1 00:02:08,000 --> 00:02:20,000 ترجمة حصرية لموقع هنا دراما www.HonaDrama.me 2 00:02:20,000 --> 00:02:30,000 ترجمة Bachır Sarænnee 3 00:02:34,070 --> 00:02:36,020 ومندوبنا المقبل 4 00:02:36,110 --> 00:02:40,150 ...شخص قام بعمل رائد بهندسة الفضاء الجوي... 5 00:02:40,440 --> 00:02:42,900 !إنه السيد "فوجا كومار" من الهند... 6 00:02:54,650 --> 00:02:56,940 .سمعتم هذا بشكل جيد ."من الهند" 7 00:02:58,270 --> 00:02:59,980 .دولة من دول العالم الثالث 8 00:03:00,820 --> 00:03:02,110 ...دولة نامية 9 00:03:02,650 --> 00:03:03,860 .منبع العمالة الرخيصة 10 00:03:06,150 --> 00:03:07,900 حيث يعيس كل هؤلاء العاملين .بمركز الإتصال مرهقين 11 00:03:07,900 --> 00:03:12,070 ،قبيلة 1-800. "أولئك الذين يقولون مرحبا يا سيدتي "كيف يمكنني مساعدتكِ؟ 12 00:03:13,820 --> 00:03:18,360 فقط فكروا بهذا: من رئيس شركة بيبسيكو في جميع أنحاء العالم؟ 13 00:03:19,940 --> 00:03:21,110 من يدير شركة يونيليفر؟ 14 00:03:21,190 --> 00:03:23,230 وشركة أدوبي؟ وشركة ماستركارد؟ 15 00:03:23,820 --> 00:03:25,990 وشركة فودافون؟ والمصرف الألماني؟ 16 00:03:26,570 --> 00:03:28,610 .لو لا تعرفون، إبحثوا في جوجل 17 00:03:28,820 --> 00:03:31,400 وحينما تعرف، ربما قد ترغب "في معرفة من يريد "جوجل 18 00:03:31,940 --> 00:03:33,150 .هذه طبيعة المرء الهندي 19 00:03:36,770 --> 00:03:40,440 .بدأ كولومبوس البحث .عن الهند وإكتشف أمريكا 20 00:03:40,860 --> 00:03:42,820 وبعد كل شيء، كل إنسان سابع .على هذا الكوكب أصله هندي 21 00:03:42,820 --> 00:03:45,070 .ربما يعرف أحدكم هذا 22 00:03:46,650 --> 00:03:49,360 لذا نحن جميعاً نتفق على أن ."الهنود إخترعوا "الصفر 23 00:03:49,900 --> 00:03:51,980 ."وبعدها بقليل نسينا كيف "نحسب 24 00:03:54,270 --> 00:03:56,770 مؤكد أنكم سامحتموني .لأني تحدثت بالهندية 25 00:03:57,820 --> 00:03:59,820 .أنتم مجبرون أن تستخدموا الهندية 26 00:03:59,820 --> 00:04:02,700 .لأنني فعلت ذلك طوال حياتي .إستخدمت اللغة الهندية 27 00:04:02,770 --> 00:04:04,520 .لا أعترض على اللغة الإنجليزية 28 00:04:04,610 --> 00:04:06,020 .إنها لغة رائعة 29 00:04:07,020 --> 00:04:11,190 .لكن بالنسبة لنا، كانت جدارا ضخماً 30 00:04:11,820 --> 00:04:15,070 فرقت الإنجليزية .بيننا وبين الأثرياء 31 00:04:16,070 --> 00:04:19,020 ،إنها رصيد هام .هذه اللغة، رصيد أقيم من المال 32 00:04:22,070 --> 00:04:26,520 ."إسمي "فوغا كومار ."فوغا" تعني "بالون" 33 00:04:29,820 --> 00:04:31,990 .كان أبي يبيع البالونات في الشارع 34 00:04:32,020 --> 00:04:34,150 ...إنه يجلس معنا اليوم، يا أبي 35 00:04:37,900 --> 00:04:39,190 !ويا أمي 36 00:04:40,570 --> 00:04:43,090 ذات يوم كان يبيع البالون والآن هو 37 00:04:43,120 --> 00:04:45,590 ...يجلس بينكم يا أصحاب النفوذ 38 00:04:49,480 --> 00:04:53,360 !وكل هذا بسبب رجل واحد غير حياتنا 39 00:04:54,900 --> 00:04:57,230 .هذه قصته 40 00:05:03,900 --> 00:05:08,940 جائزة "راموناجان" للمناظرات هذا .(العالم تذهب لـ(أناندا كومار 41 00:05:17,520 --> 00:05:19,270 !أحسنت - .نحن فخورون بك - 42 00:05:24,150 --> 00:05:25,860 ...والآن وزير التعليم 43 00:05:25,940 --> 00:05:27,730 ماذا قدموا لك؟ - ...سيلقي بضع كلمات... - 44 00:05:27,820 --> 00:05:29,440 .مجلة أجنبية - ...بشرف... - 45 00:05:29,510 --> 00:05:32,070 .(عن عالم الرياضيات الكبير (رامانوجان... 46 00:05:33,360 --> 00:05:35,070 هل الجائزة الثانية مجلة أجنبية؟ 47 00:05:37,190 --> 00:05:38,570 !نعم 48 00:05:39,820 --> 00:05:40,900 !نعم 49 00:05:43,360 --> 00:05:46,860 .الفقراء يرون أن الحياة طريق للجنة 50 00:05:47,690 --> 00:05:49,570 .والتعليم طريق للنار 51 00:05:51,820 --> 00:05:54,480 ."تقصد "الطريق للجنة 52 00:05:54,690 --> 00:05:56,730 ."قل، "التعليم طريق للجنة 53 00:05:56,820 --> 00:05:58,820 .أعرف ذلك .كنت أمزح 54 00:05:59,820 --> 00:06:01,270 هل أعجبتكم مزحتي يا شباب؟ 55 00:06:01,400 --> 00:06:02,520 !نعم 56 00:06:02,690 --> 00:06:03,860 .إذاً كانت مزحة جيدة 57 00:06:06,440 --> 00:06:08,570 .تدريجياً يزداد الحب 58 00:06:09,860 --> 00:06:12,020 .تدريجيًا يزداد الحب 59 00:06:12,110 --> 00:06:13,730 !ثم يعبر الحدود 60 00:06:14,770 --> 00:06:18,770 ...أقصد، ينمو الحب تدريجيًا و 61 00:06:18,820 --> 00:06:20,190 !وقتئذٍ يكسر جميع الحدود 62 00:06:23,860 --> 00:06:27,190 ،لهذا كنت أقول .التعليم طريق للجنة 63 00:06:27,820 --> 00:06:31,360 .أدرسوا كأمريكا، أدرسوا كإنجلترا 64 00:06:31,520 --> 00:06:33,730 .كلاهما يحبان صنع الحواسيب 65 00:06:34,400 --> 00:06:39,730 كالصين، وكاليابان... اليابان كالصين .وكلاهما يرغبان بإختراع الأشياء 66 00:06:40,110 --> 00:06:41,190 ...ولكن 67 00:06:41,480 --> 00:06:45,440 .الهند ليست كأمريكا ولا كالصين 68 00:06:46,150 --> 00:06:49,400 .الهند لا تصنع الحواسيب ولا تخترع 69 00:06:50,020 --> 00:06:51,480 ...الهند تصنع 70 00:06:54,230 --> 00:06:57,770 !الناس، آلات حاسبة بشرية 71 00:07:00,070 --> 00:07:01,820 ما الإسم؟ - لالان؟ - 72 00:07:02,190 --> 00:07:04,070 .ليس أنت بل هو - .(أناند كومار) - 73 00:07:05,820 --> 00:07:06,820 ...أنظروا 74 00:07:07,270 --> 00:07:08,190 ...(أناند كومار) 75 00:07:10,820 --> 00:07:13,690 .إنه آلة حاسبة باتنا، بيهار، الهند 76 00:07:21,270 --> 00:07:26,820 ،لذا يا أصدقائي لو إحتجتم أي مساعدة .فمنزلي مفتوح لكم 77 00:07:26,860 --> 00:07:29,610 .منزلي مفتوح 24 ساعة طوال الأسبوع 78 00:07:29,820 --> 00:07:33,150 .أنا أمنحكم مفاتيح منزلي 79 00:07:33,440 --> 00:07:35,900 .يونغ أناند، أنا أدعوك أيضاً 80 00:07:36,440 --> 00:07:37,900 ...لو إحتجتم أي مساعدة 81 00:07:39,020 --> 00:07:41,150 .عاطفية، إقتصادية، إجتماعية... 82 00:07:41,440 --> 00:07:42,270 .تعالوا إلى منزلي 83 00:07:42,270 --> 00:07:47,690 منزلي مفتوح 24 ساعة لأن... .الهند ليست عالمية 84 00:07:49,070 --> 00:07:50,860 تريدون للهنيد أن تشق أعالي السماء؟ 85 00:07:52,860 --> 00:07:55,820 !(يعيش (رام سينغجي 86 00:07:55,900 --> 00:07:58,480 !(يعيش (رام سينغجي 87 00:08:49,690 --> 00:08:50,820 ألديك خطط مستقبلية؟ 88 00:08:51,650 --> 00:08:54,070 ...دراسات إضافية 89 00:08:54,730 --> 00:08:59,110 جامعات كامبريدج، أكسفورد... .دكتورة بالرياضيات 90 00:09:00,150 --> 00:09:01,440 .إيشوار يريد ذلك أيضاً 91 00:09:01,860 --> 00:09:03,150 إيشوار؟ 92 00:09:03,980 --> 00:09:05,690 .أبي 93 00:09:06,730 --> 00:09:09,070 هل تدعو والدك بإسمه الأول؟ 94 00:09:09,400 --> 00:09:12,860 .إنه أبي وأدعوه بكل حب 95 00:09:14,480 --> 00:09:17,730 حقا! لكن هذا .سيستغرق 8 أو 10 سنوات 96 00:09:17,940 --> 00:09:18,820 .صحيح 97 00:09:18,860 --> 00:09:20,820 .سأفقد كل جمالي بحلول ذلك الوقت 98 00:09:20,940 --> 00:09:22,820 أي جمال؟ 99 00:09:23,230 --> 00:09:24,150 حقا؟ 100 00:09:24,230 --> 00:09:27,400 يقول بعض الناس أنني أبدو .كنجوم بوليوود ببعض الزوايا 101 00:09:30,150 --> 00:09:32,270 هل أنظر إليكِ فقط من تلك الزوايا؟ 102 00:09:33,820 --> 00:09:35,270 هل تعتقد أنني لست جميلة؟ 103 00:09:35,520 --> 00:09:39,110 .الحقائق هي الحقائق 104 00:09:40,610 --> 00:09:42,860 وجهك لا يحقق ."فاي = النسبة الذهبية للوجه" 105 00:09:43,230 --> 00:09:47,270 .أستخد السمن كل ليلة - ."ليس السمن بل "النسبة الذهبية - 106 00:09:47,980 --> 00:09:50,580 .الرقم التقديري للجمال .الجمال له قيمة: 1.618 107 00:09:50,650 --> 00:09:51,860 الجمال له رقم؟ 108 00:09:52,150 --> 00:09:54,070 ألم تفهمي؟ .دعيني أشرح لكِ 109 00:09:58,820 --> 00:10:00,150 .هذا يسمى بالقيمة الذهبية 110 00:10:00,400 --> 00:10:03,070 ...أنظري - !هذه صورتي 111 00:10:04,230 --> 00:10:06,150 هلا ركزتي قليلا؟ 112 00:10:07,690 --> 00:10:14,110 يفترض أن تكون نسبة هذا .الجزء إلى الجزء الأخير 1.618 113 00:10:15,110 --> 00:10:17,150 ...كل ما هو جميل في الطبيعة 114 00:10:17,820 --> 00:10:24,110 ،زهرة، فراشة، صدفة، قوقعة .جميعهم ذو قيمة 115 00:10:24,190 --> 00:10:25,820 أليس هذا رائعاً؟ 116 00:10:26,610 --> 00:10:27,900 .أنظري الآن لوجهك 117 00:10:28,480 --> 00:10:29,400 .النسبة 1.2 118 00:10:30,980 --> 00:10:32,770 .بلا نسبة ذهبية للجمال 119 00:10:33,940 --> 00:10:34,980 أنا كذلك؟ 120 00:10:35,070 --> 00:10:36,940 .أنا لا أقول هذا بل الأرقام 121 00:10:37,020 --> 00:10:38,360 .سأجعل آذانك تتألم 122 00:10:38,440 --> 00:10:38,980 ما الخطب؟ 123 00:10:39,070 --> 00:10:40,820 .أتمنى أن تدفئك الرياضيات في الليل 124 00:10:40,820 --> 00:10:41,520 .لأني راحلة 125 00:10:41,690 --> 00:10:42,570 .لا تذهبي 126 00:10:42,650 --> 00:10:43,770 .إنتظري قليلا 127 00:10:45,020 --> 00:10:46,440 .إبقى بعض الوقت - .سأرحل - 128 00:10:46,520 --> 00:10:47,270 .إنتظري قليلا 129 00:10:48,650 --> 00:10:53,980 ،حسنا، أخبرني هل تحب الرياضيات أكثر أم تحبني أنا؟ 130 00:10:54,570 --> 00:10:59,690 .هذا ما أريد أن أتحدض عنه .إجلسي للحظة 131 00:11:04,400 --> 00:11:05,520 هل ستقولها اليوم؟ 132 00:11:06,190 --> 00:11:07,730 .تفضلي 133 00:11:09,690 --> 00:11:12,070 .كتبت مشاعري في رسالة 134 00:11:12,270 --> 00:11:13,480 .إقرأها 135 00:11:14,360 --> 00:11:15,770 .سأرحل - إلى أين تذهب؟ - 136 00:11:15,860 --> 00:11:17,020 .تأخرت جداً 137 00:11:17,110 --> 00:11:21,360 .ستكون مجلات الرياضيات الجديدة بجامعة باناراس الهندوسية - !قل "وداعا" قبل أن تغادر - 138 00:11:29,690 --> 00:11:32,480 ...هل هذه "مشاعر"؟ هذه مجرد 139 00:12:03,860 --> 00:12:07,820 أنت، ما إسمك؟ 140 00:12:08,400 --> 00:12:09,480 .(أناند) 141 00:12:10,020 --> 00:12:11,110 إسمك الكامل؟ 142 00:12:13,940 --> 00:12:15,270 .لا تبدو كواحد من طلابنا 143 00:12:17,150 --> 00:12:19,230 .لا يُسمح بطلاب من الخارج 144 00:12:19,570 --> 00:12:20,690 .أخرج 145 00:12:21,650 --> 00:12:22,070 !أخرج 146 00:12:22,150 --> 00:12:24,820 .أنا أحل مشكلة فقط .أعطني 5 دقائق 147 00:12:26,070 --> 00:12:28,400 .هذه مجلة أجنبية .إنها ذات مستوى عالي 148 00:12:28,610 --> 00:12:30,440 .أعرف أنها أجنبية 149 00:12:31,480 --> 00:12:35,230 لهذا السبب آتي كل أسبوع .من "باتنا" لأقرأها 150 00:12:36,020 --> 00:12:37,070 ...فقط بضع دقائق 151 00:12:37,270 --> 00:12:39,110 .لا تزعجني من الآن فصاعدا !أخرج 152 00:12:39,480 --> 00:12:41,610 .دعني أنهي المشكلة 153 00:12:41,690 --> 00:12:45,520 !وكأنك ستحلها فعلا. أخرج 154 00:12:46,900 --> 00:12:48,690 .التعلم حق لكل شخص يا سيدي 155 00:12:48,770 --> 00:12:50,570 .إخرس وأخرج 156 00:12:52,070 --> 00:12:53,770 هل تجرؤ على مناقشتي؟ 157 00:12:54,730 --> 00:12:55,570 .أخرج 158 00:12:56,480 --> 00:12:57,820 هل ستحاضرني؟ 159 00:12:57,900 --> 00:12:59,070 .خذ هذا وأعده لمكانه 160 00:12:59,650 --> 00:13:00,570 .تعال معي 161 00:13:00,820 --> 00:13:03,440 لقد طلبت إسمه الكامل .ثلاث أو أربع مرات 162 00:13:03,820 --> 00:13:04,860 !ولا يتكلم 163 00:13:05,730 --> 00:13:07,110 .أخرجه من هنا 164 00:13:07,270 --> 00:13:09,610 .أطرده 165 00:13:11,110 --> 00:13:12,610 .لا عليك - .حاول أن تسيطر على نفسك - 166 00:13:12,610 --> 00:13:14,400 .أخذ نفس عميق سيساعدك 167 00:13:15,940 --> 00:13:17,110 .وقد تشعر بتحسن 168 00:13:17,270 --> 00:13:18,400 !أخرج 169 00:13:18,940 --> 00:13:20,520 هل تريد أن تقرأ هذه المجلات؟ 170 00:13:20,860 --> 00:13:22,020 .يوجد طريقة لهذا 171 00:13:22,400 --> 00:13:24,400 .أنشر مقال 172 00:13:24,610 --> 00:13:26,820 .وسيعطونك إشتراك مدى الحياة 173 00:13:27,230 --> 00:13:28,190 فهمت؟ 174 00:15:11,610 --> 00:15:12,860 .أعطني محفظتك 175 00:15:13,270 --> 00:15:14,770 هل حللت المعادلة؟ 176 00:15:26,110 --> 00:15:27,570 هل ستأخذ كل الأموال؟ 177 00:15:38,190 --> 00:15:41,480 ماهيش بابو)، ما هذا؟) ألم تتناول الغذاء بعد؟ 178 00:15:41,900 --> 00:15:46,860 الآن أخبرني بسرعة كم عدد الطوابع مقابل 55 غراما إلى لندن؟ 179 00:15:46,940 --> 00:15:47,690 لندن؟ 180 00:15:48,650 --> 00:15:49,690 من سنشر في لندن؟ 181 00:15:49,820 --> 00:15:52,820 .أنظر لنفسك من يكتب 182 00:15:55,190 --> 00:15:57,070 !مرحبا يا بني 183 00:15:57,400 --> 00:15:58,270 ما ذلك الخطاب؟ 184 00:15:59,770 --> 00:16:00,690 ماذا كتبت فيه؟ 185 00:16:01,480 --> 00:16:03,650 .إنها ورقة كتبتها لمجلة أجنبية 186 00:16:04,110 --> 00:16:06,690 إنها معادلة في الرياضيات .لم يسبق وحلها أحد من قبل 187 00:16:07,230 --> 00:16:08,110 !وأنا حللتها 188 00:16:09,900 --> 00:16:13,360 إذاً هل الأجانب عجزوا عن حلها وأنت فعلت؟ 189 00:16:13,570 --> 00:16:16,980 .لنحاول الآن كتشجيع للفنى 190 00:16:17,270 --> 00:16:19,820 بالكاد سيكتب إليهم أنه فشل بذلك، صحيح 191 00:16:21,820 --> 00:16:23,110 .سيكلفك 220 روبية 192 00:16:25,360 --> 00:16:27,730 .لدي 55 روبية 193 00:16:29,150 --> 00:16:30,400 .إسمعوا يا جماعة 194 00:16:31,020 --> 00:16:32,820 سيد (جاناردهان)؟ 195 00:16:33,110 --> 00:16:34,690 .أنت أيضا يا سيدي 196 00:16:34,900 --> 00:16:36,570 .أحتاج مساهمات 197 00:16:36,980 --> 00:16:38,980 .أعطني الآن ختماً جيداً 198 00:16:39,070 --> 00:16:42,150 .إن طبعت، بيهار ستصبح مشهورة 199 00:16:42,570 --> 00:16:45,070 .لا شيء من هذا 200 00:16:45,730 --> 00:16:50,440 بهذه الطريقة الغرب .يأخذون أفضل المواهب منا 201 00:16:50,650 --> 00:16:55,820 .سرقوا كل هذا من نصوصنا الدينية 202 00:16:56,230 --> 00:16:58,730 وكيف سرقوا من نصوصنا الدينية؟ 203 00:16:58,820 --> 00:16:59,650 كيف؟ 204 00:16:59,820 --> 00:17:05,520 لأننا لم نفهم أن نشر .المعرفة، يتضاعف 205 00:17:05,860 --> 00:17:08,400 .ولكن لو حاولت منع نشره، فقد قيمته 206 00:17:09,520 --> 00:17:11,270 .هذه 55 روبية 207 00:17:12,020 --> 00:17:14,570 .الباقي سيجمع من مساهمتكم 208 00:17:14,820 --> 00:17:15,230 .تفضل 209 00:17:15,360 --> 00:17:18,440 .نشر المعرفة لا شيء لأحد يا صديقي 210 00:17:18,940 --> 00:17:21,520 .فقط إبن الملك يصبح الأمير 211 00:17:21,820 --> 00:17:24,690 .هذا هراء القرون الوسطى 212 00:17:26,110 --> 00:17:27,190 .لقد تغير الزمن 213 00:17:27,980 --> 00:17:33,070 الآن من يستحق الحكم .سيعلو العرش 214 00:17:34,730 --> 00:17:35,940 .سأعود 215 00:17:36,070 --> 00:17:37,070 .لدي عمل أنجزه 216 00:17:37,150 --> 00:17:38,730 .على الأقل، تناول الغذاء 217 00:17:39,110 --> 00:17:40,070 .أرسلت أمي الطعام 218 00:17:40,230 --> 00:17:42,480 .سأعود 219 00:17:42,820 --> 00:17:43,940 .(إيشوار) 220 00:17:44,020 --> 00:17:48,940 (يجب أن أخبر (كافري .أن المال معاشها قد أتي 221 00:17:54,820 --> 00:17:56,690 .مرحبا يا عمي - كيف حالك؟ - 222 00:17:57,070 --> 00:17:58,020 .مرحبا يا عمي 223 00:17:58,190 --> 00:17:59,190 .باركك الله يا بني 224 00:17:59,480 --> 00:18:02,820 .سيذهب إبنك بعيدا ليدرس 225 00:18:05,480 --> 00:18:07,860 .كل مخاوفك قد إنتهت 226 00:18:08,150 --> 00:18:10,070 .لقد حصل إبنك على وظيفة 227 00:18:10,570 --> 00:18:12,400 .أرسل الحلوى لك 228 00:18:12,860 --> 00:18:14,730 هل وجدت فتاة لنفسك؟ 229 00:18:20,360 --> 00:18:23,690 يقولون إنه لا يفترض أن تكبح .رغباتك لفترة طويلة 230 00:18:34,360 --> 00:18:41,690 عندما تكون قريبين من بعضنا البعض كل شيء يكون بخير في قلبي 231 00:18:42,110 --> 00:18:49,480 عندما تكون قريبين من بعضنا البعض كل شيء يكون بخير في قلبي 232 00:18:49,860 --> 00:18:56,820 بهذه الأيام أنا أقل إهتماما بالكتب وأقضي الكثير من الوقت أفكر بك 233 00:18:57,770 --> 00:19:04,570 التشويق الموجود في لقاءاتنا ليس موجود بأسئلة الرياضيات 234 00:19:05,570 --> 00:19:07,820 .بعد إرتكابه للأخطاء 235 00:19:09,400 --> 00:19:11,730 .لا يسعى لطلب المغفرة 236 00:19:13,360 --> 00:19:19,820 .لقد غير حبكِ جغرافية قلبي 237 00:19:21,070 --> 00:19:23,440 .بعد إرتكابه للأخطاء 238 00:19:24,940 --> 00:19:27,690 .لا يسعى لطلب المغفرة 239 00:19:28,860 --> 00:19:35,980 .لقد غير حبكِ جغرافية قلبي 240 00:19:45,400 --> 00:19:46,400 .خُذ 241 00:19:49,820 --> 00:19:51,820 لماذا تبتسم؟ 242 00:19:53,230 --> 00:19:55,110 ماذا؟ هل أبتسم؟ .أنا لا أبتسم 243 00:19:55,690 --> 00:19:56,820 لا تبتسم؟ 244 00:19:57,070 --> 00:19:58,150 .أنا لا أبتسم 245 00:20:00,520 --> 00:20:03,020 .كُل إذاً 246 00:20:04,820 --> 00:20:05,730 (أناند) 247 00:20:05,820 --> 00:20:08,070 ماذا؟ - .إنها تتصل - 248 00:20:08,150 --> 00:20:09,360 !مرحباً؟ 249 00:20:11,270 --> 00:20:13,150 سآخدكَ في موعد على دراجتي 250 00:20:13,230 --> 00:20:14,900 سأطعمك الوجبات الخفيفة في الشوارع 251 00:20:14,900 --> 00:20:18,070 عدني أن تقوم بهذه الأشياء هذا السبت 252 00:20:18,770 --> 00:20:20,940 ثق بالله فحسب 253 00:20:21,020 --> 00:20:22,820 وقوة حبنا 254 00:20:23,020 --> 00:20:26,440 وإنسى جدولك المزدحم، وركز عليّ 255 00:20:26,900 --> 00:20:33,570 لمغادرة منزلي لرؤيتك 256 00:20:34,440 --> 00:20:36,520 أنت لا تهتم بي 257 00:20:36,730 --> 00:20:38,400 من الظلم أن تفعل ذلك 258 00:20:38,690 --> 00:20:41,980 ماذا تظن الحب؟ 259 00:20:42,860 --> 00:20:48,940 كيف أخبرك مدى أهمية حبكِ بالنسبة لي 260 00:20:50,690 --> 00:20:57,520 في حياتي السوداء أنتِ شرارة السطوع 261 00:20:58,480 --> 00:21:01,020 هذا القلب بعد إرتكابه للأخطاء 262 00:21:02,150 --> 00:21:04,820 لا يسعى حتى لطلب المغفرة 263 00:21:06,190 --> 00:21:12,940 لقد غير حبكِ جغرافية قلبي 264 00:21:14,690 --> 00:21:17,020 .أخي، إنسى هذا 265 00:21:34,020 --> 00:21:35,110 !(جايانتي ديفي) 266 00:21:35,360 --> 00:21:36,020 ماذا؟ 267 00:21:36,110 --> 00:21:39,110 أظن أن وجهك ."فاي = يحقق النسبة الذهبية" 268 00:21:40,020 --> 00:21:41,980 بهي"؟ ماذا يعني ذلك؟" 269 00:21:46,150 --> 00:21:47,480 ."قطعاً وجهك "فاي 270 00:22:00,820 --> 00:22:05,570 من يحصل على الأخبار الجيدة هذه المرة يا (راجيندربابو)؟ 271 00:22:19,020 --> 00:22:23,070 هل فزت في اليانصيب؟ !أنت تسير بسرعة الهؤاء 272 00:22:26,110 --> 00:22:29,770 .جايانتي) يا عزيزتي) 273 00:22:29,860 --> 00:22:31,770 ماذا؟ - .تعالي إلى هنا - 274 00:22:31,860 --> 00:22:32,730 ماذا؟ 275 00:22:32,820 --> 00:22:33,900 أين أنتِ؟ 276 00:22:33,980 --> 00:22:36,860 .صوتك سيوقظ الموتى .أنا هنا 277 00:22:36,940 --> 00:22:39,440 .أنا هنا أقف بالخارج .إبقي حيث أستطيع أن أراك 278 00:22:39,690 --> 00:22:41,820 .تعالي هنا، تعالي 279 00:22:41,860 --> 00:22:44,070 .قادمة - لماذا تأخرت؟ - 280 00:22:44,150 --> 00:22:45,860 هل تريد أن يسمعك العالم؟ 281 00:22:47,730 --> 00:22:49,150 !يا إلهي ماذا بك؟ هل أصابك الجنون؟ 282 00:22:49,150 --> 00:22:50,730 هل شربت كأس أو إثنين؟ .إضبط نفسك 283 00:22:50,730 --> 00:22:51,650 .الأطفال حولنا 284 00:22:51,730 --> 00:22:52,820 أين الأطفال؟ 285 00:22:53,360 --> 00:22:55,110 وكيف جاؤوا للعالم؟ 286 00:22:55,360 --> 00:22:57,400 نحن من أتينا بهم للعالم، صحيح؟ - !أغلق فمك - 287 00:22:57,400 --> 00:22:59,270 ماذا أعددت على الغذاء؟ 288 00:22:59,820 --> 00:23:02,150 ماذا طهوتي؟ - .دعني أذهب. سأخبرك - 289 00:23:02,440 --> 00:23:03,020 .اليقطين 290 00:23:03,110 --> 00:23:06,110 .اليقطين، تبا له 291 00:23:06,820 --> 00:23:12,440 حضري لنا وليمة .وإخبزي لنا بالزبدة الطبيعية 292 00:23:13,770 --> 00:23:14,690 إسألني لماذا؟ 293 00:23:14,770 --> 00:23:15,400 حسناً، لماذا؟ 294 00:23:15,520 --> 00:23:17,070 هل وصلنا الغاز؟ 295 00:23:17,570 --> 00:23:21,940 .جامعة كامبريدج قبلتك 296 00:23:24,860 --> 00:23:25,770 حقا؟ - كيف؟ - 297 00:23:27,270 --> 00:23:31,820 مقال (أناند) أثار إعجاب الأستاذ ريتشارد .كثيرا، لذا قبلك ودعاك هناك بنفسه 298 00:23:31,900 --> 00:23:36,070 مقال (أناند) أثار إعجاب الأستاذ ريتشارد .كثيرا، لذا قبلك ودعاك هناك بنفسه 299 00:23:36,150 --> 00:23:38,270 إلى أين تذهب؟ - !رائع - 300 00:23:38,400 --> 00:23:39,980 .يجب أن أخبر الجميع بهذه الأخبار السارة 301 00:23:39,980 --> 00:23:43,480 .وقرض (جيوتبيراساد) نجح 302 00:24:18,770 --> 00:24:20,480 أنت طلبت إسمي كاملا ذات يوم؟ 303 00:24:23,190 --> 00:24:25,400 .ها هو 304 00:24:46,980 --> 00:24:49,270 .طرز هذا ليناسب أناند 305 00:24:49,690 --> 00:24:50,730 ...لعلمك 306 00:24:51,230 --> 00:24:55,820 في لندن، الجو بارد جدا لدرجة أن بولك .يتحول لجليد قبل أن يلمس الأرض 307 00:24:55,940 --> 00:24:57,820 !ما هذا الهراء 308 00:24:58,610 --> 00:24:59,690 .هذا المعطف به ثقوب 309 00:24:59,940 --> 00:25:04,150 .إضبطه بشالي 310 00:25:04,770 --> 00:25:06,070 ماذا تفعلين؟ 311 00:25:06,520 --> 00:25:08,230 .أنتِ ستشعرين بالبرد 312 00:25:08,440 --> 00:25:10,020 .هذا هراء. أنا لا أشعر بالبرد 313 00:25:10,650 --> 00:25:11,730 .أشعر بالحر جداً 314 00:25:23,820 --> 00:25:25,860 عليك أن تكف عن الضحك ،لو تريدني ألتقط صورة لك 315 00:25:25,860 --> 00:25:27,820 .آسف، آسف، لن أضحك 316 00:25:27,860 --> 00:25:29,820 .أعدكم ألا أضحك 317 00:25:29,860 --> 00:25:31,520 !واحد... إثنان... ثلاثة 318 00:25:36,690 --> 00:25:40,730 .هذا أول جواز سفر في الأسرة 319 00:26:06,270 --> 00:26:10,070 .(تعال، تعال... هذا (أناند 320 00:26:10,570 --> 00:26:11,770 .مرحبا 321 00:26:12,610 --> 00:26:15,770 هل هذا من قبلته جامعة كامبريدج؟ 322 00:26:15,820 --> 00:26:16,860 .نعم، هو 323 00:26:16,940 --> 00:26:20,230 .جيد جداً، ممتاز 324 00:26:21,270 --> 00:26:23,070 .أنا فخور بك - .شكرا يا سيدي - 325 00:26:24,270 --> 00:26:26,020 ...بالنهاية 326 00:26:27,070 --> 00:26:32,480 قومك لا يصلون لهذا المستوى، صحيح؟ 327 00:26:36,940 --> 00:26:38,520 أنت قُبلت، صحيح؟ 328 00:26:39,610 --> 00:26:43,360 لكن هل ستتمكن من الوصول إلى هناك؟ 329 00:26:43,980 --> 00:26:45,190 .إنجلترا ليست قريبة 330 00:26:45,440 --> 00:26:49,860 والدي دفع النصف بأخذ .قرض من صندوقه للإدخار 331 00:26:49,940 --> 00:26:50,650 حقاً؟ 332 00:26:50,900 --> 00:26:56,110 .وقال وزير التعليم أنه سيساعد 333 00:26:56,190 --> 00:26:57,520 .وقال سيدفع الباقي 334 00:26:57,690 --> 00:26:58,980 وزير التعليم؟ - .نعم - 335 00:26:59,900 --> 00:27:00,980 يدفع؟ 336 00:27:01,900 --> 00:27:04,820 !على كلٍ... بالتوفيق 337 00:27:04,900 --> 00:27:06,020 .أشكرك 338 00:27:09,860 --> 00:27:10,980 .لا تذكر ذلك 339 00:27:15,820 --> 00:27:16,990 .أمسك يدي 340 00:27:17,160 --> 00:27:19,240 .بسرعة .لا يفترض أن نفوت القارب 341 00:27:20,820 --> 00:27:22,740 .هيا نعي، هيا 342 00:27:42,490 --> 00:27:43,780 ألم تستحمي؟ 343 00:27:45,660 --> 00:27:46,700 حقاً؟ 344 00:27:47,410 --> 00:27:48,700 هل الشامبو نفد؟ 345 00:27:49,240 --> 00:27:50,700 .لا عليك. لا عليك 346 00:27:50,780 --> 00:27:52,530 ،لكن يمكنكِ الذهاب للمطبخ صحيح؟ 347 00:27:52,780 --> 00:27:54,160 .أنا لم آكل أي شيء منذ الصباح 348 00:27:54,160 --> 00:27:56,660 فقط البقطين؟ .بطني تذمر من الجوع 349 00:27:57,490 --> 00:27:59,700 ،سترسلين لي كأس من العصير صحيح؟ 350 00:28:00,820 --> 00:28:02,530 لكنها لن تسبب لي الغازات، صحيح؟ 351 00:28:02,780 --> 00:28:05,320 ...لدي إختماع مع عدد كبير 352 00:28:10,110 --> 00:28:11,030 .مرحبا يا سيدي 353 00:28:12,240 --> 00:28:13,740 كيف لي أن أساعدكما؟ 354 00:28:13,910 --> 00:28:15,410 هل تتذكر يا سيدي؟ 355 00:28:15,950 --> 00:28:19,030 هل تتذكر يا سيدي؟ قلت أنك ستساعدني؟ 356 00:28:21,360 --> 00:28:23,070 حينما أتيت لكليتي؟ 357 00:28:24,910 --> 00:28:26,320 .أنا دعوتك، نعم، صحيح 358 00:28:27,700 --> 00:28:31,740 .أدعو أي شخص أحسن العمل للبلاد 359 00:28:32,860 --> 00:28:34,700 .أنت أحسنت العمل لذا دعوتك 360 00:28:35,530 --> 00:28:37,700 ...واليوم أعلن 361 00:28:38,410 --> 00:28:42,450 ،لو يتمنى أحد أن يفعل شيئا لهذه البلاد 362 00:28:42,530 --> 00:28:43,860 .سأدعوه مرارا وتكرارا 363 00:28:44,070 --> 00:28:46,030 .نعم، صحيح 364 00:28:47,490 --> 00:28:50,280 ...سيدي، ربما أنت نسيت 365 00:28:51,450 --> 00:28:54,740 .ولكن قلت أنك ستساعدني بالمال... 366 00:28:55,110 --> 00:28:56,530 ...أنا قلت 367 00:28:56,660 --> 00:28:58,700 مال؟ هل قلت مال 368 00:29:00,360 --> 00:29:01,700 ...لا، لا، لا 369 00:29:02,320 --> 00:29:04,490 .لا تبدأ بالتفكير بالمال بهذا العمر 370 00:29:04,780 --> 00:29:07,660 ماذا ستكون...؟ أهذا والدك؟ 371 00:29:07,700 --> 00:29:08,660 .نعم 372 00:29:08,700 --> 00:29:12,030 .مرحبا، عليك شرح الأمر لإبنك 373 00:29:13,530 --> 00:29:15,110 .أبعده عن المال 374 00:29:15,240 --> 00:29:18,490 .يجب ألا يسقط في فخ المال 375 00:29:19,110 --> 00:29:22,990 .عليه الإبتعاد عن النساء والمال 376 00:29:23,070 --> 00:29:26,290 بهذا الوقت من حياته، عليه أن .يعتمد فقط على سحر العمل الجاد 377 00:29:26,820 --> 00:29:29,740 هل فكر (بهجت سينغ) في المال؟ 378 00:29:29,910 --> 00:29:30,860 هل فعل؟ - .لا - 379 00:29:30,990 --> 00:29:31,740 ."يقول "لا 380 00:29:31,950 --> 00:29:33,860 .لم أشرح الأمر بوضوح لك 381 00:29:34,240 --> 00:29:36,820 ...بذلك اليوم أنت باركتني 382 00:29:37,110 --> 00:29:38,780 .لأني قُبلت في الخارج 383 00:29:38,950 --> 00:29:41,530 ...أريد الذهاب للخارج، أحتاج 384 00:29:41,610 --> 00:29:43,570 ستذهب للخارج، صحيح؟ - .هذا صحيح - 385 00:29:43,660 --> 00:29:44,780 أي بلد؟ 386 00:29:44,860 --> 00:29:46,700 ."أنا قُبلت في جامعة "كامبريدج 387 00:29:46,910 --> 00:29:47,700 كامبريدج؟ - .نعم - 388 00:29:47,780 --> 00:29:48,990 .جيد جدا، يُفترض بك أن تذهب 389 00:29:48,990 --> 00:29:50,070 .إذهب إلى كامبريدج 390 00:29:50,450 --> 00:29:53,070 .إذهب إلى فرنسا. إذهب إلى بريطانيا .إذهب إلى أمريكا 391 00:29:53,070 --> 00:29:56,700 ،إذهب للمملكة المتحدة، إذهب لنيويورك ...إذهب لنيو جيرسي، إذهب للبحرين 392 00:29:56,860 --> 00:30:00,160 ،إذهب للصين، إذهب لليابان ...إذهب لطوكيو، إذهب لبكين 393 00:30:00,700 --> 00:30:02,700 .رائع... أظن أن هذه قصيدة 394 00:30:03,990 --> 00:30:08,700 .ولكن لا تنسى أبدا وطنك الأصلي 395 00:30:09,660 --> 00:30:17,070 لا تنسى أبدا الأرض التي تسري فيها نهر ...الغانغ... الأرض حيث عاش مؤسس الدين بوذا 396 00:30:17,860 --> 00:30:19,820 .حسناً، هذه أرضك على كلٍ 397 00:30:20,030 --> 00:30:21,860 .جميل جداً، إذهب بعيداً 398 00:30:22,240 --> 00:30:22,910 .إذهب 399 00:30:22,990 --> 00:30:24,990 ،رحلة سعيدة، رحلة سعيدة .يمكنك الذهاب 400 00:30:24,990 --> 00:30:25,910 ،رحلة سعيدة - .اذهب - 401 00:30:25,910 --> 00:30:27,030 من الثالي؟ 402 00:30:27,280 --> 00:30:29,360 ...سيدي، لا أظن أنك فهمتني - .إنتهى الوقت - 403 00:30:29,450 --> 00:30:30,610 .دقيقة واحدة 404 00:30:30,700 --> 00:30:31,860 ...هيا 405 00:30:32,030 --> 00:30:32,860 ...سلم هذه إلى 406 00:30:32,990 --> 00:30:34,030 .(أنا (أناند كومار 407 00:30:34,110 --> 00:30:35,490 .قلت لك، إنتهى الوقت 408 00:30:35,570 --> 00:30:36,740 هلاّ وضعت القليل من الملح؟ 409 00:30:36,740 --> 00:30:38,280 .أجل، أجل 410 00:30:38,360 --> 00:30:39,910 .قلت لك، إنتهى الوقت - .سيدي - 411 00:30:40,280 --> 00:30:41,240 ...(أنا (أناند كومار 412 00:30:41,320 --> 00:30:43,530 .إنتهى وقتك - .لحظة واحدة - 413 00:30:43,610 --> 00:30:45,450 .لقد أخدتَ 20 دقيقة بالفعل - ألم تتحدث معه؟ - 414 00:30:45,450 --> 00:30:47,660 يوجد الكثيرون من .يريدون مساعدة الوزير 415 00:30:47,700 --> 00:30:49,910 .إنهض الآن .الوزير لديه عمل آخر 416 00:30:49,990 --> 00:30:52,070 ...أحاول أن... أخبره - .قف - 417 00:30:52,450 --> 00:30:53,700 ماذا تفعل؟ 418 00:30:53,780 --> 00:30:54,610 ماذا تفعل؟ 419 00:30:54,700 --> 00:30:56,690 ...هناك مائتان شخص وساعتان فقط كيف سنعمل؟ 420 00:30:56,700 --> 00:30:58,030 .سهّل الأمر على نفسك وإنهض 421 00:30:58,110 --> 00:31:00,030 أحضر لي ماء بدرة حرارة الغرفة 422 00:31:00,110 --> 00:31:01,450 ما هذا؟ 423 00:31:01,530 --> 00:31:02,820 .سأموت من البرد 424 00:31:02,910 --> 00:31:04,860 ...سيدي، أنت وعدت 425 00:31:05,910 --> 00:31:07,780 ...ليس ماء بارد، بل بدرجة حرارة الغرفة 426 00:31:07,780 --> 00:31:10,030 .سأصاب بالبرد 427 00:31:10,110 --> 00:31:11,030 .إذهب الآن 428 00:31:11,110 --> 00:31:12,030 !دقيقة واحدة 429 00:31:12,360 --> 00:31:14,280 ،أنت أعطيتني هذه الميدالية هل تتذكر؟ 430 00:31:14,280 --> 00:31:16,610 ،رائع، لقد رآها الوزير هلا تحركت الآن؟ 431 00:31:16,700 --> 00:31:18,280 خذ هذه وأحضر كأس .بدرجة حرارة الغرفة 432 00:31:18,280 --> 00:31:19,450 .هيا تحرك، تحرك معي 433 00:31:37,450 --> 00:31:38,360 ...لا تقلق 434 00:31:39,070 --> 00:31:40,700 .سنوصلك إلى إنجلترا 435 00:31:51,320 --> 00:31:54,160 ،أنت ذهبت لجميع الهيئات الحكومية صحيح؟ 436 00:31:56,410 --> 00:31:58,990 .لا توجد طريقة أخرى يمكننا أن نساعدبها 437 00:31:59,910 --> 00:32:03,780 راجيندرا بابو)، لماذا ترهق نفسك؟) 438 00:32:04,740 --> 00:32:07,410 دعني أضع كلمة واحدة وأضعهم .في مكتب البريد 439 00:32:08,910 --> 00:32:10,160 .سأتكلم بنفسي 440 00:32:15,030 --> 00:32:16,410 .أستطيع أن أعطيك 7 آلاف 441 00:32:18,700 --> 00:32:20,860 .عليك أن تضع شيئا كضمان 442 00:32:21,700 --> 00:32:23,660 هل المنزل بإسمك؟ 443 00:32:25,780 --> 00:32:27,490 ،لو لا يمكنك أن ترهن المنزل 444 00:32:27,570 --> 00:32:28,950 .فالأمر صعب 445 00:32:32,450 --> 00:32:35,110 ألا يوجد قرض للمساعدة في تعليم الأطفال؟ 446 00:32:35,610 --> 00:32:37,910 .لا يوجد قروض كهذه 447 00:32:44,490 --> 00:32:47,450 وماذا نفعل في الليل؟ 448 00:32:47,530 --> 00:32:48,820 .نخلد للنوم 449 00:32:49,070 --> 00:32:50,070 وماذا نفعل بعد ذلك؟ 450 00:32:50,320 --> 00:32:51,660 .نحلم 451 00:32:52,110 --> 00:32:53,570 وماذا نفعل في وسط النوم؟ 452 00:32:53,660 --> 00:32:55,160 .نحقق الأحلام 453 00:33:08,700 --> 00:33:11,030 .غوبال، أنا حقا أحتاج إستعادة أموالي 454 00:33:11,320 --> 00:33:12,700 هلاّ رتبتهم لي؟ 455 00:33:13,610 --> 00:33:16,030 .أتمنى لو أستطيع 456 00:33:16,780 --> 00:33:21,410 .(صرفت الكثير على مهر (بيجلي 457 00:33:43,110 --> 00:33:47,530 لن تقف لو لم تذهب إلى كامبريدج، صحيح؟ 458 00:33:50,360 --> 00:33:51,490 .بالنهاية، أنت إبني 459 00:33:55,780 --> 00:33:57,160 .خذ، كُل هذا 460 00:34:03,320 --> 00:34:04,070 ماذا حدث؟ - أبي؟ - 461 00:34:04,280 --> 00:34:05,320 !يا إلهي 462 00:34:05,410 --> 00:34:06,860 !يا إلهي - إيشوار)؟) - 463 00:34:07,030 --> 00:34:08,820 .أعطه بعض الماء 464 00:34:10,910 --> 00:34:11,740 .إبقي هنا يا أمي 465 00:34:12,070 --> 00:34:13,490 ...أناند)، بحذر الآن) 466 00:34:14,160 --> 00:34:15,410 .(أحضر الدراجة يا (براناف 467 00:34:15,490 --> 00:34:16,450 .حاضر، حاضر 468 00:34:16,530 --> 00:34:19,320 .إنتظر 469 00:34:25,990 --> 00:34:26,990 .إنتظر 470 00:34:28,700 --> 00:34:30,530 هل أحضرت المال؟ 471 00:34:30,660 --> 00:34:33,410 .لا تقلق .لدي البعض 472 00:34:35,490 --> 00:34:36,700 أين ذهبوا؟ 473 00:34:45,700 --> 00:34:46,820 ...هيا، بسرعة 474 00:34:47,360 --> 00:34:48,700 .أمسكه جيدا 475 00:34:48,740 --> 00:34:49,740 !إرتدي نعلك 476 00:34:49,990 --> 00:34:52,780 .لن ندع شيئا يصيبه 477 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 أين ذهبوا؟ 478 00:35:02,780 --> 00:35:04,700 .قُد بشكل أسرع !قُد أسرع 479 00:35:04,780 --> 00:35:06,660 .كدنا نصل الآن، المستشفى هناك 480 00:35:06,740 --> 00:35:07,860 ...بسرعة، بسرعة 481 00:35:10,700 --> 00:35:12,780 ...(براناف) - .بسرعة، بسرعة - 482 00:35:12,860 --> 00:35:14,320 !السلسلة إنكسرت 483 00:35:30,450 --> 00:35:32,410 !(إيشوار) 484 00:35:49,530 --> 00:35:51,910 .لا يُفترض أن تفكري بالمستقبل معي 485 00:35:55,490 --> 00:35:56,740 .تزوجي شخصا آخر 486 00:36:00,910 --> 00:36:02,070 .وإنسي أمري 487 00:36:05,990 --> 00:36:09,700 هل فقط لأن وجهي يفتقر لنسبة الجمال الذهبي؟ 488 00:36:12,740 --> 00:36:13,780 صحيح؟ 489 00:37:12,570 --> 00:37:14,700 !رقائق الخبز، رقائق الخبز 490 00:37:15,450 --> 00:37:16,860 !رقائق الخبز، مرحبا، سيدي 491 00:37:18,360 --> 00:37:19,660 .رقائق الخبز! رقائق الخبز 492 00:37:20,160 --> 00:37:22,780 !إشتروا رقائق الخبز خاصتي 493 00:37:24,950 --> 00:37:27,700 !إشتروا رقائق الخبز خاصتي .إنها شهية ومقرمشة 494 00:37:32,070 --> 00:37:33,410 ...خمس روبيات لحزمة !رقائق الخبز الحار 495 00:37:33,410 --> 00:37:34,820 .خمسة روبية - .تعال هنا - 496 00:37:36,070 --> 00:37:37,110 رقائق الخبز؟ - كم الثمن؟ - 497 00:37:37,110 --> 00:37:38,860 .أرني - .أعطني - 498 00:37:39,700 --> 00:37:41,700 سيدي، أموالي؟ 499 00:37:42,820 --> 00:37:44,320 نصف روبية أقل؟ 500 00:37:44,530 --> 00:37:45,700 .موافق 501 00:38:02,700 --> 00:38:03,820 !يا بائع رقائق الخبز 502 00:38:03,820 --> 00:38:04,660 نعم يا سيدتي؟ 503 00:38:04,700 --> 00:38:05,990 كم ثمن العلبة؟ 504 00:38:06,070 --> 00:38:07,320 .الحزمة بـ5 روبيات 505 00:38:07,450 --> 00:38:08,240 .أعطني حزمتين 506 00:38:08,240 --> 00:38:09,360 حزمتين؟ - .نعم، من فضلك - 507 00:38:09,450 --> 00:38:10,410 .تفضلي 508 00:38:11,780 --> 00:38:13,410 .تفضلي، 10 روبيات من فضلك 509 00:38:14,450 --> 00:38:16,360 .تفضلي 510 00:38:50,820 --> 00:38:53,030 !مرحبا يا أحمق 511 00:38:54,320 --> 00:38:57,410 هل لديك عيون أم بطاطا في رأسك؟ ألا ترى مثل هذه السيارة الكبيرة؟ 512 00:38:57,410 --> 00:38:59,780 لو تريد أن تقتل نفسك .فإستغل نهر غانغ 513 00:39:05,990 --> 00:39:06,910 أناند كومار)؟) 514 00:39:13,360 --> 00:39:14,780 أنت (أناند كومار)، صحيح؟ 515 00:39:19,780 --> 00:39:22,110 ما هذا؟ هل إشتريت كامل إمدادات المدينة من رقائق الخبز؟ 516 00:39:22,110 --> 00:39:23,700 .إشتريتهم؟ أنا أبيعهم 517 00:39:25,740 --> 00:39:26,700 رقائق الخبز؟ 518 00:39:28,320 --> 00:39:29,700 ولكن كيف تعرفني؟ 519 00:39:31,240 --> 00:39:35,070 لو أنا لا أعرف أكثر عقول المدينة ذكاءاً، فمن سيفعل ذلك؟ 520 00:39:37,450 --> 00:39:38,910 .ربما أنت لا تعرفني 521 00:39:40,410 --> 00:39:41,410 .(إسمي (لالان سينغ 522 00:39:41,610 --> 00:39:46,490 أنت فزت بالميدالية الذهبية .في رامانوجان عام 1997 523 00:39:46,990 --> 00:39:48,030 .أنا كنت هناك 524 00:39:49,820 --> 00:39:51,490 .أنا فزت بها في عام 1987 525 00:39:52,070 --> 00:39:53,530 .أنا أيضا لدي ميدالية ذهبية 526 00:39:57,450 --> 00:40:00,780 .كان "سرينفاسا رامانجان" بطلي ذات مرة أيضا 527 00:40:02,700 --> 00:40:05,110 .تم إكتشفت أن البطل الحقيقي بمكان آخر 528 00:40:07,570 --> 00:40:08,860 .أنصت إلي 529 00:40:10,070 --> 00:40:11,860 قبل أن تكتشف الصفر 530 00:40:13,030 --> 00:40:15,280 .عليك أن تكتشف الأرقام الـ9 الباقية 531 00:40:17,410 --> 00:40:20,950 لا تحقق قيمة الصفر إلا بعد .أن يوضع مع باقي الأرقام 532 00:40:22,280 --> 00:40:24,780 ما هذا؟ رجل مثلك يبيع رقائق الخبز؟ 533 00:40:25,160 --> 00:40:26,860 .أنت لديك موهبة 534 00:40:27,070 --> 00:40:28,740 .أنت، تعال إلى هنا - .نعم يا سيدي - 535 00:40:28,910 --> 00:40:30,280 تعال إلى هنا - .قادم - 536 00:40:30,490 --> 00:40:31,530 .تعال من هذا الطريق 537 00:40:32,610 --> 00:40:34,780 .أحضر الدراجة برفقتنا 538 00:40:35,610 --> 00:40:36,820 .أعطه دراجتك 539 00:40:37,740 --> 00:40:41,780 ،(أنا مدرس، (أناند بابو .يمكنني إكتشاف المواهب 540 00:40:41,860 --> 00:40:43,360 .تعال معي 541 00:40:43,780 --> 00:40:46,110 .هوّن على نفسك 542 00:40:47,820 --> 00:40:49,490 .لا تنظر للخلف 543 00:40:49,910 --> 00:40:50,910 .وأغلق الزجاج 544 00:40:51,030 --> 00:40:53,780 !سنشغل مكيف الهواء هنا 545 00:41:32,840 --> 00:41:34,340 ."م.ه.ت" 546 00:41:35,510 --> 00:41:37,720 .المعهد الهندي للتقنية 547 00:41:39,010 --> 00:41:41,600 .مقدم طلب واحد من بين مائة ألف يُقبل 548 00:41:43,760 --> 00:41:46,850 الأغنياء على إستعداد لدفع .أي شيء ليُقبل أطفالهم 549 00:41:47,260 --> 00:41:52,160 مئات الآلاف من الروبيات .تتغير لصفوف التدريب 550 00:41:52,430 --> 00:41:56,470 ،في كوتا وفي ولاية غوجارات .تعتبر شركة تجارية وأرباحها مرتفعة 551 00:41:56,680 --> 00:42:00,550 السياسيين ورجال الأعمال والجميع .يريدون إستثمار أموالهم في هذا العمل 552 00:42:00,890 --> 00:42:06,110 جميع أفضل أساتذة الجامعات والمحاضرين .يدرسون هناك وهنا أيضا 553 00:42:06,700 --> 00:42:10,180 :أنا بدأت صف التدريب خاصتي في باتنا .مركز التدريب المتميز 554 00:42:10,600 --> 00:42:14,330 ،أناندجي، إنضم إلي كمدرب للأمراء ...مثل دروناشارا من نصف مهابهاراتا 555 00:42:14,470 --> 00:42:17,510 .ومعا سنعد أمير جديد ومعلم جديد كل عام 556 00:42:24,430 --> 00:42:27,470 الآن دعني أعطيك هذه الأرقام .التي تجعل لـ"الصفر" معنى 557 00:43:02,720 --> 00:43:04,640 .صباح الخير يا سيدي 558 00:43:04,720 --> 00:43:05,930 .صباح الخير 559 00:43:06,760 --> 00:43:08,390 .(هذا (أناند كومار 560 00:43:08,680 --> 00:43:11,210 ،إنه معلم رائع وأنتم تحت قيادته 561 00:43:11,970 --> 00:43:15,510 طلابي المميزون سيدخلون .المعهد الهندي للتقنية المميز 562 00:43:16,720 --> 00:43:18,350 ...سيد (أناند)، تولى الأمر الآن 563 00:43:21,640 --> 00:43:24,890 .فكر جيدا - .(فكرت مليًّا في الأمر يا (مشراجي - 564 00:43:25,470 --> 00:43:28,100 ...سنجعل السيد (أناند) نجم 565 00:43:28,970 --> 00:43:30,100 .ونحن سنجني أموال طائلة 566 00:43:30,100 --> 00:43:35,050 .سيُدرس أناند كومار في فصول التميز الآن 567 00:43:35,810 --> 00:43:37,930 .بسرعة يا صديقي 568 00:43:38,140 --> 00:43:39,550 .سنحتفل بالحلوى هكذا 569 00:43:42,080 --> 00:43:43,850 .سيد (أناند)، تضاعف معدلنا للقبول 570 00:43:44,010 --> 00:43:44,930 .إجلس... إجلس 571 00:43:45,010 --> 00:43:46,640 .ظهرت إعلاناتنا في الصحف 572 00:43:46,850 --> 00:43:49,630 .أنظر، صفحة كاملة وهنا، وهنا نصف صفحة 573 00:43:50,350 --> 00:43:51,510 .أنظر إلى هذا 574 00:43:58,720 --> 00:44:01,890 .حان الوقت لتشتري دراجة بخارية لك 575 00:44:02,390 --> 00:44:04,300 .هذه تبدو قديمة وضعيفة 576 00:44:04,390 --> 00:44:06,260 .وهذه ضعيفة أيضا 577 00:44:06,510 --> 00:44:08,350 .أخي، أنظر لتلك 578 00:44:09,430 --> 00:44:12,850 وُجد المال كي يجعل حياتكَ سعيدة 579 00:44:12,930 --> 00:44:16,430 .وُجد المال كي يُضفي لونا لعالمكَ الباهت 580 00:44:16,510 --> 00:44:19,930 .وُجد المال كي يُبدد ظلمة عتمتك 581 00:44:20,010 --> 00:44:23,800 .وُجد المال كي يجعل أحلامكَ حقيقية 582 00:44:24,300 --> 00:44:27,680 .حان الوقت كي تعيش حياتك 583 00:44:27,760 --> 00:44:31,140 .لقد حصلت على كل ما أردته 584 00:44:31,390 --> 00:44:34,390 .كل هذا بفضل نعمة المال 585 00:44:34,470 --> 00:44:37,970 .حتى فصل الخريف يبدو كرياح موسمية 586 00:44:38,050 --> 00:44:40,180 .وُجد المال كي يجعل حياتكَ سعيدة 587 00:44:40,260 --> 00:44:43,470 .أنظري هنا يا أمي 588 00:44:43,600 --> 00:44:45,100 من؟ - .ها هي - 589 00:44:45,180 --> 00:44:46,510 .(هذه (فولوا 590 00:44:46,930 --> 00:44:52,010 ...سينجز جميع أعمال المنزل 591 00:44:52,600 --> 00:44:53,890 .وأنتِ إرتاحي 592 00:44:54,180 --> 00:44:55,140 ماذا تريد أن تصبح؟ 593 00:44:55,140 --> 00:44:58,720 ...أجور مهندسين الحواسيب عالية 594 00:45:00,740 --> 00:45:03,350 .هذه الصراحة ستساعدك للوصول هناك 595 00:45:31,640 --> 00:45:36,220 أنت الآن أحد الموقعين المعتمدين .وهذه هدية صغيرة 596 00:45:44,140 --> 00:45:48,720 لو 1إم يساوي 2إم، فما معادلة الخط المستقيم؟ 597 00:45:49,220 --> 00:45:50,140 من سيحاول؟ 598 00:45:50,640 --> 00:45:52,430 يو-1 = إكس-1 599 00:45:52,640 --> 00:45:54,680 كيف قد يخطأ أحدكم؟ 600 00:45:56,300 --> 00:45:58,970 فهمتي؟ 601 00:46:00,390 --> 00:46:04,350 إنهم أتوا لينضم إبنهم .لكنهم لا يستطيعون تحمل الرسوم 602 00:46:04,430 --> 00:46:06,850 ...وكانوا يسألون عن أي منحة رراسية 603 00:46:06,930 --> 00:46:08,010 .لا شيء من هذا 604 00:46:24,220 --> 00:46:27,500 في الطابق الأرضي، صف التدريب خاصتك 605 00:46:28,680 --> 00:46:34,350 وفي الطابق الأول، مطعم .وحانة وقاعة مأدبة ضخمة 606 00:46:34,930 --> 00:46:36,720 .ستحتفل نخبة باتنا بحفلات الزفاف هناك 607 00:46:37,640 --> 00:46:40,300 الأرض متاحة بسعر بسعر رخيص .لأنها لأغراض تعليمية 608 00:46:40,850 --> 00:46:43,100 فهمت؟ ماذا قلت لك؟ 609 00:46:43,510 --> 00:46:46,930 .التعليم طريق للجنة 610 00:46:47,470 --> 00:46:50,050 والأعمال التجارية وسيلة .للوصول إلى هذا الطريق 611 00:46:51,100 --> 00:46:54,720 ،وفي هذا الزمن .التعليم أفضل الأعمال التجارية 612 00:46:56,800 --> 00:47:04,800 .مهما كانت رغبتك، دعها تتحقق اليوم 613 00:47:06,350 --> 00:47:09,850 لذا، لا تترك شيئا خلك 614 00:47:09,930 --> 00:47:19,050 الرحلة الطويلة في إنتظارك .من الآن فصاعدا، لن تنظر للوراء 615 00:47:21,720 --> 00:47:29,720 أولئك الذين يمزقون رسائلك الغير مقروءة 616 00:47:31,180 --> 00:47:38,100 .سينتظرون كل كلمة منك 617 00:47:38,390 --> 00:47:43,800 .سينظرون إليك بعيون جديدة 618 00:47:47,140 --> 00:47:50,470 .عليك أن تفارق أحزانك 619 00:47:50,680 --> 00:47:54,180 .وتتعلم كيف تبتسم 620 00:47:54,260 --> 00:47:58,140 .كل هذا بفضل نعمة المال 621 00:47:58,220 --> 00:48:00,800 .حتى الرقم 12 يبدو مثل 52 622 00:48:00,890 --> 00:48:04,140 .وُجد المال كي يدفع عجلة حياتك 623 00:48:04,220 --> 00:48:07,600 .وُجد المال كي يجعل لحياتك فائدة 624 00:48:07,720 --> 00:48:11,220 .وُجد المال كي يُبدد ظلمة عالمك 625 00:48:11,300 --> 00:48:14,970 .وُجد المال كي يجعل أحلامك حقيقية 626 00:48:48,050 --> 00:48:50,390 هل تقرأ كتب مثيرة؟ 627 00:48:51,970 --> 00:48:53,010 .لا يا سيدي 628 00:48:54,100 --> 00:48:55,260 .بل الرياضيات 629 00:48:57,390 --> 00:48:58,850 .غريب 630 00:49:09,260 --> 00:49:10,850 هل لديك شغف لتتعلم؟ 631 00:49:11,430 --> 00:49:13,350 .شغف كبير 632 00:49:25,800 --> 00:49:27,300 بأي صف أنت؟ 633 00:49:27,640 --> 00:49:29,010 إضطررت أن أترك المدرسة 634 00:49:32,930 --> 00:49:35,010 هل تفهم هذه الأشياء؟ 635 00:49:37,930 --> 00:49:39,140 .وأحلها أيضا 636 00:50:09,850 --> 00:50:13,180 .خاول إستبدال لوغاريتم إكس إلى تي 637 00:50:24,540 --> 00:50:25,180 هل حُلت؟ 638 00:50:25,260 --> 00:50:27,220 يا فتى! أترك هذه الكتب .وتعال اغسل الأطباق 639 00:50:27,220 --> 00:50:28,640 .حاضر، سآتي بعد دقيقة 640 00:50:28,720 --> 00:50:30,760 .إنهم يطلبونك !تعال بسرعة يا غبي 641 00:50:30,850 --> 00:50:32,720 .سآتي. دقيقة واحدة 642 00:50:33,430 --> 00:50:36,050 .فقط دعني... شكرا لك 643 00:50:50,220 --> 00:50:52,640 إلى أين؟ هل يمكن أن أوصلك لمكان ما؟ 644 00:50:54,930 --> 00:50:58,970 .شكرا لك، لنذهب 645 00:51:01,300 --> 00:51:02,970 يحب الدراسة، صحيح؟ 646 00:51:03,300 --> 00:51:04,890 من؟ رادهي موهان)؟) 647 00:51:06,300 --> 00:51:08,800 .سيدي، إنه أحمق .إنه يواصل الدراسة بمفرده 648 00:51:09,550 --> 00:51:13,470 حاولت أن أطبّك حس أن هذا لن .يوصله لمكان 649 00:51:15,220 --> 00:51:16,720 لماذا تفكر بهذه الطريقة؟ 650 00:51:16,970 --> 00:51:18,680 أهناك طريقة تفكير أخرى يا سيدي؟ 651 00:51:19,350 --> 00:51:22,190 (هل تتذكر فتى القبيلة (أكالافيا في نص (ماهابهاراتا)؟ 652 00:51:22,760 --> 00:51:27,100 ،كان أفضل من "أرجون" في الرماية وماذا طلب منه معلمهم "دروناشاريا"؟ 653 00:51:28,550 --> 00:51:29,680 ماذا؟ 654 00:51:30,850 --> 00:51:31,970 .طلب أن يقطع إبهامه 655 00:51:32,890 --> 00:51:33,930 لماذا؟ 656 00:51:34,470 --> 00:51:39,010 فقط حتى يفقد الأمير .أرجون" منصبه كأفضل رامي" 657 00:51:42,260 --> 00:51:44,010 .لم يتغير شيء 658 00:51:44,680 --> 00:51:49,430 .أبناء الملوك سيظلون ملوك 659 00:51:56,460 --> 00:51:59,300 !هذا هراء العصور الوسطى 660 00:52:00,760 --> 00:52:02,260 .لقد تغير العالم الآن 661 00:52:02,600 --> 00:52:04,510 .لن يرث إبن الملك 662 00:52:04,600 --> 00:52:06,560 .من يستحق الحكم سيعلو العرش 663 00:52:14,640 --> 00:52:16,220 من سيكسر هذا التقليد؟ 664 00:52:16,690 --> 00:52:19,680 ،"مثل معلمين نص "ماهابهارات .المعلمين اليوم شركاء للملوك 665 00:52:19,760 --> 00:52:22,430 .وهذا الأمر سيظل هكذا للأبد 666 00:52:23,720 --> 00:52:24,550 صحيح؟ 667 00:52:26,220 --> 00:52:28,300 .سنظل مطالبين بقطع إبهامنا 668 00:52:28,470 --> 00:52:30,300 .وسيظل الأمراء محض الذكاء 669 00:52:32,800 --> 00:52:34,510 من سيغير هذه الأمور؟ 670 00:52:37,380 --> 00:52:38,720 بالمناسبة، ماذا تعلم؟ 671 00:52:42,640 --> 00:52:44,400 .إضطررت أن أترك المدرسة 672 00:52:44,470 --> 00:52:46,720 .لا توجد قروض لهذه الأمور 673 00:52:46,970 --> 00:52:47,850 .لا يوجد شيئ كهذا 674 00:52:47,930 --> 00:52:49,930 .التعليم حق الجميع 675 00:52:54,680 --> 00:52:57,430 هل ستدرس يا سيد دمية؟ - !سأدرس - 676 00:52:57,510 --> 00:52:59,680 أستذهب للمعهد الهندي للتقنية، سيد دمية؟ - .سأذهب - 677 00:52:59,680 --> 00:53:01,680 هل لديك المال يا سيد دمية؟ 678 00:53:02,640 --> 00:53:03,550 .ليس لدي 679 00:53:03,640 --> 00:53:06,430 إذاً ماذا ستصبح يا سيد دمية؟ 680 00:53:07,680 --> 00:53:10,050 .سيد دمية 681 00:53:10,140 --> 00:53:13,920 .أنت تحتاج مبلغ كبير وإلا دراستك ستُدفن 682 00:53:57,260 --> 00:53:58,760 ما فائدة فعل كل هذا؟ 683 00:54:00,600 --> 00:54:02,680 .كل شيء يسير على ما يرام 684 00:54:05,680 --> 00:54:06,680 لمن؟ 685 00:54:07,970 --> 00:54:09,680 ...لنا. العائلة 686 00:54:13,470 --> 00:54:16,890 .نحن بخير ...العائلة 687 00:54:19,260 --> 00:54:23,720 ...سيد (أناند) سيدرس للأطفال الفقراء .تدريس مجاني... للأطفال الفقراء 688 00:54:23,800 --> 00:54:27,140 ...سيد (أناند) سيدرس للأطفال الفقراء .تدريس مجاني... للأطفال الفقراء 689 00:54:27,220 --> 00:54:28,760 ...إسمعوا، إسمعوا 690 00:54:28,850 --> 00:54:31,760 ...سيد (أناند) سيدرس للأطفال الفقراء 691 00:54:31,850 --> 00:54:35,100 .إذن القبول فتح 692 00:54:35,680 --> 00:54:38,140 .سيدي، سيدي 693 00:54:38,800 --> 00:54:39,770 ماذا يا "ميشرا"؟ 694 00:54:39,850 --> 00:54:42,930 سيد "أناند" يفتح مركزه 695 00:54:43,430 --> 00:54:44,430 مركزه؟ 696 00:55:01,310 --> 00:55:02,890 .نعم يا سيدي - .شكرا لك - 697 00:55:11,510 --> 00:55:13,350 أيجب أن يكون لدينا نزل أيضا؟ 698 00:55:15,600 --> 00:55:19,680 طعامهم وثيابهم والكتب .والكهرباء وفواتير الماء 699 00:55:20,760 --> 00:55:22,720 .هذا مثالي 700 00:55:23,680 --> 00:55:25,010 .تولى الأمر 701 00:55:31,550 --> 00:55:32,640 أين السيد "أناند"؟ 702 00:55:34,470 --> 00:55:36,510 .لقد دفعنا رسوم غالية لصفه 703 00:55:37,050 --> 00:55:38,640 هل سيعود أم لا؟ 704 00:55:42,260 --> 00:55:44,430 .لا نريد هؤلاء المعلمين من الدرجة الثانية 705 00:55:44,430 --> 00:55:46,260 .سنطلب إسترداد أموالنا .أنت سترى 706 00:55:49,800 --> 00:55:50,930 .إحتفظي به جيدا 707 00:55:56,220 --> 00:55:57,430 لماذا تركت عملك؟ 708 00:55:57,510 --> 00:55:59,890 إلى متى سأعارض أبي؟ 709 00:56:00,680 --> 00:56:02,010 ،"حتى عندما لم تنجح بوصولك لـ"كامبريدج 710 00:56:02,010 --> 00:56:03,850 .قلت أن لديك مستقبل بدروس التدريب 711 00:56:03,850 --> 00:56:06,510 وأين الأطفال الدين تقدم لهم هذه التضحية؟ 712 00:56:06,800 --> 00:56:08,100 أين هم؟ 713 00:56:11,100 --> 00:56:15,680 ،هذا عمل جيد، أوافقك .لكن علي أن أدفع الثمن 714 00:56:17,140 --> 00:56:20,050 والدي يريدني أن أتزوج من ضابط .الخدمة الإدارية الهندية 715 00:56:21,510 --> 00:56:25,300 ،لا عليك .سأقضي حياتي مع شخص غريب 716 00:56:26,010 --> 00:56:31,390 لكنني أحذرك، أنت ستدمر .حياتك كما دمرت حياتي 717 00:56:37,720 --> 00:56:39,140 .خُذ رسالة حبك الغبية 718 00:56:40,680 --> 00:56:42,680 .لن يأتي أحد لمركزك هذا 719 00:56:44,970 --> 00:56:47,260 .ستغرق وستغرق وحدك 720 00:56:58,260 --> 00:57:00,760 .ضع هذا المال مع البقية 721 00:57:03,640 --> 00:57:05,450 .ما زال هناك الكثير يجب إنهائه 722 00:57:05,510 --> 00:57:07,550 .سيدي، سيدي 723 00:57:08,600 --> 00:57:09,350 ...سيدي 724 00:57:10,430 --> 00:57:13,510 .سيدي، من الغد لن يأتي "سوريش" للعمل 725 00:57:13,600 --> 00:57:14,680 لمَ لا؟ 726 00:57:15,050 --> 00:57:18,100 سيذهب لـ"باتنا" للدراسة .ليحاول أن ينضم للمعهد الهندي للتقنية 727 00:57:18,100 --> 00:57:19,350 المعهد الهندي للتقنية؟ - .نعم - 728 00:57:19,350 --> 00:57:20,910 وماذا سيفعل بشهادة المعهد الهندي للتقنية؟ 729 00:57:20,910 --> 00:57:24,350 "أريد الإنضمام إلى "ناسا .لأني أريد البحث عن الحياة على كواكب أخرى 730 00:57:24,430 --> 00:57:25,530 أنت؟ 731 00:57:25,610 --> 00:57:29,260 ،أنت لم ترَ لمبة كهربائية قط 732 00:57:29,430 --> 00:57:30,760 .ولم تشاهد التلفزيون مطلقاً 733 00:57:30,760 --> 00:57:34,890 ولم ترَ مدينة أبدا وتريد البحث عن الحياة على كوكب آخر؟ 734 00:57:35,350 --> 00:57:37,510 .عُد لعملك 735 00:57:53,530 --> 00:57:56,020 .تعلم وإقهر العالم 736 00:57:56,100 --> 00:57:58,560 .لكن تعلم ليعرفك الجميع 737 00:57:58,640 --> 00:58:00,990 .تعلم وإهزم العقبات 738 00:58:01,070 --> 00:58:03,490 .تعلم لو هذه العادات عاداتك 739 00:58:03,570 --> 00:58:05,770 .تعلم لتسحق جميع المشاكل 740 00:58:05,840 --> 00:58:09,970 هل تظن أنك ستصل لهذا النوع من الأطفال الذين تريد التواصل معهم؟ 741 00:58:12,220 --> 00:58:14,890 .كل ما أعرفه أن لا يوجد إستسلام 742 00:58:16,150 --> 00:58:18,510 التعلم درعك المبارك 743 00:58:18,590 --> 00:58:21,230 .تعلم لأن جميع المستويات غير متكافئة 744 00:58:21,310 --> 00:58:23,570 .من يتعلم، سيهزم العالم 745 00:58:23,650 --> 00:58:26,110 .تعلم لأن العدالة تتحقق بالتعليم 746 00:58:26,190 --> 00:58:29,030 تعلم لأن التعليم يجعلك واثقا من نفسك 747 00:58:29,110 --> 00:58:31,140 .كل السعادة البشرية مرتبطة بالتعليم 748 00:58:31,220 --> 00:58:32,680 ."لا أريد شيئا أقل من 30 طالب 749 00:58:35,140 --> 00:58:36,680 .نعجز عن الدفع لـ30 طالب 750 00:58:42,180 --> 00:58:43,430 .يمكننا أن نحاول 751 00:58:48,550 --> 00:58:50,550 .راغوناث بهارات" يُبلغ عن ذلك، سيدي" 752 00:58:51,680 --> 00:58:53,510 أنت أردت سبق صحفي؟ 753 00:58:53,930 --> 00:58:57,390 بهذا اليوم وهذا العصر بينما ...أصبح التعليم عمل تجاري 754 00:58:57,930 --> 00:59:00,720 .بات هو يُدرس بالمجان 755 00:59:01,470 --> 00:59:03,680 ."أريد أن نكتب عنه" 756 00:59:08,050 --> 00:59:12,600 .دروس مجانية للفقراء 757 00:59:12,680 --> 00:59:15,810 .إذن القبول فتح 758 00:59:15,970 --> 00:59:18,800 .دروس مجانية للفقراء 759 00:59:19,090 --> 00:59:21,930 .إذن القبول فتح 760 00:59:22,010 --> 00:59:23,050 .بيعي هذا أيضا 761 00:59:24,760 --> 00:59:25,430 .بيعي. بيعي 762 00:59:25,550 --> 00:59:27,390 ماذا ستدرس بالمعهد الهندي للتقنية؟ 763 00:59:27,550 --> 00:59:29,470 .سأتعلم نظرية النسبية 764 00:59:29,720 --> 00:59:30,970 ما هذه؟ 765 00:59:31,510 --> 00:59:32,800 .يوجد طريقة واحدة لفهم ذلك 766 00:59:32,800 --> 00:59:37,640 .لو سافرت بسرعة الضوء، يعود الوقت للخلف 767 00:59:37,720 --> 00:59:39,930 هل لديك أجرة الحافلة؟ 768 00:59:40,300 --> 00:59:41,260 .لا 769 00:59:41,350 --> 00:59:43,100 كيف تخطط للوصول إلى هناك؟ 770 00:59:43,180 --> 00:59:47,010 بنفس الطريقة التي وصل .بها الإنسان للقمر 771 00:59:49,970 --> 00:59:51,720 .خذي، خذي المال 772 00:59:51,930 --> 00:59:53,430 .وأدرسي بجد 773 00:59:53,510 --> 00:59:55,010 .ولا تقلقي بشأني إطلاقا 774 00:59:56,140 --> 00:59:57,680 .إنتظري 775 00:59:57,760 --> 00:59:59,300 .أركضي يا "أورميلا". أركضي 776 00:59:59,390 --> 01:00:01,680 .أهربي من هنا، أركضي 777 01:00:59,370 --> 01:01:00,960 هل لي أن أدخل يا سيدي؟ 778 01:01:02,830 --> 01:01:03,750 .تفضل 779 01:01:07,910 --> 01:01:10,620 .من فضلك إقبلني في صفك يا سيدي 780 01:01:11,830 --> 01:01:13,040 .الصف مكتمل 781 01:01:13,790 --> 01:01:15,620 .سأجلس على الجانب، بأي مكان 782 01:01:16,040 --> 01:01:18,660 .أنا كنت مجرد نقطة وراء الـ30 طالب 783 01:01:19,540 --> 01:01:20,580 مجرد نقطة؟ 784 01:01:22,420 --> 01:01:24,370 .هذه النقطة أهم نقطة 785 01:01:26,210 --> 01:01:29,790 .إنه الفرق بين المحاولة الجيدة والإنتظار 786 01:01:31,210 --> 01:01:33,990 .هناك مئات الآلاف الذين يخسرون بنقطة فقط 787 01:01:34,500 --> 01:01:35,790 ...ولتفهم أهمية تلك النقطة 788 01:01:35,870 --> 01:01:38,790 لن تحظى بفرصة لتصل للمعهد .الهندي للتكنولوجيا 789 01:01:45,830 --> 01:01:50,790 لذا إمضي هذا العالم بالعمل .الجاد وعُد بالعام المقبل 790 01:01:51,790 --> 01:01:52,660 إتفقنا؟ 791 01:01:54,750 --> 01:01:55,870 .إذهب الآن 792 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 ما إسمك؟ 793 01:02:11,830 --> 01:02:12,790 ."كيشاف" 794 01:02:13,500 --> 01:02:14,960 ."كوسوم" من "باكسار" 795 01:02:15,210 --> 01:02:16,580 "سوريش" من "كوتيا" 796 01:02:16,660 --> 01:02:18,870 ماذا يعمل والدك؟ - .يقود شاحنة قمامة - 797 01:02:18,960 --> 01:02:20,580 .يعمل بمصنع الملح 798 01:02:20,660 --> 01:02:21,830 .سائق 799 01:02:22,500 --> 01:02:26,210 ماذا ستدرسين في المعهد الهندي للتقنية؟ - .هندسة التكنولوجيا الحيوية - 800 01:02:27,710 --> 01:02:28,830 .إجلسي 801 01:02:29,620 --> 01:02:31,080 .عالم نووي 802 01:02:34,370 --> 01:02:35,250 .إجلس 803 01:02:37,410 --> 01:02:38,410 ."سيد "مونغير 804 01:02:38,580 --> 01:02:39,660 .هذا بعيد جدا 805 01:02:39,830 --> 01:02:40,710 متى تركت المنزل؟ 806 01:02:40,790 --> 01:02:41,960 .قبل يومين 807 01:02:42,910 --> 01:02:43,960 هل أكلت؟ 808 01:02:44,210 --> 01:02:45,620 .أكلت عندما غادرت المنزل 809 01:02:47,330 --> 01:02:48,870 ."إسمي "فوجا ."أنا من "باليا 810 01:02:49,580 --> 01:02:52,240 ."وهذا أنا، "فوجا كومار 811 01:02:53,120 --> 01:02:54,500 أردت الدراسة بشكل مُلّح لذا هربت من المنزل 812 01:02:54,500 --> 01:02:56,160 ."وأتيت لصف السيد "أناند 813 01:02:57,040 --> 01:02:58,040 كيف وصلت إلى "باتنا"؟ 814 01:02:58,290 --> 01:03:01,960 سرقت دجاج الجيران .وبعته وأتيت إلى هنا 815 01:03:05,830 --> 01:03:06,830 .إجلس 816 01:03:09,160 --> 01:03:10,870 كيف حالك؟ - .بخير - 817 01:03:15,830 --> 01:03:16,870 ماذا في المحفظة؟ 818 01:03:17,960 --> 01:03:20,120 .لا شيء - لماذا تحتفظ بمحفظة فارغة؟ - 819 01:03:20,410 --> 01:03:21,790 .لأضع فيها ما أملكه في وقت ما 820 01:03:24,330 --> 01:03:25,250 .إجلس 821 01:03:29,000 --> 01:03:30,120 ما إسمك؟ 822 01:03:30,290 --> 01:03:31,120 ."كيشور" 823 01:03:31,290 --> 01:03:33,040 ماذا كنت تفعل قبل قدومك إلى هنا؟ 824 01:03:33,250 --> 01:03:35,210 .عملت في مصنع للإسمنت 825 01:03:35,620 --> 01:03:36,660 متى درست؟ 826 01:03:36,870 --> 01:03:39,500 قبل وردية الصباح .وفي الليل 827 01:03:41,210 --> 01:03:42,460 وأنت؟ 828 01:03:42,830 --> 01:03:45,290 .حارس ليلي .ثم أدرس 829 01:03:46,830 --> 01:03:47,960 كم عمرك؟ 830 01:03:48,210 --> 01:03:49,160 .18 831 01:03:50,000 --> 01:03:51,620 .لا تبدو في الـ18 832 01:03:51,870 --> 01:03:53,830 .آكل مرة كل يومين 833 01:03:53,910 --> 01:03:55,410 .أعطني فرصة للحاق بالركب 834 01:03:57,160 --> 01:03:58,210 .حسنا، إجلس 835 01:04:00,410 --> 01:04:01,460 ...والآن دهونا نرى 836 01:04:01,540 --> 01:04:04,040 هل يعرف أحد سرعة الضوء؟ 837 01:04:04,370 --> 01:04:05,250 هل لي أن أقول يا سيدي؟ 838 01:04:05,250 --> 01:04:07,370 .نفس سرعة الظلام 839 01:04:08,750 --> 01:04:09,750 "لالانجي" 840 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 مرحبا 841 01:04:12,410 --> 01:04:14,580 ."مرحبا، مرحبا، "أناند بابو 842 01:04:14,830 --> 01:04:16,960 هل فعلت شيء يسيء لك؟ 843 01:04:17,040 --> 01:04:18,540 .لم تتصل حتى 844 01:04:19,580 --> 01:04:21,330 .مرحبا أيها الأطفال 845 01:04:21,410 --> 01:04:25,080 ،"أنا "لالان سينغ .صديق معلمكم 846 01:04:26,540 --> 01:04:28,250 .أنظروا ما أحضرت لكم 847 01:04:28,910 --> 01:04:30,000 .تفضلوا 848 01:04:31,370 --> 01:04:34,380 ،هيا، خذ هذا .إذا بدأت مؤسستك الخاصة 849 01:04:34,460 --> 01:04:37,460 .إنها مجرد محاولة 850 01:04:38,750 --> 01:04:43,160 .جيد، جيد .هذه دعاية جيدة 851 01:04:43,460 --> 01:04:44,620 .التدريس مجانا 852 01:04:44,870 --> 01:04:48,540 لو أخبرتني لكنت فتحت هذا كعمل إجتماعي للمتميزين 853 01:04:52,460 --> 01:04:54,040 .لا تقلق بشأن هذه الكمية 854 01:04:54,120 --> 01:04:56,830 .سأعتني بهم .عُد حيث تنتمي 855 01:04:59,250 --> 01:05:00,830 .لا، أنا لن أعود 856 01:05:03,620 --> 01:05:05,960 .هؤلاء الأطفال بحاجة لي 857 01:05:19,000 --> 01:05:23,580 .سمعت أن مدخراتك قد إنتهت 858 01:05:25,120 --> 01:05:27,830 .سأتدبر الأمر 859 01:05:30,000 --> 01:05:31,210 .لا تقلق بشأني 860 01:05:31,410 --> 01:05:33,290 كيف لا أقلق عليك؟ 861 01:05:34,540 --> 01:05:36,120 .أنا متمني لك الخير 862 01:05:38,090 --> 01:05:40,000 أهذا هو إصدارك من الثورة الإجتماعية؟ 863 01:05:41,830 --> 01:05:44,710 .هذه التجربة ستفشل 864 01:05:44,790 --> 01:05:48,210 وبهذا ستفشل وستأخذ .هؤلاء الأطفال معك 865 01:05:55,460 --> 01:05:56,710 .لا يهم 866 01:05:58,500 --> 01:05:59,830 .دعنا نفعل شيئا واحدا 867 01:06:00,910 --> 01:06:02,210 .عُد إلى حيث تنتمي 868 01:06:03,370 --> 01:06:04,790 .سأضاعف راتبك 869 01:06:05,250 --> 01:06:07,000 .المعلم المتميز يجب ألا يضيع وقته 870 01:06:07,960 --> 01:06:11,580 وينبغي أن يعلم المعلم المتميز .الأطفال المتميزين 871 01:06:12,250 --> 01:06:14,940 سنجد مساعد معلم جيد .لتولي هذا الفصل 872 01:06:15,080 --> 01:06:16,460 من يقول هذا؟ 873 01:06:17,660 --> 01:06:20,620 أين كتب هذا؟ 874 01:06:21,830 --> 01:06:22,930 ."راج بورانو" 875 01:06:24,870 --> 01:06:27,200 ."في قصة جميع القصص، "ماهابهاراتا 876 01:06:28,600 --> 01:06:34,160 .أخذوا صانع الملوك لتدريب الملك 877 01:06:40,830 --> 01:06:44,000 .لا أحد يضع الخيول العرجاء في السباق 878 01:06:45,830 --> 01:06:48,250 يكون خارج محطة السكك الحديدية ويعطون الأطفال 879 01:06:48,250 --> 01:06:50,160 .خيل لركوبه بروبيتين 880 01:06:53,830 --> 01:06:54,830 هل ترى؟ 881 01:07:00,910 --> 01:07:02,870 .إذاً قلبكن سباق 882 01:07:06,160 --> 01:07:08,040 دعني أريك 883 01:07:10,590 --> 01:07:13,500 ...كيف ستفوز الخيول العرجاء خارج المحطة 884 01:07:16,670 --> 01:07:18,110 .بالسباق... 885 01:07:31,120 --> 01:07:32,620 .أنا صنعتك 886 01:07:34,830 --> 01:07:36,620 .سأحطمك 887 01:07:47,150 --> 01:07:48,750 ."عد للمنزل "لالانجي 888 01:07:50,710 --> 01:07:52,790 العاصفة وشيكة 889 01:08:06,210 --> 01:08:11,080 ولنفترض أن تجربتك ستعمل 890 01:08:12,750 --> 01:08:15,830 وأن واحد أو إثنين من هؤلاء سيذهب للمعهد الهندي للتفنية 891 01:08:17,250 --> 01:08:19,120 ماذا سيحدث للبقية؟ 892 01:08:21,820 --> 01:08:27,910 العودة للمصارف والروث والظلام؟ 893 01:08:42,800 --> 01:08:50,900 العودة للمصارف والروث والظلام؟ 894 01:08:53,410 --> 01:08:54,870 إلى أين تذهب؟ 895 01:08:55,080 --> 01:08:56,660 !على الأقل تناول عشاءك 896 01:09:15,330 --> 01:09:16,460 ،"سوريش" 897 01:09:20,500 --> 01:09:21,620 ماذا تفعل؟ 898 01:09:31,080 --> 01:09:32,040 ما الأمر؟ 899 01:09:34,710 --> 01:09:35,790 هل أنت خائف؟ 900 01:09:44,660 --> 01:09:45,830 خائف؟ 901 01:09:52,140 --> 01:09:53,830 مما أنتم خائفون؟ 902 01:09:57,830 --> 01:09:59,120 مما أنتم خائفون؟ 903 01:10:01,960 --> 01:10:04,080 ماذا لديكم لتخسروه؟ 904 01:10:05,160 --> 01:10:06,410 أي شيء؟ 905 01:10:07,540 --> 01:10:09,250 ماذا لديكم لتخسروه؟ 906 01:10:09,830 --> 01:10:11,450 ماذا لديكم؟ 907 01:10:12,250 --> 01:10:13,750 ماذا لديك لتخسره؟ 908 01:10:16,120 --> 01:10:18,210 إذاً لماذا أنتم خائفون؟ 909 01:10:21,750 --> 01:10:25,210 ستكونون جائعين، متعبين، مرضى وماذا بذلك؟ 910 01:10:26,250 --> 01:10:27,250 ماذا سيحدث؟ 911 01:10:29,290 --> 01:10:30,660 هل ستموتون؟ 912 01:10:33,250 --> 01:10:37,000 .أنتم ميتين يوم وُلدتم بمنزل فقير 913 01:10:37,750 --> 01:10:38,910 .بذلك اليوم 914 01:10:46,910 --> 01:10:51,450 .الأغنياء يبنون طريق جميل لأنفسهم 915 01:10:54,500 --> 01:10:57,960 .يتركون طرقنا مليئة بحفر كبيرة 916 01:11:00,040 --> 01:11:02,790 .ولكن هذا خطأهم 917 01:11:05,910 --> 01:11:08,680 يعلموننا كيف نقفز .من فوق تلك الحفرة 918 01:11:12,150 --> 01:11:13,660 ...عندما يحين الوقت، سترون 919 01:11:16,460 --> 01:11:19,910 ...القفزة العالية... 920 01:11:20,580 --> 01:11:24,100 .القفزة الأطول ستكون لنا 921 01:11:24,360 --> 01:11:26,940 .سنقفز .التعليم هو درعكم 922 01:11:27,020 --> 01:11:28,830 !التعليم لمستويات عالية 923 01:11:28,910 --> 01:11:29,870 !سنقفز 924 01:11:29,950 --> 01:11:31,830 .من يتعلم سيهزم العالم 925 01:11:31,910 --> 01:11:34,900 !سنقفز - .التعليم يجلب العدالة - 926 01:11:34,980 --> 01:11:37,300 التعليم يجعلك متأكد مما أنت عليه 927 01:11:37,380 --> 01:11:40,360 .كل السعادة الإنسانية مرتبطة بالتعليم - .عالم نووي - 928 01:11:41,960 --> 01:11:43,040 .مهندس بحري 929 01:11:44,500 --> 01:11:45,370 أنت؟ 930 01:11:46,160 --> 01:11:47,250 ."ناسا" 931 01:11:49,540 --> 01:11:50,830 من سيقفز؟ 932 01:11:51,830 --> 01:11:53,290 .مهندس تكنولوجيا حيوية 933 01:11:53,580 --> 01:11:54,830 .مهندس ميكانيكي 934 01:11:55,960 --> 01:11:57,460 من سيقفز؟ 935 01:11:58,330 --> 01:11:59,410 من سيفعل؟ 936 01:12:00,120 --> 01:12:01,250 .سأفعل يا سيدي 937 01:12:05,170 --> 01:12:06,160 .سأفعلها يا سيدي 938 01:12:06,960 --> 01:12:08,040 .سأفعل يا سيدي 939 01:12:08,460 --> 01:12:09,500 .سأفعل يا سيدي 940 01:12:09,580 --> 01:12:10,830 .سأفعل يا سيدي 941 01:12:11,000 --> 01:12:12,160 .سأفعل يا سيدي 942 01:12:27,450 --> 01:12:29,910 التعليم هو درعكم الميمون 943 01:12:29,990 --> 01:12:32,600 .التعليم لمستويات أخرى 944 01:12:32,680 --> 01:12:34,940 .الذي يتعلم، هو من سيهزم العالم 945 01:12:35,020 --> 01:12:37,630 تعلم: لأن العدالة .تأتي من التعلم 946 01:12:37,710 --> 01:12:40,040 تعلم: لأن ذلك يجعلك تعرف نفسك 947 01:12:40,120 --> 01:12:43,300 كل السعادة الإنسانية .مرتبطة بالتعلم 948 01:12:45,770 --> 01:12:47,100 ،طوال شهرين كاملين .ونحن نسمع هذا 949 01:12:47,100 --> 01:12:49,140 ،السيد "أناند" سيعود .السيد "أناند" سيعود 950 01:12:49,810 --> 01:12:50,770 .أعطنا موعد 951 01:12:50,850 --> 01:12:52,390 متى سيعود؟ 952 01:12:52,690 --> 01:12:54,100 .أعطيناك مليوم روبية 953 01:12:54,600 --> 01:12:56,640 قدمنا لك مليون ونصف .للضمان الإضافي 954 01:12:56,640 --> 01:12:59,940 أؤكد لكم .لدينا معلمي الصفوف بفصول التميز 955 01:13:00,020 --> 01:13:01,690 لماذا أنتم قلقون؟ 956 01:13:01,770 --> 01:13:04,690 .كان إسم "أناند" ما جلبنا إلى هنا 957 01:13:05,600 --> 01:13:08,850 والآن أخبرنا مباشرة متى سيعود؟ 958 01:13:09,130 --> 01:13:12,770 .أعده أو أدخل أطفالنا لمركزه 959 01:13:13,390 --> 01:13:14,690 .لا يمكننا 960 01:13:16,020 --> 01:13:17,690 .سيعلم الأطفال الفقراء فقط 961 01:13:17,890 --> 01:13:23,480 ،وإن لم يدخل أطفالنا .ستنهي الفقراء 962 01:13:24,020 --> 01:13:29,440 .لسنا فقط من نفكر بهذه الطريقة 963 01:13:40,070 --> 01:13:40,990 بما تفكر؟ 964 01:13:44,690 --> 01:13:47,350 .إلتقطته ورفعته إلى النجوم 965 01:13:49,850 --> 01:13:52,060 .وضعت قدحه على الكنوز 966 01:13:53,730 --> 01:13:55,640 !والآن بات ينافسني 967 01:13:59,850 --> 01:14:01,940 دفعاته معلقة، صحيح؟ .أوقفهم 968 01:14:02,890 --> 01:14:04,350 .لنرى قوته 969 01:14:06,520 --> 01:14:08,730 هناك "لالان" كان يستعد للحرب 970 01:14:09,640 --> 01:14:11,850 .ونحن نستعد لإمتحاننا 971 01:14:12,020 --> 01:14:12,980 !يا أطفال، إنهضوا 972 01:14:15,350 --> 01:14:17,770 .حصلنا على القليل من الكتب 973 01:14:18,390 --> 01:14:19,350 .سنحصل على المزيد 974 01:14:19,350 --> 01:14:20,520 أين الجميع؟ 975 01:14:20,730 --> 01:14:21,640 ."جاء "أناند 976 01:14:21,770 --> 01:14:24,560 .إذهبوا، إذهبوا، إنه يدعوكم 977 01:14:31,480 --> 01:14:33,940 .هزوا أيدي بعضكم وعرّفوا أنفسكم 978 01:14:35,850 --> 01:14:38,310 .إفعلوها بسرعة .لديكم فقط 10 ثوانٍ 979 01:14:45,810 --> 01:14:46,690 .توقفوا 980 01:14:46,850 --> 01:14:48,640 .يكفي - .حسنا، حسنا - 981 01:14:48,690 --> 01:14:49,690 هل كان السيد يقول شيئا؟ 982 01:14:49,690 --> 01:14:51,440 أخبروني الآن كم عدد المصافحات؟ 983 01:14:51,440 --> 01:14:52,640 30x30 984 01:14:52,690 --> 01:14:53,600 .تساوي 900 يا سيدي 985 01:14:54,560 --> 01:14:55,690 .خطأ 986 01:14:56,640 --> 01:14:58,440 سيدي؟ 987 01:14:58,520 --> 01:14:59,480 .30x29 988 01:14:59,640 --> 01:15:00,850 .لا يصافح المرء نفسه 989 01:15:01,560 --> 01:15:02,600 .خطأ 990 01:15:06,520 --> 01:15:07,690 .ثمانية أشهر 991 01:15:09,440 --> 01:15:16,060 لدينا ثمانية أشهر للإمتحان .ولدينا عمل 12 شهرا لإنجازه 992 01:15:17,390 --> 01:15:18,560 كيف ستفعلون هذا؟ 993 01:15:21,980 --> 01:15:25,270 من الآن وحتى الإمتحان ،عليكم البحث عن الدروس بكل شيء 994 01:15:26,140 --> 01:15:27,890 ،إبحثوا في كيمياء الحياة 995 01:15:27,980 --> 01:15:31,100 إسألوا عن مبادئ الفيزياء ،التي تجعل المروحية تدور 996 01:15:31,310 --> 01:15:33,060 إسألوا كيف تحلق الطيور؟ 997 01:15:34,020 --> 01:15:36,060 .إسألوا البرق سبب الضربات 998 01:15:36,140 --> 01:15:37,600 .إسأل بلا هوادة 999 01:15:37,690 --> 01:15:39,990 .إطرحوا الأسئلة، تحصلوا على الإجابات 1000 01:15:40,020 --> 01:15:42,690 .ثم إطرحوا الأسئلة حول الأسئلة .ثمانية أشهر 1001 01:15:42,850 --> 01:15:44,350 .هذا مرض 1002 01:15:48,810 --> 01:15:49,940 .أحصل على سبب هذا 1003 01:15:50,480 --> 01:15:53,440 إنه مجرد معلم .سأتعامل معه 1004 01:16:06,390 --> 01:16:08,020 ."مرحبا، هذا "أناند كومار 1005 01:16:08,100 --> 01:16:14,690 .أنظر، أنت معلم، لذا لا يمكنني إستخدام لغة بذيئة 1006 01:16:15,100 --> 01:16:19,480 من فضلك إختار كلمات بذيئة 1007 01:16:19,560 --> 01:16:21,640 .وأفترض أنني أبصق عليك 1008 01:16:22,350 --> 01:16:23,140 .أكمل 1009 01:16:23,640 --> 01:16:25,690 .أحتاج 20 كهس .أرسل المال 1010 01:16:27,060 --> 01:16:28,350 .لا أملك هذا 1011 01:16:28,600 --> 01:16:32,520 لو كان العمل لا يكسب .فعليك إغلاقه 1012 01:16:32,730 --> 01:16:35,020 إن لم أغلق، ماذذا ستفعل؟ ستقتلني؟ 1013 01:16:35,270 --> 01:16:36,730 .سأفعل هذا 1014 01:16:38,350 --> 01:16:41,480 .تدمر السوق 1015 01:16:41,600 --> 01:16:43,980 أنت إبن عاهرة، كيف تجرؤ على تهديد أخي؟ 1016 01:16:44,270 --> 01:16:45,810 سآتي إلى منزلك !وأقتلك هناك 1017 01:16:45,810 --> 01:16:47,690 لماذا تنزعج منه؟ 1018 01:16:48,350 --> 01:16:50,730 ...إنه - أتحدث معه، صحيح؟ - 1019 01:16:51,890 --> 01:16:53,520 .عليك ألا تُثار 1020 01:16:57,890 --> 01:17:02,060 أنظر، لن أدفع .ولن أغلق الفصل 1021 01:17:03,060 --> 01:17:05,350 .والآن إفعل ما تريد 1022 01:17:07,810 --> 01:17:10,770 .والعنصر "آن" = 1/37268 1023 01:17:10,850 --> 01:17:15,100 يسأل الناس ما الخاص حول ."أسلوب تدريس السيد "أناند 1024 01:17:16,440 --> 01:17:19,810 .ولكن التعليم لم يكن تجاربته، بل سحر 1025 01:17:20,730 --> 01:17:21,690 .كان يقول 1026 01:17:21,730 --> 01:17:23,520 .لا تبدؤوا الكتابة على الفور 1027 01:17:25,980 --> 01:17:28,560 .دعوا الإبتسامة تنفجر داخلكم أولاً 1028 01:17:30,690 --> 01:17:32,690 ثم إستخدموا عقولكم لبناء صيغة 1029 01:17:36,100 --> 01:17:37,560 هل رأيتم؟ 1030 01:17:42,810 --> 01:17:44,940 ...وهنا يأتي وقت الإستعداد 1031 01:17:45,520 --> 01:17:49,690 لو كرة شعيب اختار ركضت بسرعة 143 ميلاً في الساعة 1032 01:17:49,810 --> 01:17:51,690 والحدود على بُعد 64 متر 1033 01:17:52,060 --> 01:17:55,890 فكم القوة التي على تيندولكار تخصيصها لضرب ستة؟ 1034 01:17:56,690 --> 01:17:57,690 .فكروا 1035 01:17:58,850 --> 01:18:01,520 فوجو" سرق الدجاج؟" 1036 01:18:01,600 --> 01:18:02,730 أجل يا سيدي؟ 1037 01:18:02,890 --> 01:18:07,690 ماذا لو وضعت بيضة لـ"فوجا"؟ 1038 01:18:09,350 --> 01:18:10,140 هل ترى هذا؟ 1039 01:18:15,350 --> 01:18:16,690 لا؟ 1040 01:18:19,560 --> 01:18:21,850 ."وإثنين لـ"كيشور 1041 01:18:22,980 --> 01:18:24,980 ."وأربعة لـ"كوسوم 1042 01:18:25,600 --> 01:18:27,270 ..."وثمانية لـ"أزان 1043 01:18:27,520 --> 01:18:33,350 ...وهكذا وهكذا 1044 01:18:33,440 --> 01:18:37,890 على كم بيضة ستحصل "أورميلا"؟ 1045 01:18:39,230 --> 01:18:42,520 إن كان القطار يسافر بسرعة 120 ميل ،في الساعة 1046 01:18:42,600 --> 01:18:46,100 ،ونزعنا المقصورة منه بأي سرعة سيسير المحرك؟ 1047 01:18:57,600 --> 01:19:01,060 ،عندما تمتلئ أفكارك بالأسئلة 1048 01:19:01,140 --> 01:19:04,730 ،إنتقيها سؤال تلو الآخر 1049 01:19:04,890 --> 01:19:08,350 سنحرص على الإجابة على هذه الأسئلة اللعينة 1050 01:19:08,600 --> 01:19:11,940 .سنحقق بالكامل حتى نجد الحل 1051 01:19:12,020 --> 01:19:15,690 .تكون الحياة مظلمة دون أسئلة 1052 01:19:15,890 --> 01:19:20,890 .أشعل ذهنك بعلامة سؤال 1053 01:19:22,560 --> 01:19:25,100 .علامة سؤال 1054 01:19:26,140 --> 01:19:27,810 .علامة سؤال 1055 01:19:29,610 --> 01:19:32,480 تطفو السحب فوقنا على إرتفاعات حيث تكون .درجة الحرارة سالب 35 درجة 1056 01:19:32,480 --> 01:19:34,530 لماذا لا تتجمد الغيوم؟ 1057 01:19:36,980 --> 01:19:40,300 إذا قمت بمضاعفة نصف قطر هذه الزجاجة فكم من الحليب سيتدفق؟ 1058 01:19:41,630 --> 01:19:44,880 لا تعتبره أمرا مفروغا منه .كونه في الكتاب 1059 01:19:45,050 --> 01:19:48,470 .لمَ يجب أن نتفق مع ما نقرأه مرة فقط 1060 01:19:48,960 --> 01:19:52,120 .نجد المتعة الحقيقية في فعل شيء 1061 01:19:52,180 --> 01:19:55,930 .لم يفعله أحد من قبل... 1062 01:19:56,260 --> 01:19:59,510 سنعلّم من يعلموننا 1063 01:20:00,100 --> 01:20:03,350 .سنتعلم بطريقة عظيمة 1064 01:20:03,800 --> 01:20:10,300 سنغير كلمة لا وسنغيرها إلى لمَ لا؟ 1065 01:20:10,470 --> 01:20:14,260 أشعل أفكارك 1066 01:20:14,600 --> 01:20:19,260 .تسائل حول كل ما تراه قبل أن تصدقه 1067 01:20:21,140 --> 01:20:23,550 .علامة سؤال 1068 01:20:24,800 --> 01:20:26,550 .علامة سؤال 1069 01:20:27,180 --> 01:20:30,390 .سيضطر تيندولكار لضربها بـ10513 نيوتن 1070 01:20:30,470 --> 01:20:34,140 .لن تتغير سرعة المحرك 1071 01:20:34,180 --> 01:20:36,600 .أربعة أضعاف كمية الحليب 1072 01:20:36,890 --> 01:20:40,140 بيضة 53.68.70.912 1073 01:20:40,180 --> 01:20:42,260 .لا ينبغي لأحد من هؤلاء الخاسرين أن ينجح 1074 01:20:43,510 --> 01:20:44,920 .أفسد متعته 1075 01:20:45,140 --> 01:20:46,350 .إذهب وأخبر ذلك للصحف 1076 01:20:46,430 --> 01:20:47,470 .قدم شكوى لدى مركز الشرطة 1077 01:20:47,470 --> 01:20:48,470 .إفعل ما تريد 1078 01:20:48,550 --> 01:20:50,430 .ولكن أغلقوا ذلك المركز 1079 01:20:51,140 --> 01:20:53,100 .سنقطع الكهرباء عنه 1080 01:20:53,430 --> 01:20:55,390 ،إذهب، إفعل هذا .إقطع تلك الأسلاك 1081 01:20:56,260 --> 01:20:58,550 .إنقطعت الكهرباء 1082 01:21:00,180 --> 01:21:02,180 .السيد "أناند" علمنا أن نرى 1083 01:21:03,220 --> 01:21:05,720 .علمنا أن نفكر 1084 01:21:06,180 --> 01:21:08,100 .بحثنا عن حلول بكل مكان 1085 01:21:09,470 --> 01:21:10,930 يمكننا فعل أي شيء 1086 01:21:12,890 --> 01:21:14,390 .يمكننا أن نصبح أي شيء 1087 01:21:15,050 --> 01:21:16,470 .يمكننا صنع أي شيء 1088 01:21:18,800 --> 01:21:19,930 .نحن مستعدون 1089 01:21:23,180 --> 01:21:25,970 ...ولكن "لالان" مستعد للذهاب لأي مدى 1090 01:21:26,140 --> 01:21:27,180 !أخرج أيها النذل 1091 01:21:27,260 --> 01:21:29,140 .أجل، أخرج، أخرج 1092 01:21:29,180 --> 01:21:30,510 .لا تتأمر في الداخل 1093 01:21:32,050 --> 01:21:34,850 أناند كومار" هذا دمر" .زهرة فضيلتي الجميلة 1094 01:21:35,800 --> 01:21:37,760 "قال أنه سيدخلني "آي تي .ولكن لم يحصل شيء 1095 01:21:37,760 --> 01:21:39,470 .يجلس في الداخل كالكرنب 1096 01:21:39,890 --> 01:21:41,180 .أخرج 1097 01:21:41,760 --> 01:21:42,640 ماذا حدث؟ 1098 01:21:44,850 --> 01:21:46,850 أخي، كيف يمكنني أن أخبرك حكايتي؟ 1099 01:21:47,180 --> 01:21:49,890 .هذا "أناند" دمرني للأبد 1100 01:21:49,970 --> 01:21:53,390 .أناند كومار" فعل هذه الأشياء السيئة لكِ" .أشياء سيئة للغاية 1101 01:21:56,430 --> 01:21:58,800 أختي، هل يمكنك أن تخبريني بشيء واحد؟ - ماذا؟ - 1102 01:21:58,890 --> 01:22:00,180 كيف يبدو "أناند"؟ 1103 01:22:00,260 --> 01:22:01,300 .هذا هو "أناند كومار" نفسه 1104 01:22:01,300 --> 01:22:01,970 ماذا؟ 1105 01:22:02,800 --> 01:22:05,010 ماذا؟ - .هذا هو "أناند كومار" أيتها السخيفة - 1106 01:22:06,720 --> 01:22:09,510 .كل حيلة تحتاج لخطة 1107 01:22:09,760 --> 01:22:11,050 .تحتاج لمراجعة 1108 01:22:11,390 --> 01:22:13,470 ،إن لم تعرفي هذا كيف ستعمل؟ 1109 01:22:14,350 --> 01:22:15,890 .في المرة القادمة، خططي جيداً 1110 01:22:15,970 --> 01:22:18,180 .إعملي عليها .قومي ببعض المراجعة 1111 01:22:18,430 --> 01:22:19,640 ماذا تقولين؟ 1112 01:22:19,850 --> 01:22:21,220 "تشاتوري سينغ تريباثي" 1113 01:22:21,550 --> 01:22:23,970 تشاتوري سينغ"؟" - !"تريباثي" - 1114 01:22:24,600 --> 01:22:30,220 يعرف النتيجة بكل مباراة .لكرة القدم بكأس العالم قبل أن تبدأ 1115 01:22:31,220 --> 01:22:31,970 كيف يعرف ذلك؟ 1116 01:22:32,050 --> 01:22:33,350 لأنه ذكي؟ 1117 01:22:33,550 --> 01:22:34,800 .لا 1118 01:22:35,300 --> 01:22:36,510 لأنه يحدد المباريات؟ 1119 01:22:36,510 --> 01:22:40,180 لأنه "تريباثي"؟ .يجب أن يكون الجواب في رأسه 1120 01:22:52,100 --> 01:22:53,180 .أخي، دوري مع الكتاب 1121 01:22:54,300 --> 01:22:55,180 .لاحقا 1122 01:22:55,260 --> 01:22:57,180 .أحتاجه الآن - .خذه لاحقا - 1123 01:22:57,220 --> 01:22:59,390 .سيدي قال أننا يجب أن نشاركه .هيا، أعطني هذا 1124 01:22:59,390 --> 01:23:00,800 .أستخدمه - .خذه لاحقا - 1125 01:23:00,890 --> 01:23:02,350 .أعطني إياه - .أخبرتك أن تنتظر - 1126 01:23:02,350 --> 01:23:04,180 .أحتاجه الآن - !إنتظر - 1127 01:23:04,220 --> 01:23:05,890 ...لا 1128 01:23:06,720 --> 01:23:07,890 !تمزق 1129 01:23:08,180 --> 01:23:09,140 .إحتفظ به إذن 1130 01:23:10,180 --> 01:23:13,700 .هناك نوعان من الناس بهذا العالم 1131 01:23:14,100 --> 01:23:16,100 "هناك "ريكي 1132 01:23:16,950 --> 01:23:18,750 !"وهناك "بولو 1133 01:23:19,430 --> 01:23:20,510 .ستحصل على واحد فقط 1134 01:23:20,600 --> 01:23:21,550 ماذا؟ 1135 01:23:22,510 --> 01:23:23,430 600؟ 1136 01:23:25,430 --> 01:23:26,430 غالٍ جداً؟ 1137 01:23:27,130 --> 01:23:31,430 .ريكي" كل شيء جاهز أمامه على طبق" 1138 01:23:32,320 --> 01:23:38,320 بهولو لا يملك أي شيء .فقط ذكائه وإستعداده للعمل 1139 01:23:38,350 --> 01:23:40,140 .عندما يسعى قلبك للنصر 1140 01:23:40,180 --> 01:23:41,850 .عندما يملأك الأرق 1141 01:23:41,930 --> 01:23:43,390 لا تشعر بأن الأسئلة تهزمك 1142 01:23:43,470 --> 01:23:45,010 .حاربها وحسب، يا سيدي 1143 01:23:45,180 --> 01:23:46,970 .حتى إن شعرت بأن ذكائك مهزوم 1144 01:23:47,050 --> 01:23:48,640 حتى إن كان هناك صراعاً بين الصواب والخطأ 1145 01:23:48,640 --> 01:23:51,800 .تستحق معرفة الإجابة على كل سؤال 1146 01:23:52,010 --> 01:23:58,550 خلف الأبواب المغلقة وأسفل السرير .هناك تختبئ علامة السؤال 1147 01:23:58,640 --> 01:24:00,220 تنهض من الأرض وتظهر في السماء 1148 01:24:00,220 --> 01:24:01,640 .هلامة السؤال 1149 01:24:01,930 --> 01:24:03,600 تتدفق مع المياه، علامة السؤال 1150 01:24:03,600 --> 01:24:05,640 .علامة السؤال... 1151 01:24:05,760 --> 01:24:08,140 .سنعمل بجد ونجهد عقولنا 1152 01:24:08,180 --> 01:24:10,970 سيدي هل من الممكن عمل نسخة أخرى منه؟ - .لا مستحيل - 1153 01:24:12,260 --> 01:24:15,100 ،لا تدعنا ننام وتضايقنا .علامة السؤال 1154 01:24:15,640 --> 01:24:18,180 ،ونحن أيضاً لن ندعها ترحل بسهولة .علامة السؤال 1155 01:24:18,350 --> 01:24:23,180 .إحرص على عدم هرب علامة السؤال هذه 1156 01:24:25,220 --> 01:24:29,850 .إحرص على عدم هرب علامة السؤال هذه 1157 01:24:31,970 --> 01:24:35,850 .إحرص على عدم هرب علامة السؤال هذه 1158 01:24:35,930 --> 01:24:37,140 ...أحضرت لكم بعض الكتب، لكن 1159 01:24:38,010 --> 01:24:39,640 .السؤال التالي، 10 ثوانٍ فقط 1160 01:24:45,550 --> 01:24:47,760 .السؤال الثالي، 10 ثوانٍ فقط 1161 01:24:49,390 --> 01:24:51,430 .السؤال الثالي، 10 ثوانٍ فقط 1162 01:24:54,050 --> 01:24:55,800 .السؤال الثالي، 10 ثوانٍ فقط 1163 01:25:03,390 --> 01:25:04,430 سيدي؟ 1164 01:25:06,800 --> 01:25:08,180 435 1165 01:25:10,550 --> 01:25:11,470 .المصافحات 1166 01:25:22,930 --> 01:25:26,220 تشاتوري سينغ تريباثي"؟" 1167 01:25:26,970 --> 01:25:29,140 .وضعت ضغطا كبيرا على الإسم 1168 01:25:29,180 --> 01:25:31,260 .إسمع، لدي هذا 1169 01:25:31,350 --> 01:25:33,100 .أنت غبي 1170 01:25:33,180 --> 01:25:35,300 كيف يقول "تشاتوري سينغ" النتيجة؟ 1171 01:25:35,390 --> 01:25:37,760 .يقولها بفمه - .إستمر، تناول الطعام - 1172 01:25:37,850 --> 01:25:38,890 .حل جديد 1173 01:25:55,600 --> 01:25:56,390 .هيا، كُل 1174 01:25:58,760 --> 01:25:59,300 .هيا، كُل 1175 01:25:59,390 --> 01:26:04,220 .قاتل السيد "أناند" كالنمر، ولكنه خسر المعركة بالجوع 1176 01:26:06,050 --> 01:26:08,140 أعلم أنك تقوم بعمل رائع 1177 01:26:08,640 --> 01:26:13,800 لكن لا يمكن تقديم قرض لك 1178 01:26:14,300 --> 01:26:16,140 .لمخطط تدريب مجاني 1179 01:26:16,640 --> 01:26:19,100 .تعرف أنه عمل جيد .تعرف أنه عمل جيد 1180 01:26:19,390 --> 01:26:21,050 لكن ألا يمكنك دعم العمل الجيد؟ 1181 01:26:21,930 --> 01:26:25,100 يجب إظهار بعض الأرباح، صحيح؟ 1182 01:26:25,470 --> 01:26:29,010 لكن ليس لديك أي ضمانات 1183 01:26:29,850 --> 01:26:32,640 لذا كيف يمكن للبنك تقديم أي أموال لك؟ 1184 01:26:33,510 --> 01:26:34,350 ...لحظة واحدة 1185 01:26:35,930 --> 01:26:37,390 أجل يا سيدي؟ 1186 01:26:38,390 --> 01:26:40,390 ...بالطبع يا سيدي... في الحال يا سيدي 1187 01:26:41,260 --> 01:26:42,260 .كُل شيئا ما، من فضلك 1188 01:26:52,850 --> 01:26:53,890 .هيا 1189 01:26:55,220 --> 01:26:55,850 .خذهم 1190 01:27:03,010 --> 01:27:04,010 ...الأطفال 1191 01:27:08,350 --> 01:27:09,970 ...خذهم لأجل الأطفال 1192 01:27:21,100 --> 01:27:27,590 .عجزه لأخذه لمكان لم يرغب بالذهاب إليه قط 1193 01:27:33,260 --> 01:27:34,350 !"أناند بابو" 1194 01:27:37,710 --> 01:27:38,590 .تفضل 1195 01:27:41,600 --> 01:27:42,640 .تفضل، تفضل 1196 01:27:43,260 --> 01:27:44,430 .إجلس 1197 01:27:52,050 --> 01:27:53,180 .الجو حار جدا 1198 01:27:53,470 --> 01:27:54,890 هل اُشغل التكييف؟ 1199 01:27:59,330 --> 01:28:02,200 كيف حالك؟ 1200 01:28:06,550 --> 01:28:08,180 .مدير البنك صديقي 1201 01:28:09,390 --> 01:28:12,800 .كان يقول أنك بحاجة للمال 1202 01:28:16,350 --> 01:28:18,600 .كان يجب أن تأتي إليّ 1203 01:28:19,390 --> 01:28:21,140 ألست فاعل خير؟ 1204 01:28:24,850 --> 01:28:26,100 .لا يهم 1205 01:28:26,720 --> 01:28:29,180 .أن تأتي متأخراً أفضل من أن لا تأتي 1206 01:28:32,350 --> 01:28:34,690 .دعني أطعم أطفالك الجائعين 1207 01:28:35,190 --> 01:28:36,480 .خذ 1208 01:28:40,520 --> 01:28:43,690 ...لكن أعلم أنك لست وقح بما يكفي 1209 01:28:45,560 --> 01:28:47,900 لأخذ الصذقات... 1210 01:28:57,650 --> 01:29:00,230 ...للحفاظ على سلامة شرفك 1211 01:29:01,650 --> 01:29:04,690 .دعني أقترح منافسة صغيرة... 1212 01:29:05,480 --> 01:29:07,270 .بين أطفالك وأطفالي 1213 01:29:09,690 --> 01:29:13,100 .إن تغلبوا على أفضل ما لدي، سأطعمهم 1214 01:29:14,100 --> 01:29:16,060 ،لكن إن هزمتهم 1215 01:29:17,940 --> 01:29:19,100 ...حينها 1216 01:29:21,650 --> 01:29:23,100 .ستغلق مركزك... 1217 01:29:27,020 --> 01:29:28,270 .هذا بسيط 1218 01:29:30,690 --> 01:29:32,100 ما قولك؟ 1219 01:29:35,520 --> 01:29:38,480 ما الذي تفكر به، "أناند بابو"؟ 1220 01:29:39,020 --> 01:29:41,690 إن لم تستطع مجموعتك الحمقاء ،خوض هذه المسابقة البسيطة 1221 01:29:41,690 --> 01:29:44,480 كيف سيتمكنوا من مواجهة المعاهد الهندة التكنولوجية؟ 1222 01:29:46,440 --> 01:29:47,440 إتفقنا؟ 1223 01:29:53,020 --> 01:29:54,650 الطعام لثلاثة أشهر؟ 1224 01:29:55,060 --> 01:29:56,310 هل هذا كل ما تريد؟ 1225 01:29:57,270 --> 01:29:58,270 .بالتأكيد 1226 01:29:58,480 --> 01:30:04,310 ،"إن خسر طلاب "أناند كومار ..."إذاً "أناند كومار 1227 01:30:08,310 --> 01:30:12,150 سيغلق مركزه ويعود لفصول .التدريب المتميزة 1228 01:30:17,600 --> 01:30:18,650 لماذا تفعل هذا؟ 1229 01:30:19,350 --> 01:30:20,730 .أقسم على رأس أخيه 1230 01:30:24,810 --> 01:30:26,940 ماذا لو توجب عليك إغلاق المركز؟ 1231 01:30:29,100 --> 01:30:30,650 .سيغلق بأي حال 1232 01:30:31,810 --> 01:30:33,230 .لم يتبقى لدي مال 1233 01:30:37,440 --> 01:30:41,690 ،حسنا إذا .إن كان هذا ما تريدانه 1234 01:30:45,350 --> 01:30:47,480 .شكرا يا سيدي .شكرا لك 1235 01:30:48,020 --> 01:30:51,310 .لديكم ساعتين .هذا وقت كثير 1236 01:30:51,400 --> 01:30:53,440 .لا تتسرعوا - .لكن إستمروا في التحرك - 1237 01:30:53,440 --> 01:30:54,480 ..."كوسوم" - أجل يا سيدي؟ - 1238 01:30:54,650 --> 01:30:57,100 إن واجهك سؤال صعب، أعطه 15 لـ20 ثانية 1239 01:30:57,520 --> 01:30:59,230 .ومن ثم إمضي قدما 1240 01:30:59,310 --> 01:31:00,900 .هيا إذاً 1241 01:31:01,810 --> 01:31:04,150 سنأكل جيدا هذا المساء، صحيح؟ 1242 01:31:04,230 --> 01:31:05,270 سيد "أناند"؟ 1243 01:31:06,150 --> 01:31:07,900 بريثفي"، كيف حالك؟" - .مرحبا يا سيدي - 1244 01:31:07,900 --> 01:31:09,100 كيف حالك؟ - ...أنا بخير - 1245 01:31:10,810 --> 01:31:12,270 لكن لماذا لا تعلمنا؟... 1246 01:31:13,690 --> 01:31:15,650 هل خطأنا أننا ولدنا أغنياء؟ 1247 01:31:22,810 --> 01:31:24,100 هل أكلت اليوم؟ 1248 01:31:24,940 --> 01:31:26,190 .أجل، بالطبع 1249 01:31:28,770 --> 01:31:29,900 .لم يأكلوا 1250 01:31:35,690 --> 01:31:38,440 .من هنا يا رفاق 1251 01:31:44,560 --> 01:31:45,150 شكراً 1252 01:31:52,850 --> 01:31:53,480 .مرحباً 1253 01:31:53,520 --> 01:31:55,060 .صباح الخير يا سيدي 1254 01:31:55,150 --> 01:31:56,350 .صباح الخير .صباح الخير 1255 01:31:58,270 --> 01:31:59,690 ."إسمي "بوروشوتام 1256 01:32:00,730 --> 01:32:02,650 .سأكون مراقبكم اليوم 1257 01:32:20,940 --> 01:32:22,440 .راغوناث بهارات" يتحدث" 1258 01:32:22,480 --> 01:32:24,020 ."سيد "راغوناث - .أجل، تحدث - 1259 01:32:26,650 --> 01:32:27,770 من يتكلم؟ 1260 01:32:31,560 --> 01:32:33,650 .لدي بعض المعلومات المهمة لك 1261 01:32:33,940 --> 01:32:35,060 وكيف تعرف هذا؟ 1262 01:32:35,090 --> 01:32:37,290 .هذا لهم، لنبدأ التوزيع 1263 01:32:38,040 --> 01:32:39,450 .لالان" كان يملك كل شيء" 1264 01:32:40,790 --> 01:32:43,660 ...المال، الصحافة، الصناعيين 1265 01:32:45,120 --> 01:32:48,040 .كانت فرصته الأخيرة لتدمير الفصل المغرور 1266 01:32:48,410 --> 01:32:49,830 .لم يتوانى في فعل أي شيء 1267 01:32:49,910 --> 01:32:51,330 .طلابنا يعملون بجد 1268 01:32:51,700 --> 01:32:55,950 ،لكن كل إمبراطورية شريرة هناك فارس أبيض .بإنتظار إسقاطها/ مسلح فقط بالحقيقة 1269 01:32:56,330 --> 01:32:57,410 .دوِّن هذا 1270 01:32:59,370 --> 01:33:02,330 تحول الجمهور بأعداد كبيرة .لرؤية نتيجة المنافسة 1271 01:33:02,910 --> 01:33:07,240 ربما يعتقدون أن النتيجة ستعطي .إتجاها جديدا للمجتمع 1272 01:33:08,290 --> 01:33:09,910 .سآتي بعد أن يتم إعلان النتائج 1273 01:33:10,160 --> 01:33:10,950 .أراك لاحقا 1274 01:33:13,330 --> 01:33:15,040 أين كنت يا سيدي؟ 1275 01:33:15,080 --> 01:33:16,240 هنا، أين سأكون؟ 1276 01:33:16,830 --> 01:33:18,660 !لا تضع حتى صورتي هذه الأيام 1277 01:33:18,740 --> 01:33:22,370 ،هيا الآن تناول القليل من هذا .إنه جيد جدا، ستستمتع به 1278 01:33:40,290 --> 01:33:41,990 .مرحبا بك .مرحبا بك 1279 01:33:42,370 --> 01:33:43,700 .نامسكار"، تعال، تعال" 1280 01:34:15,740 --> 01:34:22,040 الآن دعوة السيد "بوروشوتام" للمايك 1281 01:34:22,620 --> 01:34:23,870 ."لا يمكننا العثور على "فوجا 1282 01:34:23,870 --> 01:34:27,160 .سيعلن نتائج المنافسة 1283 01:34:27,700 --> 01:34:28,660 ماذا يعني ذلك؟ 1284 01:34:28,830 --> 01:34:29,790 .من فضلك تعال يا سيدي 1285 01:34:29,790 --> 01:34:31,040 .هذا يعني أنه مفقود 1286 01:34:32,040 --> 01:34:33,370 .بحثت بكل مكان 1287 01:34:33,450 --> 01:34:34,660 .كل هذا لك 1288 01:34:34,740 --> 01:34:36,370 .وأموالنا الأخيرة مفقودة أيضا 1289 01:34:36,870 --> 01:34:38,790 .المنافسة كانت صعبة 1290 01:34:38,990 --> 01:34:41,910 ..ويبدو أن كلا الفريقين عملوا بجد 1291 01:34:44,200 --> 01:34:47,990 .سجل طلاب التميز 1292 01:34:55,740 --> 01:34:57,990 .النسبة 52 بالمائة 1293 01:35:00,870 --> 01:35:03,080 "وسجل طلاب "أناند جي 1294 01:35:06,950 --> 01:35:08,120 .بنسبة 49 بالمائة 1295 01:35:11,240 --> 01:35:16,700 وأعلن أن الفائزين هم الطلاب .من التميز 1296 01:35:16,910 --> 01:35:18,660 !مرحى 1297 01:35:20,370 --> 01:35:21,950 .شكرا لك 1298 01:35:22,120 --> 01:35:22,990 .شكرا لك 1299 01:35:23,120 --> 01:35:24,040 ،والآن 1300 01:35:26,040 --> 01:35:28,870 ،"كما وافق السيد "أنانجي 1301 01:35:29,200 --> 01:35:36,910 .يجب أن يُعلن عودته للتميز 1302 01:35:37,080 --> 01:35:39,160 !مرحى 1303 01:35:42,620 --> 01:35:44,200 ...وسوف يُغلق 1304 01:35:45,740 --> 01:35:46,950 !مركزه الخاص 1305 01:36:13,480 --> 01:36:14,430 .تعال من فضلك 1306 01:36:29,240 --> 01:36:31,620 .تذكر أننا وقعنا إتفاق 1307 01:36:36,700 --> 01:36:37,740 .إذهب إذاً 1308 01:36:46,580 --> 01:36:50,490 .إضطر "أناند جي" لفعل هذا 1309 01:36:50,700 --> 01:36:52,870 .لم يكن هناك مثل هذا الإتفاق 1310 01:36:53,040 --> 01:36:54,080 كيف علمت بهذا؟ 1311 01:36:56,110 --> 01:36:57,530 .دقيقة واحدة، دقيقة واحدة 1312 01:37:00,330 --> 01:37:02,040 ...لو كان هناك مثل هذا الإتفاق 1313 01:37:03,290 --> 01:37:05,200 .نريد رؤيته... .لإثبات عدم وجود ضغط لا مبرر له 1314 01:37:05,200 --> 01:37:06,120 ضغط؟ 1315 01:37:07,040 --> 01:37:07,950 أي ضغط؟ 1316 01:37:08,080 --> 01:37:11,580 .سأريك هذا الآن .إنتظر دقيقة 1317 01:37:11,660 --> 01:37:14,950 "سيد "بوروشوتام أيمكنك أن تريني تلك الورقة؟ 1318 01:37:15,330 --> 01:37:17,620 .سيتم توضيح كل شيء في الوقت الحالي 1319 01:37:17,700 --> 01:37:18,990 لماذا تصرخ؟ 1320 01:37:21,620 --> 01:37:22,620 ما الأمر؟ 1321 01:37:23,080 --> 01:37:25,080 .أعطنا دقيقة، نحن نبحث 1322 01:37:25,240 --> 01:37:26,920 .أرنا هذا 1323 01:37:28,040 --> 01:37:29,950 .ليس لدي فكرة أين ذهبت .لقد وضعتها هنا 1324 01:37:29,950 --> 01:37:30,830 مرحبا؟ 1325 01:37:32,660 --> 01:37:34,290 أي يمكن أن تكون قد ذهبت؟ 1326 01:37:34,490 --> 01:37:35,990 .سلمتها لك 1327 01:37:37,040 --> 01:37:39,120 .كنا معاً، عندما أعطيتها لك 1328 01:37:39,990 --> 01:37:40,990 .لا أراها 1329 01:37:41,040 --> 01:37:41,870 .إبحث عنها 1330 01:37:41,950 --> 01:37:47,370 لمَ الضجة بينما لا يوجد إتفاق؟ 1331 01:37:47,950 --> 01:37:51,040 إذاً القرار لـ"بانديجي" إن .كان يريد الغلق أم لا 1332 01:37:51,370 --> 01:37:53,870 لماذا أنت متحمس؟ 1333 01:37:53,950 --> 01:37:56,240 .أغلق بحارك 1334 01:37:57,080 --> 01:37:59,580 تأكل وجباتي الخفيفة وتشرب شايي ومن ثم تهينني؟ 1335 01:37:59,580 --> 01:38:01,490 .لا يمكنك تهديد وسائل الإعلام 1336 01:38:01,580 --> 01:38:03,040 .لست من الشركات المهتمة كالبقية 1337 01:38:03,040 --> 01:38:04,410 ."إسمي "راغوناث بهارات 1338 01:38:04,740 --> 01:38:06,040 .دوّن هذا 1339 01:38:06,370 --> 01:38:07,370 .دونته، دونته 1340 01:38:07,740 --> 01:38:09,660 .والآن أصمت .أناند جي"، أخبرهم" 1341 01:38:10,330 --> 01:38:11,950 .أخبرهم أنك وقعت إتفاقا 1342 01:38:18,830 --> 01:38:21,120 .لم أوقع شيء. مركزي مستمر 1343 01:38:22,040 --> 01:38:23,660 ماذا تقول؟ 1344 01:38:23,790 --> 01:38:26,040 ماذا تعني؟ 1345 01:38:26,580 --> 01:38:27,790 .هذا غش 1346 01:38:28,290 --> 01:38:32,950 وما قدر هؤلاء الأطفال؟ 1347 01:38:33,290 --> 01:38:36,160 إن لم يكن غشاً فما هذا؟ 1348 01:38:36,410 --> 01:38:37,240 نعمة؟ 1349 01:38:38,160 --> 01:38:41,490 .أقسمت على رأس أخيك 1350 01:38:42,370 --> 01:38:43,790 .سيموت إن كسرت كلمتك 1351 01:38:43,950 --> 01:38:47,790 ـليس لدي أي نية للموت قريبا ."لالان بابو" 1352 01:38:50,870 --> 01:38:53,790 ...نحن محشورون في الخلف 1353 01:38:54,830 --> 01:38:58,950 حتى إله الموت سيستغرق وقته .للوصول إلينا 1354 01:39:04,700 --> 01:39:05,700 .شكرا لك 1355 01:39:16,360 --> 01:39:18,810 .سرقت تلك الورقة 1356 01:39:22,160 --> 01:39:23,040 .أعلم 1357 01:39:25,040 --> 01:39:31,200 من الصعب وضع شيء فوق .إحترامك لذاتك 1358 01:39:34,580 --> 01:39:37,990 أناند بابو" يعرف أن واجبه" .يأتي قبل أي شيء آخر 1359 01:39:44,490 --> 01:39:45,950 .أحببتِ رجلاً طيباً 1360 01:39:48,790 --> 01:39:51,160 .لدي ذوق جيد في الرجال 1361 01:40:03,990 --> 01:40:05,870 لماذا لم تستطيعوا حل الورقة؟ 1362 01:40:11,160 --> 01:40:12,580 هل كانت صعبة؟ 1363 01:40:14,740 --> 01:40:15,620 .لا يا سيدي 1364 01:40:16,990 --> 01:40:18,660 .لم تكن بتلك الصعوبة 1365 01:40:19,290 --> 01:40:20,370 .كنا نعرف معظمها 1366 01:40:30,370 --> 01:40:33,160 هل تريدون الذهاب للمعهد الهندي التكنولوجيّ أم لا؟ 1367 01:40:36,120 --> 01:40:37,160 .نريد يا سيدي 1368 01:40:42,660 --> 01:40:43,580 !أغلقوا أعينكم 1369 01:40:49,790 --> 01:40:53,040 هل يمكنكم رؤية أنفسكم هناك؟ 1370 01:40:56,080 --> 01:40:57,700 هل يمكنكم هذا؟ 1371 01:40:59,160 --> 01:41:01,740 .يمكننا يا سيدي 1372 01:41:03,040 --> 01:41:04,040 ماذا ترون؟ 1373 01:41:05,740 --> 01:41:09,830 .سيدي، إنه كبير، فخم 1374 01:41:10,080 --> 01:41:12,790 ،الغرف مكيفة 1375 01:41:14,490 --> 01:41:18,080 .الغرف كبيرة 1376 01:41:27,330 --> 01:41:28,580 ماذا ترون؟ 1377 01:41:34,950 --> 01:41:36,080 .نظيف، أنيق جداً 1378 01:41:36,370 --> 01:41:43,040 الأطفال يرتدون ملابس .باهضة الثمن وجينز وسترات 1379 01:41:44,410 --> 01:41:48,700 !شعرهم حريري 1380 01:41:49,790 --> 01:41:51,740 .يضحكون على شعرنا 1381 01:41:55,330 --> 01:41:57,290 .يتحدثون الإنجليزية بطلاقة 1382 01:41:57,870 --> 01:41:59,580 .ولا نستطيع مواكبتهم 1383 01:42:00,830 --> 01:42:01,490 أتريد البعض؟ 1384 01:42:03,200 --> 01:42:04,620 .هذا جيد لعقلك 1385 01:42:05,990 --> 01:42:06,950 .خذه 1386 01:42:07,490 --> 01:42:10,040 .ليس لدينا الشجاعة للتحدث معهم 1387 01:42:10,660 --> 01:42:12,580 .عقولنا مشوشو 1388 01:42:12,910 --> 01:42:13,660 .مرحبا .عفوا 1389 01:42:15,240 --> 01:42:16,160 .لا، هذا مقعدي 1390 01:42:16,660 --> 01:42:17,910 .ستضطر للنهوض من هنا 1391 01:42:20,660 --> 01:42:21,740 .إجلس أنت هنا، سأذهب لمكان آخر 1392 01:42:21,740 --> 01:42:22,910 .لا، إجلس أنت 1393 01:42:22,990 --> 01:42:24,120 .إجلس 1394 01:42:34,660 --> 01:42:39,490 بذلك اليوم أجرينا إمتحاننا مع الأطفال .نظفنا منازهم 1395 01:42:39,870 --> 01:42:40,990 ،حيث كنا نلمع أحذيتهم 1396 01:42:41,620 --> 01:42:43,330 .ونفرغ قمامتهم 1397 01:42:44,790 --> 01:42:47,990 .الجلوس بجانبهم جعلت عقولنا تتوقف 1398 01:42:50,170 --> 01:42:52,530 .ربما لهذا السبب هرب "فوجا" يا سيدي 1399 01:42:55,620 --> 01:42:57,040 .كان خائفاً 1400 01:42:57,740 --> 01:43:02,080 .لابد وأنه إعتقد أننا لن ننجح 1401 01:43:03,080 --> 01:43:04,950 .لا يمكننا التنافس 1402 01:43:05,790 --> 01:43:09,580 لا يوجد مكان لنا بهذا العالم .الناطق بالإنجليزية، سيدي 1403 01:43:21,120 --> 01:43:23,040 هل شاهدتم فيلم؟ 1404 01:43:27,240 --> 01:43:28,830 أياً منكم؟ 1405 01:43:32,290 --> 01:43:34,120 .لا، سيدي - أي شيء؟ - 1406 01:43:35,040 --> 01:43:38,040 .جاي سانتوش ماي" يا سيدي" 1407 01:43:40,280 --> 01:43:41,570 وأنت؟ - ."شولاي" - 1408 01:43:44,160 --> 01:43:45,240 .صحيح 1409 01:43:49,370 --> 01:43:50,700 .إذاً غدا، لا دراسة 1410 01:43:54,120 --> 01:44:01,330 إنه الهولي، وفي الـ11 صباحا .ستذهبون إلى 1411 01:44:03,040 --> 01:44:08,490 غاندي تشوك"، خارج التميز" .وأمام الجميع ستقدمون مسرحية 1412 01:44:10,080 --> 01:44:11,200 ...وكل ذلك 1413 01:44:16,200 --> 01:44:17,870 .بالإنجليزية 1414 01:44:22,830 --> 01:44:27,120 .ولا كلمة واحدة بالهندية 1415 01:44:29,120 --> 01:44:31,770 لو قال أحد كلمة واحدة بالهندية .ستعودون للقرية 1416 01:44:31,790 --> 01:44:34,330 .عشرون دقيقة ولا كلمة هندية 1417 01:44:37,950 --> 01:44:41,490 ،تذكروا، غذا في الـ11 1418 01:44:42,040 --> 01:44:45,580 .غاندي تشوك"، الإنجليزية فقط" 1419 01:44:47,370 --> 01:44:48,830 .عشرون دقيقة 1420 01:44:51,200 --> 01:44:54,450 .وحتى تنتهي المسرحية لا يترك أحد المنصة 1421 01:44:55,370 --> 01:44:58,290 لما تريد تعريتهم أمام العالم؟ 1422 01:44:58,990 --> 01:45:01,040 .إن لم أعريهم فلن يتعلموا 1423 01:45:03,330 --> 01:45:05,200 وهذا الطالب الحادي والثلاثين؟ 1424 01:45:05,450 --> 01:45:06,410 ماذا كان إسمه؟ 1425 01:45:07,740 --> 01:45:08,580 ."آجو" 1426 01:45:09,080 --> 01:45:10,040 .إبحث عنه 1427 01:45:11,330 --> 01:45:13,160 .أريد ثلاثين طالياً، ثلاثين طالباً 1428 01:45:13,830 --> 01:45:14,950 .إبحث عنه 1429 01:45:16,910 --> 01:45:18,240 وكيف نطعمهم؟ 1430 01:45:18,700 --> 01:45:19,410 .لا أعرف 1431 01:45:28,040 --> 01:45:30,950 ...كلمة واحدة بالهندية 1432 01:45:32,580 --> 01:45:34,040 .وستعودون للقرية... 1433 01:45:42,290 --> 01:45:43,370 ...مرحبا 1434 01:45:44,660 --> 01:45:46,120 ...مرحبا 1435 01:45:46,200 --> 01:45:52,410 !مرحبا بكم في مركز التميز للتدريب 1436 01:45:53,120 --> 01:45:54,830 ...مرحبا - ...مرحبا - 1437 01:45:55,040 --> 01:45:57,290 ...مرحبا - ...مرحبا - 1438 01:45:57,790 --> 01:45:58,870 ...مرحبا 1439 01:46:02,700 --> 01:46:03,580 .قل شيئا جديدا 1440 01:46:03,740 --> 01:46:04,740 ما الذي تريد قوله؟ 1441 01:46:07,200 --> 01:46:09,240 صباح الخير، "هولي" سعيد 1442 01:46:10,410 --> 01:46:14,120 ."اليوم نحتفل بالـ"هولي 1443 01:46:16,240 --> 01:46:18,370 ...إستمريـ قولي شيئا جديدا 1444 01:46:19,870 --> 01:46:25,040 ،علينا الأداء بالإنجليزية .الإنجليزية فقط 1445 01:46:28,080 --> 01:46:31,660 .آمل أن تستمتعوا وتقدروا هذا 1446 01:46:32,040 --> 01:46:33,700 .شكرا لكم و "هولي" سعيد 1447 01:46:33,990 --> 01:46:35,660 ...هولي" سعيد" 1448 01:46:37,040 --> 01:46:38,990 كم عدد الرجال هناك؟ 1449 01:46:39,120 --> 01:46:42,040 ."هناك إثنين فقط، "ساردار 1450 01:46:42,240 --> 01:46:43,790 !إثنين فقط 1451 01:46:43,990 --> 01:46:45,740 ومع ذلك أتيتم 1452 01:46:47,580 --> 01:46:50,580 متعاطفي الأيدي؟ - !متعاطفي الأيدي - 1453 01:46:50,790 --> 01:46:54,910 ...جبار جبار"... إفتح يدي ."سأصفي دمك، "جبار 1454 01:46:55,450 --> 01:46:57,490 ...يد مفتوحة - ماذا حدث للإنجليزية؟ - 1455 01:46:57,910 --> 01:46:59,580 ...ولكن... ولكن - هل نسيت حوارك؟ - 1456 01:46:59,660 --> 01:47:00,950 ...شرط واحد - .نسى حواره - 1457 01:47:01,040 --> 01:47:02,330 ...شرط واحد... شرط واحد 1458 01:47:02,490 --> 01:47:04,330 .ولكن شرط واحد 1459 01:47:04,410 --> 01:47:05,740 .لا ترقص - ..."باسانتي" - 1460 01:47:08,790 --> 01:47:13,080 .باسانتي" سترقص الزجاج المفتوح" 1461 01:47:13,290 --> 01:47:14,370 .أجل !الزجاج المفتوح 1462 01:47:14,950 --> 01:47:17,490 .قدمها... قدمها تتحرك على الزجاج 1463 01:47:18,080 --> 01:47:21,620 ."ومن فضلك، "ساردار - .كن معي - 1464 01:47:21,700 --> 01:47:23,990 ...سأرقص على الفور 1465 01:47:24,290 --> 01:47:26,740 ...من فضلك، لا تقتل "فيرو"... سأرقص 1466 01:47:26,830 --> 01:47:29,040 .أقتله 1467 01:47:29,240 --> 01:47:32,950 باسانتي" لا ترقص أمام هؤلاء الكلاب" 1468 01:47:33,450 --> 01:47:36,160 .أيها الأحمق، تحدث بالإنجليزية 1469 01:47:37,410 --> 01:47:38,450 .اليوم سأرقص 1470 01:47:38,620 --> 01:47:41,040 !إذهبي، إذهبي - !لا، لا، لا، لا، لا، لا - 1471 01:47:41,120 --> 01:47:44,240 .سأرقص... سأرقص... سأرقص 1472 01:47:44,330 --> 01:47:45,490 .اليوم سأرقص 1473 01:47:45,620 --> 01:47:47,700 .سأرقص. سأرقص. سأرقص - .لا، لا، لا، لا، لا - 1474 01:47:47,790 --> 01:47:49,620 إذهبي، إذهبي، إذهبي، إذهبي - .لا، لا، لا، لا - 1475 01:47:49,620 --> 01:47:51,740 .لا، لا، لا، لا، لا 1476 01:47:51,870 --> 01:47:53,950 .أعطهم فرصة - .اليوم سأرقص - 1477 01:47:54,040 --> 01:47:56,580 .سأرقص. سأرقص. سأرقص - .لا، لا، لا، لا، لا - 1478 01:47:56,660 --> 01:47:58,740 .لا، لا، لا، لا 1479 01:47:58,870 --> 01:48:01,040 .سأرقص. سأرقص. سأرقص - .لا، لا، لا، لا، لا - 1480 01:48:01,080 --> 01:48:03,290 .سأرقص. سأرقص. سأرقص - .لا، لا، لا، لا، لا - 1481 01:48:03,410 --> 01:48:06,700 .لا، لا، لا، لا، لا 1482 01:48:06,790 --> 01:48:09,040 .لا، لا، لا، لا، لا 1483 01:48:09,080 --> 01:48:10,990 .لا، لا، لا، لا، لا 1484 01:48:11,080 --> 01:48:13,040 .لا، لا، لا، لا، لا - .لا - 1485 01:48:13,080 --> 01:48:15,040 .لا، لا، لا، لا، لا - .لا - 1486 01:48:15,120 --> 01:48:18,040 .لا، لا، لا، لا، لا - .لا - 1487 01:48:18,080 --> 01:48:20,700 .لا، لا، لا، لا، لا 1488 01:48:20,790 --> 01:48:24,740 .لا، لا، لا، لا، لا 1489 01:48:24,870 --> 01:48:27,950 .لا، لا، لا، لا، لا 1490 01:48:28,040 --> 01:48:31,410 .لا، لا، لا، لا، لا 1491 01:48:31,580 --> 01:48:35,620 .لا، لا، لا، لا، لا 1492 01:48:35,790 --> 01:48:38,620 .لا، لا، لا، لا، لا 1493 01:48:38,790 --> 01:48:41,620 .لا، لا، لا، لا، لا 1494 01:48:41,700 --> 01:48:44,160 .لا، لا، لا، لا، لا 1495 01:48:44,290 --> 01:48:46,410 .لا، لا، لا، لا، لا 1496 01:48:46,490 --> 01:48:48,700 .لا، لا، لا، لا، لا 1497 01:48:48,790 --> 01:48:51,330 .لا، لا، لا، لا، لا 1498 01:48:51,410 --> 01:48:53,080 .لا، لا، لا، لا، لا 1499 01:48:53,160 --> 01:48:54,700 .لا، لا، لا، لا، لا 1500 01:48:54,990 --> 01:48:56,580 .لا، لا، لا، لا، لا 1501 01:48:56,790 --> 01:48:58,080 .لا، لا، لا، لا، لا 1502 01:48:58,490 --> 01:49:00,240 .لا، لا، لا، لا، لا 1503 01:49:00,330 --> 01:49:01,910 .لا، لا، لا، لا، لا 1504 01:49:01,990 --> 01:49:05,160 .لا، لا، لا، لا، لا 1505 01:49:05,240 --> 01:49:11,620 .لا، لا، لا، لا، لا 1506 01:49:12,290 --> 01:49:18,910 .لا، لا، لا، لا، لا 1507 01:49:19,450 --> 01:49:25,740 .لا، لا، لا، لا، لا 1508 01:49:25,950 --> 01:49:32,620 باسانتي" لا ترقص أمام هؤلاء الأوغاد" 1509 01:49:33,080 --> 01:49:39,700 باسانتي" لا ترقص أمام هؤلاء الأوغاد" 1510 01:49:40,160 --> 01:49:41,870 باسانتي" لا ترقصي" 1511 01:49:43,700 --> 01:49:45,490 "أمام هؤلاء الأوغاد 1512 01:49:47,240 --> 01:49:48,990 بسانتي" لا ترقصي" 1513 01:49:50,790 --> 01:49:54,080 "أمام هؤلاء الأوغاد 1514 01:49:54,370 --> 01:49:57,910 باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لا، لا - 1515 01:49:57,990 --> 01:50:01,240 "أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1516 01:50:01,450 --> 01:50:04,870 باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لا، لا - 1517 01:50:05,040 --> 01:50:08,040 "أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1518 01:50:09,700 --> 01:50:11,240 ."إنه مهرجان "هولي 1519 01:50:11,330 --> 01:50:14,950 إنه للجميع .مهرجانك ومهرجاني 1520 01:50:15,040 --> 01:50:16,830 .فليكن مهرجان الجميع مليئا بالسعادة 1521 01:50:16,830 --> 01:50:18,660 مهلا، أين الكلمات الإنجليزية في هذا؟ 1522 01:50:18,660 --> 01:50:21,740 الإنجليزية؟ "هولي" كلمة إنجليزية .و "هابي" كلمة إنجليزية أيضا 1523 01:50:22,370 --> 01:50:25,490 لن أتكلم الإنجليزية 1524 01:50:25,950 --> 01:50:29,120 .ليس لوالدي في القانون 1525 01:50:29,410 --> 01:50:32,740 "يتحدث قلبي بلغة "بيهاري 1526 01:50:33,040 --> 01:50:36,040 .ولا يفهمه أحد غيري 1527 01:50:36,120 --> 01:50:39,660 .أخبرني، أنت أخبرته .أخبرتك ألا تخبرها 1528 01:50:39,740 --> 01:50:43,120 .أخبرتك ألا تخبرها .أخبرتها ألا تخبرك 1529 01:50:43,200 --> 01:50:46,700 .أخبرتك أها أخبرتني .أخبرها أن تخبرك 1530 01:50:46,790 --> 01:50:50,200 لقد أخبرني بأن أخبرك. .لقد أخبرته بأن تخبرها 1531 01:50:50,450 --> 01:50:52,040 .خذ لغتك الإنجليزية اللعينة 1532 01:50:52,410 --> 01:50:56,240 .العالم يجري بشكل غريب 1533 01:50:56,580 --> 01:50:59,950 .لا تقلق فليس لدي أي مشاكل 1534 01:51:00,120 --> 01:51:03,490 .رغم أننا نتحدث الإنجليزية بشكل خاطئ 1535 01:51:03,700 --> 01:51:06,950 .ستفوز بهذه المسابقة بالتأكيد 1536 01:51:07,240 --> 01:51:14,080 إنهم يرمون الطوب .ونحن نرمي الحجارة 1537 01:51:14,370 --> 01:51:21,120 .إنهم يرمون الطوب .ونحن نرمي الحجارة 1538 01:51:21,490 --> 01:51:24,950 .باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لان لا - 1539 01:51:25,040 --> 01:51:28,290 "أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1540 01:51:28,580 --> 01:51:31,790 .باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لان لا - 1541 01:51:32,040 --> 01:51:35,290 "أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1542 01:51:36,870 --> 01:51:40,240 فهمت ما أقوله؟ 1543 01:51:40,330 --> 01:51:44,040 أم فقط تستمع لطريقة قولها؟ 1544 01:51:47,790 --> 01:51:50,910 ."أخبرك يا رجل الطريق لـ"رامجاد 1545 01:51:51,240 --> 01:51:54,660 .أخبر حماك أن يكون منتبها 1546 01:51:54,910 --> 01:51:57,910 .لا قسم شرطة وبالكاد ترى أحد 1547 01:51:58,290 --> 01:52:01,410 .لا يوجد فندق إلا على بعد أميال 1548 01:52:02,370 --> 01:52:05,450 .ولص يلاحق عربة الحصان 1549 01:52:05,950 --> 01:52:09,040 .يحمل مسدسا وسكينا 1550 01:52:09,410 --> 01:52:12,660 .تتعرق "باسانتي" بكثرة 1551 01:52:13,040 --> 01:52:16,370 .بينما يمضغ اللص تبغاً 1552 01:52:16,620 --> 01:52:23,080 إنهم يرمون الطوب .ونحن نرمي الحجارة 1553 01:52:23,740 --> 01:52:30,290 إنهم يرمون الطوب .ونحن نرمي الحجارة 1554 01:52:30,870 --> 01:52:33,200 .باسانتي" لا ترقصي" 1555 01:52:34,330 --> 01:52:36,160 أمام هؤلاء الأوغاد 1556 01:52:37,950 --> 01:52:40,040 .باسانتي" لا ترقصي" 1557 01:52:41,410 --> 01:52:44,790 أمام هؤلاء الأوغاد 1558 01:52:44,990 --> 01:52:48,370 .باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لان لا - 1559 01:52:48,620 --> 01:52:52,040 أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1560 01:52:52,080 --> 01:52:55,200 .باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لان لا - 1561 01:52:55,660 --> 01:52:59,040 أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1562 01:52:59,120 --> 01:53:02,700 .باسانتي" لا ترقصي" - .لا، لا، لان لا - 1563 01:53:02,870 --> 01:53:06,080 أمام هؤلاء الأوغاد - .لا، لا، لا، لا - 1564 01:53:06,290 --> 01:53:08,660 .باسانتي" لا ترقصي" 1565 01:53:09,950 --> 01:53:12,120 أمام هؤلاء الأوغاد 1566 01:53:13,450 --> 01:53:15,790 .باسانتي" لا ترقصي" 1567 01:53:16,990 --> 01:53:19,080 أمام هؤلاء الأوغاد 1568 01:53:26,370 --> 01:53:28,370 باسانتي" لا ترقصي" .سأكتب عنك 1569 01:53:34,950 --> 01:53:37,040 ...حاربنا الإنجليزية وفزنا 1570 01:53:37,370 --> 01:53:40,910 ولكن لا زالت هناك معركة للتغلب على الجوع... .لا زال يتعين علينا كسبها 1571 01:53:47,890 --> 01:53:50,970 لو كان السيد أنان يمكنه حل أي ...مشكلة رياضية 1572 01:53:51,300 --> 01:53:53,010 هل تبحث عني؟ 1573 01:53:53,090 --> 01:53:55,430 .يمكنه أيضا إرباك أي مشكلة رياضية 1574 01:54:01,260 --> 01:54:02,340 هل أنت "غنتوالا"؟ 1575 01:54:02,510 --> 01:54:03,590 .لا، لا 1576 01:54:04,340 --> 01:54:06,510 .كان هذا والدي 1577 01:54:07,300 --> 01:54:09,180 .أنا "غنتوالا" الصغير 1578 01:54:09,260 --> 01:54:10,680 .هذا المتجر سيغلق قريبا 1579 01:54:11,090 --> 01:54:12,340 أأنت مجنون؟ 1580 01:54:14,050 --> 01:54:16,430 .أشغل 80 شخص هنا 1581 01:54:16,510 --> 01:54:19,430 ،خلال ثلاث سنوات ،وأربع أشهر و21 يوماً 1582 01:54:19,510 --> 01:54:21,550 .هذا المتجر سيغلق 1583 01:54:21,760 --> 01:54:24,760 أأنت منجم أم شيء من ذلك؟ 1584 01:54:25,300 --> 01:54:28,300 .عالم رياضيات 1585 01:54:29,010 --> 01:54:31,680 أكره رؤية حسابات .شخص آخر تخطئ 1586 01:54:32,840 --> 01:54:34,300 ،بما أنك تبدو رجل طيب 1587 01:54:34,470 --> 01:54:36,550 .أعتقد أنني يجب أن أشرح لك هذا 1588 01:54:38,680 --> 01:54:44,890 لنقل أن هناك 1500 شخص .يأكلون هنا كل يوم 1589 01:54:46,140 --> 01:54:53,220 لو كان كل شخص يدفع 50 .فالناتج 75000 روبية في اليوم 1590 01:54:53,340 --> 01:54:55,340 .هذا دخلك كل يوم 1591 01:54:55,550 --> 01:55:00,550 .في الشهر مليونين و خمسين ألف 1592 01:55:01,720 --> 01:55:03,010 صحيح؟ 1593 01:55:03,640 --> 01:55:07,680 خمسون إلى خمسمائة .هذا يعني أربعمائة وخمسين ألف 1594 01:55:09,220 --> 01:55:10,300 .ولكن هناك عدة مشاكل 1595 01:55:11,550 --> 01:55:13,010 .زبائنك يتخلون عنك 1596 01:55:13,090 --> 01:55:16,340 تمّ فتح مطعم مكيف بالجوار؟ 1597 01:55:16,550 --> 01:55:19,260 .عشرون بالمائة تعني 300 شخص 1598 01:55:19,390 --> 01:55:21,720 هل فكرت في الإستهلاك؟ 1599 01:55:22,140 --> 01:55:24,890 بالنسبة 13 بالمائة والآن أضبط تكاليف المواد الخام 1600 01:55:25,090 --> 01:55:28,590 ،طوال 30 يوماً كم أصبح الآن؟ 1601 01:55:29,300 --> 01:55:31,010 .أربعمائة وخمسون ألف 1602 01:55:33,550 --> 01:55:35,300 كم ربحك؟ 1603 01:55:36,260 --> 01:55:37,300 .لا شيء 1604 01:55:37,680 --> 01:55:40,510 .في الرياضيات، نسمي هذا صفر 1605 01:55:41,300 --> 01:55:43,890 السيد "أناند" أدخله في دوامة من الأرقام 1606 01:55:44,140 --> 01:55:47,340 هو الوحيد الذي يستطيع تحرير غنتوالا" الصغير" 1607 01:55:47,590 --> 01:55:49,470 .هذه هي الطريقة 1608 01:55:49,970 --> 01:55:51,550 ...الأشياء تتغير 1609 01:55:52,760 --> 01:55:54,050 .في ومضة 1610 01:56:00,300 --> 01:56:03,300 أخبرتك كل هذا .لأنك رجل لطيف 1611 01:56:03,760 --> 01:56:05,220 .أراك بالجوار 1612 01:56:06,050 --> 01:56:07,180 .إنتظر، إنتظر 1613 01:56:08,970 --> 01:56:10,470 .شخصت المرض 1614 01:56:11,180 --> 01:56:12,590 هل يوجد علاج؟ 1615 01:56:13,220 --> 01:56:15,990 .السيد "أناند" كان لديه علاج .كان لديه بالفعل 1616 01:56:16,090 --> 01:56:17,010 .يوجد 1617 01:56:17,090 --> 01:56:18,260 .ولكنه سيكون مكلف 1618 01:56:18,430 --> 01:56:22,300 سيكون عليك منحي حصة لثلاثين شخصا .لمدة ثلاثة أشهر 1619 01:56:22,720 --> 01:56:24,590 ولكن غداء اليوم أولا 1620 01:56:30,470 --> 01:56:31,430 .إتفقنا 1621 01:56:31,680 --> 01:56:34,140 .إجلس، من فضلك إشرح هذا 1622 01:56:36,470 --> 01:56:37,970 لما لم تفعل هذا من قبل؟ 1623 01:56:39,970 --> 01:56:41,300 .ربما هم محقون 1624 01:56:42,300 --> 01:56:45,010 ألا يقولون أن الحاجة أم الإختراع؟ 1625 01:56:54,820 --> 01:56:56,490 ...ولكن عاصفة الغيوم 1626 01:56:57,030 --> 01:56:59,570 .كانت بداية لسماء غامقة 1627 01:57:10,030 --> 01:57:11,320 أأنت بخير؟ 1628 01:57:11,740 --> 01:57:14,190 ألم تحضر السيدة؟ - السيدة ستأتي لاحقا، إنها مشغولة قليلا - 1629 01:57:14,190 --> 01:57:15,780 .حسنا، حسنا 1630 01:57:17,240 --> 01:57:18,190 .خذ هذا 1631 01:57:18,280 --> 01:57:20,400 .لتعيش حياة طويلة وسعيدة 1632 01:57:20,690 --> 01:57:22,860 .عيد ميلاد سعيد يا سيدي 1633 01:57:26,860 --> 01:57:27,610 سيدي؟ 1634 01:57:40,900 --> 01:57:43,530 .كنت معلم ماذا جعلتك؟ 1635 01:57:47,650 --> 01:57:49,110 .رئيس تنفيذي يا سيدي 1636 01:57:50,360 --> 01:57:51,440 .ليس رئيس تنفيذي 1637 01:57:52,030 --> 01:57:54,360 .جعلتك جزءا من المافيا التدريبية 1638 01:57:56,400 --> 01:57:59,030 وهل جعلتك هكذا حتى تدمرني؟ 1639 01:58:01,440 --> 01:58:07,360 أنا هنا أحاول إستعادة مجد "بيهار" المفقود .وإستعادة روعة "نالاندا" القديمة 1640 01:58:08,490 --> 01:58:11,440 إستثمرت مليارات الدولارات .حتى يكون التعليم متقدماً 1641 01:58:11,570 --> 01:58:13,990 فتحت العشرات من الفصول ."بجميع أنحاء "بيهار 1642 01:58:14,440 --> 01:58:17,610 لدينا مشروع مشترك في ولاية ...غوجارات"، المستثمرون قادمون" 1643 01:58:19,280 --> 01:58:22,030 وماذا لدينا هنا؟ 1644 01:58:22,690 --> 01:58:26,490 .أجلب تلك الصحف 1645 01:58:27,860 --> 01:58:28,780 .أحضرهم إلى هنا 1646 01:58:48,320 --> 01:58:49,150 .تفضل يا سيدي 1647 01:58:49,820 --> 01:58:51,990 .لا تقف خلفي 1648 01:58:52,070 --> 01:58:53,240 .تعال وواجهني كرجل 1649 01:58:56,320 --> 01:58:57,280 ما هذا؟ 1650 01:58:59,190 --> 01:59:00,320 ما هذا؟ 1651 01:59:00,440 --> 01:59:01,440 .في الهندية 1652 01:59:03,900 --> 01:59:04,860 ...وهنا 1653 01:59:06,440 --> 01:59:07,570 .في الإنجليزية 1654 01:59:08,780 --> 01:59:11,570 ."الجميع يتحدث عن "أناند كومار 1655 01:59:13,110 --> 01:59:15,690 أتعرف ماذا يعني ذلك؟ 1656 01:59:16,240 --> 01:59:20,990 سيبدأ الناس بالسؤال عن سبب دفعهم .مقابل ما يقدمه هو مجاناً 1657 01:59:21,780 --> 01:59:24,440 .وسيقولون أننا نسرق الناس 1658 01:59:24,650 --> 01:59:27,440 .نحن لصوص 1659 01:59:29,110 --> 01:59:30,490 وماذا سيقول المستثمرين؟ 1660 01:59:31,110 --> 01:59:31,860 .أجل يا سيدي 1661 01:59:34,400 --> 01:59:35,490 .سيدي، لقد حاولت 1662 01:59:37,110 --> 01:59:38,440 .قطعت الكهرباء 1663 01:59:39,780 --> 01:59:41,240 .أرسلت إمرأة لتشويه صورته 1664 01:59:41,240 --> 01:59:42,280 .هددته بالقتل 1665 01:59:43,070 --> 01:59:44,440 وخضنا منافسة 1666 01:59:45,280 --> 01:59:46,490 !أخرج 1667 01:59:53,440 --> 01:59:56,440 لعبة كيدي؟ 1668 01:59:57,110 --> 01:59:59,570 قطعت الكهرباء عنه؟ ...أرسلت فتاة لتشويه صورته 1669 02:00:03,440 --> 02:00:05,320 .لا أريد أي مخاطر 1670 02:00:05,570 --> 02:00:10,070 ،لا أحد من طلابه سيخوض الإمتحان هل فهمت هذا؟ 1671 02:00:11,030 --> 02:00:11,900 هل فهمت؟ 1672 02:00:15,220 --> 02:00:16,150 .فهمت يا سيدي 1673 02:00:16,440 --> 02:00:17,490 .لا، ليس كذلك 1674 02:00:17,650 --> 02:00:19,400 لن أصدقك ما لم تقول هذا .ثلاث مرات 1675 02:00:19,440 --> 02:00:21,070 .هيا .كرر من أجل 1676 02:00:22,490 --> 02:00:24,440 .فهمت يا سيدي 1677 02:00:25,740 --> 02:00:26,570 .فهمت 1678 02:00:30,280 --> 02:00:32,860 ."أنت في دوري كبير الآن، "لالان 1679 02:00:32,990 --> 02:00:34,440 .تتعامل مع الأولاد الكبار 1680 02:00:36,320 --> 02:00:39,360 هل هذا يناسبك؟ سأجردك عارياً 1681 02:00:39,440 --> 02:00:41,490 .لا تظهر وجهك في الحفلة 1682 02:00:43,440 --> 02:00:44,440 !أخرج 1683 02:00:47,690 --> 02:00:48,530 !أنت 1684 02:01:05,780 --> 02:01:08,150 أين يعيش هذا المعلم؟ 1685 02:01:09,900 --> 02:01:11,440 مرحبا يا صاح، أين المعلم؟ 1686 02:01:11,490 --> 02:01:13,110 أسفل هذا الممر؟ 1687 02:01:14,610 --> 02:01:15,490 ...ماسترجي 1688 02:01:16,780 --> 02:01:17,740 .ماسترجي .ماسترجي 1689 02:01:18,650 --> 02:01:19,610 ."راغوناث" 1690 02:01:23,240 --> 02:01:24,490 لما دخل بهذه الفوضى؟ 1691 02:01:25,150 --> 02:01:26,690 .أنت معلم، تمسك بهذا 1692 02:01:27,280 --> 02:01:28,030 كيف حالك؟ 1693 02:01:28,530 --> 02:01:29,440 .لا يهم كيف أنا 1694 02:01:30,360 --> 02:01:32,570 .وضعوا عقداً على رأسك 1695 02:01:33,400 --> 02:01:34,320 ماذا؟ 1696 02:01:35,240 --> 02:01:37,400 .وضعوا عقداً على رأسك 1697 02:01:39,650 --> 02:01:41,070 .إستمع إليه 1698 02:01:41,150 --> 02:01:44,110 ،أنا محترف محترف مهني، هل فهمت هذا؟ 1699 02:01:46,490 --> 02:01:48,030 .ولكنني لن أقتلك 1700 02:01:49,070 --> 02:01:50,030 هل تعرف لماذا؟ 1701 02:01:51,440 --> 02:01:52,490 ...عندما كنت في السجن 1702 02:01:53,440 --> 02:01:55,030 والدك صنع قصة عني... 1703 02:01:55,110 --> 02:01:58,490 عملت في المدينة .وأبقى أمي سعيدة 1704 02:01:59,030 --> 02:02:00,900 .هذه الرسائل المزيفة تركتها تعيش 1705 02:02:00,900 --> 02:02:02,900 .هذه الرسائل أبقت أمي سعيدة 1706 02:02:03,690 --> 02:02:04,860 ولهذا السبب أنا هنا 1707 02:02:06,650 --> 02:02:07,570 .لتحذيرك 1708 02:02:09,150 --> 02:02:10,990 .ومع ذلك سيحدث ذلك قريبا جدا 1709 02:02:11,610 --> 02:02:13,070 .كن حذراً 1710 02:02:23,900 --> 02:02:25,320 لدي طلب 1711 02:02:26,150 --> 02:02:27,070 .أخبرنا 1712 02:02:28,820 --> 02:02:33,490 ،لو حدث أي شيء لي .لا تكتب عنه 1713 02:02:35,490 --> 02:02:36,440 لماذا؟ 1714 02:02:37,650 --> 02:02:40,610 .كثيرا من الناس يحاولون إحداث تغيير 1715 02:02:43,320 --> 02:02:44,900 .قد يفقدون شجاعتهم 1716 02:02:47,690 --> 02:02:48,490 .سأراك لاحقا 1717 02:02:49,070 --> 02:02:50,070 ،"أنظر "برانفاجي 1718 02:02:51,440 --> 02:02:53,690 ،"لو كان الموت مقدر لـ"أناند جي 1719 02:02:54,360 --> 02:02:56,440 مائة شرطي لن يكونوا قادرين .على إيقافه 1720 02:02:56,690 --> 02:02:59,900 وإن لم يكن مقدر له هذا .قنبلة ذرية لن تكون قادرة حتى على إيذائه 1721 02:02:59,900 --> 02:03:01,650 .لم آتي إلى هنا لمحاضرة في الفلسفة 1722 02:03:02,440 --> 02:03:04,070 .جئت لطلب حماية الشرطة 1723 02:03:04,440 --> 02:03:06,740 .هذه ليست فلسفة يا سيدي 1724 02:03:06,900 --> 02:03:08,900 .لكن حاول أن تفهم مأزقي 1725 02:03:10,190 --> 02:03:11,280 .عبء عملنا كبير 1726 02:03:11,490 --> 02:03:14,030 .ولدي 41 شرطي فقط 1727 02:03:14,280 --> 02:03:16,320 .كثيرون يقومون بحماية الوزراء 1728 02:03:16,740 --> 02:03:19,440 .خمسة يبقون خارج المعبة بعد الحدث 1729 02:03:20,440 --> 02:03:21,440 .تبقى أثنى عشر فقط 1730 02:03:21,860 --> 02:03:25,150 .منهم إثنين مرضى القلب .لذا لا نعطيهم واجبات صعبة 1731 02:03:25,440 --> 02:03:28,610 و3 يعانون من مرض السكري .لذا لا يمكننا أن نعطيهم أي عمل مُجهد 1732 02:03:29,110 --> 02:03:31,070 .وواحد منهم زوجته حامل 1733 02:03:31,150 --> 02:03:32,190 .ذهبت للوضع 1734 02:03:32,360 --> 02:03:35,860 .أخبروني كيف يمكنني توفير شخصا ما 1735 02:03:44,650 --> 02:03:45,570 أين "براناف" الآن؟ 1736 02:03:46,110 --> 02:03:47,440 .طعام الأطفال جاهز 1737 02:03:47,650 --> 02:03:48,860 .عليك أخذه إلى هناك 1738 02:04:59,360 --> 02:05:01,530 .كان هناك خطاب 1739 02:05:02,530 --> 02:05:03,360 .إنتظر لحظة 1740 02:05:06,360 --> 02:05:08,230 ."تحياتي سا سيد "أناند 1741 02:05:08,320 --> 02:05:09,940 .أسقطت فوطتك 1742 02:05:10,360 --> 02:05:12,440 .أنظر إلي - .إلتقط صندوق غداءك - 1743 02:05:12,530 --> 02:05:13,230 .دعني أساعدك 1744 02:05:13,400 --> 02:05:16,230 .يبدو أنني أسقطت كل شيء 1745 02:05:16,320 --> 02:05:18,320 .دعني أحصل على هذا 1746 02:05:18,360 --> 02:05:20,030 .شكرا جزيلا لك 1747 02:05:20,150 --> 02:05:21,400 .لا حاجة للشكر 1748 02:05:21,570 --> 02:05:23,140 ...كان هذا واجبنا فقط 1749 02:05:31,590 --> 02:05:32,760 أهذا مكان لإطلاق النار عليه؟ 1750 02:05:32,760 --> 02:05:35,190 .كان يجب أن تطلق النار عليه في رأسه 1751 02:05:36,150 --> 02:05:37,790 .هذا السيء عالق .إنه لا يتحرك 1752 02:05:37,840 --> 02:05:39,120 ماذا تعني بأنه عالق؟ 1753 02:05:39,950 --> 02:05:41,770 ،أخبرك بشيء هل نسحق رأسه بحجر؟ 1754 02:05:41,790 --> 02:05:43,250 أأنت مجنون؟ 1755 02:05:46,500 --> 02:05:48,030 .إلتقطه ودع القطار يقوم بهذا العمل 1756 02:06:48,030 --> 02:06:49,240 هل مات؟ 1757 02:06:51,780 --> 02:06:53,820 هل قتلته أم لا؟ 1758 02:06:54,240 --> 02:06:56,030 .الوزير على الهاتف 1759 02:06:56,110 --> 02:06:57,450 .أطلقنا عليه النار 1760 02:06:58,400 --> 02:06:59,490 .هذا كل ما نعرفه 1761 02:07:00,650 --> 02:07:02,450 هذا كل ما تعرفه؟ 1762 02:07:03,610 --> 02:07:06,450 أطلقت النار عليه .ولا يمكنك أن تخبرني أنه مات 1763 02:07:08,530 --> 02:07:10,570 .سيدي، كان هناك بعض الإلتباس 1764 02:07:11,530 --> 02:07:15,360 يقولون أنهم لا يعرفون ما إن كان !ميتا أم لا 1765 02:07:15,780 --> 02:07:17,200 !الحمقى 1766 02:07:17,780 --> 02:07:19,360 .بذلنا قصارى جهدنا 1767 02:07:19,450 --> 02:07:22,360 سيدي، أطلقنا النار عليه في معدته ثم جررناه لمسار القطار للقضاء عليه 1768 02:07:22,360 --> 02:07:24,110 .كان سيموت ولكن بعد ذلك جاء شقيقه 1769 02:07:24,200 --> 02:07:26,360 .أصمت .أغلق فمك 1770 02:07:28,450 --> 02:07:33,610 إن نجا، سيصبح بطلا، بطل الوسائط - أيجب أن نذهب لقتله بالمشفى إذاً؟ - 1771 02:07:33,700 --> 02:07:34,990 .سنضربه ونقضي عليه 1772 02:07:35,070 --> 02:07:40,200 صحيح، أقتلوه أمام الجميع .وإجعلوه عبرة 1773 02:07:51,570 --> 02:07:53,030 .إسمع 1774 02:07:54,030 --> 02:07:56,490 خذ ما تريد من الرجال ...وإذهب إلى هناك 1775 02:07:58,360 --> 02:08:00,400 .وإجعله يبدو كهجوم الناكساليين 1776 02:08:00,450 --> 02:08:01,780 لا ينبغي لأحد أن يبقى حياً 1777 02:08:02,280 --> 02:08:04,280 !أقتلوا "أناند" وطلابه في المشفى 1778 02:08:04,450 --> 02:08:07,070 لو واحد منهم بقى ودخل المعهد ...الهندي التكنولوجيّ 1779 02:08:07,150 --> 02:08:09,110 .أناند" سيصبح بطلاً" 1780 02:08:09,280 --> 02:08:13,200 .أريد كل هذا قبل الإمتحان 1781 02:08:14,280 --> 02:08:15,150 .إذهب الآن 1782 02:08:15,570 --> 02:08:18,200 .كل شيء يجب أن ينتهي مع هذا 1783 02:08:19,360 --> 02:08:20,780 .لنذهب 1784 02:08:21,070 --> 02:08:23,150 .دكتور، دكتور .أخي، تمّ إطلاق النار عليه 1785 02:08:23,240 --> 02:08:25,150 .من فضلك، ألقي نظرة عليه 1786 02:08:26,990 --> 02:08:31,240 ،أتوسل إليك، من فضلك .إنه ينزف 1787 02:08:32,200 --> 02:08:33,320 .سندفع ما تريده 1788 02:08:33,400 --> 02:08:34,450 .أبعد يديك 1789 02:08:37,450 --> 02:08:38,450 .أملئ هذا النموذج 1790 02:08:38,490 --> 02:08:41,400 .من فضلك عالجه أولا 1791 02:08:42,240 --> 02:08:43,400 ."هذا "أناند كومار 1792 02:08:43,450 --> 02:08:45,110 .يعلم الأطفال الفقراء مجانا 1793 02:08:45,450 --> 02:08:48,200 .من فضلك إفعل شيئا - هل ستعلمني؟ - 1794 02:08:49,200 --> 02:08:50,320 .قم بعملك 1795 02:08:51,490 --> 02:08:52,490 .والآن هؤلاء الناس سيعلموننا 1796 02:08:52,490 --> 02:08:54,030 .إفتح عينيك يا بني 1797 02:08:55,740 --> 02:08:57,450 .براناف"، من فضلك أسرع" 1798 02:08:57,490 --> 02:08:59,450 .أجل، أجل يا أمي .أحضر الطبيب على الفور 1799 02:08:59,490 --> 02:09:01,450 .بسرعة - .تعال - 1800 02:09:01,490 --> 02:09:03,280 ،سأضربك بقوة 1801 02:09:03,740 --> 02:09:05,780 .ستصبح متخصص "آي آن تي" بدقيقة 1802 02:09:05,860 --> 02:09:06,950 !أنت 1803 02:09:07,030 --> 02:09:09,240 مع من تظن نفسك تتحدث؟ - .أصمت - 1804 02:09:09,450 --> 02:09:12,280 .لا، لا، لا تكن هكذا 1805 02:09:12,740 --> 02:09:14,450 .سأملأ النموذج - .لا تقلق. تجاهله - 1806 02:09:14,490 --> 02:09:16,530 حصل على مقعده في .كلية الطب بالتبرع 1807 02:09:16,610 --> 02:09:17,860 .لا يعرف شيئا 1808 02:09:18,030 --> 02:09:20,070 .لا تقلق بشأن أي شيء 1809 02:09:20,150 --> 02:09:22,110 .سيد "أناند" يشبه الإله بالنسبة لنا 1810 02:09:22,450 --> 02:09:24,240 .راجو"، تعال إلى هنا" 1811 02:09:24,570 --> 02:09:26,650 .تحقق منه 1812 02:09:26,740 --> 02:09:27,860 .أحصل على فصيلة دمه 1813 02:09:28,070 --> 02:09:29,280 .نظم الجهات المانحة 1814 02:09:29,360 --> 02:09:31,150 .وأخبر الدكتور "جها" أن يأتي إلى هنا 1815 02:09:31,360 --> 02:09:32,150 .سأملأ النموذج 1816 02:09:32,150 --> 02:09:33,110 .لا تقلق حيال أي شيء 1817 02:09:33,200 --> 02:09:34,610 .لن ندع أي شيء يحدث له 1818 02:09:36,450 --> 02:09:38,320 .هنا 1819 02:09:38,740 --> 02:09:40,110 .أحضر هذا 1820 02:10:13,200 --> 02:10:16,780 .الليلة، سيأتون بأعداد كبيرة 1821 02:10:17,450 --> 02:10:19,570 .بالبنادق والأسلحة 1822 02:10:19,650 --> 02:10:21,360 .يريدون قتلك 1823 02:10:21,490 --> 02:10:22,700 !يا إلهي 1824 02:10:23,240 --> 02:10:25,200 .ويريدون قتل الطلاب أيضا 1825 02:10:28,360 --> 02:10:29,530 لماذا هربت؟ 1826 02:10:30,360 --> 02:10:32,360 .خفت يا سيدي 1827 02:10:34,070 --> 02:10:37,320 إعتقدت أننا لن نكون قادرين .على المنافسة مع المتميزين 1828 02:10:38,150 --> 02:10:39,360 أأنت سعيد؟ 1829 02:10:40,400 --> 02:10:42,610 .لا، لا 1830 02:10:43,450 --> 02:10:44,530 ...على الأقل 1831 02:10:46,400 --> 02:10:51,700 .علم أطفالك جيدا 1832 02:10:52,360 --> 02:10:53,700 .بسرعة الآن 1833 02:10:57,780 --> 02:10:59,740 .لن يحدث شيء لك 1834 02:11:00,070 --> 02:11:01,110 .تحرك، تحرك، تحرك 1835 02:11:01,200 --> 02:11:02,360 .دقيقة واحدة 1836 02:11:02,860 --> 02:11:04,240 ما الأمر؟ 1837 02:11:05,700 --> 02:11:08,400 .أيها الأطفال، السيد "أناند" يريد التحدث 1838 02:11:15,700 --> 02:11:17,780 .هذا هو الوقت 1839 02:11:20,070 --> 02:11:22,450 .وقت أخذ القفزة 1840 02:11:26,610 --> 02:11:29,030 ،أغرقتم أنفسكم في النظريات .حان وقت العمليات 1841 02:11:30,990 --> 02:11:32,400 ...وقت تحويل المعرفة لعمل 1842 02:11:32,490 --> 02:11:34,530 .تعلم وإقهر العالم 1843 02:11:34,610 --> 02:11:37,200 .وقت القتال... - .لكن تعلم أن تعرف نفسك أولا - 1844 02:11:37,280 --> 02:11:39,570 .تعلم وإهزم العقبات 1845 02:11:39,650 --> 02:11:42,030 .لكن تعلموا أن هذه عاداتكم 1846 02:11:42,110 --> 02:11:44,530 التعلم لهزيمة جميع الأعداء 1847 02:11:44,610 --> 02:11:48,450 .التعلم لسحق جميع المشاكل 1848 02:11:57,820 --> 02:11:59,780 :هناك نوعان من الناس في العالم 1849 02:12:01,400 --> 02:12:02,860 ."أولا "ريكي 1850 02:12:04,360 --> 02:12:08,450 ."والثاني "بهولو 1851 02:12:09,450 --> 02:12:13,110 سيأتون بالكثير من الثقة 1852 02:12:14,570 --> 02:12:16,450 .وذخيرة قليلة 1853 02:12:16,740 --> 02:12:19,070 .لابد وأنهم متأكدون أننا نجلس كالبط 1854 02:12:19,280 --> 02:12:23,320 لمعلم نصف ميت وبعض الطلاب 1855 02:12:23,400 --> 02:12:24,900 كم يعتقدون أنهم يحتاجون؟ 1856 02:12:26,110 --> 02:12:27,450 .علينا إستنذاف رصاصهم 1857 02:12:29,280 --> 02:12:30,450 بدون إيذائهم 1858 02:12:30,700 --> 02:12:31,610 لماذا؟ 1859 02:12:32,530 --> 02:12:34,450 وإلا فما الفارق بينهم وبيننا؟ 1860 02:12:36,200 --> 02:12:38,740 .أحضروا بنادق وسكاكين 1861 02:12:39,150 --> 02:12:40,450 .ولا حتى الكثير من الرصاص 1862 02:12:40,450 --> 02:12:41,820 أولا علينا التأكد من نفاذ الرصاص 1863 02:12:41,820 --> 02:12:45,070 ومن ثم علينا جذبهم لغرفة الغاز .وحبسهم هناك 1864 02:12:49,450 --> 02:12:52,450 إسمعوا، المستشفى ستتعرض .لهجوم من قبل الناكساليين 1865 02:12:52,530 --> 02:12:53,820 .إجمع الجميع في غرفة واحدة 1866 02:12:53,820 --> 02:12:54,610 ماذا؟ 1867 02:12:57,070 --> 02:12:58,450 أهناك صخور في أذنيك؟ 1868 02:12:58,490 --> 02:12:59,610 .أطفئ جميع الأنوار 1869 02:13:00,110 --> 02:13:02,200 .هيا .سنهتم نحن بالباقي 1870 02:13:02,280 --> 02:13:03,860 .ليس لدينا شيء وهم لديهم كل شيء 1871 02:13:03,860 --> 02:13:05,280 كيف يمكننا التنافس معهم؟ 1872 02:13:05,530 --> 02:13:08,450 اليوم ليس يوم صعود الأمير للعرش 1873 02:13:09,490 --> 02:13:12,820 .ولكن الرجل الذي يثبت قيمته 1874 02:13:27,610 --> 02:13:30,150 .المشفى تبدو مهجورة اليوم 1875 02:13:32,530 --> 02:13:34,990 .تعلم وإقهر العالم 1876 02:13:35,070 --> 02:13:37,860 .ولكن تعلم أن تعرف نفسك 1877 02:13:37,950 --> 02:13:40,490 .تعلم وإهزم العقبات 1878 02:13:52,490 --> 02:13:55,030 .تعلم وإقهر العالم 1879 02:13:55,110 --> 02:13:57,450 .ولكن تعلم أن تعرف نفسك 1880 02:13:57,530 --> 02:13:59,990 .تعلم وإهزم العقبات 1881 02:14:00,070 --> 02:14:02,490 .ولكن تعلموا أن هذه عاداتكم 1882 02:14:02,570 --> 02:14:05,450 التعلم لهزيمة جميع الأعداء 1883 02:14:05,570 --> 02:14:08,530 .الإطار يتجه بالبنزين - .التعلم لسحق جميع المشاكل - 1884 02:14:12,570 --> 02:14:15,240 التعلم هو درعك الميمون 1885 02:14:15,320 --> 02:14:17,990 التعلم لمستويات عالية 1886 02:14:18,070 --> 02:14:20,200 .من يتعلم سيهزم العالم 1887 02:14:20,280 --> 02:14:22,490 .تعلم لأن العدالة تتدفق من التعلم 1888 02:14:22,570 --> 02:14:26,030 التعلم يجعلك متأكد مما أنت عليه 1889 02:14:26,320 --> 02:14:28,360 ..."رادهي"، "رادهي" 1890 02:14:28,860 --> 02:14:29,860 .الصوت قادم من هناك 1891 02:14:30,200 --> 02:14:33,280 ..."رادهي"، "رادهي" 1892 02:14:33,700 --> 02:14:34,900 من أين يأتي الصوت؟ 1893 02:14:37,610 --> 02:14:38,610 .أنظر هناك الآن 1894 02:14:44,990 --> 02:14:47,280 .هذا قانون الإنعكاس 1895 02:14:47,700 --> 02:14:51,360 هذا يعني أن الصوت قد لا يكون مصدره 1896 02:14:51,610 --> 02:14:53,400 .المكان الذي يبدو أنه قادم منه 1897 02:14:53,490 --> 02:14:58,490 إن تساوت زاوية الإصابة ...زاوية الإنعكاس 1898 02:14:59,110 --> 02:15:01,990 ..."رادهي"، "رادهي" 1899 02:15:03,360 --> 02:15:04,780 ..."رادهي" 1900 02:15:06,200 --> 02:15:08,530 .تعلم: وإقهر العالم 1901 02:15:08,610 --> 02:15:11,450 .لا أحد هنا - .لكن تعلم أن تعرف نفسك - 1902 02:15:11,490 --> 02:15:13,570 .تعلم: وإهزم العقبات 1903 02:15:13,650 --> 02:15:16,280 .إنه هناك - .لكن عليك معرفة عاداتك - 1904 02:15:16,360 --> 02:15:18,950 لا، لا، هناك - تعلم لهزيمة جميع الأعداء - 1905 02:15:19,030 --> 02:15:21,820 .تعلم لسحق جميع المشاكل 1906 02:15:26,450 --> 02:15:28,450 .أحتاج لبعض الرصاص .قد نحتاج إليهم 1907 02:15:37,780 --> 02:15:39,280 .أغلق كلا الجانبين 1908 02:15:39,650 --> 02:15:41,240 هل هم في الداخل أم الخارج؟ 1909 02:15:41,320 --> 02:15:42,450 .تحرك 1910 02:15:55,450 --> 02:15:57,450 .إهدؤوا 1911 02:16:00,360 --> 02:16:01,700 .بروية 1912 02:16:12,450 --> 02:16:15,110 أين يختبء هؤلاء الأطفال؟ 1913 02:16:20,450 --> 02:16:24,400 .هناك شيء مرعب بهذه المستشفى 1914 02:16:26,240 --> 02:16:29,240 .يبدو أن الصوت قادم من هناك 1915 02:16:29,320 --> 02:16:31,860 .إنتظر 1916 02:16:33,070 --> 02:16:34,860 .إنهم يخدعوننا 1917 02:16:47,200 --> 02:16:50,990 عندما يتحرك الضوء من عدسة إلى أخرى 1918 02:16:51,070 --> 02:16:55,780 .الكائن بينهم يمكنه أن يختفي 1919 02:16:56,780 --> 02:17:01,990 هذا يعني أنه يمكنك الإختباء بينهم 1920 02:17:31,110 --> 02:17:33,450 .تعلم: وإقهر العالم 1921 02:17:33,490 --> 02:17:36,030 .ولكن تعلم أن تعرف نفسك 1922 02:17:36,650 --> 02:17:38,490 .لا تتسرعوا لإلتقاط أقلامكم 1923 02:17:39,400 --> 02:17:43,450 إبتسم أولا، أغمض عينيك، أعثر على حل .إصنعه في عقلك 1924 02:17:44,070 --> 02:17:46,820 .دعني أذهب - .تعلم لتسحق جميع المشاكل - 1925 02:17:53,490 --> 02:17:55,450 .آسف، لنذهب 1926 02:17:59,950 --> 02:18:01,490 ماذا يحدث هنا؟ 1927 02:18:02,150 --> 02:18:04,030 أين نحن؟ 1928 02:18:05,150 --> 02:18:06,700 ما هذا؟ 1929 02:18:07,400 --> 02:18:09,320 هل ستقتل واحدا منك؟ 1930 02:18:10,280 --> 02:18:12,070 .إفتح المنافسة 1931 02:18:33,860 --> 02:18:39,360 تشاتوري سينغ تريباثي" يعرف" نتيجة كل مباراة قبل أن تبدأ 1932 02:18:39,450 --> 02:18:42,780 لأن نتيجة المباراة قبل :أن تبدأ هي 1933 02:18:44,400 --> 02:18:46,700 .صفر - صفر 1934 02:18:52,360 --> 02:18:54,490 أحببتم هذا؟ - !أجل يا سيدي - 1935 02:18:54,650 --> 02:18:56,990 .صرفتم إنتباهكم عن المشكلة الحقيقية 1936 02:18:57,240 --> 02:18:58,490 أين كانت المشكلة؟ 1937 02:18:58,860 --> 02:19:00,240 .هنا 1938 02:19:00,780 --> 02:19:02,070 أين كنتم تبحثون؟ 1939 02:19:02,150 --> 02:19:03,490 .هناك 1940 02:19:07,490 --> 02:19:09,450 .هذا ما يدعى إلهاء 1941 02:19:09,490 --> 02:19:11,740 ما هذا؟ - !إلهاء - 1942 02:19:11,820 --> 02:19:13,320 هل فهمتم؟ 1943 02:19:13,400 --> 02:19:16,110 .هناك المزيد 1944 02:19:16,490 --> 02:19:17,700 .فليأتوا 1945 02:19:27,530 --> 02:19:29,780 كيف يصيب النسر الفأر؟ 1946 02:19:31,740 --> 02:19:35,320 لا ينقض على النقطة أية حيث يوجد الفأر 1947 02:19:35,400 --> 02:19:37,820 تغير زاويتها 1948 02:19:38,900 --> 02:19:44,240 .إلى النقطة "بي" حيث الفأر 1949 02:19:44,450 --> 02:19:45,780 .بـ42 درجة 1950 02:19:58,530 --> 02:20:00,240 ما هذا؟ 1951 02:20:07,110 --> 02:20:11,740 في تلك الليلة إستخدمنا كل ما تعلمناه .لمحاربة ما كان علينا مواجهته 1952 02:20:12,570 --> 02:20:15,070 ."ولكن لم يقترب شيء من السيد "أناند 1953 02:20:17,490 --> 02:20:18,610 ،بعد ليلة االقتال تلك 1954 02:20:18,610 --> 02:20:20,570 .ذهبنا ونمنا أمام مركز الفحص 1955 02:20:21,490 --> 02:20:25,570 .أجرينا نحن الثلاثين الإمتحان 1956 02:20:27,360 --> 02:20:29,200 :وكان السؤال لا يزال قائماً 1957 02:20:29,900 --> 02:20:32,740 كم شخص من هؤلاء الثلاثين سيصل للمعهد الهندي للتقنية؟ 1958 02:20:32,780 --> 02:20:35,030 كم شخص سيعود للأوساخ والروث والظلام؟ 1959 02:20:36,860 --> 02:20:39,490 "كانت هذه لحظة قدر "بيهار 1960 02:20:39,570 --> 02:20:42,530 ...لمعرفة ما إن كانت المعدلات القديمة ستستمر 1961 02:20:43,610 --> 02:20:48,530 .أو كان عليهم الذهاب للعرش 1962 02:21:09,070 --> 02:21:10,860 ...والآن أغلقوا أعينكم 1963 02:21:13,530 --> 02:21:15,450 .وفكروا في والديكم... 1964 02:21:32,780 --> 02:21:34,610 أين المال؟ 1965 02:21:35,450 --> 02:21:37,450 .ليس لديه أي شيء 1966 02:21:39,030 --> 02:21:40,110 أين المال؟ 1967 02:21:40,200 --> 02:21:42,200 أين المال؟ - .لم يتبقى شيء - 1968 02:21:42,280 --> 02:21:44,070 .أخذت كل شيء 1969 02:23:28,280 --> 02:23:30,700 .أورميلا"، "أورميلا"، دخلت" 1970 02:24:16,700 --> 02:24:17,820 .حدث هذا 1971 02:24:19,200 --> 02:24:20,110 ماذا؟ 1972 02:24:25,900 --> 02:24:27,610 .فعلوها 1973 02:24:30,240 --> 02:24:31,360 .الثلاثين 1974 02:24:33,280 --> 02:24:34,780 .الثلاثين 1975 02:24:38,400 --> 02:24:41,240 الثلاثين دخلوا المعهد الهندي للتقنية؟ 1976 02:25:25,530 --> 02:25:26,990 أناند"؟" 1977 02:25:30,240 --> 02:25:32,530 يمكنك فعل ذلك 1978 02:25:39,780 --> 02:25:43,450 ...قدرك 1979 02:25:43,490 --> 02:25:46,530 ...أنت من يقرره 1980 02:25:47,240 --> 02:25:52,530 كن ما عليك أن تكون 1981 02:25:54,570 --> 02:25:57,650 .كن الفقير أو الأمير 1982 02:25:58,240 --> 02:26:01,110 .فالعالم حليفك 1983 02:26:01,780 --> 02:26:05,990 لمن يستطيع الحصول على أعلى درجات 1984 02:26:08,200 --> 02:26:10,110 ...ليكن هذا القانون 1985 02:26:10,200 --> 02:26:12,030 ...العالم الجديد 1986 02:26:12,110 --> 02:26:15,150 ...العالم الجديد 1987 02:26:15,610 --> 02:26:21,280 ليكن هذا القانون العالم الجديد 1988 02:26:22,990 --> 02:26:26,450 ...ليكن هذا القانون 1989 02:26:26,740 --> 02:26:30,070 ...قانون العالم الجديد 1990 02:26:30,150 --> 02:26:36,900 ليكن هذا القانون العالم الجديد 1991 02:26:59,030 --> 02:27:00,450 سيدي "أناند" يقول 1992 02:27:02,650 --> 02:27:05,450 خلق العباقرة الثلاثون في وقت واحد 1993 02:27:07,360 --> 02:27:11,450 لكنه كان يغير حياة .الآلاف في وقت واحد 1994 02:27:13,320 --> 02:27:16,360 لأنه عندما يدرس الطفل ،تحصل العائلة بأكملها على فرصة 1995 02:27:17,150 --> 02:27:20,240 كل شيء يتغير 1996 02:27:20,900 --> 02:27:24,200 وكل جيل يتبع يمكن أن يذهب .أبعد من ذلك 1997 02:27:25,280 --> 02:27:26,490 .إلى الأبد 1998 02:27:37,070 --> 02:27:40,610 .سواء كان أميرا أم فقيرا 1999 02:27:40,700 --> 02:27:43,990 .فليكن العالم حليفا 2000 02:27:44,450 --> 02:27:49,650 لمن يستطيع الحصول على أعلى درجات 2001 02:27:50,610 --> 02:27:52,450 ...ليكن هذا القانون 2002 02:27:52,530 --> 02:27:54,530 ...ليكن هذا القانون 2003 02:27:54,610 --> 02:27:58,030 ...ليكن هذا القانون 2004 02:27:58,110 --> 02:28:04,110 ليكن هذا القانون العالم الجديد 2005 02:28:06,150 --> 02:28:08,860 ...ليكن هذا القانون 2006 02:28:08,950 --> 02:28:12,490 ...ليكن هذا القانون 2007 02:28:12,610 --> 02:28:18,490 ليكن هذا القانون العالم الجديد 2008 02:28:25,110 --> 02:28:28,240 ...الشخص الذي يكتب مصيره 2009 02:28:28,700 --> 02:28:31,950 ...وقرره بيده 2010 02:28:32,450 --> 02:28:37,360 هو من يخلق وجوده بنفسه 2011 02:28:39,780 --> 02:28:43,280 سواء كان أميرا أو فقيرا 2012 02:28:43,360 --> 02:28:46,570 فليكن العالم حليفا 2013 02:28:47,150 --> 02:28:51,700 لمن يستطيع الحصول على أعلى درجات 2014 02:28:53,490 --> 02:28:57,030 ...ليكن هذا القانون 2015 02:28:57,110 --> 02:29:00,780 ...ليكن هذا القانون 2016 02:29:00,860 --> 02:29:08,320 ليكن هذا القانون العالم الجديد 2017 02:29:13,110 --> 02:29:16,610 نذيب قيود الجهل بالمعرفة 2018 02:29:16,780 --> 02:29:19,900 ليتمكن السجناء من تحرير أحلامهم 2019 02:29:20,490 --> 02:29:24,450 منحت الطبيعة فرصا مساوية للجميع 2020 02:29:24,530 --> 02:29:27,820 ليتمكن الجميع من إستخدام حقه 2021 02:29:27,900 --> 02:29:31,280 منحت الطبيعة فرصا مساوية للجميع 2022 02:29:31,360 --> 02:29:34,820 فرصا مساوية للجميع 2023 02:29:34,900 --> 02:29:39,450 فرصا مساوية للجميع 2024 02:29:41,320 --> 02:29:43,320 ...ليكن هذا القانون 2025 02:29:43,400 --> 02:29:45,200 ...ليكن هذا القانون 2026 02:29:45,280 --> 02:29:48,400 ...ليكن هذا القانون 2027 02:29:48,650 --> 02:29:55,530 ليكن هذا القانون العالم الجديد 2028 02:30:04,320 --> 02:30:10,030 فقط من يملك الموهبة 2029 02:30:10,450 --> 02:30:17,200 يستطيع تغيير ظروفه 2030 02:30:18,030 --> 02:30:25,240 ...قد تبدو كأنها رمال 2031 02:30:25,320 --> 02:30:32,530 لكن يظهر الذهب فيها بعد ذوبانها فقط 2032 02:30:33,450 --> 02:30:36,990 ما علاقة الأمر بالإسم؟ 2033 02:30:37,070 --> 02:30:40,320 ما علاقة الأمر بالطائفة؟ 2034 02:30:40,780 --> 02:30:46,450 ليحصل الجميع على التقدير مقابل عمله 2035 02:30:48,990 --> 02:30:52,490 الإختلافات التي 2036 02:30:52,570 --> 02:30:56,240 رسختها عادات المجتمع 2037 02:30:56,400 --> 02:31:01,820 ...أتمنى أن نتحلى بالقوة الكافية لنزعها 2038 02:31:03,400 --> 02:31:07,400 سواء كنا أمراء أم فقراء 2039 02:31:07,450 --> 02:31:10,860 فلكن العالم حليفا 2040 02:31:11,200 --> 02:31:15,740 لمن يحصل على أعلى درجات 2041 02:31:17,570 --> 02:31:21,240 ...ليكن هذا القانون 2042 02:31:21,320 --> 02:31:24,610 ...ليكن هذا القانون 2043 02:31:24,700 --> 02:31:31,610 ليكن هذا القانون العالم الجديد 2044 02:31:47,610 --> 02:31:53,360 فقط من يملك الموهبة 2045 02:31:53,820 --> 02:32:00,950 يستطيع تغيير ظروفه 2046 02:32:01,780 --> 02:32:08,200 ...قد تبدو كأنها رمال 2047 02:32:08,740 --> 02:32:15,650 لكن يظهر الذهب فيها بعد ذوبانها فقط 2048 02:32:16,780 --> 02:32:20,400 ما علاقة الأمر بالإسم؟ 2049 02:32:20,490 --> 02:32:23,950 ما علاقة الأمر بالطائفة؟ 2050 02:32:24,150 --> 02:32:29,490 ليحصل الجميع على التقدير مقابل عمله 2051 02:32:32,490 --> 02:32:35,860 الإختلافات التي 2052 02:32:35,950 --> 02:32:39,650 رسختها عادات المجتمع 2053 02:32:39,740 --> 02:32:43,820 ...أتمنى أن نتحلى بالقوة الكافية لنزعها 2054 02:32:46,990 --> 02:32:50,650 سواء كنا أمراء أم فقراء 2055 02:32:50,740 --> 02:32:54,450 فليكن العالم حليفا 2056 02:32:54,490 --> 02:32:59,200 لمن يحصل على أعلى الدرجات 2057 02:33:00,650 --> 02:33:04,570 ...ليكن هذا القانون 2058 02:33:04,650 --> 02:33:08,240 ...ليكن هذا القانون 2059 02:33:08,320 --> 02:33:14,150 ليكن هذا القانون العالم الجديد 2060 02:33:15,610 --> 02:33:20,780 ...ليكن هذا القانون