 204 00:09:33,781 --> 00:09:36,701 COLLECTING THEIR SPIRITS TO MAKE HER STRONGER. 205 00:09:36,742 --> 00:09:40,496 NICKY: BUT XIAO CAN'T GET OUT NOW, RIGHT? YOU CAGED HER INSIDE YOU? 206 00:09:40,538 --> 00:09:44,125 SHE IS TRAPPED FOR NOW, BUT IF THIS FRIEND 207 00:09:44,166 --> 00:09:47,128 OF HERS IS FEEDING HER, SENDING HER SPIRITS, 208 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 SOON SHE WILL BECOME TOO POWERFUL TO CONTAIN. 209 00:09:50,047 --> 00:09:52,466 WE WON'T LET THAT HAPPEN. 210 00:09:52,508 --> 00:09:54,885 WHAT DO WE KNOW ABOUT THIS FRIEND OF XIAO'S? 211 00:09:54,927 --> 00:09:57,513 NOTHING ABOUT HIM, BUT I DREW THESE. 212 00:09:57,555 --> 00:10:00,266 HIS BLADES--THE HILTS HAVE A PRETTY UNIQUE DESIGN. 213 00:10:02,518 --> 00:10:05,563 HENRY: MAYBE WE COULD TRY TO MATCH THE SYMBOLS? 214 00:10:05,605 --> 00:10:07,773 RYAN: WON'T HAVE TO. 215 00:10:07,815 --> 00:10:10,192 READ ABOUT THIS GUY WHEN I FIRST LEARNED ABOUT THE BLOODLINES. 216 00:10:10,234 --> 00:10:12,194 LIVED IN THE YUAN DYNASTY, 217 00:10:12,236 --> 00:10:14,196 BIT OF A CRANK; HE'S OBSESSED 218 00:10:14,238 --> 00:10:16,198 WITH FINDING THE BLOODLINE'S DESCENDANTS, 219 00:10:16,240 --> 00:10:18,200 CLAIMED THEY WERE A STAIN 220 00:10:18,242 --> 00:10:20,536 ON HUMANITY, NEEDED TO BE ERASED. 221 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 RYAN: HE WAS ALSO A BLACKSMITH AND A MYSTIC. 222 00:10:23,039 --> 00:10:25,249 HE FORGED THIS WEAPON TO BE STRONG ENOUGH 223 00:10:25,291 --> 00:10:27,877 TO CUT THE WARRIORS AND GUARDIANS DOWN FOR NATURAL DEATH, 224 00:10:27,918 --> 00:10:30,171 BUT WITH A SPECIAL FEATURE, A FAILSAFE-- 225 00:10:30,212 --> 00:10:32,214 AN ENCHANTED HILT. 226 00:10:32,256 --> 00:10:34,550 SUPPOSEDLY, HE COULD TRAP THEIR SOULS. 227 00:10:34,592 --> 00:10:37,678 OK, WHAT'S THE NAME OF THIS MYSTIC BLACKSMITH BLOODLINE-HATER? 228 00:10:37,720 --> 00:10:39,972 UH, WU JIAN. 229 00:10:40,014 --> 00:10:42,183 UH, THE BLADES HAVE A LONG HISTORY. 230 00:10:42,224 --> 00:10:45,353 UH, SOLD TO A PRIVATE COLLECTOR IN 1992. 231 00:10:45,394 --> 00:10:47,563 THEY WERE REPORTED STOLEN 4 MONTHS AGO, 232 00:10:47,605 --> 00:10:49,774 JUST DAYS AFTER THE EARTHQUAKE, 233 00:10:49,815 --> 00:10:52,318 THE COLLAPSE OF THE SOURCE REALM. PEI-LING: AND MY RETURN. 234 00:10:52,360 --> 00:10:54,695 MAYBE XIAO'S FRIEND STOLE THEM FOR HER. 235 00:10:54,737 --> 00:10:56,697 MAYBE, BUT, NICKY, THIS OTHER PLACE, 236 00:10:56,739 --> 00:10:58,908 IT'S NOT OUR WORLD, SO HOW THE HELL 237 00:10:58,949 --> 00:11:01,911 DID THEY GET FROM HERE TO THE WASTELAND? NICKY: I DON'T KNOW... 238 00:11:01,952 --> 00:11:03,913 BUT... 239 00:11:03,954 --> 00:11:06,916 IF THE BLADES CAN GET FROM HERE TO THERE, 240 00:11:06,957 --> 00:11:08,918 MAYBE I CAN, TOO. 241 00:11:08,959 --> 00:11:11,587 NICKY: MAYBE I CAN STOP THIS. 242 00:11:21,472 --> 00:11:23,641 AAH! [GRUNTING] 243 00:11:26,227 --> 00:11:29,188 [PANTS] AH, COME ON! 244 00:11:29,230 --> 00:11:31,440 [SIGHS] 245 00:11:45,830 --> 00:11:48,666 SO YOU WANT TO TELEPORT TO THE WASTELAND? 246 00:11:48,708 --> 00:11:51,711 IT MIGHT BE THE ONLY WAY TO STOP XIAO'S MINION FROM FEEDING HER 247 00:11:51,752 --> 00:11:54,004 MORE SOULS AND TO PROTECT PEI-LING. 248 00:11:54,046 --> 00:11:56,424 OK, SOUNDS GOOD IN THEORY, BUT HOW DO 249 00:11:56,465 --> 00:11:58,426 WE FIND THIS PLACE, LET ALONE GET THERE? 250 00:11:58,467 --> 00:12:00,344 IT'S NOT LIKE WE HAVE A MAP OF THE MULTIVERSE. 251 00:12:00,386 --> 00:12:04,473 MAYBE NOT A MAP, BUT... WE DO HAVE A COMPASS. 252 00:12:05,349 --> 00:12:10,187 HOLD ON. THE ONLY REASON WHY MY POWERS ACTIVATED WAS BECAUSE OF THE RITUAL. 253 00:12:10,229 --> 00:12:12,690 I COULD ONLY SEE INTO THE WASTELAND BECAUSE OF 254 00:12:12,732 --> 00:12:14,692 THAT SPIRIT ENERGY COMING IN FROM THAT WORLD. 255 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 WITHOUT THAT BOOST, I DOUBT I COULD DO IT AGAIN. 256 00:12:16,944 --> 00:12:19,155 THE COMPASS LOCATES MAGIC. 257 00:12:19,196 --> 00:12:21,866 THE BLADES ARE ENCHANTED, MAGICAL. 258 00:12:21,907 --> 00:12:25,745 EVEN IF I COULD LOCK ON TO THE BLADES, THAT STILL WOULDN'T GET YOU OVER THERE. 259 00:12:25,786 --> 00:12:28,497 WE JUST PULLED OFF SOME SERIOUS HOCUS POCUS 260 00:12:28,539 --> 00:12:30,583 TO GET PEI-LING INSIDE HER OWN MIND. 261 00:12:30,624 --> 00:12:33,210 I'M SURE WE CAN FIGURE THIS OUT. 262 00:12:33,252 --> 00:12:35,337 WE HAVE TO. 263 00:12:36,881 --> 00:12:39,049 DENNIS: THIS IS THE LAST BOX. 264 00:12:39,091 --> 00:12:42,803 BABE, CHECK THIS AGAINST THE SOONG CHARITABLE TRUST'S BANK RECORDS. 265 00:12:42,845 --> 00:12:44,680 PASSWORDS? 266 00:12:46,140 --> 00:12:48,726 THANK YOU SO MUCH FOR LETTING US USE YOUR OFFICE. 267 00:12:48,768 --> 00:12:52,354 OF COURSE. SO WHEN DID YOU FIRST NOTICE THAT SOMETHING WAS WRONG? 268 00:12:52,396 --> 00:12:54,982 LAST NIGHT. I HAD SCORED THIS HUGE DONATION, 269 00:12:55,024 --> 00:12:57,109 AND I WENT TO GO SEE IF THE CHECK CLEARED, BUT THEN I NOTICED 270 00:12:57,151 --> 00:12:59,195 THAT THE ACCOUNT BALANCE HAD GONE WAY DOWN. 271 00:12:59,236 --> 00:13:01,614 I MEAN, ACCOUNTING'S BOUND TO NOTICE ANY MINUTE, 272 00:13:01,655 --> 00:13:04,450 AND THEN, AS SOON AS THEY DO, MOM AND DAD ARE GONNA GO BALLISTIC. 273 00:13:04,492 --> 00:13:07,953 I MEAN, WITH MY HISTORY, THEY'RE GONNA THINK THAT I STOLE IT. 274 00:13:07,995 --> 00:13:10,539 ALTHEA: I'M SURE THAT'S NOT TRUE. HENRY: THEY WILL. 275 00:13:11,791 --> 00:13:14,126 I FOUND THE DAY AND TIME OF THE THEFT-- 276 00:13:14,168 --> 00:13:16,545 LAST WEDNESDAY-- 9:43 P.M. 277 00:13:16,587 --> 00:13:20,674 THEY TRANSFERRED THE MONEY TO AN UNTRACEABLE OFFSHORE ACCOUNT. 278 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 AND IT WAS FROM YOUR OFFICE. 279 00:13:24,804 --> 00:13:27,181 [SIGHS] OH, MY GOD! 280 00:13:27,223 --> 00:13:29,642 ALTHEA: DON'T WORRY. THIS IS ACTUALLY GOOD NEWS. 281 00:13:29,683 --> 00:13:32,144 CHLOE: HOW IS THIS GOOD NEWS? 282 00:13:32,186 --> 00:13:35,105 BECAUSE NOW WE KNOW THE THEFT WAS AN INSIDE JOB, 283 00:13:35,147 --> 00:13:38,317 SOMEONE WITH PASSWORDS, PROXIMITY, ACCESS. 284 00:13:38,359 --> 00:13:40,694 SOMEONE YOU KNOW. 285 00:13:42,822 --> 00:13:45,908 EVAN: I'M JUST SCRATCHING THE SURFACE IN MY RESEARCH INTO DELTA SECURITY, 286 00:13:45,950 --> 00:13:48,911 BUT...BLACKMAIL FITS THE PATTERN. 287 00:13:48,953 --> 00:13:50,913 [SIGHS] 288 00:13:50,955 --> 00:13:53,749 HOW DID THEY KNOW TO TARGET ANTHONY THAT NIGHT? 289 00:13:53,791 --> 00:13:56,043 IT WAS INTERNAL RESEARCH, 290 00:13:56,085 --> 00:13:59,463 INFORMATION PAID FOR BY THE CAMPAIGN. 291 00:13:59,505 --> 00:14:02,883 WELL, THEY COULD HAVE SOURCES INSIDE THE COMPANY YOU HIRED. 292 00:14:02,925 --> 00:14:05,302 THEY COULD HAVE A MOLE INSIDE THE CAMPAIGN 293 00:14:05,344 --> 00:14:07,555 OR JUST GOOD, OLD-FASHIONED SPYING. 294 00:14:07,596 --> 00:14:09,557 INTERCEPTING THAT RESEARCH PAID OFF, 295 00:14:09,598 --> 00:14:11,976 BOUGHT THEM A VOTE FOR THEIR ORDINANCE. 296 00:14:12,017 --> 00:14:14,812 ANTHONY DENIED HE WAS BLACKMAILED RIGHT TO MY FACE. 297 00:14:14,854 --> 00:14:17,439 INSTEAD, HE OFFERED ME A JOB. 298 00:14:17,481 --> 00:14:19,733 YOU GONNA TAKE IT? 299 00:14:19,775 --> 00:14:22,361 [INHALES, SIGHS] 300 00:14:22,403 --> 00:14:24,530 DO YOU WANT MY HONEST OPINION? 301 00:14:24,572 --> 00:14:28,158 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO JUSTIFY WORKING INSIDE OF A CORRUPT SYSTEM. 302 00:14:28,200 --> 00:14:31,453 IT'S NOT WORTH IT. HIS OFFER... 303 00:14:31,495 --> 00:14:34,248 HE'S BUYING MY SILENCE. 304 00:14:39,044 --> 00:14:41,547 NICKY: FOUND SOMETHING. 305 00:14:41,589 --> 00:14:44,049 OK, WE'VE EXHAUSTED XIAO'S JOURNALS 306 00:14:44,091 --> 00:14:46,594 AND THE HISTORY BOOKS, SO I DECIDED TO LOOK ELSEWHERE. 307 00:14:46,635 --> 00:14:48,721 CHINESE FOLKTALES? 308 00:14:50,139 --> 00:14:51,849 "THE EMPEROR'S WITCH"? 309 00:14:51,891 --> 00:14:54,059 IT'S ABOUT AN EVIL WITCH IN THE EMPEROR'S COURT. 310 00:14:54,101 --> 00:14:57,062 SHE PERFORMED EXTREME ACTS OF MAGIC TO PROVE HER VALUE, 311 00:14:57,104 --> 00:15:00,065 INCLUDING EXPERIMENTS ON THE LOCAL PEASANTRY. 312 00:15:00,107 --> 00:15:02,526 HER FINAL TRICK-- VANISHING THESE SUBJECTS 313 00:15:02,568 --> 00:15:05,029 RIGHT IN FRONT OF THE EMPEROR, SENDING THEM OFF TO OTHER WORLDS. 314 00:15:05,070 --> 00:15:07,239 RYAN: WELL, CERTAINLY SOUNDS LIKE XIAO. HENRY: YEAH, OR LIKE 315 00:15:07,281 --> 00:15:10,284 ANY EVIL WITCH FROM ANY FOLKTALE FROM ANY OTHER CULTURE ON EARTH. 316 00:15:10,326 --> 00:15:13,287 RYAN: WELL, TIMING LINES UP. WE KNOW SHE WORKED FOR THE EMPEROR. 317 00:15:13,329 --> 00:15:16,290 THESE EXPERIMENTS SOUND A LOT LIKE THE ONES WE READ ABOUT IN THE JOURNALS. 318 00:15:16,332 --> 00:15:18,417 WHOA. LOOK. 319 00:15:20,336 --> 00:15:23,839 NICKY: THE PENDANT-- THE SAME ONE XIAO USED TO GET YOU HERE, 320 00:15:23,881 --> 00:15:26,800 AND WE THOUGHT IT ALLOWED TRAVEL BETWEEN WORLDS, BUT THIS PROVES IT. 321 00:15:26,842 --> 00:15:29,053 HENRY: YOU'RE GETTING ALL THIS FROM A FOLKTALE? 322 00:15:29,094 --> 00:15:30,679 WE'VE DONE IT BEFORE. 323 00:15:30,721 --> 00:15:32,681 BESIDES, THIS IS OUR BEST LEAD. 324 00:15:32,723 --> 00:15:36,393 PEI-LING: BUT I DESTROYED THE PENDANT. 325 00:15:36,435 --> 00:15:39,271 MMM, I STILL HAVE THE PIECES. 326 00:15:39,313 --> 00:15:41,440 WELL, COULDN'T BRING MYSELF TO THROW 'EM IN THE DUMPSTER. SINCE WE HAVE 'EM... 327 00:15:41,482 --> 00:15:43,442 WE COULD TRY PUTTING IT BACK TOGETHER. 328 00:15:43,484 --> 00:15:45,444 UH, PEI-LING SMASHED IT PRETTY GOOD. WON'T BE EASY. 329 00:15:45,486 --> 00:15:46,987 NO MATCH FOR YOUR STEADY DOCTOR HANDS. 330 00:15:47,029 --> 00:15:49,990 WELL, BEATS PULLING A WEDDING RING OUT OF A-- 331 00:15:50,032 --> 00:15:51,742 NEVER MIND. 332 00:15:53,202 --> 00:15:55,788 OK, ASSUMING WE CAN FIX THE PENDANT, 333 00:15:55,829 --> 00:15:58,082 WE STILL NEED A WITCH. 334 00:15:58,123 --> 00:16:00,334 NICKY: XIAO USED MAGIC TO PULL THIS OFF, SO WE NEED 335 00:16:00,376 --> 00:16:02,753 TO FIND THE ORIGINAL SPELL OR A DECENT SUBSTITUTE. 336 00:16:02,795 --> 00:16:05,506 I WILL CHECK XIAO'S JOURNALS. 337 00:16:07,007 --> 00:16:08,592 THANK YOU. 338 00:16:08,634 --> 00:16:10,594 BYE. 339 00:16:10,636 --> 00:16:12,680 MAN: OH. 340 00:16:12,721 --> 00:16:14,348 AH. EVAN. 341 00:16:14,390 --> 00:16:17,101 THANK YOU FOR COMING. EVAN: OF COURSE. 342 00:16:17,142 --> 00:16:19,728 SO CARRIE SAYS I'M IN BREACH OF CONTRACT. 343 00:16:19,770 --> 00:16:21,981 [SIGHS] UNFORTUNATELY, SHE'S RIGHT. 344 00:16:22,022 --> 00:16:24,441 I REVIEWED YOUR DEAL ON THE WAY OVER, AND IT'S PRETTY CLEAR. 345 00:16:24,483 --> 00:16:27,903 YOU VIOLATED IT BY NOT DISCLOSING SEB'S RECORD. [MEI-LI SIGHS] 346 00:16:27,945 --> 00:16:30,531 I THOUGHT I LED YOU THROUGH THE FINE PRINT. 347 00:16:30,572 --> 00:16:32,533 YOU DID. 348 00:16:32,574 --> 00:16:35,786 CARRIE SAYS IF I DON'T FIRE HIM, SHE'LL TELL CORPORATE. 349 00:16:35,828 --> 00:16:37,663 [SIGHS] 350 00:16:37,705 --> 00:16:41,417 EVAN, I CANNOT LOSE SEBASTIAN. 351 00:16:42,960 --> 00:16:45,546 IF I REFUSE-- EVAN: A.H.I. COULD SUE YOU. 352 00:16:45,587 --> 00:16:48,799 I--I'D DO WHAT I CAN, BUT THEY'D HAVE A STRONG CASE. 353 00:16:48,841 --> 00:16:51,427 WE'D FACE DEEP POCKETS, AN ARMY OF LAWYERS. 354 00:16:51,468 --> 00:16:54,680 YOU COULD LOSE A LOT OF MONEY, YOU COULD EVEN LOSE THE RESTAURANT. 355 00:16:57,391 --> 00:17:00,060 WELL, JUST, UH, DOUBLE-CHECKING. HEH! COOL. 356 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 OK. BYE! 357 00:17:02,104 --> 00:17:04,064 [SIGHS] NOPE. 358 00:17:04,106 --> 00:17:06,066 JILL WAS AT THE GIANTS GAME. 359 00:17:06,108 --> 00:17:08,235 SHE SAID SHE WAS AT THE GAME. 360 00:17:08,277 --> 00:17:10,237 LET'S RUN HER STORY AND SEE IF IT CHECKS OUT. 361 00:17:10,279 --> 00:17:12,239 [SIGHS] RIGHT. 362 00:17:12,281 --> 00:17:14,241 GOD, AM I JUST SO HOPELESSLY NAIVE? 363 00:17:14,283 --> 00:17:16,035 YOU'RE NEW AT THIS. 364 00:17:16,076 --> 00:17:18,037 I DO IT FOR A LIVING. 365 00:17:18,078 --> 00:17:21,457 HEH! YOU'VE BEEN AN INVESTIGATOR FOR, LIKE, 4 DAYS. 366 00:17:21,498 --> 00:17:24,460 DENNIS: CAUGHT UP WITH MY OLD FRIEND AND OUR CURRENT SUSPECT PAUL. 367 00:17:24,501 --> 00:17:27,588 - OH. DOES HE HAVE AN ALIBI? - YUP. GIANTS GAME. 368 00:17:27,629 --> 00:17:29,965 CHLOE: WAIT. JILL SAID THAT SHE WAS AT THE GIANTS GAME. DENNIS: HO HO! 369 00:17:30,007 --> 00:17:32,051 I KNOW. 370 00:17:32,092 --> 00:17:34,053 CHLOE: OH. OH! DENNIS: YEAH. 371 00:17:34,094 --> 00:17:36,055 - PAUL AND JILL. - I KNOW. 372 00:17:36,096 --> 00:17:38,682 WELL, THEY HAVE ALIBIS. 373 00:17:39,391 --> 00:17:42,686 ALTHEA: LOOKS LIKE MARINA'S OUR GIRL. CHLOE: WHAT? NO! 374 00:17:42,728 --> 00:17:45,314 NO, I TOLD YOU, IT CAN'T BE HER. I HIRED HER. SHE'S-- 375 00:17:45,355 --> 00:17:47,941 SHE'S BECOME A FRIEND. I MEAN, ALSO, HER FAMILY'S, 376 00:17:47,983 --> 00:17:50,569 LIKE, LOADED. SHE DOESN'T NEED THE MONEY. 377 00:17:50,611 --> 00:17:52,696 DID YOU AND YOUR FRIENDS 378 00:17:52,738 --> 00:17:54,948 NEED MONEY WHEN YOU STARTED YOUR BLING RING? 379 00:17:57,034 --> 00:17:59,203 I BELIEVE I HAVE FOUND SOMETHING. 380 00:18:03,499 --> 00:18:06,085 RYAN AND I LOOKED AT THESE ALREADY, 381 00:18:06,126 --> 00:18:08,712 WHEN WE WERE TRYING TO FIGURE OUT WHAT THE PENDANT DOES. 382 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 - I MAY UNDERSTAND IT BETTER. - WHAT DO YOU MEAN? 383 00:18:12,216 --> 00:18:15,177 I CAN READ THE SYMBOLS. 384 00:18:15,219 --> 00:18:17,888 XIAO AND I SHARE A BODY. 385 00:18:17,930 --> 00:18:20,766 IT IS AS IF I KNOW WHAT SHE KNOWS. 386 00:18:20,808 --> 00:18:24,186 MAGICAL TRANSLATION SKILLS. SOUNDS FAMILIAR. 387 00:18:24,228 --> 00:18:26,188 TH-THIS IS XIAO'S MAGIC, 388 00:18:26,230 --> 00:18:28,065 UH, TRAVELER MAGIC. 389 00:18:28,107 --> 00:18:30,526 I CAN READ THIS SPELL. 390 00:18:30,567 --> 00:18:33,153 GUESS WE FOUND OUR WITCH. 391 00:18:33,195 --> 00:18:35,155 GOOD NEWS-- I DID IT! 392 00:18:35,197 --> 00:18:37,282 BAD NEWS... 393 00:18:37,324 --> 00:18:38,784 LOOKS LIKE THAT. 394 00:18:40,410 --> 00:18:42,788 HENRY: DID YOU USE GLUE? RYAN: AND TWEEZERS. 395 00:18:42,830 --> 00:18:46,208 HEY, I'M A DOCTOR, NOT A JEWELER. NICKY: THANKS, RYAN. 396 00:18:46,250 --> 00:18:48,669 LOOKS LIKE WE HAVE EVERYTHING WE NEED: 397 00:18:48,710 --> 00:18:51,130 POWER SOURCE, A WITCH, AND A COMPASS. 398 00:18:51,171 --> 00:18:53,507 NO, YOU DON'T. 399 00:18:53,549 --> 00:18:55,717 I'VE BEEN WATCHING YOU GUYS COBBLE TOGETHER A PLAN BASED 400 00:18:55,759 --> 00:18:57,928 OFF OF MAYBES AND WHAT IFS, USING MAGIC 401 00:18:57,970 --> 00:19:00,639 THAT...NONE OF US UNDERSTAND. 402 00:19:00,681 --> 00:19:03,517 HENRY, IF YOU HAVE ISSUES WITH PARTS OF THE PLAN, WE CAN TALK ABOUT IT-- 403 00:19:03,559 --> 00:19:06,145 NO, NOT PARTS. ALL OF IT. 404 00:19:06,186 --> 00:19:09,148 I'M SORRY, BUT... 405 00:19:09,189 --> 00:19:11,275 I'M OUT. 406 00:19:14,194 --> 00:19:16,280 [DOOR OPENS] 407 00:19:22,119 --> 00:19:23,203 NICKY: HENRY? 408 00:19:23,245 --> 00:19:24,830 PLEASE, WAIT. 409 00:19:24,872 --> 00:19:28,792 [SIGHS] 410 00:19:28,834 --> 00:19:30,794 WHAT'S GOING ON? I'VE NEVER SEEN YOU LIKE THIS. 411 00:19:30,836 --> 00:19:32,796 NICKY, THAT FAIRYTALE-- 412 00:19:32,838 --> 00:19:35,424 YOU BLEW PAST THE MOST IMPORTANT PART. 413 00:19:35,465 --> 00:19:38,844 THOSE...PEASANTS THAT XIAO FLUNG OVER TO OTHER WORLDS, 414 00:19:38,886 --> 00:19:40,846 THEY NEVER CAME BACK. 415 00:19:40,888 --> 00:19:43,682 - [SIGHS] YEAH. - EVEN IF WE GET LUCKY 416 00:19:43,724 --> 00:19:46,894 AND WE GET YOU OVER TO THE WASTELAND, THAT COULD BE A ONE-WAY TICKET. 417 00:19:46,935 --> 00:19:48,896 I JUST... 418 00:19:48,937 --> 00:19:51,190 WE COULD LOSE YOU. 419 00:19:51,231 --> 00:19:53,483 I COULD LOSE YOU. 420 00:19:53,525 --> 00:19:56,778 YOUR LIFE WOULD BE IN MY HANDS. 421 00:19:56,820 --> 00:19:59,239 WELL, WOULDN'T BE THE FIRST TIME. 422 00:19:59,281 --> 00:20:02,451 I KNOW IT'S RISKY, BUT WE'VE FACED DANGER BEFORE. 423 00:20:02,492 --> 00:20:04,453 WE'VE TRUSTED EACH OTHER WITH OUR LIVES 424 00:20:04,494 --> 00:20:07,247 COUNTLESS TIMES, AND WE'VE NEVER FAILED. 425 00:20:07,289 --> 00:20:10,083 I KNOW THINGS HAVE CHANGED, 426 00:20:10,125 --> 00:20:12,085 BUT THAT TRUST, 427 00:20:12,127 --> 00:20:15,756 IT HASN'T GONE AWAY, NOT FOR ME. 428 00:20:15,797 --> 00:20:19,426 I STILL BELIEVE IN IT. I STILL BELIEVE IN US. 429 00:20:22,429 --> 00:20:24,514 I'LL TRY. 430 00:20:26,350 --> 00:20:27,434 ZOOM! 431 00:20:28,894 --> 00:20:31,772 MMM. SO, UH, CHLOE TELLS ME 432 00:20:31,813 --> 00:20:33,482 YOU'VE MADE YOURSELF INDISPENSABLE 433 00:20:33,523 --> 00:20:34,983 AT THE TRUST. 434 00:20:35,025 --> 00:20:36,818 WE ARE SO LUCKY TO HAVE YOU. 435 00:20:36,860 --> 00:20:39,029 DID YOU KNOW THAT THIS GIRL HAD COMPETING OFFERS 436 00:20:39,071 --> 00:20:42,241 FROM ALL OF THE BIGGIES-- FORD, GATES, DANVERS? 437 00:20:42,282 --> 00:20:44,076 OH! WELL, WHAT MADE YOU CHOOSE 438 00:20:44,117 --> 00:20:45,827 THE SOONG FAMILY CHARITABLE TRUST? 439 00:20:45,869 --> 00:20:47,537 WELL, CHLOE, OBVS. 440 00:20:47,579 --> 00:20:50,374 I MEAN, WE JUST HIT IT OFF. WE HAD SO MUCH IN COMMON. 441 00:20:50,415 --> 00:20:52,584 BUSINESS MAJORS, SKIERS, ASPEN GIRLS... 442 00:20:52,626 --> 00:20:54,211 CHLOE AND MARINA: NOT VAIL. 443 00:20:54,253 --> 00:20:55,295 [ALTHEA CHUCKLES] NO. NOT VAIL! 444 00:20:55,337 --> 00:20:56,630 ACTUALLY, ALTHEA, 445 00:20:56,672 --> 00:20:58,048 YOU GUYS HAVE A LOT IN COMMON, TOO. 446 00:20:58,090 --> 00:20:59,341 MARINA CHEERED IN COLLEGE. 447 00:20:59,383 --> 00:21:00,676 MADE NATIONALS AND EVERYTHING. 448 00:21:00,717 --> 00:21:03,011 SENIOR YEAR, CLASS OF 2017. 449 00:21:03,053 --> 00:21:04,471 GO, TIGERS! 450 00:21:04,513 --> 00:21:06,348 [ALTHEA CHUCKLES BRIEFLY] 451 00:21:08,308 --> 00:21:11,228 MM. UM, SO... 452 00:21:11,270 --> 00:21:13,939 MARINA, I'VE BEEN MEANING TO ASK. TOTAL BRAIN FOG. 453 00:21:13,981 --> 00:21:15,774 UH, WHO FLAKED ON WHOM? 454 00:21:15,816 --> 00:21:17,567 DID WE HAVE PLANS LAST WEDNESDAY? 455 00:21:17,609 --> 00:21:19,278 IT WAS ME. SORRY. 456 00:21:19,319 --> 00:21:21,488 I CASHED IN MY VACATION DAYS FOR A LONG WEEKEND. 457 00:21:21,530 --> 00:21:22,948 WHERE'D YOU GO? 458 00:21:22,990 --> 00:21:24,866 DON'T HATE ME. BORA BORA. 459 00:21:24,908 --> 00:21:26,118 [ALTHEA GASPS] YEAH. 460 00:21:26,159 --> 00:21:27,619 PICS, OR IT DIDN'T HAPPEN. 461 00:21:27,661 --> 00:21:28,996 OF COURSE. 462 00:21:30,414 --> 00:21:32,791 [GASPS] WOW. 463 00:21:32,833 --> 00:21:35,210 TIME-STAMPED AND EVERYTHING. 464 00:21:35,252 --> 00:21:37,629 MARINA: UH, YEAH. SO? 465 00:21:37,671 --> 00:21:39,798 UH, SORRY, MARINA. LOOK... 466 00:21:39,840 --> 00:21:41,967 [SIGHS] 467 00:21:42,009 --> 00:21:44,344 A BUNCH OF MONEY GOT STOLEN OUT OF THE TRUST LAST WEDNESDAY. 468 00:21:44,386 --> 00:21:46,388 WE KNOW IT'S AN INSIDE JOB, 469 00:21:46,430 --> 00:21:47,931 SO WE JUST HAVE TO RULE YOU OUT. 470 00:21:47,973 --> 00:21:50,684 OF COURSE. OH, MY GOD. CHLOE, THAT'S AWFUL. 471 00:21:51,560 --> 00:21:55,272 OH. HAVE YOU LOOKED INTO THAT PAUL GUY? ALWAYS GOT WEIRD VIBES FROM HIM. 472 00:21:55,314 --> 00:21:57,316 WILL YOU EXCUSE ME? I'LL BE RIGHT BACK. 473 00:21:57,357 --> 00:21:58,483 [CHUCKLES] 474 00:22:03,613 --> 00:22:04,614 DENNIS: HEY, BABE. 475 00:22:04,656 --> 00:22:05,657 HEY. 476 00:22:05,699 --> 00:22:07,200 MARINA HAVE AN ALIBI? 477 00:22:07,242 --> 00:22:09,036 YEAH. SEEMS LIKE IT. ARE YOU BY A COMPUTER? 478 00:22:09,077 --> 00:22:10,454 YEAH. WHY? 479 00:22:10,495 --> 00:22:13,957 I NEED YOU TO CHECK ON SOMETHING FOR ME. 480 00:22:13,999 --> 00:22:16,418 [CLEARS THROAT] 481 00:22:16,460 --> 00:22:19,880 HEY, HEY! JIN. YOU GIVE IT SOME THOUGHT? 482 00:22:19,921 --> 00:22:21,757 I'M NOT TAKING THE JOB. 483 00:22:21,798 --> 00:22:23,633 MAY I ASK WHY? 484 00:22:23,675 --> 00:22:26,511 YOU'RE BEING BLACKMAILED, ANTHONY. YOU KNOW IT. I KNOW IT. 485 00:22:26,553 --> 00:22:28,305 JIN, THESE CONSPIRACY THEORIES-- 486 00:22:28,347 --> 00:22:30,307 AS LONG AS DELTA SECURITY'S GOT DIRT ON YOU, 487 00:22:30,349 --> 00:22:31,767 THEY OWN YOU. 488 00:22:31,808 --> 00:22:34,311 AS LONG AS THAT REMAINS TRUE, 489 00:22:34,353 --> 00:22:36,730 YOU'RE NOT FIT TO REPRESENT THIS DISTRICT. 490 00:22:36,772 --> 00:22:39,649 SO YOU'RE LEAVING THE CAMPAIGN? 491 00:22:39,691 --> 00:22:42,069 TO START. 492 00:22:42,110 --> 00:22:43,945 I'M RUNNING AGAINST YOU. 493 00:22:43,987 --> 00:22:45,364 [CHUCKLES] 494 00:22:45,405 --> 00:22:46,823 WHAT? 495 00:22:46,865 --> 00:22:48,992 YOU'RE JOKING. 496 00:22:49,034 --> 00:22:50,535 THIS DISTRICT DESERVES BETTER. 497 00:22:50,577 --> 00:22:51,995 AND THAT'S YOU? 498 00:22:52,037 --> 00:22:54,081 WE WILL FIND OUT ON ELECTION DAY. 499 00:22:54,122 --> 00:22:57,000 MAY THE BEST CANDIDATE WIN. 500 00:23:00,754 --> 00:23:02,589 PEI-LING: THIS IS WHERE I RETURNED. 501 00:23:02,631 --> 00:23:04,925 NICKY: A PLACE OF PASSAGE. 502 00:23:04,966 --> 00:23:07,386 IT MIGHT MAKE IT EASIER FOR YOU TO ACCESS YOUR POWERS. 503 00:23:07,427 --> 00:23:09,346 IT MIGHT. 504 00:23:26,530 --> 00:23:28,240 HERE WE GO. 505 00:23:31,618 --> 00:23:33,578 NO. I THOUGHT ABOUT HIM, BUT HE DOESN'T HAVE ACCESS 506 00:23:33,620 --> 00:23:35,205 TO ANY OF-- [ALTHEA GASPS] 507 00:23:35,247 --> 00:23:37,541 I'M JUST NOTICING YOUR BRACELET. I LOVE IT. 508 00:23:37,582 --> 00:23:38,959 I USED TO HAVE ONE JUST LIKE THAT. 509 00:23:39,000 --> 00:23:40,710 THANK YOU. I LOVE IT, TOO. 510 00:23:40,752 --> 00:23:42,629 I ALWAYS HAD TO TAKE MINE OFF FOR CHEERLEADING. 511 00:23:42,671 --> 00:23:46,633 SUCH A PAIN, BUT WORTH IT, RIGHT? FOR CHEER? 512 00:23:46,675 --> 00:23:47,843 OH, YEAH, TOTALLY. 513 00:23:47,884 --> 00:23:49,761 [CHUCKLES, CELL PHONE VIBRATES] 514 00:23:54,141 --> 00:23:55,851 SPEAKING OF CHEER, 515 00:23:55,892 --> 00:23:59,187 WHEN YOU WENT TO NATIONALS, DIDN'T YOU GUYS WIN? 516 00:23:59,229 --> 00:24:00,647 NO. WE PLACED. 517 00:24:00,689 --> 00:24:02,441 STILL, AMAZING. 518 00:24:02,482 --> 00:24:04,151 YOUR COACH MUST BE SO GREAT. 519 00:24:04,192 --> 00:24:05,902 OH. WHAT WAS HER NAME AGAIN? 520 00:24:05,944 --> 00:24:07,988 OH. HIS NAME. CHARLIE MEARS. 521 00:24:08,029 --> 00:24:09,698 [CLICKS TONGUE] 522 00:24:09,739 --> 00:24:13,994 I'LL ADMIT, YOU'VE GOT YOUR DETAILS PRETTY DOWN PAT. 523 00:24:14,035 --> 00:24:18,623 NATIONAL FINALIST, COACH CHARLIE MEARS. 524 00:24:18,665 --> 00:24:20,584 UNFORTUNATELY FOR YOU, 525 00:24:20,625 --> 00:24:22,586 I FOLLOW COLLEGE CHEER. 526 00:24:22,627 --> 00:24:26,590 AND I KNOW YOUR SQUAD DIDN'T MAKE NATIONALS IN 2017. 527 00:24:26,631 --> 00:24:28,467 DID SOME DIGGING, THOUGH, 528 00:24:28,508 --> 00:24:32,429 AND THERE WAS A MARINA WINTHROP ON THE TEAM. 529 00:24:32,471 --> 00:24:34,848 WHAT IS THIS? 530 00:24:34,890 --> 00:24:38,059 OH. UH, THAT WAS JUST, LIKE, THIS MISPRINT THAT HAPPENED. 531 00:24:38,101 --> 00:24:40,187 WHOEVER YOU ARE, YOU'RE NOT MARINA WINTHROP. 532 00:24:40,228 --> 00:24:43,899 THE DANVERS FOUNDATION. YEAH, I HAVE FRIENDS OVER THERE, 533 00:24:43,940 --> 00:24:47,027 AND THEY'VE NEVER HEARD OF YOU BEFORE. 534 00:24:47,068 --> 00:24:49,946 YOUR RESUME IS A COMPLETE FICTION, 535 00:24:49,988 --> 00:24:52,824 AND I KNOW YOU COULD'VE POSTED THOSE BORA BORA PHOTOS FROM ANYWHERE. 536 00:24:52,866 --> 00:24:56,244 YOU'RE A FRAUD, A FRAUD WITH EXPENSIVE TASTE. 537 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 AND I KNOW YOU TOOK THE MONEY. 538 00:24:57,954 --> 00:24:59,414 WHAT DO YOU WANT? 539 00:24:59,456 --> 00:25:01,541 THE MONEY. DUH. 540 00:25:01,583 --> 00:25:03,585 YOU'RE GONNA GET BACK ON YOUR PHONE 541 00:25:03,627 --> 00:25:05,420 AND DO WHATEVER YOU NEED TO DO 542 00:25:05,462 --> 00:25:08,298 TO GET EVERY CENT BACK INTO THE TRUST ACCOUNT, 543 00:25:08,340 --> 00:25:10,258 OR WE'RE CALLING THE COPS. 544 00:25:13,720 --> 00:25:15,722 NOW. 545 00:25:15,764 --> 00:25:19,017 LAO GONG, ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 546 00:25:19,059 --> 00:25:21,394 OUR WHOLE LIVES ARE GOING TO CHANGE. 547 00:25:21,436 --> 00:25:24,189 I KNOW. IT'S A BIG DECISION. 548 00:25:24,231 --> 00:25:26,775 BUT YOU FEEL YOU HAVE TO DO IT. 549 00:25:26,816 --> 00:25:28,902 I WON'T DO IT WITHOUT YOUR BLESSING. 550 00:25:28,944 --> 00:25:30,695 YOU HAVE IT. 551 00:25:30,737 --> 00:25:32,739 OK. 552 00:25:34,366 --> 00:25:36,034 WHAT ARE YOU GONNA DO? 553 00:25:36,076 --> 00:25:38,703 I DON'T KNOW. 554 00:25:38,745 --> 00:25:42,415 EVAN'S GONE THROUGH THE CONTRACT A MILLION TIMES. 555 00:25:42,457 --> 00:25:45,168 HE DOESN'T SEE A WAY OUT. 556 00:25:45,210 --> 00:25:50,131 IF THEY SUE US, WE COULD LOSE EVERYTHING. 557 00:25:50,173 --> 00:25:53,134 BUT, LAO GONG, I CAN'T. 558 00:25:53,176 --> 00:25:56,388 I JUST CANNOT FIRE SEBASTIAN. 559 00:25:56,972 --> 00:26:00,642 HEY, I'M--I'M GONNA HAVE TO CALL YOU BACK. 560 00:26:06,398 --> 00:26:08,024 HERE WE GO. 561 00:26:13,905 --> 00:26:16,700 [READING SPELL IN MANDARIN] 562 00:26:34,259 --> 00:26:36,303 IT'S WORKING. 563 00:26:38,930 --> 00:26:42,601 I'M THERE--IN THE WASTELAND. 564 00:26:43,810 --> 00:26:46,187 [PEI-LING SAYING SPELL IN MANDARIN] 565 00:26:53,236 --> 00:26:55,572 I CAN SEE IT, TOO. 566 00:27:02,370 --> 00:27:04,289 HENRY! 567 00:27:04,331 --> 00:27:06,124 [BREATHING HEAVILY] 568 00:27:08,126 --> 00:27:09,586 I CAN'T FEEL THE CONNECTION. 569 00:27:09,628 --> 00:27:12,255 I LOST HER. 570 00:27:43,286 --> 00:27:45,330 WHEN I SUBMITTED YOUR EMPLOYEE INFORMATION 571 00:27:45,372 --> 00:27:47,165 TO CORPORATE, I DIDN'T THINK IT MATTERED. 572 00:27:47,207 --> 00:27:49,376 YOU KNEW WHAT YOU WERE DOING, 573 00:27:49,417 --> 00:27:51,127 COVERING FOR ME. 574 00:27:52,837 --> 00:27:54,089 YES. 575 00:27:56,049 --> 00:27:58,301 I SHOULD'VE BEEN MORE CAREFUL, 576 00:27:58,343 --> 00:28:00,720 BUT I NEED YOU TO KNOW THIS. 577 00:28:00,762 --> 00:28:03,932 I WILL NOT FIRE YOU, SEBASTIAN. 578 00:28:03,973 --> 00:28:05,934 I DON'T KNOW HOW, BUT I WILL FIGHT THIS. 579 00:28:05,975 --> 00:28:07,602 WAIT. NO. 580 00:28:07,644 --> 00:28:09,396 NO, YOU WON'T. 581 00:28:09,437 --> 00:28:12,774 I'M NOT GONNA LET YOU DO THAT, MEI-LI. 582 00:28:12,816 --> 00:28:14,317 IT'S NOT JUST ME. 583 00:28:14,359 --> 00:28:15,902 YOU HAVE AN ENTIRE STAFF OUT THERE. 584 00:28:15,944 --> 00:28:17,570 THEY NEED THIS JOB. 585 00:28:17,612 --> 00:28:19,781 THEY NEED YOU. 586 00:28:19,823 --> 00:28:21,074 SEBASTIAN-- 587 00:28:21,116 --> 00:28:25,161 THOSE PEOPLE, THIS FOOD. 588 00:28:25,203 --> 00:28:27,914 I WILL NOT BE THE REASON YOU LOSE IT ALL. 589 00:28:27,956 --> 00:28:30,291 I REFUSE. 590 00:28:30,333 --> 00:28:33,670 YOUR RESTAURANT MATTERS TOO MUCH TO ME. 591 00:28:38,800 --> 00:28:40,301 I'LL PACK UP MY KNIVES. 592 00:28:40,343 --> 00:28:41,928 SEBASTIAN. 593 00:28:43,680 --> 00:28:46,474 I DON'T SEE IT AS JUST MY RESTAURANT, YOU KNOW. 594 00:28:46,516 --> 00:28:48,893 NOT ANYMORE. 595 00:28:48,935 --> 00:28:52,021 THIS PLACE IS OURS. 596 00:29:07,704 --> 00:29:10,498 SHE DID IT. SHE RETURNED ALL THE MONEY. 597 00:29:10,540 --> 00:29:12,542 SHE WAS SCARED. 598 00:29:12,584 --> 00:29:15,170 I, UH, LIED TO HER WHILE YOU WERE IN THE BATHROOM, 599 00:29:15,211 --> 00:29:17,297 TOLD HER WE HAD A SMOKING GUN-- 600 00:29:17,338 --> 00:29:18,840 BACKUP SURVEILLANCE FOOTAGE OF THE THEFT. 601 00:29:18,882 --> 00:29:20,341 SHE FELL FOR IT. 602 00:29:20,383 --> 00:29:22,010 OH, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH, ALTHEA, 603 00:29:22,051 --> 00:29:23,511 FOR SAVING ME. 604 00:29:23,553 --> 00:29:25,430 THE MONEY'S BACK. 605 00:29:25,472 --> 00:29:26,639 MY PARENTS DON'T NEED TO KNOW HOW BIG OF A FAILURE I AM AND-- 606 00:29:26,681 --> 00:29:28,558 HEY, HEY, CHLOE... 607 00:29:28,600 --> 00:29:31,352 LOOK, I KNOW YOU FEEL LIKE 608 00:29:31,394 --> 00:29:33,062 YOU HAVE TO WORK FOR THE FAMILY TRUST, 609 00:29:33,104 --> 00:29:35,565 BUT IF THIS JOB IS MAKING YOU FEEL THIS WAY, 610 00:29:35,607 --> 00:29:38,443 YOU CAN MAKE A CHANGE. 611 00:29:40,820 --> 00:29:43,323 I USED TO THINK THAT TECH WOULD BE MY WHOLE LIFE. 612 00:29:43,364 --> 00:29:45,867 AND DENNIS? YOUR DAD CUT HIM OFF, 613 00:29:45,909 --> 00:29:47,535 BROKE OFF ALL CONTACT WITH HIM, 614 00:29:47,577 --> 00:29:49,078 AND HE'S MAKING IT WORK. 615 00:29:49,120 --> 00:29:50,705 WAIT. IS THAT WHAT HE TOLD YOU? 616 00:29:50,747 --> 00:29:52,582 WHAT DO YOU MEAN? 617 00:29:52,624 --> 00:29:55,126 WHEN THE EARTHQUAKE HAPPENED, DAD CALLED A TRUCE. 618 00:29:55,168 --> 00:29:56,669 HE OFFERED A FULL OLIVE BRANCH: 619 00:29:56,711 --> 00:29:58,421 HIS OLD JOB, HIS TRUST FUND. 620 00:29:58,463 --> 00:30:00,673 MY PARENTS PRACTICALLY BEGGED HIM. 621 00:30:00,715 --> 00:30:02,759 DENNIS SAID NO. 622 00:30:12,685 --> 00:30:14,395 WHO ARE YOU? 623 00:30:16,439 --> 00:30:18,900 HURT THE BOY, AND YOU'RE DEAD. 624 00:30:22,028 --> 00:30:25,824 I'M A WARRIOR. I'M NOT HERE TO HURT ANYONE. 625 00:30:27,367 --> 00:30:29,077 DID HE FOLLOW YOU HERE? 626 00:30:29,118 --> 00:30:30,286 WHO? 627 00:30:30,328 --> 00:30:32,664 ZHILAN: THE HARVESTER. 628 00:30:32,705 --> 00:30:35,208 ZHILAN? 629 00:30:38,545 --> 00:30:40,255 NICKY. 630 00:30:42,090 --> 00:30:44,592 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 631 00:30:49,347 --> 00:30:51,683 YOU CAN REST HERE FOR NOW. 632 00:30:51,724 --> 00:30:53,643 WE'LL GO CHECK THE OTHER TRAPS. 633 00:30:57,313 --> 00:30:59,232 WHO ARE THEY? 634 00:31:01,234 --> 00:31:03,778 AFTER I LOST MY TRIBE, 635 00:31:03,820 --> 00:31:07,031 I GOT CAUGHT IN ONE OF HER TRAPS. 636 00:31:07,073 --> 00:31:09,826 SARA USED TO BE A HUNTER IN A PAST LIFE. 637 00:31:09,868 --> 00:31:13,454 FORTUNATELY, TIANYU CUT ME DOWN. 638 00:31:13,496 --> 00:31:16,082 I'M NOT THE GAME THEY'RE AFTER. 639 00:31:17,417 --> 00:31:20,211 YOU STILL HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION. 640 00:31:21,713 --> 00:31:23,756 I CAME HERE TO DEFEAT HIM, 641 00:31:23,798 --> 00:31:25,967 THIS HARVESTER. 642 00:31:26,009 --> 00:31:29,012 YOU CAME HERE BY CHOICE 643 00:31:29,053 --> 00:31:30,889 TO FIGHT ANOTHER WORLD'S VILLAIN, 644 00:31:30,930 --> 00:31:32,056 ANOTHER WORLD'S PROBLEM? 645 00:31:32,098 --> 00:31:33,808 WHAT HE'S DOING HERE-- 646 00:31:33,850 --> 00:31:36,352 REAPING WARRIOR AND GUARDIAN SOULS-- 647 00:31:36,394 --> 00:31:37,854 IT'S ALL PART OF A BIGGER PLAN. 648 00:31:37,896 --> 00:31:39,564 STILL, IT'S JUST SO... 649 00:31:40,857 --> 00:31:42,191 YOU. 650 00:31:44,485 --> 00:31:46,613 YOU'LL NEVER DO IT, THOUGH. 651 00:31:46,654 --> 00:31:48,948 THERE'S NO DEFEATING THE HARVESTER. 652 00:31:48,990 --> 00:31:50,825 BELIEVE ME. I'VE TRIED. 653 00:31:50,867 --> 00:31:52,785 WE DON'T HAVE A CHOICE. 654 00:31:52,827 --> 00:31:55,830 YOUR SISTER NEEDS US. 655 00:31:55,872 --> 00:31:57,874 WHAT? 656 00:31:57,916 --> 00:31:59,292 [SIGHS] 657 00:31:59,334 --> 00:32:02,420 PEI-LING IS ALIVE. 658 00:32:04,339 --> 00:32:06,382 HOW? 659 00:32:08,051 --> 00:32:09,969 KIND OF A LONG STORY. 660 00:32:14,223 --> 00:32:16,059 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 661 00:32:16,100 --> 00:32:18,102 I WONDERED IF I'D SEE HER HERE, 662 00:32:18,144 --> 00:32:19,979 IF I'D EVER HAVE THE CHANCE. 663 00:32:20,021 --> 00:32:21,522 THAT'S WHY I CAME. 664 00:32:21,564 --> 00:32:23,483 AND FOR SO LONG, 665 00:32:23,524 --> 00:32:25,985 I DREAMT OF HAVING MORE TIME WITH PEI-LING, TOO. 666 00:32:26,027 --> 00:32:29,113 SOMEHOW SHE'S BACK. 667 00:32:29,155 --> 00:32:31,950 I HAVE TO HELP HER. 668 00:32:31,991 --> 00:32:34,744 BUT YOU LEFT HER, 669 00:32:34,786 --> 00:32:37,246 AND NOW YOU'RE STUCK HERE. 670 00:32:37,288 --> 00:32:39,457 YEAH. 671 00:32:41,876 --> 00:32:45,338 BUT SINCE I AM, I HAVE TO DO WHAT I CAN. 672 00:32:45,380 --> 00:32:49,092 STOPPING THE HARVESTER IS THE ONLY WAY TO PROTECT HER. 673 00:32:49,133 --> 00:32:51,594 MAYBE TOGETHER, WE CAN ACTUALLY TAKE THIS GUY DOWN. 674 00:32:51,636 --> 00:32:54,806 OK, HENRY GOT ME HERE BY LOCKING ON TO THE HARVESTER'S BLADES. 675 00:32:54,847 --> 00:32:56,391 HE CAN'T BE FAR. 676 00:32:56,432 --> 00:32:57,392 OH, YOU COULD'VE MENTIONED THAT EARLIER. 677 00:32:57,433 --> 00:32:59,018 NICKY: WHAT? 678 00:32:59,060 --> 00:33:00,687 HE'S CLOSE. YOU DON'T UNDERSTAND. 679 00:33:00,728 --> 00:33:02,605 THE HARVESTER, HE IS LETHAL AND HE IS FAST. 680 00:33:02,647 --> 00:33:04,440 WE HAVE TO GET READY NOW. [LOUD THUD] 681 00:33:04,482 --> 00:33:06,109 WHAT? 682 00:33:06,150 --> 00:33:07,402 [POUNDING ON DOOR] NO. 683 00:33:07,443 --> 00:33:09,862 IT'S STUCK. 684 00:33:09,904 --> 00:33:11,948 SOMEONE'S BLOCKED THE DOOR. 685 00:33:11,990 --> 00:33:13,825 WE CAN'T JUST LEAVE THEM. 686 00:33:13,866 --> 00:33:15,410 AN OFFERING FOR THE HARVESTER. 687 00:33:15,451 --> 00:33:17,286 BETTER THEM THAN US. 688 00:33:17,328 --> 00:33:19,497 SARA, PLEASE. 689 00:33:19,539 --> 00:33:21,249 WE HAVE TO GO BACK. 690 00:33:28,631 --> 00:33:31,092 [ZHILAN AND NICKY GROANING] 691 00:33:32,218 --> 00:33:33,344 COME ON. 692 00:33:40,393 --> 00:33:42,812 TIANYU, THEY'RE NOT OUR PROBLEM. 693 00:33:42,854 --> 00:33:44,605 NOW, COME ON. LET'S GO. 694 00:34:02,123 --> 00:34:03,583 ZHILAN: HELP US. TIANYU: I'M TRYING. 695 00:34:03,624 --> 00:34:05,752 IT'S STUCK. 696 00:34:05,793 --> 00:34:07,670 AAH! HE'S COMING. 697 00:34:07,712 --> 00:34:09,422 RUN. SAVE YOURSELF. 698 00:34:30,902 --> 00:34:32,320 NICKY? 699 00:34:38,826 --> 00:34:40,578 NICKY: HE KNEW MY NAME. 700 00:34:40,620 --> 00:34:43,748 HE DIDN'T FIGHT ME. WHY? 701 00:34:45,333 --> 00:34:48,002 HE'S NOT AFTER THE LIVING. 702 00:34:48,044 --> 00:34:50,421 COME ON. WE HAVE TO FIND TIANYU. 703 00:34:52,673 --> 00:34:54,801 WAIT. IT'S OK. IT'S JUST US. 704 00:34:54,842 --> 00:34:56,385 WE'VE GOT TO KEEP GOING. 705 00:34:56,427 --> 00:34:57,970 HE NEEDS A SECOND. 706 00:34:58,012 --> 00:34:59,305 PLEASE. 707 00:35:02,016 --> 00:35:04,727 ONE SECOND, THEN WE GO. 708 00:35:14,070 --> 00:35:15,571 WHAT DID YOU MEAN, 709 00:35:15,613 --> 00:35:18,366 THE HARVESTER'S NOT AFTER THE LIVING? 710 00:35:19,826 --> 00:35:21,244 I THOUGHT YOU WERE... 711 00:35:21,285 --> 00:35:24,122 DEAD? SO DID I. 712 00:35:24,163 --> 00:35:27,166 WHY WOULDN'T HE JUST KILL US, TAKE OUR SOULS, TOO? 713 00:35:27,208 --> 00:35:28,126 [LOUD BUZZING] 714 00:35:28,167 --> 00:35:29,502 HE'S CLOSE. 715 00:35:31,420 --> 00:35:35,174 SO PROTECT HIM WITH OUR LIVES? 716 00:35:35,216 --> 00:35:39,053 AND END THE HARVESTER ONCE AND FOR ALL. 717 00:35:43,182 --> 00:35:45,351 [BREATHING HEAVILY] 718 00:35:48,437 --> 00:35:50,523 I'VE TRIED EVERYTHING, PEI-LING. 719 00:35:50,565 --> 00:35:52,275 I'VE TRIED HOMING ON THE BLADES, THE PENDANT. 720 00:35:52,316 --> 00:35:54,777 NOTHING WORKS. 721 00:35:54,819 --> 00:35:58,114 YOU HAVE NOT TRIED EVERYTHING. 722 00:36:00,074 --> 00:36:02,493 I KNOW YOU STILL LOVE HER. 723 00:36:05,621 --> 00:36:10,126 YOU HAVE BEEN SEARCHING WITH YOUR MIND. 724 00:36:10,168 --> 00:36:14,172 YOU NEED TO LOOK WITH YOUR HEART. 725 00:36:16,716 --> 00:36:20,261 USE IT, HMM? 726 00:36:20,303 --> 00:36:22,096 EVEN IF IT HURTS. 727 00:36:30,813 --> 00:36:34,609 [LOUD BUZZING] 728 00:36:37,737 --> 00:36:40,031 YOU'RE NOT HURTING HIM. 729 00:37:07,266 --> 00:37:08,476 NO! 730 00:37:08,517 --> 00:37:10,895 [CLANG, LOUD WHOOSH] 731 00:37:21,447 --> 00:37:23,074 MY WORK HERE IS DONE. 732 00:37:24,367 --> 00:37:26,577 I HAVE NO FIGHT WITH YOU. 733 00:37:37,672 --> 00:37:39,423 [SPEAKING CHINESE] 734 00:37:43,552 --> 00:37:45,179 [VOICE OF NICKY] OH, HI. 735 00:37:45,221 --> 00:37:47,390 [VOICE OF RYAN] HENRY, THIS IS MY SISTER--NICKY. 736 00:37:50,601 --> 00:37:52,853 [VOICE OF NICKY] I KNOW THINGS HAVE CHANGED, 737 00:37:52,895 --> 00:37:56,274 BUT THAT TRUST, IT HASN'T GONE AWAY, 738 00:37:56,315 --> 00:37:58,734 NOT FOR ME. 739 00:37:58,776 --> 00:38:02,571 I STILL BELIEVE IN IT. I STILL BELIEVE IN US. 740 00:38:09,203 --> 00:38:12,665 [VOICE OF NICKY] I WANT TO BE WITH YOU. 741 00:38:12,707 --> 00:38:15,251 YOU'RE MY FUTURE. 742 00:38:15,293 --> 00:38:17,628 I CAN SEE HER. 743 00:38:21,382 --> 00:38:22,675 NICKY! 744 00:38:36,689 --> 00:38:39,275 HENRY: NICKY. 745 00:38:39,317 --> 00:38:41,027 I CAN'T HOLD IT MUCH LONGER. 746 00:38:41,068 --> 00:38:44,030 DO IT, NICKY. KILL HIM. 747 00:38:50,369 --> 00:38:52,872 [LOUD BOOM] 748 00:38:55,374 --> 00:38:58,919 ♪ YOU SAID YOU LOVED ME ♪ 749 00:38:58,961 --> 00:39:01,213 ♪ BUT WHAT DOES THAT MEAN? ♪ 750 00:39:03,299 --> 00:39:06,344 ♪ WOULD YOU CRY ♪ 751 00:39:06,385 --> 00:39:08,637 ♪ IF I WERE TO LEAVE? ♪ 752 00:39:10,139 --> 00:39:13,851 ♪ IN MY ACHING HANDS ♪ 753 00:39:13,893 --> 00:39:17,313 ♪ RUNNING DOWN YOUR SPINE ♪ 754 00:39:17,355 --> 00:39:20,858 ♪ YOU SAID YOU LOVED ME ♪ 755 00:39:20,900 --> 00:39:22,985 ♪ AH AH ♪ 756 00:39:26,906 --> 00:39:30,659 ♪ WAIT FOR ME BY THE WATER ♪ 757 00:39:34,246 --> 00:39:38,459 ♪ ON THE FIRST RAIN OF JUNE ♪ 758 00:39:41,754 --> 00:39:43,756 ♪ AND I'LL BE THERE ♪ 759 00:39:43,798 --> 00:39:48,177 ♪ WITH ALL THE LETTERS I EVER WROTE ♪ 760 00:39:48,219 --> 00:39:49,387 ♪ FOR YOU... ♪ 761 00:39:49,428 --> 00:39:51,680 SEB. 762 00:39:51,722 --> 00:39:54,308 WHAT'S WRONG? 763 00:39:58,562 --> 00:40:01,023 ♪ LET'S PACK OUR BAGS ♪ 764 00:40:01,065 --> 00:40:02,608 [SOBBING] 765 00:40:02,650 --> 00:40:05,528 ♪ AND HEAD TO THE ROCKIES, BABE... ♪ 766 00:40:07,488 --> 00:40:10,241 I DIDN'T SAY ANYTHING BECAUSE THERE WAS NOTHING TO SAY. 767 00:40:10,282 --> 00:40:12,368 I'M NOT GOING BACK TO THEM. 768 00:40:12,410 --> 00:40:18,207 DENNIS, CHLOE NEEDS YOU. SHE'S DROWNING. 769 00:40:18,249 --> 00:40:21,794 SHE'S TRYING TO FILL YOUR SHOES, BUT SHE CAN'T. 770 00:40:21,836 --> 00:40:25,297 I KNOW. THE LAST 4 MONTHS HAVE BEEN HARD, 771 00:40:25,339 --> 00:40:27,550 BUT I LIKE WHO I AM NOW. 772 00:40:27,591 --> 00:40:29,635 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 773 00:40:29,677 --> 00:40:31,137 I'M OUT OF THEIR SHADOWS 774 00:40:31,178 --> 00:40:34,432 AND I'M MAKING A LIVING FOR MYSELF. 775 00:40:34,473 --> 00:40:38,060 I'M NOT RELYING ON THEIR MONEY OR THEIR NAME. 776 00:40:38,102 --> 00:40:40,771 I'M JUST AFRAID IF I GO BACK... 777 00:40:40,813 --> 00:40:42,148 HEY. 778 00:40:43,524 --> 00:40:45,985 I LIKE WHO WE ARE NOW, TOO. 779 00:40:46,026 --> 00:40:48,571 WE DON'T HAVE TO GIVE THAT UP. 780 00:40:48,612 --> 00:40:53,325 BUT RIGHT NOW, YOUR FAMILY NEEDS YOU. 781 00:40:53,367 --> 00:40:54,827 ♪ WHEN YOU RUN ♪ 782 00:40:54,869 --> 00:40:56,454 ♪ WHEN YOU'RE GONE ♪ 783 00:40:56,495 --> 00:41:00,958 ♪ OH, I'LL BE WAITING FOR YOU... ♪ 784 00:41:01,000 --> 00:41:02,710 [NICKY GRUNTS] 785 00:41:02,751 --> 00:41:05,212 [NICKY BREATHING HEAVILY] 786 00:41:05,254 --> 00:41:06,338 HENRY: NICKY! 787 00:41:08,424 --> 00:41:09,550 YOU DID IT. 788 00:41:10,759 --> 00:41:12,470 HOW? 789 00:41:12,511 --> 00:41:14,305 DID YOU GET HIM? 790 00:41:14,346 --> 00:41:17,099 I--I RAN OUT OF TIME. 791 00:41:17,141 --> 00:41:18,684 I HAD TO MAKE A CHOICE. 792 00:41:18,726 --> 00:41:20,102 PEI-LING? 793 00:41:23,355 --> 00:41:25,524 ZHILAN? 794 00:42:13,697 --> 00:42:15,157 GREG, MOVE YOUR HEAD. 795 00:42:15,199 --> 00:42:16,659 KIDS: NICE SHOT, MOM!